1
00:00:24,312 --> 00:00:25,747
المطار جيد

2
00:00:25,815 --> 00:00:27,084
خمسة واربعون دقيقة
من هنا لكن اعتقد

3
00:00:27,152 --> 00:00:28,621
انك ستكون في افضل حال لو غادرت

4
00:00:28,689 --> 00:00:30,826
خلال الدقيقتين القادمتين

5
00:00:30,894 --> 00:00:32,430
حسناً ، صحح لي ان كنت

6
00:00:32,498 --> 00:00:34,234
مخطئاً ياصديقي لكنك انت منحتني

7
00:00:34,302 --> 00:00:35,503
حتى الثانية والربع ، صحيح ؟

8
00:00:35,571 --> 00:00:36,906
نعم

9
00:00:36,973 --> 00:00:38,343
الان لديك دقيقتين

10
00:00:39,646 --> 00:00:41,282
تعرف ... انا كنت

11
00:00:41,350 --> 00:00:43,185
اتي الى هنا منذ كنت

12
00:00:43,254 --> 00:00:45,189
طفلاً ، منذ ان كان هذا لاشيئ

13
00:00:45,258 --> 00:00:46,993
سوى كبار السن اليهود وكبار السن الكوبيين

14
00:00:47,061 --> 00:00:48,195
وكي اكون معك صادقاً انا

15
00:00:48,264 --> 00:00:48,864
احب ان اكون هنا

16
00:00:48,932 --> 00:00:49,499
انا حقاً احب ذلك

17
00:00:49,567 --> 00:00:50,768
احببته في الماضي واحبه

18
00:00:50,836 --> 00:00:51,102
الان

19
00:00:51,170 --> 00:00:53,139
لذلك سوف لن اغادر ، تناول

20
00:00:53,207 --> 00:00:54,642
وجبه معي ، حسناً ؟

21
00:00:54,710 --> 00:00:55,544
هل انت جائع ؟

22
00:00:55,612 --> 00:00:57,448
اقسم لن تفوت هذه

23
00:00:57,516 --> 00:00:59,652
هذه من افضل كعكات الكبوريا في

24
00:00:59,720 --> 00:01:01,489
البلدة ، اقسم بالرب انها

25
00:01:01,556 --> 00:01:03,526
افضل من الكبوريا التي

26
00:01:03,593 --> 00:01:04,895
(اكلناها في (ماناجوا

27
00:01:04,962 --> 00:01:05,596
هل تتذكر تلك ؟

28
00:01:05,664 --> 00:01:06,631
لا اعرف ان كان ذلك

29
00:01:06,699 --> 00:01:07,633
(من المكسيك او (بورتوريكو

30
00:01:07,701 --> 00:01:08,968
لا اعرف ماذا كان لكن

31
00:01:09,036 --> 00:01:09,470
كان كابوريا

32
00:01:09,537 --> 00:01:10,003
هل تتذكر ؟

33
00:01:10,071 --> 00:01:10,572
لم يرق لي

34
00:01:10,639 --> 00:01:12,275
لم اهتم بذلك

35
00:01:12,343 --> 00:01:13,977
تناولت طبقاً من الخنزير تماماً

36
00:01:14,045 --> 00:01:14,545
احببته

37
00:01:14,613 --> 00:01:15,380
دقيقة واحدة

38
00:01:15,448 --> 00:01:16,782
لكنك من ثانية قلت

39
00:01:16,850 --> 00:01:17,450
دقيقتين

40
00:01:17,518 --> 00:01:18,852
ماذا .. ماذا يجري هنا ؟

41
00:01:18,920 --> 00:01:20,154
الوقت يركض ، هاه ؟

42
00:01:21,491 --> 00:01:23,193
انت

43
00:01:23,260 --> 00:01:24,462
انت شخصية فريدة

44
00:01:24,530 --> 00:01:26,131
كنت اخبر اصدقائي هذا

45
00:01:26,199 --> 00:01:27,867
الصباح كيف انك بالامس اتيت 

46
00:01:27,935 --> 00:01:29,704
لي " اذا لم تغادر

47
00:01:29,771 --> 00:01:31,440
خلال اربع وعشرين ساعة سوف

48
00:01:31,508 --> 00:01:32,675
"اطلق عليك النار علناً 

49
00:01:32,743 --> 00:01:33,510
هيا

50
00:01:33,578 --> 00:01:34,645
ماهذا ؟

51
00:01:34,713 --> 00:01:35,780
هم اعتقدوا انها نكتة

52
00:01:35,848 --> 00:01:36,715
واخذوا يضحكون

53
00:01:36,783 --> 00:01:38,217
هل اخبرتهم بخصوص

54
00:01:38,285 --> 00:01:39,786
الرجل الذي قتلته بتلك الطريقة

55
00:01:39,854 --> 00:01:41,489
التي فعلتها ؟

56
00:01:41,557 --> 00:01:43,793
لإني لا ارى اي شيئ مضحكاً في

57
00:01:43,860 --> 00:01:44,427
ذلك

58
00:01:44,495 --> 00:01:45,562
عندئذ ربما كان علي ان اقتلك

59
00:01:45,630 --> 00:01:45,996
انت ، هاه ؟

60
00:01:46,064 --> 00:01:46,864
ربما ارتكبت خطئاً

61
00:01:46,932 --> 00:01:49,301
حسناً ، جميعنا

62
00:01:49,369 --> 00:01:50,269
نادم

63
00:01:50,337 --> 00:01:51,938
دعني امضي وقتاً هادئاً هنا

64
00:01:52,006 --> 00:01:54,309
حسناً ؟

65
00:01:54,377 --> 00:01:56,946
لايوجد شيئ مهم لكي ادعك

66
00:01:57,014 --> 00:01:58,014
تعيش ؟

67
00:01:58,082 --> 00:01:59,917
اوه سوف اعطيك

68
00:01:59,985 --> 00:02:01,786
ذات الرأي

69
00:02:01,854 --> 00:02:02,287
الأن

70
00:02:02,355 --> 00:02:03,956
يمكنك ان تقوم وتذهب

71
00:02:04,024 --> 00:02:06,426
ثلاثون ثانية

72
00:02:06,494 --> 00:02:08,162
اذا ماذا يمكنك ان تفعل ؟

73
00:02:08,230 --> 00:02:09,898
امام كل هولاء الناس

74
00:02:09,966 --> 00:02:11,734
سوف تسحب مسدسك و

75
00:02:11,802 --> 00:02:13,470
وسوف تطلق النار على شخص اعزل

76
00:02:14,973 --> 00:02:16,774
انت اعزل ، هاه ؟

77
00:02:16,842 --> 00:02:18,444
هيه ، لديك عينان

78
00:02:18,511 --> 00:02:21,882
هل ترى اي قطعة سلاح علي ؟

79
00:02:21,949 --> 00:02:25,153
عشرون ثانية

80
00:02:25,221 --> 00:02:28,958
حسناً

81
00:02:29,026 --> 00:02:30,126
عشرة

82
00:02:30,194 --> 00:02:31,128
هل تعرف ؟

83
00:02:31,196 --> 00:02:32,630
في الحقيقة انت اتيت هنا

84
00:02:32,698 --> 00:02:34,333
وفطعت علي وجبتي ولاتريد ان تأكل

85
00:02:34,401 --> 00:02:34,934
معي

86
00:02:35,002 --> 00:02:37,738
هذا هراء

87
00:02:37,805 --> 00:02:41,142
هذا هراء حقاً

88
00:03:15,383 --> 00:03:16,683
المدعون الامريكيون سوف يكون لديهم

89
00:03:16,751 --> 00:03:17,517
الكثير من الاسئلة

90
00:03:17,585 --> 00:03:18,451
لاشيئ يمكن ان لا

91
00:03:18,519 --> 00:03:18,818
اجيب عليه

92
00:03:18,886 --> 00:03:19,818
ربما هم يظنون انك

93
00:03:19,886 --> 00:03:20,886
حشرته ، لم تعطه

94
00:03:20,953 --> 00:03:21,253
خياراً

95
00:03:21,320 --> 00:03:22,687
اوه ، كان لديه خياراً

96
00:03:22,754 --> 00:03:23,721
كيف هي القبعة ، هاه ؟

97
00:03:23,788 --> 00:03:25,055
انا اتسأل ان كانت تقلصت

98
00:03:25,123 --> 00:03:26,256
تعرف ، اصبحت جداً

99
00:03:26,323 --> 00:03:27,490
ضيقة ، نزعتها من على

100
00:03:27,557 --> 00:03:28,857
رأسك والان تعاني

101
00:03:28,925 --> 00:03:29,624
ضربة شمس

102
00:03:29,692 --> 00:03:30,992
انت تعرف انه

103
00:03:31,060 --> 00:03:32,594
ليس مسموح لنا بإطلاق النار
على الاشخاص في العلن

104
00:03:32,661 --> 00:03:33,261
بعد الان

105
00:03:33,329 --> 00:03:34,062
لم اكن اعرف

106
00:03:34,129 --> 00:03:35,129
ولم تكن .. انا

107
00:03:35,197 --> 00:03:36,130
لا اعرف .. ربما لعدة سنوات ؟

108
00:03:36,198 --> 00:03:37,465
هو سحب مسدسه اولاً

109
00:03:37,533 --> 00:03:38,833
انه ليس بخصوص من سحب

110
00:03:38,901 --> 00:03:39,300
اولاً

111
00:03:40,135 --> 00:03:41,335
هل تتذكر مدمن المخدرات في العام

112
00:03:41,402 --> 00:03:42,402
الماضي الذي سحب

113
00:03:42,470 --> 00:03:42,869
مسدسه ؟

114
00:03:42,937 --> 00:03:44,003
ذلك انتهي به المطاف اين ، في الصفحة

115
00:03:44,071 --> 00:03:44,337
رقم تسعة ؟

116
00:03:44,405 --> 00:03:46,539
هذا .. هذا الهراء... هذا

117
00:03:46,607 --> 00:03:49,108
سوف يتصدر نشرات اخبار المساء

118
00:03:54,000 --> 00:03:59,000
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjedah@hotmail.com

119
00:04:02,015 --> 00:04:06,985
رقم التحقيق في وزارة العدل
3459826

120
00:04:07,053 --> 00:04:08,553
في مقتل

121
00:04:08,621 --> 00:04:10,922
توماس فرانسيس باكلي) في)

122
00:04:10,990 --> 00:04:14,191
(الثالث من مارس 2010 في (ميامي

123
00:04:14,259 --> 00:04:15,626
(فلوريدا)

124
00:04:15,693 --> 00:04:16,760
هل تود ان ان تقول

125
00:04:16,827 --> 00:04:17,327
تعليقاً ؟

126
00:04:17,394 --> 00:04:18,594
مكتب العقيد

127
00:04:18,662 --> 00:04:19,662
اجرت بشكل داخلي

128
00:04:19,729 --> 00:04:21,130
تحقيقاً في الاجراءات

129
00:04:21,197 --> 00:04:22,498
التي حدثت في الفندق

130
00:04:23,333 --> 00:04:24,433
(دان)

131
00:04:24,501 --> 00:04:26,334
هيا ، فقط لندع الامر

132
00:04:26,402 --> 00:04:27,335
بسيطاً ، هاه ؟

133
00:04:27,403 --> 00:04:29,103
هو سحب مسدسه اولاً

134
00:04:29,171 --> 00:04:33,807
انا اطلقت النار عليه

135
00:04:36,878 --> 00:04:38,378
حسنا اظن ان ذلك

136
00:04:38,446 --> 00:04:39,013
مر بسلام

137
00:04:39,080 --> 00:04:40,481
هل تظن ان ذلك مر بسلام ؟

138
00:04:40,548 --> 00:04:41,948
تلقيت مكالمة هذا الصباح

139
00:04:42,016 --> 00:04:42,915
من القائد

140
00:04:42,983 --> 00:04:44,448
قبل ذلك القائد تلقى

141
00:04:44,516 --> 00:04:45,683
مكالمة هاتفية من القائد العام

142
00:04:45,750 --> 00:04:47,117
دعني اوضح ذلك بهذه الطريقة

143
00:04:47,185 --> 00:04:48,485
النشرة الجوية تتوقع

144
00:04:48,586 --> 00:04:50,019
هطول امطار غزيرة على هذا

145
00:04:50,087 --> 00:04:51,354
المكتب من واشنطن

146
00:04:51,421 --> 00:04:54,389
انا سوف انقلك الى قسم اخر

147
00:04:54,457 --> 00:04:55,757
مواصلات السجن ؟

148
00:04:55,825 --> 00:04:57,159
لا انا سوف اقوم بإخراجك من

149
00:04:57,226 --> 00:04:57,592
(دودج)

150
00:04:57,660 --> 00:04:58,726
هم يحتاجون الى عمالة في

151
00:04:58,794 --> 00:05:00,027
(الحي الشرقي في (كنتاكي

152
00:05:00,095 --> 00:05:01,262
تحدثت الى قائد

153
00:05:01,329 --> 00:05:02,663
الحي (مارت مولن) .. قال انكما

154
00:05:02,730 --> 00:05:04,064
تعلمتما الاسلحة النارية معاً في

155
00:05:04,132 --> 00:05:04,531
(جلينكو)

156
00:05:04,599 --> 00:05:06,099
لا ، لا ، (دان) انا ترعرت

157
00:05:06,167 --> 00:05:07,000
(في (كنتاكي

158
00:05:07,068 --> 00:05:08,568
لا اريد ان اعود الى هنالك

159
00:05:08,636 --> 00:05:09,569
حسناً ، عندئذ نحن لدينا

160
00:05:09,637 --> 00:05:10,803
مشاكل لإنك لاتريد

161
00:05:10,871 --> 00:05:12,038
ان تعود الى (كنتاكي) وانت

162
00:05:12,106 --> 00:05:13,306
لا تستطيع تحت اية ظروف

163
00:05:13,374 --> 00:05:15,974
ان تبقى هنا

164
00:05:16,042 --> 00:05:19,209
هل لديك اية مهارات اخرى ؟

165
00:05:36,661 --> 00:05:38,294
محبط قليلاً

166
00:05:38,361 --> 00:05:39,962
من مكتب (ميامي) على

167
00:05:40,029 --> 00:05:40,595
ما اعتقد

168
00:05:40,663 --> 00:05:42,429
اوه ليس معك

169
00:05:42,497 --> 00:05:42,997
هنا

170
00:05:44,165 --> 00:05:45,132
يسعدني رؤيتك

171
00:05:45,199 --> 00:05:47,000
حسناً لن ارهقك

172
00:05:47,068 --> 00:05:48,634
بإسماء الجميع الأن

173
00:05:48,702 --> 00:05:50,369
هل تريد ان تحتسي مشروباً ؟

174
00:05:50,437 --> 00:05:51,870
يبدو ذلك جيداً

175
00:05:51,938 --> 00:05:53,472
اتبعني وسوف اجهز

176
00:05:53,539 --> 00:05:56,074
وسوف نذهب

177
00:05:56,141 --> 00:05:58,142
يبدو شكلك كما كنت عليه في

178
00:05:58,210 --> 00:06:00,244
جلينكو) نفس المعطف ، نفس الحذاء)

179
00:06:00,312 --> 00:06:02,046
الاحذية تماماً

180
00:06:02,113 --> 00:06:02,479
جديدة

181
00:06:02,547 --> 00:06:04,614
لاتخبرني ان تلك القبعة

182
00:06:04,682 --> 00:06:05,115
هي ايضاً

183
00:06:05,182 --> 00:06:06,883
لا انها قديمة

184
00:06:06,950 --> 00:06:11,587
تفضل بالجلوس

185
00:06:11,655 --> 00:06:13,522
كنت تعمل في مطاردة الهاربين في

186
00:06:13,590 --> 00:06:14,456
ميامي) ، هاه ؟)

187
00:06:14,524 --> 00:06:15,757
نعم انا كنت اعمل كذلك

188
00:06:15,825 --> 00:06:17,192
نعم ، حسنا ، هنا

189
00:06:17,259 --> 00:06:18,793
الجميع يعمل كل شيئ

190
00:06:18,861 --> 00:06:21,229
مطاردة الهاربين ، نقل الشهود

191
00:06:21,297 --> 00:06:22,997
حماية القضاة

192
00:06:23,065 --> 00:06:25,566
المصادرات ، مواصلات السجون

193
00:06:25,633 --> 00:06:27,167
يابني كل مكتب عملت به

194
00:06:27,235 --> 00:06:28,702
نقل السجناء كان

195
00:06:28,769 --> 00:06:30,336
الاسوء ... القادة كانوا يستعملونه

196
00:06:30,404 --> 00:06:31,303
كعقاب

197
00:06:31,371 --> 00:06:32,771
لكن هنا كلنا نقوم بذلك

198
00:06:32,839 --> 00:06:34,105
حتى انت ؟

199
00:06:34,173 --> 00:06:34,973
لا

200
00:06:35,041 --> 00:06:35,740
اللعنة لا

201
00:06:35,808 --> 00:06:37,575
(سمعت عنك وعن (وينونا

202
00:06:37,643 --> 00:06:38,943
من قال لك ؟

203
00:06:39,011 --> 00:06:40,010
(وينونا)

204
00:06:40,078 --> 00:06:41,111
هي تعمل هنا

205
00:06:41,179 --> 00:06:42,379
في (ليكسنجتون) ؟

206
00:06:42,447 --> 00:06:43,847
في المحكمة

207
00:06:43,915 --> 00:06:45,081
هي مراسلة في المحاكم

208
00:06:45,149 --> 00:06:46,649
حسنا .. كنت اعرف انها

209
00:06:46,717 --> 00:06:48,017
(سوف تعود الى (كنتاكي

210
00:06:48,085 --> 00:06:49,285
اعتقد ان امها مريضة

211
00:06:49,352 --> 00:06:50,586
حسنا اعتقد ان ذلك كان

212
00:06:50,653 --> 00:06:51,586
(السبب في مجيئك الى (كنتاكي

213
00:06:51,654 --> 00:06:53,388
ارت) لا جريمة في ذلك)

214
00:06:53,455 --> 00:06:54,856
(انا لم انقطع عن (كنتاكي

215
00:06:56,258 --> 00:06:57,791
نعم انا تحدثت الى قائدك

216
00:06:57,859 --> 00:06:59,893
(هناك في (ميامي

217
00:06:59,961 --> 00:07:01,628
اخبرني بخصوص اطلاق النار

218
00:07:01,695 --> 00:07:05,998
كان مبرراً

219
00:07:06,066 --> 00:07:07,967
انت قلق بخصوص قدومي

220
00:07:08,035 --> 00:07:08,834
الى هنا ؟

221
00:07:08,902 --> 00:07:10,402
انه مكتب صغير

222
00:07:10,470 --> 00:07:10,969
(رايلان)

223
00:07:11,037 --> 00:07:12,536
سوف اكون قلقاً عندما نتبادل

224
00:07:12,603 --> 00:07:14,804
اقداحاً مختلفة من القهوة

225
00:07:14,872 --> 00:07:16,539
هل والدك مازال في

226
00:07:16,607 --> 00:07:17,106
هارلان) ؟)

227
00:07:17,174 --> 00:07:19,641
على حسب علمي

228
00:07:19,776 --> 00:07:21,109
كنت اظن انك من

229
00:07:21,177 --> 00:07:21,542
هناك

230
00:07:21,610 --> 00:07:22,777
السبب في سؤالي .. المدعي

231
00:07:22,844 --> 00:07:24,311
الامريكي يحاول ان يوجه هذه

232
00:07:24,378 --> 00:07:25,879
(القضية ضد هذا الرجل في (هارلان

233
00:07:25,946 --> 00:07:27,346
وهو تقريباً في نفس عمرك

234
00:07:27,414 --> 00:07:28,881
انت انها بلدة صغيرة كنت اظن

235
00:07:28,949 --> 00:07:29,982
ربما كنت تعرفه

236
00:07:30,050 --> 00:07:30,849
(بويد كراور)

237
00:07:30,917 --> 00:07:32,383
يا الهي يا (ارت) هل هناك اية

238
00:07:32,451 --> 00:07:34,051
مصائب اخرى تود ان تلقيها

239
00:07:34,119 --> 00:07:34,818
علي الليلة ؟

240
00:07:34,886 --> 00:07:36,152
انت تعرفه

241
00:07:36,220 --> 00:07:37,687
نعم انا اعرفه

242
00:07:37,754 --> 00:07:39,555
نعم انا و (بويد) كنا نعمل في التنقيب عن الفحم

243
00:07:39,622 --> 00:07:41,423
معاً عندما كنا في التاسعة عشر من عمرنا

244
00:07:43,492 --> 00:07:44,859
حسناً (بويد) ما

245
00:07:44,926 --> 00:07:45,359
رأيك ؟

246
00:07:45,427 --> 00:07:48,062
حسناً (جاريد) اعتقد

247
00:07:48,130 --> 00:07:48,863
هذا هراء

248
00:07:48,931 --> 00:07:52,067
ماذا ؟ لماذا ؟

249
00:07:52,134 --> 00:07:53,569
انا اقدر

250
00:07:53,637 --> 00:07:55,439
المشاعر ، تريد ان تذهب

251
00:07:55,507 --> 00:07:56,808
الى مبنى اتحادي تحت

252
00:07:56,876 --> 00:07:57,710
الانشاء

253
00:07:57,778 --> 00:07:59,213
لكن ، تعرف ، سوف نحتاج

254
00:07:59,280 --> 00:08:00,747
الى علبة كاملة من المتفجرات لكي نسقط

255
00:08:00,815 --> 00:08:02,382
ذلك ارضاً .. وذلك .. وذلك

256
00:08:02,450 --> 00:08:03,950
وذلك لو كان هناك نقص في الحديد

257
00:08:04,018 --> 00:08:05,485
وكل مالدينا هو

258
00:08:05,553 --> 00:08:06,219
قاذفة صواريخ

259
00:08:06,287 --> 00:08:07,754
والمثير للاعجاب انه

260
00:08:07,855 --> 00:08:09,222
فقط ماسوف تقوم به هو

261
00:08:09,290 --> 00:08:10,457
التسبب في اثار بسيطة

262
00:08:10,524 --> 00:08:12,325
الست قلقاً بشأن ذلك

263
00:08:12,393 --> 00:08:14,427
فقط سوف نتحول للخطة البديلة

264
00:08:14,495 --> 00:08:15,595
الخطة البديلة ؟

265
00:08:15,663 --> 00:08:16,763
اوه نعم

266
00:08:16,830 --> 00:08:20,399
نعم دائماً هناك خطة بديلة

267
00:08:27,270 --> 00:08:28,770
الان كل ماعلينا هو وضع اثنين

268
00:08:28,838 --> 00:08:30,371
من المفرقعات في احدى السيارات . سوف

269
00:08:30,439 --> 00:08:32,774
يضع الغابة على الحافة

270
00:08:32,841 --> 00:08:36,510
هذه بالتأكيد نهاية العالم

271
00:08:36,578 --> 00:08:38,245
حسناً هذه هي

272
00:08:38,313 --> 00:08:40,013
هنا

273
00:08:40,081 --> 00:08:41,382
لنلقي بضربتنا مباشرة هنا

274
00:08:41,450 --> 00:08:42,784
التف يميناً

275
00:08:47,719 --> 00:08:48,917
هذا جيد تماما هنا

276
00:08:50,819 --> 00:08:52,553
حسنا اعتقد يمكننا ان ننال منها

277
00:08:52,621 --> 00:08:55,189
من هنا

278
00:08:55,257 --> 00:08:56,890
ماذا ، سوف تفجر تلك

279
00:08:56,958 --> 00:08:57,458
الكنيسة ؟

280
00:08:57,525 --> 00:08:59,359
(بويد)

281
00:08:59,427 --> 00:09:00,727
هناك اناس في الشارع

282
00:09:00,795 --> 00:09:01,762
سوف يرونا

283
00:09:01,829 --> 00:09:02,995
سوف يتعرفون على رقم سيارتي

284
00:09:03,063 --> 00:09:04,396
انت قلق بخصوص

285
00:09:04,463 --> 00:09:05,630
سيارتك ؟

286
00:09:10,034 --> 00:09:11,834
... تعرف انا فقط سحقت

287
00:09:11,902 --> 00:09:15,500
انفجار قادم

288
00:09:15,568 --> 00:09:17,235
تحركوا ، تحركوا

289
00:09:27,841 --> 00:09:29,040
بويد) اصبح رجل)

290
00:09:29,108 --> 00:09:30,840
متفجرات

291
00:09:30,908 --> 00:09:32,441
قام بتعبئة الجدران بواسطة

292
00:09:32,509 --> 00:09:34,209
متفجرات (ايموليكس) الخاصة به ، شبك

293
00:09:34,277 --> 00:09:35,844
الاسلاك ، ونادى

294
00:09:35,912 --> 00:09:37,614
انفجار قادم" لكي يخلي المكان"

295
00:09:37,681 --> 00:09:39,414
هي انفجرت ونحن عدنا

296
00:09:39,482 --> 00:09:40,581
نجمع الانقاض

297
00:09:40,648 --> 00:09:41,914
لاتستطيع ان تقول اننا كنا

298
00:09:41,982 --> 00:09:43,315
اصدقاء ، لكن ات تعمل فترة طويلة

299
00:09:43,383 --> 00:09:44,750
في منجم مع رجل ، لابد ان

300
00:09:44,818 --> 00:09:45,617
يتأثر كل واحد بالأخر

301
00:09:45,685 --> 00:09:47,419
حسنا بعد ذلك هو

302
00:09:47,487 --> 00:09:49,388
التحق بالجيش وذهب الى

303
00:09:49,456 --> 00:09:51,223
الكويت من اجل "عاصفة الصحراء" وعندما

304
00:09:51,290 --> 00:09:52,924
رجع بعد

305
00:09:52,992 --> 00:09:54,926
سنوات ، رفض دفع

306
00:09:54,994 --> 00:09:56,760
الضرائب مدعياً انه

307
00:09:56,828 --> 00:09:58,393
مواطن مستقل و

308
00:09:58,460 --> 00:10:00,761
المدعون الامريكيون ارسلوه الى

309
00:10:00,829 --> 00:10:01,662
(الدرسون)

310
00:10:01,730 --> 00:10:03,664
هناك حيث التحق

311
00:10:03,732 --> 00:10:05,699
بحركة "الوطنيين" و

312
00:10:05,767 --> 00:10:07,767
وجماعة " البيض المتفوقون" البغيضة

313
00:10:07,835 --> 00:10:09,902
جعلتهم ينخرطوا في صناعة القنابل التافهة

314
00:10:09,970 --> 00:10:11,871
تعرف ، الاسمدة وزيت

315
00:10:11,938 --> 00:10:12,405
الوقود

316
00:10:12,472 --> 00:10:13,906
هم يأتون الى بلدة مثل

317
00:10:13,973 --> 00:10:15,507
سمرسيت) ويقوموا يتفجير)

318
00:10:15,574 --> 00:10:15,907
سيارة

319
00:10:15,975 --> 00:10:17,407
ومن ثم بينما رجال الشرطة

320
00:10:17,475 --> 00:10:18,943
يكونوا منهمكين  ،  يقوموا بسرقة مصرف

321
00:10:19,010 --> 00:10:20,010
رأيت ذلك في

322
00:10:20,078 --> 00:10:20,944
(في احد افلام (ستيف ماكوين

323
00:10:21,012 --> 00:10:22,779
نعم ، حسناً ، هولاء الاشحاص

324
00:10:22,847 --> 00:10:24,047
هم ليسوا ممثلي افلام

325
00:10:24,115 --> 00:10:27,116
هل تغير كثيراً ؟

326
00:10:27,184 --> 00:10:28,584
ليس اكثر من حقيقة

327
00:10:28,652 --> 00:10:29,886
انه الان عنصري بغيض

328
00:10:31,088 --> 00:10:32,686
فقد بعضاً من شعره

329
00:10:32,754 --> 00:10:35,089
لكن ذلك هو

330
00:10:59,244 --> 00:11:00,678
لماذا

331
00:11:00,746 --> 00:11:02,446
لم ترد ان نفجر تلك الكنيسة ؟

332
00:11:02,513 --> 00:11:04,114
اخبرتك

333
00:11:04,181 --> 00:11:05,915
انا لم ارد منهم ان يتعرفوا
على رقم

334
00:11:05,983 --> 00:11:06,382
سيارتي

335
00:11:06,449 --> 00:11:07,883
كنت افكر انه

336
00:11:07,951 --> 00:11:09,251
ربما لديك رغبة في

337
00:11:09,319 --> 00:11:10,086
ايذاء الناس

338
00:11:11,623 --> 00:11:12,923
لا عليك اللعنة

339
00:11:12,991 --> 00:11:14,525
نعم ، حسنا ، انا ايضاً

340
00:11:14,592 --> 00:11:15,926
فكرت ان ذلك المبنى

341
00:11:15,994 --> 00:11:17,561
الذي تحت الانشاء ربما يكون فقط

342
00:11:17,629 --> 00:11:19,129
نوعاً ما هدفاً غير ذي جدوى

343
00:11:19,197 --> 00:11:20,464
هل تعرف ماذا يعني ذلك؟

344
00:11:20,531 --> 00:11:21,565
ذلك يعني غير ضار

345
00:11:22,133 --> 00:11:23,533
ربما يكون فقط

346
00:11:23,601 --> 00:11:25,101
الاهداف غير الضارة هي التي تجعل

347
00:11:25,169 --> 00:11:26,536
المكتب الاتحادي الامبريالي

348
00:11:26,604 --> 00:11:28,104
ربما يكون مستعداً للتضحية

349
00:11:28,172 --> 00:11:29,539
لكي يغرس شخصاً ما في

350
00:11:29,606 --> 00:11:30,305
الحركة

351
00:11:30,373 --> 00:11:31,574
هل تعتقد اني جاسوس ؟

352
00:11:31,642 --> 00:11:33,109
كل ما اعرفه انه ليس

353
00:11:33,177 --> 00:11:34,377
لديك وشماً ، وانك تواصل

354
00:11:34,445 --> 00:11:35,912
تمشيط ذلك الرأس كما لو انك كنت

355
00:11:35,980 --> 00:11:37,280
لاتعتقد ان ذلك الشعر سوف

356
00:11:37,348 --> 00:11:37,680
يعود

357
00:11:37,748 --> 00:11:39,148
هل تعتقد انني جاسوس لإنني

358
00:11:39,216 --> 00:11:39,882
امشط رأسي ؟

359
00:11:39,950 --> 00:11:41,317
اقصد ، انت تفهم

360
00:11:41,385 --> 00:11:42,651
من اين انا اتٍ ، صحيح ؟

361
00:11:42,719 --> 00:11:43,919
اقصد انت اتيت من

362
00:11:43,987 --> 00:11:44,519
(اوكلاهوما)

363
00:11:44,587 --> 00:11:44,920
لا

364
00:11:44,987 --> 00:11:46,121
اللعنة

365
00:11:46,188 --> 00:11:47,388
عليك ، اتحدث بخصوص كيف انك

366
00:11:47,456 --> 00:11:48,589
كنت متردداً بخصوص صبغ

367
00:11:48,657 --> 00:11:49,857
المعابد ، والقول انك تريد

368
00:11:49,924 --> 00:11:50,691
ان تدمر شيئاً ما

369
00:11:51,459 --> 00:11:53,459
انت لاتصدقني

370
00:11:53,527 --> 00:11:54,160
تأكد من ذلك

371
00:11:54,228 --> 00:11:56,061
لماذا لاتتصل بــ (اوكلاهوما) ؟

372
00:11:56,129 --> 00:11:57,129
اوه ، نحن نفعل ذلك

373
00:11:57,197 --> 00:11:58,997
الشيطان يقوم بذلك فيما نحن نتحدث

374
00:12:01,700 --> 00:12:02,766
(سوف ترى يا (بويد

375
00:12:02,834 --> 00:12:03,933
انا لست جاسوساً

376
00:12:04,001 --> 00:12:06,502
نعم ، حسنا ، كما

377
00:12:06,570 --> 00:12:09,171
قلت ، سوف نرى

378
00:12:13,375 --> 00:12:14,175
هناك تماما

379
00:12:15,076 --> 00:12:16,043
اقفل ذلك اللعين

380
00:12:16,111 --> 00:12:17,144
لماذا لاتقبل مؤخرتي ؟

381
00:12:17,212 --> 00:12:17,978
هيه ، كيف جرت الامور ؟

382
00:12:18,046 --> 00:12:18,712
اضعت الطريق

383
00:12:18,780 --> 00:12:19,279
حول

384
00:12:19,347 --> 00:12:19,879
انا سوف افعل ذلك

385
00:12:19,947 --> 00:12:21,282
الرئيسي كان مضيعة

386
00:12:21,350 --> 00:12:22,551
للوقت ، لكن الاهتمام

387
00:12:22,619 --> 00:12:23,486
بالثانوي كان فقط جيداً

388
00:12:23,554 --> 00:12:24,887
اين انت ؟

389
00:12:24,955 --> 00:12:26,655
شرق الشارع خمسة وسبعون على

390
00:12:26,723 --> 00:12:28,122
طريق (تاتس) البحري

391
00:12:29,223 --> 00:12:31,291
(تلقينا مكالمة من (اوكلاهوما

392
00:12:31,359 --> 00:12:32,692
جيرد) يتأكد)

393
00:12:33,760 --> 00:12:36,528
كيف حاله ؟

394
00:12:38,197 --> 00:12:40,231
كان علي ان ادع (جيرد) يذهب

395
00:12:40,965 --> 00:12:43,033
الم يكن بسبب انك لم تثق

396
00:12:43,100 --> 00:12:45,235
به او انه فقط لم يعجبك

397
00:12:45,304 --> 00:12:45,837
كثيراً ؟

398
00:12:45,905 --> 00:12:47,174
ربما قليلاً

399
00:12:47,242 --> 00:12:49,179
من الامرين

400
00:12:49,246 --> 00:12:50,713
انا سوف احتاج منك ان تقلني

401
00:12:50,781 --> 00:12:53,016
على اية حال

402
00:13:07,594 --> 00:13:09,395
سوف ابين ان موكلي

403
00:13:09,462 --> 00:13:11,229
لم يشارك في التزوير

404
00:13:11,297 --> 00:13:12,830
تقريرالمحاسب

405
00:13:12,897 --> 00:13:14,799
القضائي سوف يبين ان اي من

406
00:13:14,866 --> 00:13:16,934
المفارقات هي متعلقة تماماً

407
00:13:17,001 --> 00:13:19,102
باالتقييم الخاطيئ للكمية ،

408
00:13:19,170 --> 00:13:21,039
وبخطأ شائع في التسجيل

409
00:13:21,107 --> 00:13:22,041
وبانتفاء اي وسيلة للفساد

410
00:13:22,108 --> 00:13:23,810
شكرا ايها المستشار

411
00:13:23,878 --> 00:13:25,145
هل النيابة لو سمحت

412
00:13:25,213 --> 00:13:27,247
سوف تستطلع هيئة المحلفين ؟

413
00:13:27,315 --> 00:13:28,581
شكراً سيادتكم

414
00:13:29,750 --> 00:13:31,117
ربما يبدو كما لو انه

415
00:13:31,185 --> 00:13:32,753
خطأ تقني بسيط لكن الولاية

416
00:13:32,821 --> 00:13:34,288
سوف تثبت ان هناك نية

417
00:13:34,355 --> 00:13:34,921
... جنائية

418
00:13:34,989 --> 00:13:36,022
لحظة

419
00:13:36,090 --> 00:13:37,257
... نسق مع

420
00:13:37,324 --> 00:13:38,560
... عدد من الاشخاص في يناير

421
00:13:38,627 --> 00:13:39,260
اسف

422
00:13:39,328 --> 00:13:40,161
انا كنت في المحكمة

423
00:13:40,229 --> 00:13:44,532
سوف اكون في الطابق العلوي خلال دقيقة

424
00:13:44,600 --> 00:13:47,001
طريق (تاتس) البحري

425
00:13:47,069 --> 00:13:49,070
اعتقد اني اعرف اين يكون ذلك

426
00:14:05,623 --> 00:14:07,024
نائب رئيس القسم

427
00:14:07,092 --> 00:14:08,226
وجده فقط بعد الفجر

428
00:14:08,294 --> 00:14:09,961
(اسمه (جيرد هيل

429
00:14:10,029 --> 00:14:11,495
المكتب وضع اسمه على انه

430
00:14:11,563 --> 00:14:13,064
احد "الفرسان البيض" في اوكلاهوما

431
00:14:13,132 --> 00:14:14,198
بسبب رخصة القيادة

432
00:14:14,266 --> 00:14:15,000
والتسجيل

433
00:14:15,067 --> 00:14:16,568
هل هو مرتبط

434
00:14:16,635 --> 00:14:17,102
بـ (بويد) ؟

435
00:14:17,169 --> 00:14:18,936
حتى الان بقدر ضئيل جداً

436
00:14:19,004 --> 00:14:20,504
(تحدثت مع شقيقته في (توسلا

437
00:14:20,572 --> 00:14:21,872
وقالت انه اتى الى

438
00:14:21,940 --> 00:14:23,306
اوكلاهوما) ليكون حلقة وصل)

439
00:14:23,374 --> 00:14:23,940
مع بعض الفدائيين

440
00:14:24,008 --> 00:14:25,707
الان هذا ربما يكون

441
00:14:25,775 --> 00:14:26,308
سلاح الجريمة

442
00:14:26,376 --> 00:14:27,776
للتو اطلقت منه النار

443
00:14:27,844 --> 00:14:29,210
لاتوجد اوراق عليه

444
00:14:29,278 --> 00:14:30,678
في الحقيقة العربة بأكملها

445
00:14:30,746 --> 00:14:34,547
نظيفة بإستثناء هذا

446
00:14:34,615 --> 00:14:35,915
الان هل تعرف ماهذا ؟

447
00:14:36,917 --> 00:14:38,017
وانا كذلك

448
00:14:38,084 --> 00:14:39,751
هذا هو الغطاء لذي يغطي

449
00:14:39,819 --> 00:14:41,186
مؤخرة قاذفة الصواريخ

450
00:14:41,254 --> 00:14:42,488
لا اللعنة

451
00:14:43,657 --> 00:14:45,358
البارحة في (ليكسنجتون) كان لدينا

452
00:14:45,426 --> 00:14:46,459
حادث تفجير لكنيسة

453
00:14:46,527 --> 00:14:48,160
ومن لايعرف سيقول انه اي يكون من

454
00:14:48,228 --> 00:14:49,994
من قام بذلك استعمل قاذفة صواريخ

455
00:14:57,467 --> 00:14:58,867
نعم كل الشهود يقولون

456
00:14:58,935 --> 00:14:59,434
ذات الشيئ

457
00:14:59,501 --> 00:15:01,001
رجلان ابيضان كانا يقودان

458
00:15:01,069 --> 00:15:01,735
سيارة داكنة

459
00:15:01,803 --> 00:15:03,269
قاما بالتوقف في تلك
الزاوية بالقرب من

460
00:15:03,337 --> 00:15:03,903
الحاجز

461
00:15:03,971 --> 00:15:05,338
احد الرجلين نزل حاملاً معه

462
00:15:05,406 --> 00:15:06,573
مابدا انه بازوكا

463
00:15:06,640 --> 00:15:08,208
قال كلمات قليلة ومن ثم

464
00:15:08,275 --> 00:15:09,441
اطلق النار على الكنيسة

465
00:15:09,509 --> 00:15:10,476
ماذا قال

466
00:15:10,543 --> 00:15:11,343
الرجل الذي نزل من

467
00:15:11,411 --> 00:15:11,677
السيارة ؟

468
00:15:11,745 --> 00:15:13,445
احدهما قال

469
00:15:13,513 --> 00:15:14,646
"كاذبون وفسقة"

470
00:15:14,714 --> 00:15:16,481
شخص اخر سمع
" وقت الانصراف"

471
00:15:16,548 --> 00:15:17,949
المفضلة لي
" هايدي هايدي هادي"

472
00:15:18,016 --> 00:15:18,316
"هو"

473
00:15:18,383 --> 00:15:19,650
ربما ينبغي علينا ان نصدر

474
00:15:19,718 --> 00:15:21,051
(مذكرة اعتقال لــ (كاب كول واي

475
00:15:21,119 --> 00:15:22,052
اعتقد انه متوفي

476
00:15:22,119 --> 00:15:23,153
عندئذ هو ينبغي ان يكون

477
00:15:23,220 --> 00:15:23,720
من السهل ايجاده

478
00:15:23,788 --> 00:15:24,788
القس سمعها بشكل

479
00:15:24,855 --> 00:15:25,288
مختلف

480
00:15:25,356 --> 00:15:26,856
هو سمع الرجل يقول

481
00:15:26,924 --> 00:15:28,157
"انفجار قادم"

482
00:15:28,225 --> 00:15:28,924
هل تعرف ؟

483
00:15:28,992 --> 00:15:30,092
لماذا لاتذهب فقط وتقوم

484
00:15:30,160 --> 00:15:31,227
بعملك ؟

485
00:15:31,294 --> 00:15:32,795
هل قال القس الفاضل

486
00:15:32,862 --> 00:15:34,063
انه تعرف على شكل

487
00:15:34,131 --> 00:15:34,631
مطلق النار ؟

488
00:15:34,699 --> 00:15:35,799
هو يقول لا

489
00:15:35,867 --> 00:15:37,101
اراهن اننا لو وضعنا مجموعة

490
00:15:37,168 --> 00:15:38,436
في صف واخبرنا القس

491
00:15:38,503 --> 00:15:39,737
ان مطلق النار من بينهم

492
00:15:39,805 --> 00:15:40,804
ربما ذلك يشحذ ذاكرته

493
00:15:40,872 --> 00:15:42,306
راتشل) لماذا لاتذهبي لتسألي)

494
00:15:42,373 --> 00:15:43,774
صديقنا القديم ان كان بإمكانه التحدث

495
00:15:43,841 --> 00:15:46,144
معنا ؟

496
00:15:46,211 --> 00:15:47,179
كوني لطيفة

497
00:15:47,247 --> 00:15:48,715
متى لم اكن

498
00:15:48,783 --> 00:15:51,253
لطيفة ؟

499
00:15:51,321 --> 00:15:52,621
هل تعتقد ان (فاندي) سوف

500
00:15:52,688 --> 00:15:54,955
يريد ان يتعاون ؟

501
00:15:55,023 --> 00:15:57,157
فاندي) هو اثيوبي على)

502
00:15:57,225 --> 00:15:59,391
جزء منه قادم (جمايكا) وجزء اخر هو عبارة عن

503
00:15:59,459 --> 00:16:01,894
منتهى الحقارة

504
00:16:01,961 --> 00:16:03,361
معبد الصالحين و

505
00:16:03,428 --> 00:16:05,095
وكنيسة اليسوع الجميلة كانت واحدة من تلك

506
00:16:05,163 --> 00:16:06,528
الكنائس التي تدعي ان

507
00:16:06,596 --> 00:16:08,330
الماريجوانا هي عشب مقدس

508
00:16:08,397 --> 00:16:09,430
انها محمية بواسطة

509
00:16:09,497 --> 00:16:10,064
الدستور

510
00:16:10,131 --> 00:16:11,331
دستور

511
00:16:11,398 --> 00:16:11,998
باعة المخدرات ؟

512
00:16:12,066 --> 00:16:13,165
لإن بيع القنب للصغار

513
00:16:13,233 --> 00:16:14,333
يعني انك تاجر مخدرات

514
00:16:14,401 --> 00:16:15,634
يمكنني ان اقسم انني اخبرتها

515
00:16:15,702 --> 00:16:16,368
ان تكون لطيفة

516
00:16:16,436 --> 00:16:18,003
ايها القس (فاندي) ان كان فقط بإمكاني ان

517
00:16:18,070 --> 00:16:19,404
ان اتحدث اليك فقط لمدة

518
00:16:19,471 --> 00:16:20,071
دقيقة واحدة

519
00:16:20,139 --> 00:16:22,740
لا لايمكنك

520
00:16:22,807 --> 00:16:23,841
(رأيت (بيتر توش

521
00:16:23,908 --> 00:16:26,876
مرة واحدة

522
00:16:26,944 --> 00:16:28,111
انت تفترض ذلك لإنني اسود

523
00:16:28,178 --> 00:16:29,312
ولدي لكنة جاميكية وانا

524
00:16:29,379 --> 00:16:31,846
اشبه (الريجيه) ؟

525
00:16:31,913 --> 00:16:33,013
الناس يفترضون الكثير

526
00:16:33,081 --> 00:16:33,480
بخصوصك

527
00:16:33,548 --> 00:16:38,220
انها طريقة العالم

528
00:16:38,287 --> 00:16:40,523
كيف حاله ، (بيتر توش) ؟

529
00:16:42,326 --> 00:16:43,960
لم يكن يروق لي لكن

530
00:16:44,028 --> 00:16:45,729
الفتاة التي كنت اتتبعها احبته

531
00:16:45,796 --> 00:16:46,996
وانا سمحت لها ان تبقى حتى

532
00:16:47,064 --> 00:16:48,397
اخر لحظة قبل ان اخذها الى

533
00:16:48,465 --> 00:16:51,999
السجن

534
00:16:52,067 --> 00:16:54,035
ماذا تريد ؟

535
00:17:16,321 --> 00:17:17,521
تلك كانت قريبة جداً

536
00:17:17,588 --> 00:17:19,656
شعرت بحركة الهواء

537
00:17:23,827 --> 00:17:25,394
(بويد)

538
00:17:29,499 --> 00:17:30,832
(بويد)

539
00:17:34,437 --> 00:17:36,638
(بويد)

540
00:17:36,706 --> 00:17:37,906
ما كل هذه الضجة ؟

541
00:17:37,973 --> 00:17:38,873
هم لم يعد لديهم (فيلفيتا) ؟

542
00:17:38,941 --> 00:17:40,575
اخوك اطلقت عليه النار

543
00:17:40,642 --> 00:17:41,808
ماذا ؟

544
00:17:41,876 --> 00:17:42,542
اين ؟

545
00:17:42,609 --> 00:17:44,009
في منزله

546
00:17:44,077 --> 00:17:46,010
لا ياغبي اين

547
00:17:46,078 --> 00:17:46,777
في جسمه ؟

548
00:17:46,845 --> 00:17:48,278
لا اعرف

549
00:17:48,346 --> 00:17:50,246
حسناً ، هل الامر جاد ؟

550
00:17:50,314 --> 00:17:51,381
اوه نعم

551
00:17:51,448 --> 00:17:52,715
لقد توفي

552
00:17:52,783 --> 00:17:53,616
هل تعرف

553
00:17:53,684 --> 00:17:54,917
بومان كراودر) ، شقيق (بويد) ؟)

554
00:17:54,985 --> 00:17:56,052
نوعا ما

555
00:17:56,119 --> 00:17:57,453
كان لاعباً في منطقة الدفاع في المدرسة

556
00:17:57,521 --> 00:17:58,020
الثانوية

557
00:17:58,088 --> 00:17:59,588
بويد) كان دائماً يقول ان)
(بومان)

558
00:17:59,656 --> 00:18:00,956
كانت لديه المؤهلات لكي يصبح محترفاً

559
00:18:01,024 --> 00:18:02,024
انا لم اكن ابدا متأكداً من ذلك

560
00:18:02,092 --> 00:18:03,492
هل تتذكر الفتاة التي

561
00:18:03,560 --> 00:18:04,226
تزوجها ، (ايفا) ؟

562
00:18:04,294 --> 00:18:05,494
حسناً ، ان كانت

563
00:18:05,561 --> 00:18:06,761
نفس الفتاة ، هي تعيش في نهاية

564
00:18:06,829 --> 00:18:07,228
الشارع

565
00:18:07,296 --> 00:18:08,628
هل تزوجت (بومان) ؟

566
00:18:08,696 --> 00:18:09,662
نعم

567
00:18:09,730 --> 00:18:11,363
هي انهت تلك العلاقة البارحة

568
00:18:11,431 --> 00:18:13,165
عبر طلقة من عيار (30-06) سددتها له

569
00:18:13,233 --> 00:18:14,299
نحو القلب

570
00:18:15,234 --> 00:18:16,600
هذا هو تقرير

571
00:18:16,668 --> 00:18:17,101
المأمور

572
00:18:17,168 --> 00:18:18,568
هي اعترفت بإطلاق النار عليه قائلة

573
00:18:18,635 --> 00:18:20,135
انها تعبت من ادمان (بومان) على الشراب

574
00:18:20,203 --> 00:18:21,769
وضربه لها

575
00:18:21,836 --> 00:18:23,470
هل مازالت رهن الاعتقال ؟

576
00:18:23,538 --> 00:18:24,971
هي استدعيت

577
00:18:25,039 --> 00:18:26,973
منذ عشر دقائق ، افراج بناء على تعهد

578
00:18:27,741 --> 00:18:28,741
هل تحدثت لها ؟

579
00:18:28,809 --> 00:18:29,575
نعم

580
00:18:29,643 --> 00:18:30,710
اخبرتها ، حدثتها عن سمعة

581
00:18:30,911 --> 00:18:32,411
بويد) ، هو ربما)

582
00:18:32,479 --> 00:18:33,546
يأتي للبحث عنها

583
00:18:33,613 --> 00:18:34,847
هي قالت ان ذلك ليس من

584
00:18:34,914 --> 00:18:35,447
شئوننا

585
00:18:35,515 --> 00:18:37,115
اخبرتها ان ذلك من صميم
عملنا ان قام بإطلاق النار عليها

586
00:18:37,249 --> 00:18:38,683
ينبغي ان نذهب ونتحدث اليها

587
00:18:38,751 --> 00:18:39,150
مجدداً

588
00:18:39,218 --> 00:18:40,151
هل هذا هو العنوان ؟

589
00:18:40,219 --> 00:18:41,385
نعم ، لكن حظاً موفقاً بخصوص

590
00:18:41,453 --> 00:18:41,952
ايجادها

591
00:18:42,020 --> 00:18:45,356
انا حاولت البحث عنها لكن دون جدوى

592
00:18:45,423 --> 00:18:46,758
حسنا ، اعتقد بعض

593
00:18:46,825 --> 00:18:48,427
الاماكن لم يتم ادخالها في

594
00:18:48,495 --> 00:18:50,129
النظام مثل كوريا الشمالية

595
00:18:50,197 --> 00:18:52,032
(وبلدة (راي لان

596
00:18:52,100 --> 00:18:54,034
اعرف اين هي

597
00:19:00,035 --> 00:19:03,035
المسيح هو المنقذ

598
00:19:16,950 --> 00:19:19,184
الامرالخطير بخصوص

599
00:19:19,252 --> 00:19:21,485
كلمة الايمان انها تضع

600
00:19:21,553 --> 00:19:23,653
المؤمن في مقعد السائق

601
00:19:23,721 --> 00:19:27,289
وتضع الرب ومشيئته و

602
00:19:27,357 --> 00:19:29,891
خطته من اجل حياتك في

603
00:19:29,958 --> 00:19:31,192
المقعد الخلفي

604
00:19:31,259 --> 00:19:32,959
اوه يا الهي

605
00:19:33,027 --> 00:19:33,893
(راي لان)

606
00:19:33,961 --> 00:19:35,561
تتذكريني ، هاه ؟

607
00:19:36,363 --> 00:19:39,199
انا لم انساك ابداً

608
00:19:49,877 --> 00:19:52,078
انا كنت معجبة بك منذ

609
00:19:52,146 --> 00:19:55,347
كان عمري اثني عشر عاماً

610
00:19:55,415 --> 00:19:57,082
كنت اعرف انك معجب بي ، لكنك

611
00:19:57,150 --> 00:19:58,550
لم ترد اظهار ذلك

612
00:19:58,618 --> 00:20:00,118
كنت صغيرة جداً

613
00:20:00,186 --> 00:20:03,088
كان عمري ستة عشر عاماً عندما غادرت

614
00:20:03,156 --> 00:20:06,592
سمعت انك تزوجت

615
00:20:06,660 --> 00:20:08,227
هل مازلت ؟

616
00:20:08,295 --> 00:20:09,762
تحولت لتكون

617
00:20:09,830 --> 00:20:11,197
غلطة

618
00:20:12,600 --> 00:20:14,500
هل تريد ان نتحدث بخصوص الاخطاء ؟

619
00:20:14,568 --> 00:20:16,101
اخبرت  (بومان) انني اريد

620
00:20:16,169 --> 00:20:16,835
الطلاق

621
00:20:16,903 --> 00:20:19,170
هو قال " لو اصررت على ذلك ، لن

622
00:20:19,238 --> 00:20:20,438
"تري مرة اخرى

623
00:20:20,505 --> 00:20:22,673
هو قال انني سوف اختفي من على

624
00:20:22,740 --> 00:20:25,508
وجه الارض

625
00:20:25,576 --> 00:20:27,877
هل تريد مشروباً ؟

626
00:20:27,944 --> 00:20:29,178
احب ان اتناول قدحاً

627
00:20:29,246 --> 00:20:30,780
الان اريد منك ان تقرأ

628
00:20:30,847 --> 00:20:31,780
من سفر التثنية

629
00:20:31,848 --> 00:20:33,415
انا تزوجت به بعد سنة من انهاء

630
00:20:33,483 --> 00:20:34,883
المدرسة الثانوية لإنه كان

631
00:20:34,951 --> 00:20:36,385
لطيفاً ، كان واثقاً من نفسه

632
00:20:36,452 --> 00:20:37,953
اخبرني انه لن يعمل ابدا

633
00:20:38,021 --> 00:20:39,187
في منجم الفحم اللعين

634
00:20:39,255 --> 00:20:40,689
هو سيرتدي الازرق والابيض الخاصين

635
00:20:40,756 --> 00:20:42,190
بجامعة (كنتاكي) و

636
00:20:42,258 --> 00:20:43,658
ومن ثم سوف يتحول الى فريق

637
00:20:43,726 --> 00:20:44,092
المحترفين

638
00:20:44,159 --> 00:20:47,794
وسوف لن يمانع بخصوص رعاة البقر

639
00:20:47,862 --> 00:20:49,863
ماذا تريد في مشروبك ؟

640
00:20:49,931 --> 00:20:52,165
(لدي (دايت كولا) ، (ارسي كولا

641
00:20:52,232 --> 00:20:53,165
(دكتور بيبر)

642
00:20:53,233 --> 00:20:54,500
فقط الثلج

643
00:20:54,568 --> 00:20:56,001
لو حصل ان نسيت تعبئة

644
00:20:56,069 --> 00:20:57,502
الصواني (بومان) سوف

645
00:20:57,570 --> 00:20:58,269
يصفعني

646
00:20:58,337 --> 00:20:59,537
ما خطبك ؟

647
00:20:59,605 --> 00:21:00,938
الا تعلمين كيف تحافظين على

648
00:21:01,006 --> 00:21:01,505
منزلك ؟

649
00:21:01,573 --> 00:21:03,140
وذلك كله يبداً حالما

650
00:21:03,207 --> 00:21:04,807
يدرك انه ابداً لن يخرج

651
00:21:04,875 --> 00:21:05,675
(من (هارلن

652
00:21:05,743 --> 00:21:08,011
هو يضع اللوم علي ، كان يقول انها

653
00:21:08,078 --> 00:21:10,179
غلطتي من جعلته ينقب عن الفحم

654
00:21:10,247 --> 00:21:12,347
كانت غلطتي انني قمت

655
00:21:12,415 --> 00:21:14,518
بالاجهاض عندما ضربني

656
00:21:14,585 --> 00:21:16,920
بحزامه وهو لم يحصل على

657
00:21:16,988 --> 00:21:19,222
ابن لكي يذهب للصيد معه

658
00:21:19,289 --> 00:21:21,890
(واخيه المتخلف (بويد

659
00:21:26,461 --> 00:21:28,928
المرة الاخيرة قام بضربي لإنني

660
00:21:28,996 --> 00:21:31,397
وصفت اخاه بالمتخلف

661
00:21:31,465 --> 00:21:32,364
في وجهه

662
00:21:32,432 --> 00:21:35,066
حسنا ، هو استمر في

663
00:21:35,134 --> 00:21:37,535
ضربي حتى سقطت وضربت

664
00:21:37,602 --> 00:21:41,005
رأسي في الموقد

665
00:21:41,072 --> 00:21:42,440
وقفت من على الارض لكي اعرف

666
00:21:42,507 --> 00:21:43,841
انه لن يضربني ابدا

667
00:21:43,909 --> 00:21:45,876
مرة اخرى

668
00:21:45,944 --> 00:21:48,178
الليلة التالية هو اتى

669
00:21:48,246 --> 00:21:50,546
وانا قمت بإعداد عشائه المفضل على

670
00:21:50,613 --> 00:21:52,580
الطاولة .. لحم الخنزير والبطاطا و

671
00:21:52,648 --> 00:21:54,882
الذرة المطلية بالكريمة و

672
00:21:54,949 --> 00:21:56,916
البامية المخلوطة مع الطماطم

673
00:21:56,984 --> 00:22:00,052
انتظرت حتى رفع

674
00:22:00,119 --> 00:22:00,985
طعامه نحو وجهه

675
00:22:01,053 --> 00:22:02,486
ثم اخذت بندقيته المفضلة من

676
00:22:02,554 --> 00:22:03,520
دولاب المطبخ

677
00:22:03,588 --> 00:22:05,022
وذهبت الى هناك وقمت

678
00:22:05,089 --> 00:22:09,059
بما كان يجب علي فعله

679
00:22:09,127 --> 00:22:11,061
انا فقط للتو انتهيت من التنظيف

680
00:22:11,129 --> 00:22:13,096
كان علي ان اطلي الجدار بواسطة

681
00:22:13,164 --> 00:22:15,065
لايسول) ، تعرف ، لكي)

682
00:22:15,133 --> 00:22:16,334
ازيل البقع منه

683
00:22:16,402 --> 00:22:17,802
لايسول) هو افضل منتج)

684
00:22:17,870 --> 00:22:21,540
تنظيف يمكن لك ان تشتريه

685
00:22:21,607 --> 00:22:24,709
مازالت لدي غرزة في المكان الذي سقطت

686
00:22:24,777 --> 00:22:26,377
وضربت رأسي في الموقد

687
00:22:26,445 --> 00:22:28,579
هل تريد ان تتحسسها ؟

688
00:22:28,647 --> 00:22:30,948
يا الهي شعري غير مرتب

689
00:22:31,015 --> 00:22:32,015
اغلق عينيك

690
00:22:32,083 --> 00:22:33,583
لا اريد منك ان تراني

691
00:22:33,651 --> 00:22:35,718
هكذا

692
00:22:35,786 --> 00:22:38,554
(راي لان)

693
00:22:38,621 --> 00:22:40,055
اللحظة التي دخلت بها علي عرفت

694
00:22:40,123 --> 00:22:41,356
ان كل شيئ سوف يصبح

695
00:22:41,424 --> 00:22:44,459
الافضل

696
00:22:44,526 --> 00:22:47,295
كنت محقة بخصوصك

697
00:22:47,362 --> 00:22:48,963
بخصوص ماذا ؟

698
00:22:49,030 --> 00:22:50,798
اعجابي بك

699
00:22:50,865 --> 00:22:53,767
انت ماهر جداً في التقبيل

700
00:22:53,834 --> 00:22:55,101
كنت افكر ان علينا

701
00:22:55,169 --> 00:22:56,236
ان نتوقف عن ذلك

702
00:22:56,303 --> 00:22:58,705
لماذا ؟

703
00:22:58,773 --> 00:23:00,073
حسناً هذه ليست

704
00:23:00,141 --> 00:23:01,807
(زيارة اجتماعية يا (ايفا

705
00:23:01,875 --> 00:23:04,209
اتيت الى (هارلن) في مهمة

706
00:23:04,277 --> 00:23:05,510
حسناً اخبرني بكل شيئ

707
00:23:05,578 --> 00:23:06,844
بخصوص مهمتك عندما انتهي

708
00:23:06,912 --> 00:23:08,945
من الاستحمام

709
00:23:17,552 --> 00:23:18,885
حسناً من انت بحق الجحيم

710
00:23:18,953 --> 00:23:21,087
 المتعهد؟

711
00:23:21,155 --> 00:23:22,155
انا ربما اقوم

712
00:23:22,222 --> 00:23:27,192
بتعهد موضوع ما هنا

713
00:23:27,260 --> 00:23:29,728
دعني ارى صدرك

714
00:23:35,400 --> 00:23:37,000
هل اشتريت هذه القلادة ام سرقت

715
00:23:37,068 --> 00:23:38,535
التمساح ونزعت اسنانه ؟

716
00:23:39,036 --> 00:23:40,403
اطلقت النار عليه واكلت

717
00:23:40,471 --> 00:23:40,804
ذيله

718
00:23:40,871 --> 00:23:42,272
ذلك سوف ينقلك الى

719
00:23:42,339 --> 00:23:43,706
(فلوريدا حول بحيرة (اوكي تشوبي

720
00:23:43,774 --> 00:23:44,940
اللعنة عليك

721
00:23:45,008 --> 00:23:45,707
من انت ؟

722
00:23:45,775 --> 00:23:47,042
(راي لان جيفنز)

723
00:23:47,110 --> 00:23:47,943
انا ضابط

724
00:23:48,010 --> 00:23:49,144
مارشال في الولايات المتحدة

725
00:23:49,211 --> 00:23:52,079
هل تمانع في ان تخبرني من انت ؟

726
00:23:52,147 --> 00:23:55,482
تعرف اسمك ، اليس كذلك ؟

727
00:23:55,550 --> 00:23:56,550
(انا (ديوي

728
00:23:56,617 --> 00:23:57,250
(ديوي كرو)

729
00:23:57,318 --> 00:23:58,551
انا ارسلت صبياً الى

730
00:23:58,619 --> 00:24:00,019
ستارك) من (بيلا جليد) ياعزيزي)

731
00:24:00,087 --> 00:24:02,354
(اسمه (ديل كرو جونيور

732
00:24:02,422 --> 00:24:04,356
هو قريبي

733
00:24:06,159 --> 00:24:07,559
ماذا تفعل هنا ؟

734
00:24:07,626 --> 00:24:08,193
سيد (كرو) ؟

735
00:24:08,260 --> 00:24:09,627
(اتيت لكي اخذ (ايفا

736
00:24:09,695 --> 00:24:10,261
الى مكان ما

737
00:24:10,329 --> 00:24:10,661
(ايفا)

738
00:24:10,729 --> 00:24:11,662
لحظة

739
00:24:11,730 --> 00:24:12,997
دعني اخبرك شيئا ما

740
00:24:13,064 --> 00:24:14,464
ليس من حقك ان تدخل الى منزل شخص ما

741
00:24:14,532 --> 00:24:15,866
الا اذا  دعاك

742
00:24:15,933 --> 00:24:17,534
افضل امر لك ان تذهب الى

743
00:24:17,601 --> 00:24:19,368
الخارج وتطرق الباب

744
00:24:19,436 --> 00:24:21,170
اذا كانت (ايفا) تريد ان تراك سوف اسمح لك

745
00:24:21,238 --> 00:24:21,804
ان تدخل

746
00:24:21,872 --> 00:24:23,072
اذا لم ترد تسلك

747
00:24:23,140 --> 00:24:27,641
طريقك

748
00:24:27,709 --> 00:24:29,809
حسناً

749
00:24:29,877 --> 00:24:33,479
انا سوف اخرج

750
00:24:33,547 --> 00:24:36,615
ومن ثم سوف اعود لكي ادخل

751
00:24:50,428 --> 00:24:51,762
(سيد (كرو

752
00:24:51,830 --> 00:24:53,230
من الافضل ان تنتظر قليلاً

753
00:24:53,298 --> 00:24:54,632
بينما اشرح شيئا ما

754
00:24:54,699 --> 00:24:54,999
لك

755
00:24:57,335 --> 00:24:59,202
اريد منك ان تفهم

756
00:24:59,270 --> 00:25:00,870
انا لن اسحب سلاحي
الشخصي الا اذا

757
00:25:00,938 --> 00:25:02,738
سوف اطلق النار لكي اقتل

758
00:25:02,805 --> 00:25:04,172
ذلك هو الهدف ، هاه ، ان

759
00:25:04,240 --> 00:25:07,641
اقتل ، لذلك هذه هي طريقتي

760
00:25:07,709 --> 00:25:09,342
اريد منك ان تفكر بخصوص ذلك

761
00:25:09,410 --> 00:25:10,877
قبل ان تتصرف ويكون الوقت قد

762
00:25:10,945 --> 00:25:11,978
فات

763
00:25:12,046 --> 00:25:13,380
يا الهي لدي

764
00:25:13,447 --> 00:25:18,050
بندقية مصوبة نحوك

765
00:25:18,118 --> 00:25:19,251
هل تستطيع ان تضع

766
00:25:19,318 --> 00:25:20,552
ذخيرة قبل ان امزق جسدك ؟

767
00:25:34,631 --> 00:25:35,197
الى اين تريد ان تأخذ (ايفا) ؟

768
00:25:35,265 --> 00:25:35,998
 يا رجل انا لا افهمك


769
00:25:36,066 --> 00:25:36,833
هل (بويد) يريد ان يراها ؟


770
00:25:36,501 --> 00:25:37,867
انه ليس من شئونك

771
00:25:37,869 --> 00:25:38,869
هل تعرف (بويد) وانا

772
00:25:38,936 --> 00:25:39,402
كنا اصدقاء ؟

773
00:25:39,470 --> 00:25:40,637
ننقب عن الفحم ونحتسي البيرة

774
00:25:40,704 --> 00:25:41,170
معاً

775
00:25:41,238 --> 00:25:42,571
في الحقيقة عندما تراه ، ستخبره

776
00:25:42,639 --> 00:25:44,673
انني في (هارلن) ، حسناً ؟

777
00:25:51,080 --> 00:25:53,647
هيه لوكنت مكانك لتوقفت

778
00:25:53,715 --> 00:25:56,048
عن هذه الشعارات النازية
البغيضة وعدت الى

779
00:25:56,116 --> 00:25:58,216
صيد التماسيح .. اكثر امناً

780
00:25:58,284 --> 00:25:59,850
المرة القادمة التي اراك بها

781
00:25:59,918 --> 00:26:00,651
سوف

782
00:26:04,089 --> 00:26:05,455
اخبر (بويد) ان

783
00:26:05,523 --> 00:26:06,590
صديقة القديم يريد رؤيته

784
00:26:06,657 --> 00:26:09,025
(راي لان جيفنز)

785
00:26:16,720 --> 00:26:18,453
السبب الوحيد في انني

786
00:26:18,521 --> 00:26:20,287
لا اريد ان اخذ (ايفا) واطلق عليها النار

787
00:26:20,355 --> 00:26:21,854
لإنني ارى انها لم يكن لديها خيار اخر

788
00:26:21,922 --> 00:26:22,821
فيما فعلته

789
00:26:22,888 --> 00:26:23,988
اقصد لاتسيئ فهمي

790
00:26:24,056 --> 00:26:24,889
كنت احب اخي

791
00:26:24,957 --> 00:26:26,324
(لكنك تعرف (بومان

792
00:26:26,392 --> 00:26:29,493
كنت تعرف كيف يمكن له ان يتصرف

793
00:26:29,561 --> 00:26:30,994
وتلك المرأة اظهرت نوعاً ما

794
00:26:31,061 --> 00:26:32,428
من الشجاعة ... فكر في

795
00:26:32,496 --> 00:26:33,429
في فعل ماقامت به

796
00:26:33,496 --> 00:26:34,630
ومن ثم هناك الانجيل

797
00:26:34,697 --> 00:26:36,030
في الانجيل يقول ان الرجل

798
00:26:36,098 --> 00:26:37,331
ينبغي عليه ان يهتم بحاجات

799
00:26:37,399 --> 00:26:38,699
ارملة شقيقة وانا انوي

800
00:26:38,766 --> 00:26:41,066
فعل ذلك

801
00:26:41,134 --> 00:26:42,534
حسناً هم بالتأكيد يقضون

802
00:26:42,602 --> 00:26:43,468
اوقاتهم السعيدة

803
00:26:43,536 --> 00:26:44,737
هيه دعني اسألك

804
00:26:44,804 --> 00:26:45,303
شيئا

805
00:26:45,371 --> 00:26:46,738
الا ينبغي ان نسترجع اموالنا من

806
00:26:46,805 --> 00:26:48,072
رجالك في (ليكسنجتون) خلال هذه الفترة ؟

807
00:26:48,139 --> 00:26:49,374
سوف اتصل بهم

808
00:26:49,441 --> 00:26:50,042
لاتقلق

809
00:26:50,109 --> 00:26:50,976
هي في ايد امينة

810
00:26:51,043 --> 00:26:52,277
نعم  اللعنة على ذلك

811
00:26:52,344 --> 00:26:53,577
انه في ايد امينة لإنه ان لم

812
00:26:53,645 --> 00:26:54,944
يكونوا امناء عليه سوف اذهب

813
00:26:55,012 --> 00:26:56,245
هناك وافجر ذلك التافه

814
00:26:56,313 --> 00:26:56,745
ايضاً

815
00:27:02,684 --> 00:27:03,717
هيا

816
00:27:03,785 --> 00:27:06,019
هيا

817
00:27:06,087 --> 00:27:07,721
لنذهب

818
00:27:07,788 --> 00:27:08,655
الان ؟

819
00:27:08,722 --> 00:27:09,589
نعم الان

820
00:27:09,657 --> 00:27:10,523
الان ؟

821
00:27:10,591 --> 00:27:11,124
الان ؟

822
00:27:11,192 --> 00:27:12,558
هيا ، لنذهب

823
00:27:21,504 --> 00:27:23,638
من كان ذلك ؟

824
00:27:23,705 --> 00:27:25,205
(ديوي كرو)

825
00:27:25,273 --> 00:27:26,740
اوه ذلك الشخص صاحب

826
00:27:26,808 --> 00:27:28,208
يحيا هتلر" على رقبته ؟"

827
00:27:28,276 --> 00:27:32,545
(هو كان احد اصدقاء (بومان

828
00:27:32,613 --> 00:27:34,347
انت لم تري

829
00:27:34,415 --> 00:27:36,049
بويد) ، اقصد ، منذ ؟)

830
00:27:36,117 --> 00:27:38,584
لا

831
00:27:38,652 --> 00:27:41,053
لكنه سوف يتتبعني اعرف ذلك

832
00:27:41,120 --> 00:27:42,988
هو كان يتتبعني

833
00:27:43,055 --> 00:27:44,388
نعم ذلك هو السبب

834
00:27:44,456 --> 00:27:45,689
في اننا نريد ان تكوني تحت انظارنا

835
00:27:45,757 --> 00:27:47,257
تعرفين ... انا اعمل مع

836
00:27:47,325 --> 00:27:48,358
ادارة المارشال

837
00:27:48,426 --> 00:27:49,992
انا اصدق امك

838
00:27:50,060 --> 00:27:51,460
بما اخبرتني به قبل ان تتوفى

839
00:27:51,528 --> 00:27:54,229
هل كنت ترى اباك ؟

840
00:27:57,366 --> 00:27:59,366
هل تبحث عن (بويد) ؟

841
00:28:00,868 --> 00:28:02,335
نعم

842
00:28:02,403 --> 00:28:03,936
لكننا نود ان نقبض عليه

843
00:28:04,004 --> 00:28:06,539
متلبساً .. سرقة مصرف ، تفجير

844
00:28:06,606 --> 00:28:08,573
كنيسة

845
00:28:08,641 --> 00:28:11,175
يقوم بمحاولة على حياتك

846
00:28:11,243 --> 00:28:12,076
انا ؟

847
00:28:12,144 --> 00:28:13,711
انت قلت بنفسك

848
00:28:13,778 --> 00:28:15,912
هو سوف يتعقبك

849
00:28:17,214 --> 00:28:19,615
راي لان) ان (بويد) لايريد ان يطلق النار)

850
00:28:19,683 --> 00:28:20,816
علي

851
00:28:20,883 --> 00:28:23,284
هو يريد .. تعرف ... ان يذهب

852
00:28:23,352 --> 00:28:25,486
الى السرير معي

853
00:28:27,256 --> 00:28:29,623
هل تريد مني ان اساعدك في القبض

854
00:28:29,691 --> 00:28:30,257
عليه ؟

855
00:28:30,325 --> 00:28:31,925
ربما يمكنك

856
00:28:31,993 --> 00:28:35,695
فقط ان تدعيه يتحدث الي

857
00:28:35,762 --> 00:28:37,429
استطيع فعل ذلك

858
00:28:37,497 --> 00:28:38,764
تعرفين اين هو ؟

859
00:28:38,832 --> 00:28:42,768
اعرف

860
00:28:42,835 --> 00:28:44,302
وهل تريدين ان

861
00:28:44,370 --> 00:28:45,604
تخبريني ؟

862
00:28:47,273 --> 00:28:49,340
على ماذا سوف احصل ان فعلت ذلك ؟

863
00:29:10,489 --> 00:29:12,725
من الذي تعرف انه يقود سيارة من نوع (تاون) ؟

864
00:29:16,597 --> 00:29:19,831
انظر لنفسك ... بدلة

865
00:29:19,899 --> 00:29:24,134
ربطة عنق ، تبدو جيداً ، تبدو

866
00:29:24,202 --> 00:29:26,336
كرجل قانون

867
00:29:28,805 --> 00:29:31,507
هل ترى ، هكذا تلبس

868
00:29:31,575 --> 00:29:33,175
القبعة ،بشكل عفوي تماما ، ليست نازلة

869
00:29:33,243 --> 00:29:36,378
على اذنيك اللعينتين مثلما تفعل

870
00:29:36,446 --> 00:29:38,146
(سمعت انك اتصلت بــ (ايفا

871
00:29:38,213 --> 00:29:39,780
فتاي (ديوي) قال انه اجبرك على

872
00:29:39,848 --> 00:29:40,381
الهروب

873
00:29:40,449 --> 00:29:41,915
هل تصدق ذلك ؟

874
00:29:41,983 --> 00:29:43,650
ليس اذا قلت ان ذلك لم

875
00:29:43,718 --> 00:29:44,017
يحدث

876
00:29:44,085 --> 00:29:45,184
نعم سوف اتولى امره

877
00:29:45,252 --> 00:29:46,486
ديفل) احضر قارورة)

878
00:29:46,553 --> 00:29:47,786
وكأسين

879
00:29:47,854 --> 00:29:49,788
هذه الحفلة من اجل (راي لان) و

880
00:29:49,855 --> 00:29:50,755
انا

881
00:29:50,823 --> 00:29:55,725
اذهب

882
00:29:55,793 --> 00:29:58,460
هو للتو اطلق سراحه لذلك

883
00:29:58,528 --> 00:29:59,961
هو يشعر بالتوتر قليلاً

884
00:30:00,029 --> 00:30:01,596
استطيع تفهم ذلك

885
00:30:06,300 --> 00:30:08,167
الايام الخوالي

886
00:30:15,575 --> 00:30:17,710
اختفيت فترة طويلة

887
00:30:17,777 --> 00:30:20,512
اللعنة

888
00:30:20,580 --> 00:30:22,615
اذا كيف ... كيف هي

889
00:30:22,682 --> 00:30:24,216
الحياة في فلوريدا ؟

890
00:30:24,284 --> 00:30:26,485
كما في الاعلانات

891
00:30:26,553 --> 00:30:28,486
مشمسة وحارة

892
00:30:28,554 --> 00:30:29,887
تعرف ، انا فقط لا

893
00:30:29,955 --> 00:30:31,355
اعتقد انه يمكني ان احصل
على مكان حتى لو

894
00:30:31,423 --> 00:30:32,857
شقة

895
00:30:32,924 --> 00:30:34,958
هل رأيت والدك بعد ؟

896
00:30:35,026 --> 00:30:36,660
لا ليس بعد

897
00:30:36,728 --> 00:30:38,128
كان رجلا متوحشا

898
00:30:38,195 --> 00:30:39,462
في ايامه ، اليس كذلك ؟

899
00:30:39,530 --> 00:30:40,864
ماذا كان ذلك الاحتيال الذي كان يمارسه

900
00:30:40,932 --> 00:30:42,032
في بداية التسعينات

901
00:30:42,100 --> 00:30:44,034
سرقة معدات المناجم

902
00:30:44,102 --> 00:30:45,402
بيعها الى الكولومبيين

903
00:30:45,470 --> 00:30:46,837
لكي تدفع في الكوكائين .. هل

904
00:30:46,905 --> 00:30:48,605
تتذكر ذلك ؟

905
00:30:48,673 --> 00:30:49,973
اعتقد كنت قد انتقلت عنه

906
00:30:50,041 --> 00:30:51,173
في ذلك الحين

907
00:30:51,241 --> 00:30:52,841
كيف حال والدك ؟

908
00:30:52,909 --> 00:30:54,276
اظن انك تعرف كم هو مجنون

909
00:30:54,343 --> 00:30:57,412
والدي

910
00:30:57,480 --> 00:30:59,012
نعم كل تلك الايام الجميلة

911
00:30:59,079 --> 00:31:00,546
والسيئة كلها ذهبت الأن

912
00:31:00,614 --> 00:31:01,747
كل شيئ تغير

913
00:31:01,814 --> 00:31:02,948
كل شيئ تغير

914
00:31:03,015 --> 00:31:04,182
التنقيب تغير

915
00:31:04,250 --> 00:31:05,816
لامزيد من تتيع العروق المعدنية

916
00:31:05,884 --> 00:31:06,750
تحت الارض

917
00:31:06,818 --> 00:31:08,018
ارخص لك ان تعتلي قمم

918
00:31:08,086 --> 00:31:09,353
الجبال وان تسيل المخلفات

919
00:31:09,420 --> 00:31:11,521
الى الاسفل لتخرب الشاطئ

920
00:31:11,589 --> 00:31:12,988
هيه ، هل تتذكر خطوط

921
00:31:13,056 --> 00:31:13,956
الحراسة ، اليس كذلك ؟

922
00:31:14,023 --> 00:31:14,890
نعم

923
00:31:14,957 --> 00:31:16,324
المحاكم تدعم

924
00:31:16,392 --> 00:31:18,559
عمال الشركات غير النقابيين والعصابات المسلحة

925
00:31:20,429 --> 00:31:21,462
اي جانب تعتقد

926
00:31:21,530 --> 00:31:22,730
الحكومة دائماً تقف في صفه

927
00:31:22,798 --> 00:31:26,099
راي لان) ، نحن ام اصحاب المال ؟)

928
00:31:26,167 --> 00:31:27,801
 ومن تعتقد يسيطر على

929
00:31:27,868 --> 00:31:28,601
تلك الاموال ؟

930
00:31:28,669 --> 00:31:30,970
من تعتقد يريد ان

931
00:31:31,038 --> 00:31:33,405
يقوم بتهجين العالم ؟

932
00:31:33,473 --> 00:31:34,773
من ؟

933
00:31:34,841 --> 00:31:37,609
اليهود

934
00:31:37,677 --> 00:31:39,344
(بويد)

935
00:31:39,411 --> 00:31:40,845
هل تعرف اي من اليهود ؟

936
00:31:40,912 --> 00:31:44,248
اسمع ... انا اجند الاشخاص المحتالين

937
00:31:44,315 --> 00:31:45,716
هم لايعرفون اكثر مما انت

938
00:31:45,783 --> 00:31:46,016
تعرف

939
00:31:46,083 --> 00:31:48,218
وعلي ان اعلمهم انه لدينا

940
00:31:48,285 --> 00:31:50,386
التزاماً اخلاقياً

941
00:31:50,454 --> 00:31:51,420
في التخلص من اليهود

942
00:31:51,488 --> 00:31:52,655
ذلك موجود في الانجيل

943
00:31:52,722 --> 00:31:54,823
اين ؟

944
00:31:54,891 --> 00:31:56,491
في البدأ

945
00:31:56,559 --> 00:31:57,959
انه قسم الخلق

946
00:31:58,027 --> 00:32:00,961
هل ترى في البداية

947
00:32:01,029 --> 00:32:02,596
كان لديك الناس المخلوقين من الطين

948
00:32:02,664 --> 00:32:04,097
يوصوفون كذلك

949
00:32:04,165 --> 00:32:05,532
بالوحوش لإنه لم تكن لهم

950
00:32:05,600 --> 00:32:05,999
ارواح

951
00:32:06,067 --> 00:32:07,733
كانوا بدون ارواح

952
00:32:07,801 --> 00:32:09,167
ومن ثم جاء قابيل ...هل

953
00:32:09,235 --> 00:32:10,300
تتذكر قابيل ؟

954
00:32:11,468 --> 00:32:13,202
قابيل .. وقع في الخطيئة مع 

955
00:32:13,270 --> 00:32:14,937
الناس المخلوقين من الطين ونتج 

956
00:32:15,005 --> 00:32:16,705
عن هذا الفسق

957
00:32:16,773 --> 00:32:17,639
المتوحشون

958
00:32:17,707 --> 00:32:19,541
هل تعرف من هولاء 

959
00:32:19,608 --> 00:32:20,875
المتوحشون ؟

960
00:32:20,943 --> 00:32:22,110
من ؟

961
00:32:22,177 --> 00:32:23,177
انهم اليهود

962
00:32:23,245 --> 00:32:23,577
(راي لان)

963
00:32:23,645 --> 00:32:24,845
هل انت جاد ؟

964
00:32:24,913 --> 00:32:26,179
اقرأ انجيلك

965
00:32:26,247 --> 00:32:27,314
كما يفسره الخبراء

966
00:32:29,984 --> 00:32:31,718
(اوه تعرف يا (بويد

967
00:32:31,785 --> 00:32:33,553
اعتقد انت فقط تستخدم الانجيل

968
00:32:33,620 --> 00:32:35,187
لكي تفعل اي امر يحلو

969
00:32:35,255 --> 00:32:35,721
لك

970
00:32:35,789 --> 00:32:37,122
حسنا ، ماذا تعتقد

971
00:32:37,190 --> 00:32:37,856
اني احب يا (راي لان) ؟

972
00:32:37,924 --> 00:32:39,524
تحب ان تجني المال وتقوم

973
00:32:39,592 --> 00:32:40,758
بتلك التفجيرات اللعينة

974
00:32:40,826 --> 00:32:42,593
(اعرف بخصوص صديقك (ديفل

975
00:32:42,661 --> 00:32:44,294
وسجله في بيع المنشطات

976
00:32:44,362 --> 00:32:45,996
وانا مستعد ان اراهن انكما

977
00:32:46,063 --> 00:32:47,764
(قمتما بتفجير الكنيسة في (ليكسنجتون

978
00:32:47,832 --> 00:32:49,199
ليس بسبب كونها سوداء

979
00:32:49,266 --> 00:32:50,466
لإنها كانت مخزناً للمنشطات

980
00:32:50,534 --> 00:32:51,834
عشرة الى واحد يقولون
 انه تم دفع مبلغ لك لكي تفعل

981
00:32:51,902 --> 00:32:53,102
ذلك بواسطة تجار منشطات اخرون

982
00:32:53,170 --> 00:32:54,470
في المنطقة الذين لم تكن تروق لهم فكرة

983
00:32:54,537 --> 00:32:55,837
ذلك المبشر في الحصوص على تصريح عبور

984
00:32:55,905 --> 00:32:57,772
من الشرطة

985
00:32:57,840 --> 00:33:00,074
ياله من انتصار ، اليس كذلك يا (بويد) ؟

986
00:33:00,843 --> 00:33:02,043
ليس فقط قمت بتدمير 

987
00:33:02,111 --> 00:33:03,378
 شيئ ما الى قطع صغيرة ، انت

988
00:33:03,445 --> 00:33:05,313
حصلت على المال

989
00:33:05,380 --> 00:33:07,714
انا سوف اعطيك الفائدة

990
00:33:07,782 --> 00:33:09,249
انت لست مختلاً عقلياً

991
00:33:09,316 --> 00:33:10,883
اعرف انك لست غبياً بما يكفي

992
00:33:10,951 --> 00:33:12,318
لكي تصدق تلك القصة الخاصة بالناس الطينيين

993
00:33:12,886 --> 00:33:15,120
هل تعتقد انك تعرفني ؟

994
00:33:15,188 --> 00:33:16,187
حسناً انا اعرفك

995
00:33:16,255 --> 00:33:17,855
(نائب المارشال (راي لان جيفنز

996
00:33:17,923 --> 00:33:20,391
اعرف انك تحب اطلاق النار على الناس

997
00:33:20,458 --> 00:33:21,291
السيئين

998
00:33:21,359 --> 00:33:23,559
سمعت عن رجل العصابات الذي

999
00:33:23,627 --> 00:33:25,428
اطلقت عليه النار في فندق في ميامي

1000
00:33:25,495 --> 00:33:26,929
هل سمعت بذلك ؟

1001
00:33:26,996 --> 00:33:28,430
اوه ، نعم ، نعوم . نحن لدينا

1002
00:33:28,498 --> 00:33:29,665
(اجهزة تلفزيون هنا يا (راي لان

1003
00:33:31,968 --> 00:33:35,603
لكن تعرف ، في اي 

1004
00:33:35,671 --> 00:33:38,374
مرحلة ، عندما كنت تنظر الى

1005
00:33:38,442 --> 00:33:41,611
رجل العصابات ، هل رأيت

1006
00:33:41,679 --> 00:33:43,546
وجه والدك ؟

1007
00:33:47,950 --> 00:33:49,083
السبب في كوني

1008
00:33:49,151 --> 00:33:50,451
هنا ... نحن لدينا

1009
00:33:50,519 --> 00:33:51,552
صفاً صغيراً غداً في

1010
00:33:51,620 --> 00:33:52,186
المحكمة

1011
00:33:52,254 --> 00:33:53,920
ماذا افعل الان ؟

1012
00:33:53,988 --> 00:33:55,855
حسناً ، اسمع ، لدينا

1013
00:33:55,923 --> 00:33:57,757
شاهداً رأى رجلاً يطلق قذيفة 

1014
00:33:57,825 --> 00:33:59,225
بازوكا على الكنيسة

1015
00:33:59,293 --> 00:34:01,327
وسوف اقدر لك ذلك  لو تقبل

1016
00:34:01,394 --> 00:34:02,694
ان تكون في ذلك الصف

1017
00:34:02,761 --> 00:34:04,095
اوه اراهن انك ستفعل

1018
00:34:04,162 --> 00:34:05,562
اما ان تأتي

1019
00:34:05,630 --> 00:34:06,696
او سوف نحضرك

1020
00:34:06,764 --> 00:34:08,331
هيه ،  (راي لان) ، دعني اسألك

1021
00:34:08,398 --> 00:34:10,631
سؤالأ

1022
00:34:10,699 --> 00:34:13,232
هل سوف تطلق علي النار لو اتتك

1023
00:34:13,299 --> 00:34:14,466
الفرصة ؟

1024
00:34:14,534 --> 00:34:15,834
اجعلني اسحب مسدسي

1025
00:34:15,902 --> 00:34:17,836
وسوف اطرحك ارضاً

1026
00:34:31,848 --> 00:34:33,115
حسناً (ريفرند) ما

1027
00:34:33,183 --> 00:34:34,617
رأيك ؟

1028
00:34:34,684 --> 00:34:35,551
لا ادري

1029
00:34:35,618 --> 00:34:37,118
تعرف كان الوضع مظلماً و

1030
00:34:37,186 --> 00:34:38,119
الرجل كان بعيداً

1031
00:34:38,187 --> 00:34:39,386
واذا سمعت اي شخص

1032
00:34:39,454 --> 00:34:40,754
تعرف ... يطلق صاروخاً نحوك .. انت

1033
00:34:40,821 --> 00:34:42,088
لاتقف وتنظر

1034
00:34:42,156 --> 00:34:47,124
تعرف .. انا فقط هربت

1035
00:34:47,192 --> 00:34:49,560
دعهم يذهبوا

1036
00:34:50,696 --> 00:34:52,497
حسناً انا قمت بدوري

1037
00:34:52,564 --> 00:34:53,831
ظهرت في الصف

1038
00:34:53,899 --> 00:34:55,132
نعم اعتقد فكرة

1039
00:34:55,200 --> 00:34:56,466
المرور خلال تجمع لــ

1040
00:34:56,534 --> 00:34:57,836
قوة لتنفيذ القانون قدمت لك

1041
00:34:57,903 --> 00:34:59,271
خصوصا انك كنت تعرف

1042
00:34:59,339 --> 00:35:00,672
القس جعلت قدميك لاتستطيع ان

1043
00:35:00,740 --> 00:35:01,372
تحملك

1044
00:35:01,440 --> 00:35:02,940
يسعدني دائماً ان

1045
00:35:03,008 --> 00:35:03,641
(اراك يا (راي لان

1046
00:35:03,709 --> 00:35:06,844
هيه

1047
00:35:06,912 --> 00:35:08,679
هل تعرف الرجل الذي اطلقت عليه النار في

1048
00:35:08,747 --> 00:35:09,713
فلوريدا ؟

1049
00:35:09,781 --> 00:35:11,515
حسنا ابن عم فتاي (ديوي) هناك

1050
00:35:11,583 --> 00:35:13,083
قال انه سمع 

1051
00:35:13,151 --> 00:35:14,685
اشاعة انك منحت رجل العصابات

1052
00:35:14,753 --> 00:35:16,486
اربع وعشرون ساعة ليخرج من البلدة

1053
00:35:16,554 --> 00:35:18,822
والا سوف تطلق عليه النار علناً

1054
00:35:18,890 --> 00:35:20,490
هل هذا صحيح ؟

1055
00:35:20,558 --> 00:35:22,059
منحته الخيار

1056
00:35:22,126 --> 00:35:22,926
لكي يغادر ميامي

1057
00:35:22,994 --> 00:35:23,892
هو رفض ذلك

1058
00:35:23,960 --> 00:35:25,693
ما رأيك لو انني

1059
00:35:25,760 --> 00:35:27,126
قدمت لك نفس العرض ؟

1060
00:35:27,194 --> 00:35:28,060
تخرج من

1061
00:35:28,128 --> 00:35:29,461
هارلان كاونتي) مع ظهيرة الغد)

1062
00:35:29,529 --> 00:35:30,762
والا سوف اتي للبحث عنك

1063
00:35:31,998 --> 00:35:33,631
هل يبدو ذلك عادلاً ؟

1064
00:35:33,699 --> 00:35:35,600
الان انت تتحدث

1065
00:35:57,150 --> 00:35:58,449
المحامي الخاص بي يتحدث الى

1066
00:35:58,517 --> 00:36:01,752
المدعي العام

1067
00:36:01,819 --> 00:36:04,087
تعال معي بينما انا ادخن

1068
00:36:11,227 --> 00:36:12,727
انا التمست بالقتل غير العمد وانا

1069
00:36:12,795 --> 00:36:14,162
ولن يكون علي ان اذهب الى السجن

1070
00:36:14,230 --> 00:36:17,000
على الرغم من انني استحق ، استحق

1071
00:36:17,067 --> 00:36:19,704
الامر يستحق ذلك

1072
00:36:19,772 --> 00:36:21,543
هيه ، لما لاتأتي معي

1073
00:36:21,611 --> 00:36:22,177
للعشاء ؟

1074
00:36:22,244 --> 00:36:24,512
سوف اجهز عدداً من المقالي

1075
00:36:24,579 --> 00:36:26,646
سوف اصنع لك بعض البسكويت الساخن و

1076
00:36:26,714 --> 00:36:27,347
المرق

1077
00:36:28,582 --> 00:36:31,050
انظر لك تلعق شفتيك

1078
00:36:31,118 --> 00:36:32,518
طوال حياتي الدجاج

1079
00:36:32,586 --> 00:36:33,919
المقلي كان المفضل لدي

1080
00:36:33,987 --> 00:36:35,120
لكن لاينبغي علي ذلك

1081
00:36:35,188 --> 00:36:36,922
لما لا ؟

1082
00:36:36,989 --> 00:36:38,757
... لإن

1083
00:36:38,824 --> 00:36:41,225
ضابط القانون ليس من

1084
00:36:41,292 --> 00:36:44,761
المفترض ان يسير 

1085
00:36:44,829 --> 00:36:45,928
مع المتهم في قضية

1086
00:36:45,996 --> 00:36:47,363
قتل

1087
00:36:47,431 --> 00:36:49,732
اوه لم اكن اعرف ذلك

1088
00:36:49,799 --> 00:36:51,166
انها احد الامور 

1089
00:36:51,234 --> 00:36:53,302
المستهجنة

1090
00:36:55,571 --> 00:36:56,972
انا سوف اصنع ذلك على اية حال

1091
00:36:57,039 --> 00:36:58,306
(انت شخص بالغ (راي لان

1092
00:36:58,374 --> 00:36:59,607
ان كنت تريد لايوجد

1093
00:36:59,675 --> 00:37:02,977
شيئ على الارض يمكن ان يمنعك

1094
00:37:03,045 --> 00:37:04,579
(اوه لو لم تكن من اجل (بويد

1095
00:37:04,646 --> 00:37:05,881
(كنت سوف احظى بـ (ايفا

1096
00:37:05,948 --> 00:37:07,348
لم تكن من اجل (بويد) وانا

1097
00:37:07,416 --> 00:37:08,616
وانت من الممكن ان يقبض علينا

1098
00:37:08,684 --> 00:37:10,151
المارشال

1099
00:37:10,218 --> 00:37:11,885
(حسناً ماذا قال (بويد

1100
00:37:11,953 --> 00:37:13,786
"تماماً ... "هو قادم من اجلك

1101
00:37:13,854 --> 00:37:14,954
او "نحن سوف نأتي" ؟

1102
00:37:15,022 --> 00:37:16,656
قال انه قادم

1103
00:37:17,924 --> 00:37:19,091
لا كننا لانعرف ان كان هو

1104
00:37:19,159 --> 00:37:20,427
يريد ان يطلق النار عليك او يفجرك

1105
00:37:20,494 --> 00:37:20,994
اليس كذلك ؟

1106
00:37:21,062 --> 00:37:22,496
ثم مرة اخرى هو يمكن فقط ان يأخذ

1107
00:37:22,564 --> 00:37:24,064
السلاح ويأتي ليتبعك عندما

1108
00:37:24,131 --> 00:37:25,598
لاتكون منتبهاً

1109
00:37:25,666 --> 00:37:27,299
لو كنت مكانك سوف انظر اسفل

1110
00:37:27,367 --> 00:37:28,767
سيارتي قبل ان اقوم بتشغيلها

1111
00:37:28,834 --> 00:37:29,901
كل مرة

1112
00:37:31,369 --> 00:37:33,237
نحن كما لو اننا في لعبة كبيرة

1113
00:37:33,304 --> 00:37:36,038
راي لان) ، عدا انك انت)

1114
00:37:36,106 --> 00:37:36,738
الطعم

1115
00:37:36,806 --> 00:37:39,007
انت كما لو كنت ماعزاً

1116
00:37:39,075 --> 00:37:40,641
مربوطاً الى القطب

1117
00:37:40,709 --> 00:37:42,176
وكل ماعلي فعله هو ان احافظ على

1118
00:37:42,243 --> 00:37:44,110
بقائك في الموقع

1119
00:37:44,177 --> 00:37:45,576
انت تستمتع بهذا

1120
00:37:45,644 --> 00:37:46,911
اليس كذلك ؟

1121
00:38:14,176 --> 00:38:15,476
نعم

1122
00:38:15,544 --> 00:38:17,378
هو في احدى فنادق الطرق مع

1123
00:38:17,446 --> 00:38:18,112
اصدقائه

1124
00:38:18,180 --> 00:38:19,380
حسناً هل ترى 

1125
00:38:19,447 --> 00:38:22,515
اصدقائنا ؟

1126
00:38:22,583 --> 00:38:24,417
نعم

1127
00:38:24,485 --> 00:38:28,019
ماذا تريد منا ان نفعل ؟

1128
00:38:28,087 --> 00:38:30,087
ايقى مكانك

1129
00:38:44,594 --> 00:38:46,762
(هيه (ايفا

1130
00:38:46,830 --> 00:38:49,467
هل كنت تتوقعين شخصاً ما ؟

1131
00:38:50,836 --> 00:38:54,571
اعطني هذا

1132
00:38:58,106 --> 00:38:59,270
ماذا يفعلون في الخارج

1133
00:38:59,337 --> 00:38:59,637
هناك ؟

1134
00:38:59,704 --> 00:39:00,939
اوه رجالك

1135
00:39:01,006 --> 00:39:02,274
يفتقدون بشدة الى عرض

1136
00:39:02,341 --> 00:39:03,708
(اعتقد (راتشل

1137
00:39:03,776 --> 00:39:05,043
يحاول ان يطلق النار على القمر

1138
00:39:05,111 --> 00:39:06,978
انا لن احاول ، سوف افعل

1139
00:39:07,046 --> 00:39:08,012
وسوف تبكي

1140
00:39:08,080 --> 00:39:09,646
واحدة ، دمعة

1141
00:39:09,714 --> 00:39:11,248
واحدة

1142
00:39:20,358 --> 00:39:21,526
مرحبا ؟

1143
00:39:21,594 --> 00:39:22,527
هل تستطيع ان تشم

1144
00:39:22,595 --> 00:39:24,995
قلي الدجاج ؟

1145
00:39:25,063 --> 00:39:26,495
سوف تكون جاهزة حالما

1146
00:39:26,562 --> 00:39:30,200
تصل الى هنا

1147
00:39:30,267 --> 00:39:32,469
انا في طريقي

1148
00:39:37,507 --> 00:39:39,507
بويد) عند)
(ايفا)

1149
00:39:39,575 --> 00:39:40,975
هل انت متأكد ؟

1150
00:39:41,042 --> 00:39:42,375
انا لا اقول ان هناك

1151
00:39:42,443 --> 00:39:43,710
مسدساً متجهاً الى رأسها ولكنها

1152
00:39:43,778 --> 00:39:45,712
لم تبدو في حالة جيدة

1153
00:39:59,291 --> 00:40:00,858
لنضرب ضربتنا

1154
00:40:05,263 --> 00:40:06,530
(اتصل بـ (راي لان

1155
00:40:06,597 --> 00:40:09,031
اخبره ان  يدع خط هاتفه مفتوحاً

1156
00:40:23,910 --> 00:40:24,944
اين تريديني ؟

1157
00:40:25,011 --> 00:40:25,978
واصل التقدم

1158
00:40:26,046 --> 00:40:26,545
(احضر (ايفا

1159
00:40:26,613 --> 00:40:27,279
فهمنا ذلك

1160
00:40:27,347 --> 00:40:28,947
هل فهمت ذلك ؟

1161
00:40:29,014 --> 00:40:30,448
انطلق

1162
00:40:43,928 --> 00:40:45,461
اذهبي هناك

1163
00:41:03,743 --> 00:41:05,010
تريد مني ان اقتلهم

1164
00:41:05,078 --> 00:41:05,677
ام اناورهم ؟

1165
00:41:05,745 --> 00:41:06,578
لنبدأ بــ

1166
00:41:06,646 --> 00:41:08,847
بالمناورة

1167
00:41:17,887 --> 00:41:18,987
هل انت يخير ؟

1168
00:41:19,054 --> 00:41:20,221
لقد اصبت

1169
00:41:20,288 --> 00:41:21,422
هل يمكنك ان تطلق النار ؟

1170
00:41:21,490 --> 00:41:22,456
اعتقد ذلك

1171
00:41:22,524 --> 00:41:24,258
اذا لننهي هذا الامر

1172
00:41:26,294 --> 00:41:27,862
رجاءً ايا منكا

1173
00:41:27,929 --> 00:41:30,998
لايقم بعمل سخيف

1174
00:41:46,543 --> 00:41:48,077
... هيه ماذا تفعـ

1175
00:41:48,145 --> 00:41:48,878
سوف يرانا

1176
00:41:48,946 --> 00:41:50,012
هو بالفعل رأنا من قبل

1177
00:41:50,080 --> 00:41:50,379
(يا (مورن

1178
00:41:50,447 --> 00:41:51,347
ها تريد ان نربط 

1179
00:41:51,415 --> 00:41:52,348
انفسنا حول شجرة ؟

1180
00:41:52,416 --> 00:41:53,783
اوه يا الهي

1181
00:41:57,387 --> 00:41:59,385
ماذا يفعل بحق الجحيم ؟

1182
00:41:59,452 --> 00:42:00,719
لابد ان يحاول ان يتسلل

1183
00:42:00,787 --> 00:42:01,887
الى داخل المنزل

1184
00:42:01,954 --> 00:42:03,988
لا هو لايقوم بذلك

1185
00:42:13,428 --> 00:42:14,828
اذا اخبراني

1186
00:42:14,896 --> 00:42:16,796
ماذا يجري ؟

1187
00:42:19,666 --> 00:42:20,433
انا اسف

1188
00:42:20,500 --> 00:42:21,968
لم اسمعكما

1189
00:42:22,035 --> 00:42:23,235
ليس هناك اي شيئ يجري

1190
00:42:23,302 --> 00:42:23,768
حسناً ؟

1191
00:42:23,836 --> 00:42:24,902
نحن فقط نتسكع في الجوار

1192
00:42:27,305 --> 00:42:28,839
حسناً

1193
00:42:28,907 --> 00:42:30,440
بويد) فقط بريد ان يتحدث)

1194
00:42:30,508 --> 00:42:31,407
معك هذا كل مافي الامر

1195
00:42:31,475 --> 00:42:32,575
هو اخبرني انه سوف 

1196
00:42:32,643 --> 00:42:33,043
يطلق النار علي

1197
00:42:33,110 --> 00:42:34,045
اذا لماذا

1198
00:42:34,112 --> 00:42:34,947
تسألنا ايها الحقير ؟

1199
00:42:36,651 --> 00:42:37,952
حياة الخارج عن القانون صعبة

1200
00:42:38,019 --> 00:42:38,519
اليس كذلك ؟

1201
00:42:38,586 --> 00:42:39,653
قيد يدك اليسرى ، ضعها

1202
00:42:39,721 --> 00:42:40,954
خلال عجلة القيادة ، قيد

1203
00:42:41,022 --> 00:42:41,655
وقيد الولد التمساح

1204
00:42:41,723 --> 00:42:43,590
تحرك

1205
00:42:43,658 --> 00:42:45,025
هيا اعطني يدك

1206
00:42:45,093 --> 00:42:46,326
ايها الاحمق

1207
00:42:50,430 --> 00:42:51,763
لاتحتاجي ان تقولي

1208
00:42:51,831 --> 00:42:52,263
اي شيئ

1209
00:42:52,331 --> 00:42:53,630
(اقسم بالله يا (راي لان

1210
00:42:53,698 --> 00:42:54,865
لم اكن اعرف انه قادم

1211
00:42:54,932 --> 00:42:57,102
انا اصدقك

1212
00:42:57,169 --> 00:42:58,473
واو

1213
00:42:58,540 --> 00:42:59,907
لا طلقات نارية مسموح بها في 

1214
00:42:59,974 --> 00:43:02,339
غرفة الطعام هذه

1215
00:43:02,406 --> 00:43:04,107
ارمه خارجاً

1216
00:43:04,174 --> 00:43:06,007
هيا

1217
00:43:12,913 --> 00:43:15,246
ايفا) لما لاتذهبي الى)

1218
00:43:15,314 --> 00:43:17,248
المطبخ ، ربما تشاهدي التلفزيون او

1219
00:43:17,316 --> 00:43:19,083
شيئاً ما ؟

1220
00:43:19,151 --> 00:43:22,753
اذهبي

1221
00:43:22,821 --> 00:43:24,790
حسناً ، هيا

1222
00:43:24,858 --> 00:43:25,692
هيا

1223
00:43:25,759 --> 00:43:26,492
اجلس

1224
00:43:26,560 --> 00:43:27,560
اخدم نفسك بنفسك

1225
00:43:27,628 --> 00:43:30,529
(راي لان)

1226
00:43:32,899 --> 00:43:35,367
المرقة ليست سيئة

1227
00:43:35,435 --> 00:43:37,402
اقصد هي لاتشبه مرقة امك

1228
00:43:37,469 --> 00:43:39,334
التي اعتادت على صنعها ، هي لا يشبها ابداً 

1229
00:43:39,402 --> 00:43:41,836
شيئ ، اليس كذلك ؟

1230
00:43:41,904 --> 00:43:43,704
دعني اسألك شيئاً

1231
00:43:43,771 --> 00:43:45,872
عندما اطلقت النار على رجل العصابات ذلك

1232
00:43:45,940 --> 00:43:47,908
في ميامي هل كان هناك طعام على

1233
00:43:47,975 --> 00:43:49,276
الطاولة مثل هذا ؟

1234
00:43:49,344 --> 00:43:51,111
كان يوجد

1235
00:43:51,179 --> 00:43:52,612
حسناً ، تناول شيئاً

1236
00:43:52,680 --> 00:43:54,714
تناول قليلاً من الدجاج

1237
00:43:54,782 --> 00:43:57,452
وانت ... حسناً .. كان معك

1238
00:43:57,519 --> 00:43:58,986
سلاحك

1239
00:43:59,054 --> 00:44:00,087
ماذا كان نوعه ؟

1240
00:44:00,155 --> 00:44:01,155
تلك المرة ؟

1241
00:44:01,223 --> 00:44:02,823
مسدس 226

1242
00:44:02,891 --> 00:44:04,024
واين كان ؟

1243
00:44:04,092 --> 00:44:05,426
هل كان على الطاولة مثل مسدسي ؟

1244
00:44:05,794 --> 00:44:07,128
كان في قرابه

1245
00:44:07,195 --> 00:44:08,095
اللعنة

1246
00:44:08,163 --> 00:44:11,198
كان في قرابه

1247
00:44:11,266 --> 00:44:12,934
حسناً ، اين كان مسدسه ؟

1248
00:44:13,001 --> 00:44:15,870
تحت الطاولة

1249
00:44:15,938 --> 00:44:17,606
وماذا كان معه ؟

1250
00:44:17,674 --> 00:44:19,108
كم قطعة سلاح معه .. اقصد ؟

1251
00:44:19,175 --> 00:44:21,443
لا اتذكر

1252
00:44:21,511 --> 00:44:22,677
حسناً ، كيف عرفت

1253
00:44:22,745 --> 00:44:23,812
متى تسحب  مسدسك ؟

1254
00:44:23,879 --> 00:44:25,246
هو بدأ اولاً

1255
00:44:25,314 --> 00:44:27,648
وانت كنت قد اعطيت رجل العصابات

1256
00:44:27,716 --> 00:44:29,848
ذلك 24 ساعة للخروج من

1257
00:44:29,916 --> 00:44:32,246
البلدة ، وكانت المهلة قد انتهت

1258
00:44:32,313 --> 00:44:34,311
عندما اطلقت عليه النار ؟

1259
00:44:34,379 --> 00:44:37,244
تقريباً

1260
00:44:37,312 --> 00:44:38,712
حسنا ، كم من الوقت

1261
00:44:38,780 --> 00:44:39,846
تعتقد تبقى لك ؟

1262
00:44:39,914 --> 00:44:42,015
اعتقدت كان لدي حتى

1263
00:44:42,082 --> 00:44:43,082
غداً ظهراً

1264
00:44:43,150 --> 00:44:44,417
حسناً مارأيك لو قلت

1265
00:44:44,484 --> 00:44:46,185
قد انتهى الان ؟

1266
00:44:46,252 --> 00:44:47,919
اقصد .. الا ... بالطبع

1267
00:44:47,987 --> 00:44:50,455
كنت تريد ان تنهي ساق هذه الدجاجة

1268
00:44:50,523 --> 00:44:52,090
حسناً ، اعتقد يمكنك

1269
00:44:52,158 --> 00:44:52,858
الغاء ذلك

1270
00:44:52,925 --> 00:44:54,492
اقصد لايهمني

1271
00:44:54,560 --> 00:44:55,860
حسناً ان كنت سوف

1272
00:44:55,928 --> 00:44:57,295
سوف تتعقبني يا (راي لان) ، اعتقد

1273
00:44:57,362 --> 00:44:58,529
ربما علينا فقط ان ننهي

1274
00:44:58,597 --> 00:44:59,963
ذلك

1275
00:45:04,935 --> 00:45:06,569
مسدسك عيار 45 على الطاولة ، علي انا

1276
00:45:06,637 --> 00:45:07,203
ان اسحب مسدسي ؟

1277
00:45:07,270 --> 00:45:08,437
هل ذلك ماسوف نقوم به ؟

1278
00:45:08,505 --> 00:45:09,772
حسناً انا اقدر

1279
00:45:09,839 --> 00:45:10,539
(ذلك يا (راي لان

1280
00:45:10,607 --> 00:45:15,076
نعم . اعتقد انها دعوتي

1281
00:45:15,144 --> 00:45:17,614
ماذا معك ؟

1282
00:45:17,682 --> 00:45:19,216
عليك ان تدفع لكي

1283
00:45:19,283 --> 00:45:19,883
تكتشف ذلك

1284
00:45:21,618 --> 00:45:23,118
لديك ماء  مثلجاً يجري

1285
00:45:23,186 --> 00:45:25,086
خلال اوردتك

1286
00:45:25,154 --> 00:45:27,354
حسنا هل ينبغي فقط علنا ان نحتسي

1287
00:45:27,421 --> 00:45:29,689
كأسا من (جيم بيم) فقط من اجل

1288
00:45:29,756 --> 00:45:31,723
الايام الخوالي ؟

1289
00:45:31,791 --> 00:45:32,757
(ايفا)

1290
00:45:32,825 --> 00:45:33,925
... (احضري لنا كأساً من (جيم

1291
00:45:36,094 --> 00:45:37,327
تريد ان تعرف ماذا

1292
00:45:37,395 --> 00:45:38,628
قال (بومان) عندما نظر

1293
00:45:38,696 --> 00:45:39,862
ورأني ممسكة بندقيته

1294
00:45:39,930 --> 00:45:40,295
المفضلة ؟

1295
00:45:40,362 --> 00:45:41,494
اللعنة يا امرأة

1296
00:45:41,562 --> 00:45:42,727
هل انت فقط تطلقي النار على الناس عندما هم

1297
00:45:42,795 --> 00:45:43,393
يأكلون العشاء ؟

1298
00:45:43,461 --> 00:45:45,194
كان فمه ممتلأ

1299
00:45:45,261 --> 00:45:46,061
بالبطاطس الحلوة

1300
00:45:46,128 --> 00:45:47,261
هو قال " ماذا تفعلين عليك اللعنة

1301
00:45:47,329 --> 00:45:47,862
بهذه" ؟

1302
00:45:47,930 --> 00:45:49,764
ايفا) انزلي السلاح)

1303
00:45:49,831 --> 00:45:50,397
ارجوك

1304
00:45:50,465 --> 00:45:51,732
تريد ان تعرف ماذا

1305
00:45:51,800 --> 00:45:52,166
قلت انا ؟

1306
00:45:52,233 --> 00:45:54,567
"قلت " سوف اطلق عليك النار

1307
00:45:54,635 --> 00:45:57,404
"ايها الغبي"

1308
00:46:19,261 --> 00:46:20,828
اوه ، فعلتها ، هاه ؟

1309
00:46:20,895 --> 00:46:22,162
انت حقاً فعلتها

1310
00:46:22,230 --> 00:46:24,465
فعلتها

1311
00:46:24,533 --> 00:46:26,633
اسف

1312
00:46:26,701 --> 00:46:28,702
لكنك ان تسببت في ذلك

1313
00:46:50,351 --> 00:46:51,618
لماذا قلت انك

1314
00:46:51,685 --> 00:46:55,621
اسف ؟

1315
00:46:55,689 --> 00:46:57,055
بويد) وانا نقبنا عن الفحم)

1316
00:46:57,123 --> 00:46:59,858
معاً

1317
00:47:20,446 --> 00:47:21,913
في (جلينكو) الا تعلمون

1318
00:47:21,980 --> 00:47:23,548
اولائك المجندين ان يستهدفوا

1319
00:47:23,615 --> 00:47:25,683
القلب ؟

1320
00:47:52,005 --> 00:47:53,338
دورة المياة لاتعمل

1321
00:47:53,405 --> 00:47:55,406
استعمل الحمام الموجود في الاسفل

1322
00:48:02,245 --> 00:48:03,478
فقط جالسة هنا

1323
00:48:03,546 --> 00:48:04,946
انت تركت الباب مفتوحاً ؟

1324
00:48:05,014 --> 00:48:06,781
لا انا لم اترك 

1325
00:48:06,849 --> 00:48:07,782
الباب مفتوحاً

1326
00:48:07,849 --> 00:48:08,849
حسناً شخص ما فعل ذلك

1327
00:48:08,917 --> 00:48:10,784
لست انا

1328
00:48:17,757 --> 00:48:20,258
يا الهي

1329
00:48:20,326 --> 00:48:23,127
(مرحبا (جاري

1330
00:48:23,195 --> 00:48:26,597
(راي لان)

1331
00:48:26,665 --> 00:48:28,434
انت تقريباً تسببت له

1332
00:48:28,501 --> 00:48:29,334
ازمة قلبية

1333
00:48:29,402 --> 00:48:30,969
اسف بخصوص ذلك

1334
00:48:31,036 --> 00:48:32,070
حسناً انا اخبرته ان

1335
00:48:32,138 --> 00:48:33,139
كنت سوف تطلق عليه النار

1336
00:48:33,207 --> 00:48:34,244
كان يتوجب عليك فعل ذلك قبل ست سنوات

1337
00:48:34,312 --> 00:48:37,881
عندما تركتك

1338
00:48:37,949 --> 00:48:41,918
ماذا تفعل هنا يا (راي لان) ؟

1339
00:48:41,986 --> 00:48:43,953
انا سوف اعمل

1340
00:48:44,021 --> 00:48:45,822
في (كنتاكي) سوف اعمل من اجل

1341
00:48:45,890 --> 00:48:47,057
مكتب المارشال

1342
00:48:47,125 --> 00:48:49,794
(راي لان)

1343
00:48:49,861 --> 00:48:52,362
ماذا تفعل هنا ؟

1344
00:49:02,607 --> 00:49:05,641
انا كنت في (نيكاراجوا) منذ فترة

1345
00:49:05,709 --> 00:49:09,545
كنت ابحث عن رجل
 يعمل في غسل الاموال

1346
00:49:09,612 --> 00:49:11,213
(يدعى (رولاند بايك

1347
00:49:11,281 --> 00:49:12,514
رجل الاسلحة العملاق

1348
00:49:12,582 --> 00:49:14,082
تومي بكس) كان يبحث)

1349
00:49:14,150 --> 00:49:14,749
عنه ايضاً

1350
00:49:14,817 --> 00:49:18,052
بكس) اخذني ، جردني من سلاحي ووضعني)

1351
00:49:18,120 --> 00:49:20,321
في سيارة مع رجال اخرون

1352
00:49:20,389 --> 00:49:22,356
قادنا الى مزرعة مليئة بأشجار جوز الهند المعمرة

1353
00:49:23,392 --> 00:49:25,693
ومن ثم ربط الرجل الى شجرة نخيل

1354
00:49:25,761 --> 00:49:28,062
وسألني اين كان

1355
00:49:28,130 --> 00:49:30,765
(رولاند)

1356
00:49:30,833 --> 00:49:32,033
اخبرته بما كنت اعرفه

1357
00:49:32,101 --> 00:49:35,069
ليس هناك داع  في الكذب

1358
00:49:35,137 --> 00:49:37,507
اعتقد هو لم يكن متأكداً

1359
00:49:37,575 --> 00:49:39,110
انه يمكن له ان يصدقني واحتاج

1360
00:49:39,177 --> 00:49:41,081
ان يتأكد او انه فقط اراد

1361
00:49:41,149 --> 00:49:42,585
ان يقنعي بمدى جديته

1362
00:49:44,623 --> 00:49:46,357
(لكنني كنت اشاهد بينما (تومي بكس

1363
00:49:46,424 --> 00:49:48,158
وضع عصا من الديناميت في

1364
00:49:48,226 --> 00:49:50,127
فم ذلك الرجل المسكين وربطه بشريطه

1365
00:49:50,194 --> 00:49:52,095
لكي لايستطيع ان يلفظه الى الخارج و

1366
00:49:52,162 --> 00:49:55,832
اشعل الفتيل

1367
00:49:55,900 --> 00:49:58,135
(المرة التالية التي رأيت فيها (تومي بكس

1368
00:49:58,202 --> 00:49:59,269
كان في ميامي

1369
00:49:59,337 --> 00:50:01,138
اخبرته ان لديه 24 ساعة

1370
00:50:01,205 --> 00:50:02,906
ليخرج من البلدة والا انا سوف

1371
00:50:02,974 --> 00:50:03,640
اقتله

1372
00:50:03,708 --> 00:50:06,542
هل قتلته ؟

1373
00:50:06,610 --> 00:50:08,077
نعم

1374
00:50:08,145 --> 00:50:11,614
لكنه هو من سحب مسدسه اولا لذلك كان

1375
00:50:11,681 --> 00:50:14,783
مبرراً

1376
00:50:14,851 --> 00:50:18,753
لكن مايقلقني ماذا لو انه لم

1377
00:50:18,820 --> 00:50:20,821
يفعل ذلك ؟

1378
00:50:20,889 --> 00:50:22,289
ماذا لو فقط جلس 

1379
00:50:22,357 --> 00:50:24,658
وترك الوقت يمر ؟

1380
00:50:24,726 --> 00:50:28,928
هل كنت سوف اقتله على اية حال ؟

1381
00:50:28,996 --> 00:50:30,997
اعرف انا اردت ذلك

1382
00:50:34,301 --> 00:50:35,901
اعتقد انني لم افكر ابداً

1383
00:50:35,969 --> 00:50:39,739
في انني رجل سريع الغضب

1384
00:50:39,807 --> 00:50:42,876
(اوه (راي لان

1385
00:50:45,746 --> 00:50:47,614
حسناً ، انت تقوم بعمل جيد

1386
00:50:47,681 --> 00:50:49,716
في اخفائه ، و انا اعتقد

1387
00:50:49,783 --> 00:50:51,251
اغلب زملائك لايرون ذلك لكن

1388
00:50:51,318 --> 00:50:53,720
بصراحة انت اكثر الرجال غضباً

1389
00:50:53,787 --> 00:50:56,322
الذين عرفتهم

1390
00:51:04,000 --> 00:51:09,700
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

