1
00:00:01,120 --> 00:00:03,509
.(كان ذلك جميل جداً (ميندي

2
00:00:03,680 --> 00:00:04,954
! حسناً

3
00:00:05,120 --> 00:00:07,236
.جايك) نحن مستعدّون لسماع تقريرك)

4
00:00:08,520 --> 00:00:11,557
جايك).؟) -
.ثانية واحدة -

5
00:00:12,160 --> 00:00:13,832
.(الأن (جايك

6
00:00:14,560 --> 00:00:18,155
.حسناً ، إنتهيت

7
00:00:19,720 --> 00:00:23,235
هل التهجّى و القواعد تحسب.؟ -
.(إنه تقرير شفهي ، (جايك -

8
00:00:23,400 --> 00:00:25,311
.هل هو بمثابة مقياس الحرارة الشفهي

9
00:00:25,480 --> 00:00:26,754
.صحيح

10
00:00:27,480 --> 00:00:29,391
.من الجيد أنه ليس تقرير مستقيم

11
00:00:31,080 --> 00:00:33,469
.إبدأ بالقراءة -
.حسناً -

12
00:00:34,040 --> 00:00:36,235
".(عطلتي الأسبوعيةمن قبل (جايك هاربر"

13
00:00:36,400 --> 00:00:38,391
.(الفصل الخامس ، فصل السيدة (فلانيجان

14
00:00:38,560 --> 00:00:41,438
مدرسة شارع (وودوارد) الأبتدائية"
."(الواقعة في جادة (وودوارد

15
00:00:41,600 --> 00:00:42,953
.أنا لن أحسب الكلمات

16
00:00:43,440 --> 00:00:45,670
.جيد

17
00:00:49,000 --> 00:00:52,390
عطلتي بدأت يوم الجمعة ، عندما"
."أخذتني أمّي إلى منزل والدي

18
00:00:52,560 --> 00:00:54,516
الذي في الحقيقة
.(هو منزل عمّي (تشارلي

19
00:00:54,680 --> 00:00:56,716
ألذي هو أخّ والدي
.لجعلة عمّي

20
00:00:56,880 --> 00:00:59,838
اسمه (تشارلي) لهذا
.(أدعوه العمّ (تشارلي

21
00:01:02,200 --> 00:01:03,918
...على أية حال

22
00:01:04,080 --> 00:01:06,799
بالرغم من أن والداي مطلّقون"
."ما تزال العلاقة بينهم جيدة

23
00:01:06,960 --> 00:01:08,109
.أهلاً -
.أهلاً ، أبي -

24
00:01:08,280 --> 00:01:09,759
كيف كان إسبوعك.؟ -
.فقط ، بخير -

25
00:01:09,920 --> 00:01:11,194
.وداعا ، عزيزي -
.وداعا ، أمي -

26
00:01:11,360 --> 00:01:13,749
.شكراً لك لجلبة هنا -
...تباً لك ، أين أنت بحق الجحيم -

27
00:01:13,920 --> 00:01:16,388
الأسبوع الماضي.؟...
عن ماذا تتحدثين.؟ -

28
00:01:16,560 --> 00:01:19,358
عندما جلبتة ليلة الأحد
...وأحظرت له العشاء

29
00:01:19,520 --> 00:01:22,114
$أعطاني رقاقة 25 ....
....(مــن (سيزار بالاس

30
00:01:22,280 --> 00:01:24,999
.وأخبرني أنني أملك جسد رائع...

31
00:01:26,160 --> 00:01:28,958
....(حسنا ،(جوديث

32
00:01:33,880 --> 00:01:35,677
.تملكين جسد رائع...

33
00:01:35,840 --> 00:01:37,592
.ليس هذا المقصد

34
00:01:37,760 --> 00:01:40,479
من أين له هذه الرقاقة.؟
ومـن أين يتعلم هذا السلوك.؟

35
00:01:40,640 --> 00:01:42,631
.(مرحبا ، (جوديث

36
00:01:43,400 --> 00:01:45,356
.تبدين جميلة

37
00:01:45,920 --> 00:01:49,117
,اهرب ، اهرب

38
00:01:49,280 --> 00:01:52,113
هل أعطيت إبني رقاقة 25 $..؟

39
00:01:52,280 --> 00:01:54,748
.كلا لم أعطية رقاقة 25 دولار -
سعيدة..؟ -

40
00:01:54,920 --> 00:01:57,753
.ربحه ، بعدل و أمانة

41
00:01:58,400 --> 00:02:00,311
.لم تستطع الهرب

42
00:02:00,480 --> 00:02:02,232
.لا أهتم بما تفعله وسط الأسبوع

43
00:02:02,400 --> 00:02:05,710
،لكن في عطلة الأسبوع ، تذكر بأنّك
.مـثـال لولد بعمر 11 سنة

44
00:02:05,880 --> 00:02:09,475
.هذه فكرة سيئة
مـن فكّر بذلك.؟

45
00:02:09,640 --> 00:02:13,679
،أحذرك (ألين) من الأفضل أن
.تتغير الشياء هنا ، أو سيكون هناك نتائج

46
00:02:13,840 --> 00:02:16,308
نتائج قانونية ، فهمت.؟

47
00:02:16,880 --> 00:02:19,110
.فهمت -
.مع السلامة -

48
00:02:23,720 --> 00:02:27,269
..سـيكون هـنـاك نـتـائـج"

49
00:02:27,440 --> 00:02:30,352
"نـتـائـج قـانـونـيـة..

50
00:02:30,520 --> 00:02:33,796
...لا أهتم بما تفعلة وسط الأسبوع"

51
00:02:34,560 --> 00:02:37,279
لكن في عطل الأسبوع..
".أنـت مـثـال لـطـفـل

52
00:02:38,760 --> 00:02:40,318
.أستمتع بالكلام بهذه الطريقة

53
00:02:42,520 --> 00:02:44,431
.وأنا أيضاً

54
00:02:44,432 --> 00:02:45,432
ترجمة
" SALEH070 "

55
00:02:45,433 --> 00:02:46,433
ترجمة
" SALEH070 "

56
00:02:46,434 --> 00:02:47,434
ترجمة
" SALEH070 "

57
00:02:47,435 --> 00:02:48,435
ترجمة
" SALEH070 "

58
00:02:48,436 --> 00:02:49,436
ترجمة
" SALEH070 "

59
00:02:49,437 --> 00:02:50,437
ترجمة
" SALEH070 "

60
00:02:50,438 --> 00:02:51,438
ترجمة
" SALEH070 "

61
00:02:51,439 --> 00:02:52,439
ترجمة
" SALEH070 "

62
00:02:52,440 --> 00:02:53,440
ترجمة
" SALEH070 "

63
00:02:53,441 --> 00:02:54,441
ترجمة
" SALEH070 "

64
00:02:54,442 --> 00:02:55,442
ترجمة
" SALEH070 "

65
00:02:55,443 --> 00:02:56,443
ترجمة
" SALEH070 "

66
00:02:56,444 --> 00:02:57,444
ترجمة
" SALEH070 "

67
00:02:57,445 --> 00:02:58,445
ترجمة
" SALEH070 "

68
00:02:58,446 --> 00:02:59,446
ترجمة
" SALEH070 "

69
00:02:59,447 --> 00:03:00,447
ترجمة
" SALEH070 "

70
00:03:00,448 --> 00:03:01,448
ترجمة
" SALEH070 "

71
00:03:01,449 --> 00:03:02,449
ترجمة
" SALEH070 "

72
00:03:02,450 --> 00:03:03,450
ترجمة
" SALEH070 "

73
00:03:03,451 --> 00:03:04,451
ترجمة
" SALEH070 "

74
00:03:04,452 --> 00:03:05,452
ترجمة
" SALEH070 "

75
00:03:05,453 --> 00:03:06,453
ترجمة
" SALEH070 "

76
00:03:06,454 --> 00:03:07,454
ترجمة
" SALEH070 "

77
00:03:07,455 --> 00:03:08,455
ترجمة
" SALEH070 "

78
00:03:08,456 --> 00:03:09,456
ترجمة
" SALEH070 "

79
00:03:09,457 --> 00:03:10,457
ترجمة
" SALEH070 "

80
00:03:10,240 --> 00:03:11,719
..ليلة الجمعة : بقيت متأخراً"

81
00:03:11,880 --> 00:03:14,269
،وشاهدت كلّ سلسلة أفلام"
."قوّة أوستن) مع أبي)

82
00:03:14,440 --> 00:03:16,317
.أكلنا طعام صيني وأجنحة

83
00:03:16,480 --> 00:03:18,755
: أبي نام أثناء الجزء
"الجاسوس الذي ضاجعتة"

84
00:03:18,920 --> 00:03:21,878
ومن رأيي هو..
.الأفضل من الثلاثة

85
00:03:22,840 --> 00:03:25,149
،بالمناسبة
."(شاق) تعني (جنس) في (إنجلترا)"

86
00:03:25,680 --> 00:03:27,398
.(فقط إقراء ، (جايك

87
00:03:27,880 --> 00:03:29,154
.تلك كانت فقط ملاحظة

88
00:03:29,680 --> 00:03:32,797
.إقراء -
.حسناً -

89
00:03:32,960 --> 00:03:34,837
...إستيقظت لاحقاً بوجع معدة"

90
00:03:35,000 --> 00:03:37,514
لاكن شعرت بالتحسّن...
."بعد الذهاب إلى الحمام

91
00:03:37,680 --> 00:03:39,033
.إذ عرفتم ما أعني

92
00:03:40,640 --> 00:03:42,278
جايك -
:ماذا.؟ ليس كـ قول -

93
00:03:42,440 --> 00:03:43,953
."ألقى نفاية"

94
00:03:49,120 --> 00:03:51,953
على أية حال ، حاولت النوم"
."لكنني لم أستطيع

95
00:03:52,120 --> 00:03:53,678
."ربما لأنني كنت عطشان"

96
00:03:53,840 --> 00:03:57,799
لذا دخلت المطبخ لما يسميه"
..."العمّ (تشارلي) "مفك عذراء

97
00:03:57,960 --> 00:04:00,110
لكنه في الحقيقة مجرد..
."زجاجة عصير برتقال

98
00:04:00,280 --> 00:04:03,875
كان الوقت متأخر، لذا قررت
."أن لا أستخدم الكأس

99
00:04:10,400 --> 00:04:11,958
جايك.؟

100
00:04:13,040 --> 00:04:15,076
.لحظة

101
00:04:17,880 --> 00:04:19,199
.لقد ألمتني هذه قليلاً

102
00:04:20,080 --> 00:04:22,310
ماذا تفعل.؟ -
.أخذ مفك العذراء -

103
00:04:22,480 --> 00:04:25,074
هل تريد.؟ -
.كلا ، شكرا -

104
00:04:26,080 --> 00:04:29,072
ماذا تفعل.؟ -
.أشاهد التلفاز -

105
00:04:29,760 --> 00:04:31,591
لما هو مغلق.؟

106
00:04:32,280 --> 00:04:34,191
.لأني رأيت هذا مسبقاً

107
00:04:35,760 --> 00:04:37,876
.هل تريد أن تسمع نكتة مضحكة.؟ -
.طبعا -

108
00:04:38,040 --> 00:04:40,031
لماذا الشقراء تحدق داخل
كارتون عصير.؟

109
00:04:40,200 --> 00:04:41,189
لا أعرف ، لماذا.؟

110
00:04:41,360 --> 00:04:43,476
:لأن الكارتون قالت"
."(تركيز)

111
00:04:47,360 --> 00:04:49,112
.لا بأس أنا لم أفهم أيضاً

112
00:04:50,240 --> 00:04:52,515
الصباح التالي"
"...كنت جائع جداً بسبب

113
00:04:53,080 --> 00:04:54,399
.أعتقد بأنك تعرفون السبب

114
00:04:57,920 --> 00:05:01,310
لذا أكلت أنا وأبي وعاء من الحبوب"
."وعملنا خطط لليوم

115
00:05:02,400 --> 00:05:05,278
هل تريد أن نذهب للمتحف.؟ -
.كلا أريد أن أشاهد التلفاز -

116
00:05:05,960 --> 00:05:08,110
الجوء جميل بالخارج
هل تريد أن تلعب بالطائرة الورقية.؟

117
00:05:08,280 --> 00:05:10,236
.كلا ، أريد أن أشاهد التلفاز

118
00:05:11,440 --> 00:05:13,078
المشي.؟ -
.تلفاز -

119
00:05:25,520 --> 00:05:26,953
.سأرد علية -
.تلفاز -

120
00:05:29,880 --> 00:05:31,711
."قرّرنا مشاهدة التلفاز"

121
00:05:34,200 --> 00:05:36,873
.مرحبا -
.هل (هاربر) اسمك -

122
00:05:37,040 --> 00:05:39,793
.أجل -
.إذاً هذه لك -

123
00:05:43,520 --> 00:05:46,830
لماذا فعلت ذلك.؟ -
لماذا نمت مع زوجتي.؟ -

124
00:05:48,840 --> 00:05:50,990
.تشارلي

125
00:05:55,520 --> 00:05:56,839
.مشغول

126
00:05:57,000 --> 00:05:59,878
.لا أهتم ، أفتح الباب

127
00:06:01,680 --> 00:06:03,636
.لدي شخص هنا -
.أعرف -

128
00:06:03,800 --> 00:06:05,791
.وزوجها في الأسفل

129
00:06:06,440 --> 00:06:08,317
حقاً.؟

130
00:06:08,480 --> 00:06:10,118
هل أنتِ متزوجه.؟ -
.نعم -

131
00:06:13,520 --> 00:06:15,431
.أنا في الخارج

132
00:06:16,120 --> 00:06:17,792
.يجب أن تأتي وتتعامل معه

133
00:06:18,000 --> 00:06:19,479
.ليس علي -
.بلا يجب عليك -

134
00:06:19,680 --> 00:06:21,113
.أخالفك الرأي

135
00:06:21,280 --> 00:06:23,430
.هذا ليس للنقاش
.إنه يعرف بأنك موجود

136
00:06:24,240 --> 00:06:26,071
.أكره عندما يحدث هذا

137
00:06:26,920 --> 00:06:28,239
هذا يحدث كثيراً.؟

138
00:06:28,400 --> 00:06:30,391
.ليس كثيراً ، لاكن بما يكفي ليكون عائق

139
00:06:32,280 --> 00:06:34,510
تشارلي) ، هل سترجع للسرير.؟)

140
00:06:35,040 --> 00:06:36,473
.نعم -
."نعم.؟ ، ليس "نعم -

141
00:06:36,640 --> 00:06:38,710
هناك زوج غاضب
.في غرفة الجلوس

142
00:06:38,880 --> 00:06:40,632
.إلى أي درجه هو غاضب.؟

143
00:06:40,800 --> 00:06:42,677
هل هو حازم.؟ -
ماذا.؟ -

144
00:06:42,840 --> 00:06:44,876
هل معه سلاح.؟ -
.نعم معه عصا... -

145
00:06:45,400 --> 00:06:47,834
.ذلك ليس جيد
.من المحتمل أن أفقد عين

146
00:06:48,000 --> 00:06:50,116
!!(تشارلي) -
.حسناً ، سألبس -

147
00:06:50,280 --> 00:06:52,271
."عطني "20 دقيقة -
.كلا -

148
00:06:52,440 --> 00:06:53,873
.فكرة أفضل ، إلبس حالاً

149
00:06:55,640 --> 00:06:57,073
.10دقائق -
.الأن -

150
00:06:59,200 --> 00:07:01,668
."حصلنا على "5 دقائق

151
00:07:02,680 --> 00:07:06,229
عطلة الأسبوع كانت عظيمة"
."لكن حدث شيء سيء جداً

152
00:07:06,400 --> 00:07:08,834
.أهلاً -
.مرحبا -

153
00:07:09,000 --> 00:07:11,639
من أنت.؟ -
(أنا ، (نورمان -

154
00:07:11,800 --> 00:07:15,110
.(أنا ، (جايك
هل رأيت لعبة "القيم بوي".؟

155
00:07:15,280 --> 00:07:17,999
كلا ، هل رأيت زوجتي.؟

156
00:07:18,920 --> 00:07:21,354
.لا... ، .إذا رأيتها أعلمني

157
00:07:21,520 --> 00:07:22,794
.إتفاق

158
00:07:25,520 --> 00:07:26,794
..لا أصدق ذلك"

159
00:07:27,360 --> 00:07:28,713
."لقد أضعت العبة...

160
00:07:35,240 --> 00:07:38,038
لم أستطيع أن أجد العبة"
...في المطبخ ولا غرفة الجلوس

161
00:07:38,200 --> 00:07:40,191
لذا بحثت في غرفتي..
.وحتى حمّامي

162
00:07:40,360 --> 00:07:44,433
بسبب ، كما تذكرون ، لقد قضيت
.الكثير من الوقت في الليلة السابقة

163
00:07:51,320 --> 00:07:54,357
.سيأتي حالاً -
.شكراً لك -

164
00:08:01,920 --> 00:08:03,876
هل أحظر لك كأس من القهوة.؟

165
00:08:04,880 --> 00:08:07,348
.بدون كافين ، أنا بالفعل غضب جدا

166
00:08:09,800 --> 00:08:12,519
.ذلك مفهوم جداً

167
00:08:14,640 --> 00:08:16,232
.لدي كوكيز أيضاً

168
00:08:17,760 --> 00:08:21,799
.لن أقول لا للكوكي -
.جيد ، هيا للمطبخ -

169
00:08:21,960 --> 00:08:24,997
أجد الكوكيز الجيد دائماً
.يبهج اليوم المظلم

170
00:08:25,160 --> 00:08:27,628
أجل ، من الأفضل أن يكون
كوكيز من عالم أخر

171
00:08:29,160 --> 00:08:31,628
.لديك منزل جميل جداً -
.شكراً لك -

172
00:08:31,800 --> 00:08:33,074
....في الحقيقة هو ملك لـ

173
00:08:35,040 --> 00:08:36,996
هل تعيش في هذا الحي.؟

174
00:08:38,880 --> 00:08:41,440
."بيل إير" -
.ذلك جميل أيضاً -

175
00:08:41,600 --> 00:08:44,558
,مجتمع للجاليات
.لكن الزوجة تخرج على أية حال

176
00:08:47,800 --> 00:08:49,233
المضغ من خلال المقود . صحيح.؟

177
00:08:51,920 --> 00:08:54,150
.دعني أحظر لك الكوكيز

178
00:08:54,320 --> 00:08:57,471
.تبدو صاحب طيب
.أسف لضربك بالعصا

179
00:08:57,640 --> 00:08:59,835
.لا بأس بذلك
...أنا أسف أن أخي

180
00:09:01,640 --> 00:09:03,949
.لا بأس بذلك

181
00:09:04,120 --> 00:09:06,190
إذاً "النساء" ، صحيح.؟

182
00:09:06,680 --> 00:09:08,398
.لا تستطيع العيش معهم

183
00:09:11,280 --> 00:09:13,032
.هذا كل ما لدي

184
00:09:13,200 --> 00:09:15,111
هل انت متزوج.؟ -
.مطلّق -

185
00:09:15,280 --> 00:09:18,352
هل هي تنام في الأرجاء.؟ -
.كلا ، هي فقط تنام -

186
00:09:19,880 --> 00:09:21,154
.أنت محظوظ

187
00:09:21,320 --> 00:09:25,074
ليس هناك ألم أكثر من أن تخونك
.المرأة التي تحب

188
00:09:25,240 --> 00:09:28,277
.تعرف هذه لذيذة جداً

189
00:09:28,960 --> 00:09:30,518
أليس ذلك.؟

190
00:09:30,680 --> 00:09:34,036
.صباح الخير -
...بالحديث عن الكوكيز الذيذة -

191
00:09:34,200 --> 00:09:36,634
.(نورمان) هذه ، (بيرتا)...

192
00:09:36,800 --> 00:09:39,189
.مرحبا -
.ما هذا ، ترتب -

193
00:09:42,160 --> 00:09:44,355
.لا , لا شيء من هذا

194
00:09:44,520 --> 00:09:46,476
,ذلك جيد
.لأنني من المحتمل أن أقتلة

195
00:09:50,160 --> 00:09:53,152
،"لا شيء شخصي يا "قمة القطن
.أنا فقط أحب الطريقة الخشنة

196
00:09:58,280 --> 00:10:01,670
.إليك "كوكي" أخر -
.شكرا لك -

197
00:10:01,840 --> 00:10:04,195
هل سيخبرني أحد ما
ما الذي يجري.؟

198
00:10:04,360 --> 00:10:06,271
.إنه معقّد قليلاً

199
00:10:06,440 --> 00:10:08,351
...تشارلي -
.فهمت -

200
00:10:09,600 --> 00:10:10,953
فهمتِ.؟ كيف لك أن تفهمي.؟

201
00:10:11,800 --> 00:10:14,394
...هنا سيارة "رولز رويس" في الممر

202
00:10:14,560 --> 00:10:17,950
ووجدت هذه معلقة...
...على صندوق البريد

203
00:10:18,120 --> 00:10:21,157
لذا أعتقد أن أخّاك لديه بعض...
... الحركة في الطابق العلوي

204
00:10:21,320 --> 00:10:23,675
و "نومان" هنا هو والدها...
.أو العشيق

205
00:10:24,720 --> 00:10:26,756
.أخبرني أنني على خطىّ -
.أنا الزوج -

206
00:10:26,920 --> 00:10:28,319
الحكم.؟

207
00:10:31,040 --> 00:10:34,749
.عليك أن تعطيها  -
.نعم -

208
00:10:34,920 --> 00:10:37,150
.أعني ، مرحلة قاسية -
.شكراً لك -

209
00:10:37,320 --> 00:10:39,276
هل معك سلاح.؟ -
! لا -

210
00:10:39,800 --> 00:10:41,074
هل تريد واحد.؟ -
!! بيرتا -

211
00:10:42,920 --> 00:10:44,433
.أجرى محادثة صغيرة هنا

212
00:10:46,640 --> 00:10:47,914
.حسناً

213
00:10:48,080 --> 00:10:50,310
هل تريد أن نناقش هذا بأحترام
أو أنت....؟

214
00:10:53,320 --> 00:10:55,470
لما لم تذكر أنه
."حارب في  " ألامو

215
00:10:59,000 --> 00:11:01,798
.بدون إهانة -
.لا أتخاذة -

216
00:11:04,320 --> 00:11:06,470
هل ذلك يجعلنا متعادلان.؟ -
.أنت أخبرني -

217
00:11:07,600 --> 00:11:09,158
.حسناً ، مره ثانية

218
00:11:12,720 --> 00:11:13,994
ماذا عن ذلك.؟

219
00:11:14,160 --> 00:11:17,516
...طعنك و أنت طعنته -
!! بيرتا -

220
00:11:18,560 --> 00:11:21,279
ماذا.؟ لا ترى هذا أغلب الأوقات في الحياة.؟

221
00:11:30,960 --> 00:11:32,234
.مرحبا

222
00:11:33,520 --> 00:11:34,794
.مرحبا

223
00:11:34,960 --> 00:11:36,791
(هل كنتِ في غرفة (تشارلي
قبل قليل.؟

224
00:11:36,960 --> 00:11:38,871
.نعم -
هل رأيتِ لعبة "القيم بوي".؟ -

225
00:11:39,040 --> 00:11:40,029
.كلا

226
00:11:40,200 --> 00:11:42,111
هل رأيت زوجي.؟ -
الرجل الكبير.؟ -

227
00:11:42,280 --> 00:11:43,872
.نعم -
.إنه في المطبخ -

228
00:11:44,040 --> 00:11:46,634
.شكراً

229
00:11:48,520 --> 00:11:50,397
.ذلك غريب

230
00:11:50,560 --> 00:11:52,676
,"لو كنت لعبة "قيم بوي
أين أرغب أن أكون.؟

231
00:11:54,440 --> 00:11:57,989
,أنا أسف جداً
.لم أكن أعرف أنها متزوجة

232
00:11:58,160 --> 00:12:01,232
لدي قاعدة صارمة
.عندما تكون المرأة متزوجة

233
00:12:01,400 --> 00:12:04,198
،لو كانت جميلة جداً
.لافعلها

234
00:12:08,800 --> 00:12:10,995
آسف , أليس هناك شيء
يمكنك أن تنظفيه.؟

235
00:12:11,160 --> 00:12:14,197
أعتقد أنك أنت من
.يحتاج حكّ جيد

236
00:12:16,240 --> 00:12:18,151
.إنتظر دقيقة

237
00:12:19,400 --> 00:12:22,358
....وفجأة أدركت"

238
00:12:22,520 --> 00:12:24,988
."لربما تركتها في سيارة أمّي...

239
00:12:25,160 --> 00:12:28,197
"إمي ، هل تركت لعبت "القيم بوي
في سيارتك.؟

240
00:12:28,360 --> 00:12:30,112
هل يمكنك أن تتفقديها.؟

241
00:12:30,280 --> 00:12:32,350
هل يمكنك أن تتجففي
وتضعي رداء روب.؟

242
00:12:32,800 --> 00:12:34,995
.هناك "رقاقة 25 $" أخرى لك

243
00:12:37,400 --> 00:12:40,198
.لم تكن تلبس خاتم زواج
.ولم يكن هناك أي ذكر للزوج

244
00:12:40,360 --> 00:12:42,237
هل هذا من المفترض أن يريحني.؟

245
00:12:42,400 --> 00:12:45,836
....لا ، لا ، أنا فقط أردتك أن تعرف -
.الأن ، الأن فهمت -

246
00:12:46,000 --> 00:12:49,470
.أنت رجل لطيف
.وأنا تزوجت "سكيبي" متشرد

247
00:12:49,640 --> 00:12:52,677
.لا ، لا ، لا
...أعني ، نعم أنا رجل لطيف

248
00:12:52,840 --> 00:12:54,831
(لكن أنا متأكد أن (أنيت...
.إمرأة رائعة

249
00:12:55,000 --> 00:12:57,150
.(إسمها ، (ناتالي

250
00:12:57,720 --> 00:13:01,269
حقاً.؟ هل أنت متأكد.؟ -
.نعم أنا متأكد -

251
00:13:01,440 --> 00:13:04,273
"لأنني كنت أصرخ "أنيت
.طوال الليل

252
00:13:04,440 --> 00:13:07,113
.(إسمها ، (ناتالي

253
00:13:07,280 --> 00:13:09,999
لربما كل هذا مجرد
..سوء فهم كبير

254
00:13:10,160 --> 00:13:13,072
وأنا في الطابق العلوي...
.أضاجع زوجة رجل أخر

255
00:13:13,240 --> 00:13:17,631
الطول : خمسة أقدام ، والشعر : بني طويل
.و وشم فراشة على وركها الأيسر

256
00:13:18,200 --> 00:13:20,350
الورك اليسار.؟

257
00:13:26,680 --> 00:13:29,797
.لحظة
.الكثير من النساء لديهم أوشام فراشة

258
00:13:31,040 --> 00:13:34,874
لكن هذه الواحدة التي نمت معها
.لديها علامة جمال في مكان عميق جداً

259
00:13:35,040 --> 00:13:36,951
.أنا لست هنا لمطالبة عن محفظة مفقودة

260
00:13:39,240 --> 00:13:43,074
.حسناً ، لنفترض أنها زوجتك
.مرة أخرى أنا آسف جداً

261
00:13:43,240 --> 00:13:45,879
.إنة خطأي ، على أية حال

262
00:13:46,040 --> 00:13:48,190
كان علي أن أدرك
...عندما تزوجتها

263
00:13:48,360 --> 00:13:51,193
رجل بعمري لا يمكنه أن يرضي...
.إمرأة بهذا العمر

264
00:13:51,360 --> 00:13:54,796
إذا يجعلك هذا تشعر بتحسن
.أنا لم أستطع أن "أدقّ جرسها" أيضاً

265
00:13:54,960 --> 00:13:57,315
لم تستطيع.؟ -
...أنت لا تعرفني -

266
00:13:57,480 --> 00:13:59,311
.لكن هناك أشياء معينة لا أمزح بها...

267
00:14:00,200 --> 00:14:02,589
.إذاً هو ليس فقط أنا

268
00:14:02,760 --> 00:14:04,079
.هذا مريح -
...أخبرني بهذا -

269
00:14:04,240 --> 00:14:06,151
.كنت أقتل نفسي فوق

270
00:14:07,280 --> 00:14:08,554
....إذاً على أية حال

271
00:14:08,720 --> 00:14:09,994
هل نحن على وفاق.؟...

272
00:14:10,160 --> 00:14:13,038
تعني ، ماعدا الحقيقة
التي تكون أنك ضاجعت زوجتي.؟

273
00:14:13,200 --> 00:14:15,839
.أجل نعم على تمام التمام

274
00:14:17,280 --> 00:14:19,589
.جيد ، شكراً لك

275
00:14:19,920 --> 00:14:23,196
هل يمكن أن أعطيك نصيحة.؟ -
.طبعا -

276
00:14:23,360 --> 00:14:25,590
.كنت لعاب مرة ، مثلك

277
00:14:25,760 --> 00:14:27,876
.وكيف

278
00:14:28,040 --> 00:14:31,828
"هل إسم "تيوزدي ويل
يعني شيء لك.؟

279
00:14:32,960 --> 00:14:34,678
.لا

280
00:14:35,240 --> 00:14:36,912
جوي هذرتن.؟

281
00:14:37,080 --> 00:14:38,559
.لا

282
00:14:39,440 --> 00:14:42,398
."الأنسة الخالدة "أن فرانسيز

283
00:14:44,360 --> 00:14:46,396
.العسل غرب التلفزيون

284
00:14:48,240 --> 00:14:50,959
.آسف -
.إبحث عنهم على الأنترنت -

285
00:14:51,120 --> 00:14:53,588
.لقد كانوا مثيرون جداً ، وأنا ضاجعتهم

286
00:14:55,960 --> 00:14:58,918
.حقاً ، حسناً ، المجد لك

287
00:15:00,200 --> 00:15:02,156
.لكن لا شيء يدوم إلى الأبد

288
00:15:02,320 --> 00:15:05,551
سيأتي وقت حينها
.ّستريد أن تستقر

289
00:15:05,720 --> 00:15:08,280
.وأتمنى أن لا تقوم بنفس الخطأ

290
00:15:08,440 --> 00:15:09,839
....إخترت شابة مثيرة

291
00:15:10,000 --> 00:15:13,470
لأنني إعتقدت أنني سأموت...
.مع إبتسامة على وجهي

292
00:15:13,960 --> 00:15:16,474
.تلك خطة تقاعدي

293
00:15:16,640 --> 00:15:18,835
.لكن الأمور لا تسري بهذه الطريقة

294
00:15:19,000 --> 00:15:21,468
....مالذي يحدث هو

295
00:15:22,160 --> 00:15:24,230
...يتحطم قلبك...

296
00:15:24,400 --> 00:15:26,709
وينتهي بك الأمر بشرب القهوة...
...مع شاب

297
00:15:26,880 --> 00:15:28,757
."لم يسمع عن "غرب العسل...

298
00:15:31,240 --> 00:15:32,798
.فهمت

299
00:15:32,960 --> 00:15:34,313
.شكراً للنصيحة

300
00:15:34,920 --> 00:15:36,478
.سأذهب للبيت الأن

301
00:15:36,640 --> 00:15:39,916
هناك محامين سأتصل عليهم
.وأغير الأقفال

302
00:15:40,080 --> 00:15:42,992
,لربما سأتوقف في السوق
.وأشتري البعض من تلك الكوكيز

303
00:15:43,160 --> 00:15:45,958
.تفضل ، خذ المغلف -
.شكراً لك -

304
00:15:46,120 --> 00:15:48,953
.يبدو أنني الفائز الكبير هنا اليوم

305
00:15:53,560 --> 00:15:57,269
مرحبا.؟ هل أحد بالمنزل.؟ -
.مرحبا -

306
00:15:58,720 --> 00:16:00,995
مرحبا. من أنت.؟ -
.نورمان - 

307
00:16:01,160 --> 00:16:03,435
.(مرحباً "نورمان" أنا (إفيلن

308
00:16:04,120 --> 00:16:06,588
هل هي سيارتك"رولز رويسك" الرائعة
التي في الخارج.؟

309
00:16:06,760 --> 00:16:08,239
.أجل

310
00:16:08,400 --> 00:16:10,470
هل أنت صديق (تشارلي).؟ -
.لا -

311
00:16:10,640 --> 00:16:12,790
.لكن صديق لزوجتي

312
00:16:13,640 --> 00:16:16,996
هل أبني لمّع زوجتك.؟

313
00:16:19,320 --> 00:16:21,390
حسناً ، تبدو رجل ذكي جداً

314
00:16:21,560 --> 00:16:23,471
.وأفترض أن لديك إتفاق زواج محكّم

315
00:16:23,640 --> 00:16:24,914
.مضاد للرّصاص

316
00:16:25,080 --> 00:16:26,718
تعرف ماذا ، (نورمان).؟

317
00:16:26,880 --> 00:16:29,792
.تبدو مثل زوجي "الخامس" كثيراً

318
00:16:29,960 --> 00:16:33,270
حقاً.؟
كم مرة تزوجتِ.؟

319
00:16:33,440 --> 00:16:35,431
.أربع" مرات"

320
00:16:37,800 --> 00:16:40,030
كوكي.؟

321
00:16:40,200 --> 00:16:43,272
عندما أتت الجدة أعتقد"
..أن الأمور لن تسوأ أكثر

322
00:16:43,440 --> 00:16:45,032
...لكن بدلا من الزيارة

323
00:16:45,200 --> 00:16:48,476
أعطت مال لأبي لأخذي...
.أنا وعمّي و (بيرتا) للسنما

324
00:16:48,920 --> 00:16:51,639
"رأينا فلم "روب شنايدر 
.حيث يقوم بدور الرجل الغبي

325
00:16:51,800 --> 00:16:54,678
"أشتريت فشار "نشس
.وعصيران من الجمبو الأحمر

326
00:16:54,840 --> 00:16:57,513
.ولكن كما تعرفون
.لا يمكنك شراء "الجمبو" فقط تستأجرهم

327
00:17:01,840 --> 00:17:04,479
.بسرعة ، بسرعة ، بسرعة -
.إهداء قليلاً -

328
00:17:04,640 --> 00:17:07,393
إذا كنت لا تستطيع أن تهدى
.أبعد عني الخرطوم

329
00:17:09,560 --> 00:17:11,198
!يالهي ، أمي

330
00:17:12,200 --> 00:17:13,838
.لا نستطيع الدخول الأن -
لم لا..؟ -

331
00:17:14,000 --> 00:17:17,470
لأنني لا أستطيع تحمل تكلفة إرسالك
.إلى العلاج النفسي لبقية حياتك

332
00:17:17,640 --> 00:17:19,835
ماذا يجري.؟

333
00:17:20,000 --> 00:17:23,356
!! يالهي -
ماذا.؟ ماذا.؟ ماذا.؟ -

334
00:17:23,520 --> 00:17:27,195
.(أحسنت ، (نورمان
.إستطاع العودة للركوب على الحصان

335
00:17:27,360 --> 00:17:30,318
هل هناك حصان في الداخل.؟ -
.لا ، لا ، لا يوجد حصان -

336
00:17:30,480 --> 00:17:33,631
.لا أزال أريد أن أتبول -
.إذاً أذهب وأنزل ما بداخلك هناك -

337
00:17:33,800 --> 00:17:35,836
،وفعلت ذلك "
....وهذا يعني

338
00:17:36,400 --> 00:17:38,550
أنه دائماً...
."تجدة في أخر مكان تفكر به

339
00:17:39,040 --> 00:17:40,678
.(جميل جداً ، (جايك

340
00:17:40,840 --> 00:17:43,070
وثم يوم الأحد"
...كلنا خرجنا للفطور

341
00:17:43,240 --> 00:17:44,753
.(مع الجدة والعّم (نورمان...

342
00:17:44,920 --> 00:17:48,390
طلبت فطائر شوكولاتة
.وعصير عنب ولحم خنزير

343
00:17:48,560 --> 00:17:51,393
،طلب أب بيض ممزوج
..لكن بدون ملح ، فقط بيض

344
00:17:51,560 --> 00:17:53,437
.تبدوا مثل البطاطا المهروسة

345
00:17:53,600 --> 00:17:57,957
،والطفل الذي بجانبنا
.ترك خلفة بسكويت وافل، لقد كان رائع

346
00:17:59,120 --> 00:18:01,918
إذاً ، ما الجديد في المدرسة.؟ -
.حصلت على "ممتاز" تقريباً -

347
00:18:02,440 --> 00:18:03,873
ماذا تقصد بـ"تقريباً".؟

348
00:18:04,360 --> 00:18:05,998
."حصلت على "جيد

349
00:18:08,560 --> 00:18:10,869
حسناً ، ذلك...ذلك جيد
.ذلك تحسن

350
00:18:11,280 --> 00:18:13,271
.سالب

351
00:18:13,440 --> 00:18:15,032
.تفضل الدولار

352
00:18:16,720 --> 00:18:18,711
أنت تدفع له من أجل "سالب جيد".؟

353
00:18:18,880 --> 00:18:22,316
"هذا كان الأتفاق : دولار لكل "جيد
"وسيارة لكل "ممتاز

354
00:18:23,640 --> 00:18:25,870
سيارة.؟ -
.الرهان الأكثر أمانا في العالم -

355
00:18:27,280 --> 00:18:30,590
إذاً عن ما كان يحكي التقرير.؟ -
.ما كنا نفعلة في عطلة الأسبوع الماضي -

356
00:18:34,560 --> 00:18:37,199
بدون مزاح.؟ -
.أجل ، وخمن ماذا حدث أيضاً -

357
00:18:37,360 --> 00:18:40,352
تريفور جريفين) شاهد فأرا عملاق)
.في الكافتيريا

358
00:18:40,520 --> 00:18:43,193
.لكن بالنسبة للتقرير

359
00:18:43,360 --> 00:18:46,352
كتبت عن كل ماحدث هنا
الأسبوع الماضي.؟

360
00:18:47,280 --> 00:18:49,874
.كل شيء ، ماعدا الأشياء المملة

361
00:18:50,040 --> 00:18:52,429
."قد تكون هذه "مشكلة صعبة 

362
00:18:52,600 --> 00:18:54,989
."كلا ، إنها تسمى "تلخيص

363
00:18:59,760 --> 00:19:01,671
.هل بالإمكان أن أراه.؟ -
.طبعاً -

364
00:19:01,840 --> 00:19:05,753
لكنة في منزل أمي
.أعطيته لكي تقرأه هذا الأسبوع

365
00:19:08,440 --> 00:19:10,670
.عمره 11 سنة
.من المستحيل أن يكون مصدق للمحكمة

366
00:19:14,240 --> 00:19:16,754
هل تبدوا لك هذه الرائحة مضحكة.؟

367
00:19:16,755 --> 00:19:17,755
ترجمة
" SALEH070 "

368
00:19:17,756 --> 00:19:18,756
ترجمة
" SALEH070 "

369
00:19:18,757 --> 00:19:19,757
ترجمة
" SALEH070 "

370
00:19:19,758 --> 00:19:20,758
ترجمة
" SALEH070 "

