1
00:00:01,200 --> 00:00:04,431
عل أنتِ تنهضين كُل صباح
لفهم طرق جديدة لجعلي مجنون؟

2
00:00:04,600 --> 00:00:06,238
هل هذا ما تفعلين؟
عمل مكيدة؟

3
00:00:06,400 --> 00:00:08,038
كيف أجعل (ألين) بائس اليوم؟

4
00:00:08,200 --> 00:00:09,918
...كيف أصل إلى صدرة

5
00:00:10,120 --> 00:00:12,918
وتمزيق قلبة، إمتصّه جاف؟...

6
00:00:14,240 --> 00:00:16,834
والدتك أو الزوجة السابقة ؟ -
. الزوجة السابقة -

7
00:00:17,200 --> 00:00:19,430
. مرحبا ، جوديث -
. تشارلي يقول، مرحباً -

8
00:00:19,600 --> 00:00:21,989
.تقول ، مرحبا
أنتِ شريرة وأنانية ، تعرفين ذلك؟

9
00:00:22,960 --> 00:00:25,030
.كلا ، لا..أعتقد أنة تعليق مساعد

10
00:00:25,200 --> 00:00:28,510
أدفع لك النفقة وإعالة الأطفال
..بحيث يمكنك الحصول على منزل لطيف

11
00:00:28,680 --> 00:00:31,240
و سيارة جميلة وكُل عطلة أسبوع ، فارغة...
. لأن يكون عندي جايك

12
00:00:31,440 --> 00:00:35,115
ومع ذلك تريدين إجازة.؟

13
00:00:35,280 --> 00:00:38,716
حقاً.؟ .. حقاً.؟ وما هو بالضبط
الذي يتعبك ، جوديث؟

14
00:00:38,880 --> 00:00:41,474
هل هو (مجمّل الأظافر)؟
أو بسبب (مدبرة المنزل)؟

15
00:00:41,640 --> 00:00:43,517
. عملية الصدر -
. أو عملية الصدر -

16
00:00:43,720 --> 00:00:45,597
. الذي دفعت ثمنة أنت -
. الذي دفعت ثمنة -

17
00:00:45,800 --> 00:00:48,394
.ولم تراه أبداً -
. ولم أراه أبداً -

18
00:00:49,880 --> 00:00:51,472
.لا ،لا ، أصغى لي جيداً

19
00:00:51,640 --> 00:00:53,596
...أعتقد بأنك تعيشين حياة رئعة

20
00:00:53,760 --> 00:00:55,955
وأنا أعمل 60 ساعة إسبوعياً...
. لتوفير هذا

21
00:00:56,120 --> 00:01:00,113
لذا إذا أي شخص إحتاج إجازة
!. ليس أنت ، أنا

22
00:01:00,680 --> 00:01:02,557
. حسناً ، إذاً

23
00:01:03,360 --> 00:01:04,952
. مع السلامة

24
00:01:07,200 --> 00:01:09,794
. جوديث ستذهب إلى (هاواي) لمدة أسبوع

25
00:01:09,795 --> 00:01:10,795
هاواي : هي ولاية أمريكية على شكل
.أرخبيل من الجزر في المحيط الهادي

26
00:01:10,796 --> 00:01:11,796
هاواي : هي ولاية أمريكية على شكل
.أرخبيل من الجزر في المحيط الهادي

27
00:01:11,800 --> 00:01:13,119
.لذا (جايك) سيبقى هنا

28
00:01:13,560 --> 00:01:15,471
!. أنا متفاجئ

29
00:01:15,472 --> 00:01:16,472
ترجمة
" SALEH070 "

30
00:01:16,473 --> 00:01:17,473
ترجمة
" SALEH070 "

31
00:01:17,474 --> 00:01:18,474
ترجمة
" SALEH070 "

32
00:01:18,475 --> 00:01:19,475
ترجمة
" SALEH070 "

33
00:01:19,476 --> 00:01:20,476
ترجمة
" SALEH070 "

34
00:01:21,478 --> 00:01:22,478
EGFIRE.com

35
00:01:22,479 --> 00:01:23,479
EGFIRE.com

36
00:01:23,480 --> 00:01:24,480
EGFIRE.com

37
00:01:24,481 --> 00:01:25,481
ترجمة
" SALEH070 "

38
00:01:24,440 --> 00:01:26,829
.هـيـا ، جايك
.حان الوقت للنهوض للمدرسة

39
00:01:27,000 --> 00:01:28,353
.لا أستطيع الذهاب للمدرسة

40
00:01:28,520 --> 00:01:30,351
. أنا مريض -
ماذا بك ؟ -

41
00:01:30,840 --> 00:01:33,479
.أعتقد أن عندي مرض الحمض ألا إرادي

42
00:01:33,680 --> 00:01:37,389
حقاً ؟ الحمض ألا إرادي ؟

43
00:01:38,200 --> 00:01:39,918
أين تشعر بالألم ؟

44
00:01:41,320 --> 00:01:42,958
في رأسي ؟

45
00:01:43,720 --> 00:01:45,711
. محاولة جيدة -
حنجرتي .؟ -

46
00:01:45,920 --> 00:01:47,273
!. أنهض

47
00:01:48,920 --> 00:01:50,273
حسناً . حسناً

48
00:01:50,440 --> 00:01:53,432
فقط أريدك أن تعرف
.أنني سأبدأ يومي هذا بأرهاق

49
00:01:53,640 --> 00:01:56,632
آنا أسف ، هل تريد مني
إرسالك إلى (هاواي) ؟

50
00:01:56,840 --> 00:01:58,796
.سيكون هذا لطيف

51
00:02:02,720 --> 00:02:05,359
مالذي أخرك ! ؟

52
00:02:05,880 --> 00:02:08,678
. لا أستطيع إجاد حذائي الأخر -
. ضع حذاء مختلف -

53
00:02:08,840 --> 00:02:10,159
.لكن هذا بالفعل ملبوس

54
00:02:13,080 --> 00:02:15,275
أهلاً ، ماذا تفعل في هذا الوقت المتأخر ؟

55
00:02:15,720 --> 00:02:17,438
.الساعة ( 7 ) صباحاً

56
00:02:18,760 --> 00:02:21,672
. إذاً ماذا أفعل في هذا الوقت المبكر ؟ -
. أين كنت -

57
00:02:21,880 --> 00:02:25,555
.أبحث عن المرأة التي تلائم هذا الحذاء

58
00:02:26,120 --> 00:02:27,678
هذا لي ، أين كان ؟

59
00:02:27,960 --> 00:02:29,075
. في الممر

60
00:02:29,920 --> 00:02:31,717
!. صحيح

61
00:02:32,080 --> 00:02:33,354
. حسناً ، لنذهب

62
00:02:33,520 --> 00:02:35,192
هل أحظرت غدائي ؟ -
غداء ؟ -

63
00:02:35,400 --> 00:02:38,631
. من المفترض أن تحضره لي -
. تـبـاً -

64
00:02:39,480 --> 00:02:41,948
. هذا لا يساعد مستوى إجهادي

65
00:02:43,360 --> 00:02:45,749
لقد نسيت . لماذا أنت هنا
في منتصف الأسبوع ؟

66
00:02:45,960 --> 00:02:48,918
. لأن (أمّي) في أجازة-
من ماذا ؟ -

67
00:02:49,320 --> 00:02:50,673
.أجازة مني

68
00:02:54,320 --> 00:02:57,232
نصيحة : لا تواعد النساء اللاتي
.يعيشون بالقرب من المطار

69
00:02:57,680 --> 00:03:00,148
.من المستحيل النوم هناك

70
00:03:00,760 --> 00:03:03,069
.سأحاول أن اتذكّر ذلك

71
00:03:03,280 --> 00:03:06,192
أتمنى بأنني أعرفها كفاية
.لإعادتها هنا

72
00:03:06,360 --> 00:03:08,555
.ربما في المرة القادمة

73
00:03:08,720 --> 00:03:10,358
المرة القادمة ؟

74
00:03:10,880 --> 00:03:13,599
غدائي جاهز ؟ -
هنا .... ماذا تفعل ؟ -

75
00:03:13,760 --> 00:03:16,115
. كان ذلك لجايك -
. لا أرى أسمة علية -

76
00:03:19,119 --> 00:03:20,119
( جايك هاربر )

77
00:03:20,120 --> 00:03:21,120
( جايك هاربر )

78
00:03:22,000 --> 00:03:24,389
...حسناً ، حسناً
...ستأخذ  نصف شطيرة

79
00:03:24,560 --> 00:03:28,553
، وموزة...
... وربما برتقالة

80
00:03:28,720 --> 00:03:31,234
. و لما لا ، خرشوف...

81
00:03:32,680 --> 00:03:33,669
خرشوف ؟

82
00:03:35,000 --> 00:03:37,150
ربّما يمكنك أن تقايضة
. بشيء جيد

83
00:03:37,880 --> 00:03:40,075
مع من..؟ ، مع أحد الأطفال الأغبياء..؟

84
00:03:40,280 --> 00:03:42,589
. حاول ، وأخبره أنه جرو

85
00:03:43,800 --> 00:03:45,472
.هيا ، لنذهب

86
00:03:46,400 --> 00:03:50,029
لقد نسيت ! يجب أن أكتب خمسة
أسئلة أستجواب (جورج واشنطن)؛

87
00:03:50,240 --> 00:03:52,390
ماذا..؟ ، ليلة أمس
. قلت لا يوجد علي أي واجب

88
00:03:52,760 --> 00:03:55,115
.أبي ، لقد قلت أنني نسيت

89
00:03:57,240 --> 00:04:01,836
. حسناً ، سنقوم بعملة في السيارة -
. كنتُ أخطط أن أحل واجب الرياضيات في السيارة -

90
00:04:03,920 --> 00:04:05,353
. الرّئيس واشنطن

91
00:04:05,520 --> 00:04:07,272
: السؤال الأول

92
00:04:07,440 --> 00:04:11,194
هل فكرت بالمجيء من الموت "
" كـ (زومبي) ؟

93
00:04:12,760 --> 00:04:15,354
جايك ، لا أعتقد أن ذلك
.ما يريده معلّمك

94
00:04:15,960 --> 00:04:17,473
هل تريد أن تفعل ذلك أنت ؟

95
00:04:18,080 --> 00:04:19,433
.لا ،لا ، عملك جيد

96
00:04:20,160 --> 00:04:22,037
: السؤال الثاني

97
00:04:22,200 --> 00:04:25,351
هل تستطيع أن تأكل اللحم البشري "
" بالأسنان الخشبية ؟

98
00:04:26,960 --> 00:04:29,190
.مرحباً ، (لورين) سأتأخر قليلاً

99
00:04:29,360 --> 00:04:33,353
هل يمكنك تغيير موعد الساعة 30 :9
...إلى 10 و موعد 10 إلى 30 :10

100
00:04:33,520 --> 00:04:36,080
و حسناً...
. تفهمين ما أقصد

101
00:04:37,120 --> 00:04:38,678
لا تفهمين ؟

102
00:04:39,640 --> 00:04:41,870
.إنتظري ، لدي شخص ما على الخط الثاني

103
00:04:42,480 --> 00:04:43,879
.مرحبا

104
00:04:44,040 --> 00:04:48,192
أهلاً أمي ، لا أستطيع أن أتكلم الأن
.سأوصل (جايك) إلى المدرسة

105
00:04:48,400 --> 00:04:50,868
.جوديث ، في هاواي

106
00:04:51,400 --> 00:04:54,073
,كلا ، هذا لا يجعلني  ممسحة الباب

107
00:04:55,160 --> 00:04:58,072
بتسي ، كلمة أخرى لممسحة الباب

108
00:04:58,440 --> 00:05:01,477
.يجب أن أذهب سأتصل لاحقاً

109
00:05:03,160 --> 00:05:04,513
.مرحبا ، (لورين) عدت

110
00:05:04,720 --> 00:05:06,631
.لا ،لا ، لا تضعيني على الأنتظار

111
00:05:07,120 --> 00:05:08,473
: السؤال الثالث

112
00:05:08,840 --> 00:05:12,071
"هل تعتقد بأن فوز الحرب سيكون أبكر"

113
00:05:12,240 --> 00:05:14,993
"لو كان لديك جيش غير ميت ؟"

114
00:05:17,400 --> 00:05:19,789
.هذا في الحقيقة سهل جداً

115
00:05:20,520 --> 00:05:23,273
.لورين ، أنا دّكتور : هاربر

116
00:05:24,040 --> 00:05:27,032
أنا...سأكون هناك
.في غضون 40 دقيقة

117
00:05:27,440 --> 00:05:29,715
ما تعنين ، أنكِ ذاهبة إلى المنزل ؟

118
00:05:29,920 --> 00:05:33,356
هيا ، كنتٍ في الحيض قبل إسبوعين

119
00:05:34,000 --> 00:05:35,956
.أجل ، أقوم بالتسجّيل

120
00:05:36,640 --> 00:05:38,198
: السؤال الرابع

121
00:05:38,360 --> 00:05:42,433
ما رأيك (بالزومبي) المنتقل السريع " ؟ "

122
00:05:42,800 --> 00:05:44,438
..لا ، لا ،لا... لور... لورين

123
00:05:44,600 --> 00:05:46,272
.لا تبكي. من فضلك لا تبكي

124
00:05:52,040 --> 00:05:54,349
.تشارلي ، سأذهب إلى المنزل

125
00:06:13,840 --> 00:06:17,389
كم مرّة قلت لك لا تفعلين هذا ؟

126
00:06:17,800 --> 00:06:20,997
. سأذهب إلى المنزل -
. أفترض بأنك تريدين أن أدفعلك -

127
00:06:21,200 --> 00:06:24,158
، ليس ضروري
. أخذت المال من محفظتك

128
00:06:25,720 --> 00:06:28,951
. حسناً -
. خمن ماذا..؟ ، حصلت على ترقية -

129
00:06:30,120 --> 00:06:31,678
!. تهانينا

130
00:06:31,880 --> 00:06:36,715
هل تريد أن تعرف لماذا حصلت على ترقيقة؟ -
. كلا ، متأكد أن عندي أسبابي -

131
00:06:38,000 --> 00:06:41,709
لأن عندما أخذت هذه الوظيفة
كُنت أنظف ما بعدك

132
00:06:41,920 --> 00:06:44,718
بينما كان هذا مقرف، لكن كان مقدور علية

133
00:06:45,760 --> 00:06:50,390
وبعد ذلك أخّوك إنتقل هنا ، وهذا
...الشيء تقبلته بحسن فكاهي

134
00:06:50,560 --> 00:06:54,678
لأنه ينظف ما بعده...
. مثل : راكون عصبي

135
00:06:55,840 --> 00:06:57,432
هذا حول الطفل ، صحيح ؟

136
00:06:57,640 --> 00:07:00,598
.أحسنت
.لهذا أنت الزعيم

137
00:07:01,760 --> 00:07:04,752
.هوفقط هنا لمدّة إسبوع
. هي حالة مؤقتة

138
00:07:04,960 --> 00:07:07,554
.ورغم ذلك الترقية دائمه

139
00:07:08,480 --> 00:07:09,879
.يبدو عادل

140
00:07:10,320 --> 00:07:12,276
.ياله من يوم مروّع

141
00:07:12,720 --> 00:07:14,836
. أخبرني عنة -
: رفع الأيادي -

142
00:07:15,280 --> 00:07:17,714
من الذي صرف يومه في
...مسح بقع أرجل طفل صغير

143
00:07:17,920 --> 00:07:20,753
وعلامات تزلج على سيارة الهروب؟...

144
00:07:22,440 --> 00:07:23,953
.هذا ما توقعت

145
00:07:24,120 --> 00:07:26,475
...الأن ، يا سيدات إعذروني

146
00:07:27,160 --> 00:07:30,470
.عندي ثلاث حافلات للمسك...

147
00:07:33,840 --> 00:07:36,274
.أراهن أنها تمسكهم باليد

148
00:07:37,440 --> 00:07:39,556
.نعم ، لدي مشاكلي الخاصة

149
00:07:39,720 --> 00:07:42,473
كنت متأخر على العمل
...وموظفة الأسقبال رحلت مبكراً

150
00:07:42,640 --> 00:07:46,519
لأن على ما يبدو أن لديها...
...دورة أرنب تناسلية

151
00:07:46,960 --> 00:07:50,396
.وحظر عندي سكران ساموان..

152
00:07:50,560 --> 00:07:54,838
وهو إعتقد أن "المعالجة اليدوية"َ...
تعني " تدليك مع نهاية سعيدة "َ

153
00:07:56,320 --> 00:08:00,199
وأنا إستمررت محاولة تكسير ظهرة
وهو إستمر بإنقلاب والغمز في وجهي

154
00:08:01,160 --> 00:08:03,310
. ذلك مخيف -
. أخبرني عنة -

155
00:08:03,720 --> 00:08:05,711
هل ستراه مرة أخرى ؟

156
00:08:06,400 --> 00:08:10,109
أو يجب أن اقول
أنت ستراه (ساموا) ؟

157
00:08:12,840 --> 00:08:14,114
ذلك مضحك

158
00:08:14,280 --> 00:08:16,430
أجل ، جــداً

159
00:08:17,160 --> 00:08:19,071
تعرف ما هي مشكلتك؟

160
00:08:19,240 --> 00:08:22,676
. أنت لا تشرب بما فيه الكفاية -
. من المحتمل أنك على حق -

161
00:08:22,840 --> 00:08:27,038
هذه الفرصة الأولى اليوم
للجلوس وتخفيف الضغط

162
00:08:29,120 --> 00:08:31,429
. بصحتك -
. بصحتك -

163
00:08:32,720 --> 00:08:34,073
.ذلك جيد

164
00:08:34,240 --> 00:08:36,959
أستمر بإمتلاك هذا الشعور
بأنني نـسـيت شيء

165
00:08:37,160 --> 00:08:40,436
. إذا أنت نسيته ، إذاً هو ليس مهم -
. أجل ، أعتقد هذا -

166
00:08:54,600 --> 00:08:56,989
لا أصدق بأنك نسيتني

167
00:08:57,200 --> 00:08:59,430
قلت لك أنا أسف

168
00:08:59,600 --> 00:09:00,953
.نسيتني

169
00:09:01,120 --> 00:09:03,270
.أعرف ، أشعر بالأسى

170
00:09:03,440 --> 00:09:05,749
كم طفل لديك ؟

171
00:09:07,120 --> 00:09:09,588
. هناك منشفة على الأرض -
. أنا بخير -

172
00:09:10,080 --> 00:09:14,153
أريدك أن تجلس عليها لكي لا تبلل
المقاعد الجلدية بمؤخرتك

173
00:09:14,480 --> 00:09:15,799
وأنت نسيتني أيضاً

174
00:09:16,000 --> 00:09:17,558
نعم ، لكن أنا عمّك فقط

175
00:09:17,720 --> 00:09:19,073
!. هو والدك

176
00:09:19,280 --> 00:09:20,759
أجل ، أبي الوحيد

177
00:09:21,120 --> 00:09:22,394
.شكراً تشاري

178
00:09:22,560 --> 00:09:24,391
هل هناك طريق أعوّضك بها؟

179
00:09:24,560 --> 00:09:27,472
هل تريد الخروج لعشاء خاص ؟ -
. كلا -

180
00:09:27,640 --> 00:09:29,153
. ماذا عن فلم -
لماذا ؟ -

181
00:09:29,320 --> 00:09:30,833
لكي تتركني هناك أيضاً ؟

182
00:09:32,120 --> 00:09:35,078
لأخر مرة ، أنا أسف

183
00:09:35,280 --> 00:09:37,157
.لن تكون المرة الأخيرة

184
00:09:37,600 --> 00:09:39,670
أريد الذهاب إلى البيت
أنا بارد و مبلل

185
00:09:39,880 --> 00:09:44,192
وإذا رفست المقعد مرة ثانية
ستصبح أبرد وأكثر بلـلا

186
00:09:45,240 --> 00:09:46,958
عامله جيداً
.لقد مر بيوم صعب

187
00:09:47,160 --> 00:09:49,799
.أجل أبي تركني في المطر

188
00:09:50,400 --> 00:09:52,197
.أنا أسف

189
00:09:52,400 --> 00:09:53,879
ماذا أخبرتك ؟

190
00:09:56,360 --> 00:09:57,952
ماهذه الأشياء التي على الأرضية؟

191
00:09:58,120 --> 00:10:00,953
لا أعرف ، بريد
مخالفات

192
00:10:01,120 --> 00:10:03,714
. ما هذه ؟ -
. ربطة عين حريرية -

193
00:10:05,040 --> 00:10:07,474
. لأي غرض -
. مذا تعني " لأي غرض" ؟ -

194
00:10:07,640 --> 00:10:08,914
...في حالة أن أصادف

195
00:10:10,960 --> 00:10:12,393
! بينياتا...

196
00:10:14,000 --> 00:10:16,070
. غير معقول -
. لا تحكم علي -

197
00:10:16,240 --> 00:10:18,674
.أنت شارعت مع رجل سامون

198
00:10:20,080 --> 00:10:23,993
هذه لي من مصلحة الضرائب

199
00:10:24,160 --> 00:10:26,674
مرسلة منذ شهر

200
00:10:27,960 --> 00:10:30,235
.مكتب اليريد الملعون

201
00:10:31,400 --> 00:10:33,391
جـيـد

202
00:10:33,560 --> 00:10:36,358
. فقط مثالي -
أخبار جيدة ؟ -

203
00:10:37,640 --> 00:10:39,312
يريدون تدقيقي

204
00:10:39,480 --> 00:10:40,993
.يريدونني غداً

205
00:10:41,360 --> 00:10:43,396
إنظر إلى الجانب الجيد

206
00:10:43,760 --> 00:10:45,478
أي جانب ؟

207
00:10:46,840 --> 00:10:48,398
.حسناً ، كفشتني

208
00:10:49,280 --> 00:10:51,236
كيف نسيت أن تعطيني هذه ؟

209
00:10:51,800 --> 00:10:55,110
لا أعرف ، كيف لك أن تنسى
إبنك الوحيد في المطر ؟

210
00:10:55,480 --> 00:10:57,789
. أجل -
. أجل ، أنتبة للمربط -

211
00:11:03,720 --> 00:11:07,508
دعنا نذهب يا ناعس
إرتفع وأشرق

212
00:11:07,720 --> 00:11:11,508
إخرج من غرفتي
أو سأقتلك بيدي العاريتين

213
00:11:11,720 --> 00:11:14,439
سيتم تدقيقي اليوم
.يجب ان تأخذ (جايك) للمدرسة

214
00:11:14,640 --> 00:11:16,392
ضعة في سيارة أجرة

215
00:11:16,720 --> 00:11:18,597
أرجوك ، أنا أعتمد عليك

216
00:11:18,800 --> 00:11:21,314
أنت معرض لخيبة الأمل

217
00:11:21,760 --> 00:11:24,558
تحتاج الملابس لجايك
...وأعمل له غدائه

218
00:11:24,720 --> 00:11:27,553
وتوصله للمدرسة الساعة(8:00 )حسناً ؟ ...
. حسناً -

219
00:11:28,560 --> 00:11:30,630
. أنت لا تتحرّك -
. نعم ، أتحرك -

220
00:11:30,840 --> 00:11:32,876
أقوم بتوجيه الأصبع لك تحت الغطاء

221
00:11:35,360 --> 00:11:37,396
!! إنــــــــــــهض

222
00:11:39,160 --> 00:11:41,116
حسناً ، نهضت

223
00:11:41,520 --> 00:11:43,590
إذاً تعرف ما تفعل مع (جايك) ؟

224
00:11:43,760 --> 00:11:46,228
يجب أن تكون مسوؤل
يجب أن تكون ( أنا ) اليوم

225
00:11:46,400 --> 00:11:49,517
. هل يمكنك التعامل بهذا -
. أنت تركتة في المطر أمس -

226
00:11:49,680 --> 00:11:51,511
ليس كأنك تقوم بالعمل المثالي

227
00:11:52,480 --> 00:11:53,879
. تشارلي -
. لا تقلق -

228
00:11:54,040 --> 00:11:56,315
أعتقد بأني قادر على إصال
طفلك للمدرسة

229
00:11:56,480 --> 00:11:59,153
جيد لأنني حقاً أريد مساعدتك

230
00:11:59,920 --> 00:12:03,674
.لذا . . . لذا سأذهب الأن

231
00:12:05,320 --> 00:12:07,197
أنت جاهز ، اليس كذلك؟

232
00:12:07,400 --> 00:12:08,833
تشارلي ؟

233
00:12:17,400 --> 00:12:19,868
!! إنــــــــــــهض

234
00:12:25,240 --> 00:12:26,992
إلبس ملابسك
. سأخذك للمدرسة

235
00:12:27,440 --> 00:12:29,635
.لا أستطيع ، أنا مريض

236
00:12:30,080 --> 00:12:32,310
.أجل ، حقاً ، عضّني

237
00:12:33,040 --> 00:12:35,110
.لا تكون أحمق مع يا صغير

238
00:12:35,280 --> 00:12:37,555
.لم أنام إلا ( 9 ) ساعات ليلة أمس

239
00:12:39,280 --> 00:12:42,192
. الأن ألبس ملابسك -
. من المفترض أن أغتسل أولاً -

240
00:12:45,760 --> 00:12:47,034
.إجلس قرب النافذة

241
00:12:50,760 --> 00:12:54,070
. إلبس هذه -
. لبست هذه أمس -

242
00:12:54,280 --> 00:12:57,397
ما زالت أنيقة جداً
.إلبسة فقط

243
00:12:58,400 --> 00:13:01,551
. هل يمكن أن أحصل على بعض الخصوصية؟ -
. لماذا ؟ ، عمرك 11 -

244
00:13:01,760 --> 00:13:04,035
!. هذا قريب من سن البلوغ

245
00:13:04,960 --> 00:13:06,871
.حسناً ، حسناً

246
00:13:08,760 --> 00:13:10,034
.سأذهب

247
00:13:15,320 --> 00:13:17,390
هل أنا غبي ؟

248
00:13:28,960 --> 00:13:31,190
!! إنــــــــــــهض

249
00:13:33,920 --> 00:13:35,672
هل يمكن أن أتلبس بنفسي الأن؟

250
00:13:35,840 --> 00:13:38,070
كان عندك فرصتك

251
00:13:38,240 --> 00:13:40,276
. أبدو غبي

252
00:13:40,720 --> 00:13:43,518
.أجل ، أنت قريب من سن البلوغ

253
00:13:43,720 --> 00:13:45,039
.نسيت تمشيط شعري

254
00:13:45,240 --> 00:13:47,879
.لا ، لا سأفعلها أنا

255
00:13:49,320 --> 00:13:50,719
.هذا بصق

256
00:13:50,920 --> 00:13:54,629
أحد الرجال لُعاب
وأحد الرجال حلوى، الأن أسكت

257
00:13:55,280 --> 00:13:57,157
ألان أنت جميل ، لنذهب

258
00:13:57,720 --> 00:14:00,234
ماذا عن الغداء ؟ -
. أسف ، أنا مشغول -

259
00:14:01,600 --> 00:14:03,238
كلا ، من المفترض أن تعملي غداء

260
00:14:04,280 --> 00:14:06,475
حسناً ، هيا

261
00:14:08,240 --> 00:14:10,913
أنت لست شخص محب للصباح
أليس كذلك؟

262
00:14:11,080 --> 00:14:13,799
أنت تقول ذلك فقط لأني بصقت على رأسك

263
00:14:15,640 --> 00:14:18,359
تحبّ البيتزا الباردة، اليس كذلك؟ -
. طبعا -

264
00:14:24,360 --> 00:14:26,510
. هذه جامدة -
...إذا جلست عليها -

265
00:14:26,680 --> 00:14:28,636
.ستذوب بوقت الغداء...

266
00:14:32,280 --> 00:14:34,874
مؤخرتي جامدة

267
00:14:36,640 --> 00:14:37,914
أنت من أراد بيتزا

268
00:14:40,040 --> 00:14:41,917
حسناً ، سأجعل المقعد أدفأ

269
00:14:42,080 --> 00:14:44,196
.لكي يطبخ من كلا الجانبين

270
00:14:44,400 --> 00:14:47,995
. أفضل أبي ليأخذني للمدرسة -
. ألم تستمتع -

271
00:14:48,160 --> 00:14:50,549
لأني أضرط أقواس هنا

272
00:14:51,360 --> 00:14:53,954
أولاً ينساني
الأن يتركني أذهب معك

273
00:14:54,400 --> 00:14:55,674
تعرف ماذا ؟

274
00:14:55,840 --> 00:14:58,673
والدك يعمل بتعب
لتأكيد أن عندك كُل ما تحتاج

275
00:14:59,160 --> 00:15:00,513
...وإذا أحياناً لم يكن عندك

276
00:15:00,680 --> 00:15:04,355
هوفقط يحاول الأبتعاد عن السجن الإتحادي..

277
00:15:07,800 --> 00:15:09,472
أعتقد أنه يحتاج لممارسة الجنس

278
00:15:11,080 --> 00:15:12,672
.كنت أمزح حول السجن ، جايك

279
00:15:15,320 --> 00:15:17,038
ماذا تعني
انه يحتاج لممارسة الجنس؟

280
00:15:17,400 --> 00:15:19,118
.حسناً ، هو مؤخراً حاد الطبع جداً

281
00:15:19,280 --> 00:15:22,352
أنت عادة بمزاج جيد
.أعتقد لأنك تمارس الجنس

282
00:15:23,680 --> 00:15:27,514
جايك ، الرجل يحتاج أكثر من الجنس
ليكون سعيد

283
00:15:28,640 --> 00:15:29,914
.يحتاج مال أيضاً

284
00:15:34,080 --> 00:15:35,718
حسناً ، يوم سعيد

285
00:15:35,880 --> 00:15:38,314
. تعلم شياً -
. هذه ليست مدرستي -

286
00:15:39,240 --> 00:15:42,471
. ماذا تعني ؟ -
. أعني أنا لا أذهب إلى هذه المدرسة

287
00:15:44,120 --> 00:15:46,031
حسنا ، أين هي مدرستك ؟

288
00:15:46,240 --> 00:15:48,037
.أعتقد جادة (وودوارد) الأبتدائية

289
00:15:48,240 --> 00:15:52,119
. وأين هذه بحق الجحيم؟ -
أعتقد جادة (وودوارد)؛ -

290
00:15:53,480 --> 00:15:56,711
لا أعرف لما لاتذهب هنا ليوم واحد

291
00:15:56,880 --> 00:15:58,791
.تعرف على بعض الأصدقاء

292
00:16:00,360 --> 00:16:01,839
ألين ، معك تشارلي

293
00:16:02,000 --> 00:16:05,788
إسمع أريد أن أسألك عن شيء
لكن لا أريدك أن تتعمق به

294
00:16:06,000 --> 00:16:07,877
أين هي بالضبط مدرسة (جايك) ؟

295
00:16:08,040 --> 00:16:10,315
لا تعرف أين هي مدرسة (جايك) ؟

296
00:16:10,480 --> 00:16:12,311
ما مشكلتك بحق الجحيم ؟

297
00:16:12,480 --> 00:16:16,075
. هل تحاول قتلي ؟ -
. أنت محق بشأن الجنس -

298
00:16:18,840 --> 00:16:21,035
حسناً ، جادة (وودوارد) الأبتدائية

299
00:16:21,240 --> 00:16:22,639
.يبدو أنهم مغلقون

300
00:16:22,800 --> 00:16:27,157
هذه لأني ساعة متأخر
حتى حارس العبور ذهب

301
00:16:29,120 --> 00:16:32,749
ماذا عن هذا؟ تغيب عن المدرسة
ونذهب ونشاهد فلم

302
00:16:33,400 --> 00:16:36,392
. لا أستطيع التغيب عن المدرسة عندي مسرحية -
. أي مسرحية؟ -

303
00:16:36,600 --> 00:16:38,955
مسرحية الآباء المؤسسين
ستكون حاظر ، أليس كذلك؟

304
00:16:39,440 --> 00:16:41,590
لماذا أرغب أن أكون هناك ؟

305
00:16:41,880 --> 00:16:46,317
لأن أمي في (هاواي)؛
.وأبي مشغول في مصلحة الضرائب

306
00:16:47,480 --> 00:16:49,038
!. أنا من بقي

307
00:16:49,240 --> 00:16:51,231
أنا لستُ مبتهج بهذا أيضاً

308
00:16:52,800 --> 00:16:54,597
حسناً ، أيــن و متــى ؟

309
00:16:54,800 --> 00:16:56,677
.في الصالة بعد الغداء

310
00:16:56,880 --> 00:16:58,711
أحتاج بدلة : بن فرانكلين

311
00:16:59,360 --> 00:17:00,839
وتخبرني بهذا الأن ؟

312
00:17:01,040 --> 00:17:02,951
أخبرت أمي لكنها في هاواي

313
00:17:04,080 --> 00:17:05,798
.حسناً

314
00:17:06,080 --> 00:17:09,436
.لنرى
(لينكون) (جاكسن) (واشنطن)

315
00:17:09,600 --> 00:17:11,830
ها نحن ،  بنجامين فرانكلين

316
00:17:12,320 --> 00:17:14,515
لماذا لا تكون (لينكون) ؟

317
00:17:14,840 --> 00:17:17,308
.لحية ،قبعة رسمية ، إنتهينا

318
00:17:17,520 --> 00:17:20,080
لأن لينكولن
لم يكن أحد الآباء المؤسسين

319
00:17:21,800 --> 00:17:23,677
.حسناً ، سأرى ما يمكنني فعله

320
00:17:23,880 --> 00:17:25,836
الأن إخرج من هنا

321
00:17:31,800 --> 00:17:33,677
.نسيت غدائك

322
00:17:41,480 --> 00:17:43,914
ياله من يوم

323
00:17:44,080 --> 00:17:45,752
.لا تخبرني عنه

324
00:17:45,920 --> 00:17:48,150
هل تعرف لماذا يريدون مراجعتي ؟

325
00:17:48,640 --> 00:17:52,792
ليس لأن عندي مراجعات غير مؤكدة
.وهي عندي

326
00:17:52,960 --> 00:17:55,838
ليس لأن الزبون يدفع حساب جلستين
...كاش

327
00:17:56,000 --> 00:17:58,560
وينسى الإبلاغ عنة، وهذا ما أفعل..

328
00:17:58,720 --> 00:18:01,075
...لأن ولا واحد في مصلحة الضرائب

329
00:18:01,240 --> 00:18:05,597
صدق أن أدفع مال النفقة كما وافقت علية...

330
00:18:06,680 --> 00:18:09,478
...ثلاث ساعات لإقناعم ذلك

331
00:18:09,640 --> 00:18:12,154
نعم أنا أخرق هكذا...

332
00:18:12,960 --> 00:18:15,394
.يا للــحزن

333
00:18:16,440 --> 00:18:18,590
هل تريد وقت لعب حقيقي؟

334
00:18:18,760 --> 00:18:21,274
حاول أن تجد بدلة (بن فرانكن) صغيرة

335
00:18:21,440 --> 00:18:23,032
.الساعة (9:00) صباحاً...

336
00:18:23,760 --> 00:18:27,036
أجل المسرحية . كيف كانت؟

337
00:18:27,640 --> 00:18:30,200
.حزن و تحطّم

338
00:18:31,320 --> 00:18:34,710
بين الأشياء المهمة كان ،جورج واشنطن
...صيني بعمر 12 سنة

339
00:18:34,880 --> 00:18:37,599
بشعر مستعار...
...وفقاعة مخاط

340
00:18:38,360 --> 00:18:40,794
وطفلك في غطاء أصلع...
...ونظارات جدّة

341
00:18:40,960 --> 00:18:45,476
معه طائرة ورقية...
.معلنا أنه أكتشف الليونة

342
00:18:46,160 --> 00:18:48,435
. أتمنى أنني رأيتها -
. لا تقلق ، ستراها -

343
00:18:48,600 --> 00:18:51,353
مصوّره فديو
من حوالي 150 زاوية مختلفة

344
00:18:51,680 --> 00:18:53,591
.يجب أن أخبره أني أسف لعدم الحظور

345
00:18:53,800 --> 00:18:56,360
. أجل ، يجب عليك -
هل هو في غرفتة ؟ -

346
00:19:24,920 --> 00:19:26,956
.ها نحن يا بطل المفضلة لديك

347
00:19:27,120 --> 00:19:29,076
تفضل (تشيز برجر مقدد)وبطاطا الجبن

348
00:19:29,240 --> 00:19:32,312
و للحلوى ، أحظرت لك كعك الحلوى
وأيس كريم كما تحبه

349
00:19:32,520 --> 00:19:34,750
وهذا من المفترض أن يعوّض عن كٌل شيء؟

350
00:19:36,720 --> 00:19:38,517
.أجل -
.تقريباً -

351
00:19:39,480 --> 00:19:42,313
أعرف بأنه كان قاسي عليك
وآنا أسف

352
00:19:42,520 --> 00:19:44,875
نحنُ بشر ، نرتكب أخطاء
...لكن أعدك

353
00:19:45,040 --> 00:19:48,749
لن ينساك أي منا...
.أبداً أبداً مرة أخرى

354
00:19:48,920 --> 00:19:51,309
أجل ، ما زلت أريد الرجوع لأمي

355
00:19:51,480 --> 00:19:54,199
متى سترجع من (هاواي) على أية حال؟

356
00:19:57,120 --> 00:19:58,872
!. تـــبــــاً

357
00:19:58,873 --> 00:19:59,873
ترجمة
" SALEH070 "

358
00:19:59,874 --> 00:20:00,874
ترجمة
" SALEH070 "

359
00:20:00,875 --> 00:20:01,875
ترجمة
" SALEH070 "

360
00:20:01,876 --> 00:20:02,876
ترجمة
" صــالـ070ـح "

