1
00:01:21,971 --> 00:01:24,603
يدعى الضحية (نوا فليكيت) . يبلغ الـ 32 يقطن على بعد بضعة مربعات سكنية

2
00:01:25,054 --> 00:01:26,988
قالت الشرطة المحليّة بأنّ مهرجاً قام بقتله

3
00:01:27,022 --> 00:01:30,398
و قطع إصبعه - مهرّج ؟ أيّ إصبع ؟ -

4
00:01:30,432 --> 00:01:32,104
السبّابة اليمنى
- أثمّة شهود ؟ -

5
00:01:32,105 --> 00:01:35,400
أجل , سمع صاحب متجر صوت الطلقة الناريّة و لمح المشتبه به و هو يفرّ

6
00:01:35,520 --> 00:01:38,633
الآن أظنّ بأنّ القاتل أجبره على سلك ممرّ الحديقة و من ثمّ قتله هناك

7
00:01:38,753 --> 00:01:39,820
هل أخذ القاتل الإصبع معه ؟

8
00:01:39,940 --> 00:01:41,244
يبدو هكذا

9
00:01:42,944 --> 00:01:45,776
.. القيام بقطع السبّابة اليمنى يعني

10
00:01:45,896 --> 00:01:48,219
بعث رسالة ؟

11
00:01:48,684 --> 00:01:49,786
هل أنتما من مكتب "كاليفورنيا" ؟

12
00:01:50,222 --> 00:01:51,946
(العميلة (تيريزا ليزبن (هذا (باتريك جاين

13
00:01:52,066 --> 00:01:54,160
(إليس هيندن) يسرّني أنّ مكتبكم قريب

14
00:01:54,495 --> 00:01:55,944
فهذا الأمر يفوق قدرتنا

15
00:01:56,206 --> 00:01:57,582
لقد حاولنا عدم إفساد الأمر

16
00:01:58,374 --> 00:02:01,033
حافظنا على موقع الجريمة , و استطلعنا المنطقة بحثاً عن شهود عيان

17
00:02:01,396 --> 00:02:03,037
و وضعنا وصفاً للقاتل

18
00:02:03,479 --> 00:02:05,934
يبدو بأنكم تعرفون ما تفعلون , فلمّ طلبتونا ؟

19
00:02:06,573 --> 00:02:08,665
هذا ما وصلنا إليه من خلال الوصف

20
00:02:23,597 --> 00:02:25,398
جميعهم يبكون من الداخل

21
00:02:29,518 --> 00:02:31,000
 " الوسيط الروحي "

22
00:02:31,000 --> 00:02:33,565
 >> مــ 2 ـــ . حـــ 21 ـــ << >>< أحمـــ 1-6-24-10 ــــر <

23
00:02:37,011 --> 00:02:40,972
ما سبب إرتدائك هذا الزيّ ؟ - كان ثمّة إعلان تمثيلي على الإنترنت -

24
00:02:41,092 --> 00:02:42,411
ذُكر فيه بأنّه سيتم عمل تجارب أداء اليوم

25
00:02:42,531 --> 00:02:44,535
"من أجل فلم عن السيرك سيتم تصويره بمقاطعة "سولانو

26
00:02:45,100 --> 00:02:46,552
كانوا يبحثون عن مهرّج موهوب

27
00:02:46,672 --> 00:02:48,146
تمّ الطلب بالتحديد المجيء مرتدين الزيّ

28
00:02:48,266 --> 00:02:50,719
أكان ثمّة إسم على الإعلان ؟ معلومات عن كيفية الإتصال ؟

29
00:02:50,839 --> 00:02:52,133
 كلاّ , فقط العنوان و الوقت

30
00:02:52,380 --> 00:02:54,269
 ما هو اسمكِ مجدداً ؟ - (فان بيلت) -

31
00:02:54,762 --> 00:02:56,201
 .. حسناً يا آنسة (فان بيـ

32
00:02:56,985 --> 00:02:58,304
ما هذا ؟

33
00:02:58,424 --> 00:03:01,202
 إنّ قلبي موجود بجيبكِ

34
00:03:03,795 --> 00:03:04,876
شكراً على منحي وقتك

35
00:03:05,883 --> 00:03:06,900
 أكره المهرّجين

36
00:03:07,020 --> 00:03:08,659
 نفس الحال القصّة ذاتها ؟

37
00:03:09,211 --> 00:03:10,817
.. أخبرني الجميع بأنّهم هنا لحضور تجربة أداء

38
00:03:10,937 --> 00:03:13,903
 واصلي الإستجواب و احصلي على هويّة حقيقية لكل واحد من الموجودين هنا

39
00:03:14,023 --> 00:03:17,049
 و بعدها ارجعي للمكتب و انظري إن كان باستطاعتكِ تعقّب واضع الإعلان

40
00:03:17,169 --> 00:03:19,828
حسناً أنت . إقترب

41
00:03:24,264 --> 00:03:26,240
أين كنت ؟
- سوق المزارعين -

42
00:03:26,360 --> 00:03:28,529
 التفاحات لذيذة هناك , إن كنتِ تحبين هذه الأشياء

43
00:03:29,499 --> 00:03:30,607
أستقومين بحجز المهرّجين ؟

44
00:03:30,727 --> 00:03:32,467
إن كان القاتل هنا , فلا أريد منه الإفلات منّا

45
00:03:32,587 --> 00:03:34,082
 فات الأوان . لقد أفلت

46
00:03:34,592 --> 00:03:35,885
فهؤلاء مجرّد سِتار من الدخان

47
00:03:36,234 --> 00:03:37,550
أعني , مالسبب الآخر الذي يدعوه لوضع الإعلان ؟

48
00:03:37,927 --> 00:03:40,149
لكنّه يوم جميل , إن أردتِ إهداره وقتكِ باستجواب المهرّجين

49
00:03:40,269 --> 00:03:44,360
 نحن مجبرون . ربما اقترف البهلوان غلطة و تمّ إلقاء القبض عليه مع البقيّة

50
00:03:44,480 --> 00:03:45,669
 أتعرفين , عرفتُ مهرجاً بالماضي

51
00:03:46,726 --> 00:03:48,804
(كان اسمه (تاستروفوكس كان رامي الورق

52
00:03:49,580 --> 00:03:52,355
 كان باستطاعته إلصاق ورقة الآس على بطيخة من على بُعد 15 متراً

53
00:03:52,670 --> 00:03:54,152
علينا محادثة زوجة الضحيّة

54
00:03:54,272 --> 00:03:56,631
خمسة عشر متراً . عجباً

55
00:03:58,868 --> 00:04:01,446
<i> إن تمّ تعريف دالّة الزيتا

56
00:04:01,566 --> 00:04:03,297
<i> لجميع الأعداد المركّبة

57
00:04:03,603 --> 00:04:05,716
<i> فإنّ "س" لا تساوي 1

58
00:04:05,836 --> 00:04:06,719
<i> .. بعدها يمكننا

59
00:04:06,839 --> 00:04:08,026
 <i> تحدّث لجمهورك يا عزيزي

60
00:04:08,146 --> 00:04:09,422
<i> أنظر إليّ . تحدّث إليّ

61
00:04:12,095 --> 00:04:13,949
 <i> (أعلم بأنكِ تحاولين تقديم المساعدة يا (داف

62
00:04:14,069 --> 00:04:16,284
<i> أخبرني مجدداً بنظرية الزيتا

63
00:04:16,404 --> 00:04:17,951
<i> يمكنكَ القيام بهذا
- أنا لا أملك المؤهلات الكافية -

64
00:04:18,071 --> 00:04:20,109
 <i> أنتَ تبلي جيداً
- أنا متأسف -

65
00:04:21,432 --> 00:04:26,542
 قمنا بتصوير هذا قبل سنتين مباشرة قبل زفافنا

66
00:04:26,905 --> 00:04:29,090
كان (نوا) يحاول الحصول على وظيفة معلّم دائمة

67
00:04:29,210 --> 00:04:30,557
كيف سار هذا الأمر ؟

68
00:04:30,677 --> 00:04:34,157
 ليس بشكل جيّد . كانت لديه مشكلة بمواجهة الحشود

69
00:04:34,433 --> 00:04:37,834
 لقد كان أخي عبقرياً بالرياضيات

70
00:04:38,168 --> 00:04:41,033
أتعلمون , لقد أنهى المدرسة الثانوية بعمر الـ 15

71
00:04:41,153 --> 00:04:42,839
 ... و حصل على شهادته , خلال

72
00:04:43,348 --> 00:04:47,417
سنتين , لكنّه لم يكن يجيد التعامل مع الناس

73
00:04:47,853 --> 00:04:49,102
لقد كان جيداً معي

74
00:04:49,567 --> 00:04:54,806
"مسائل مختارة بالمعادلات التفاضلية الرابعة"

75
00:04:55,373 --> 00:04:57,189
 (أظنّ بأنّها كانت ملك (نوا

76
00:04:57,491 --> 00:04:58,581
 أجل

77
00:04:58,701 --> 00:05:01,065
"و , "شغف الحبّ الرقيق

78
00:05:01,458 --> 00:05:02,489
أهو لك ؟

79
00:05:03,645 --> 00:05:05,083
تفضّل و قم بالسخرية

80
00:05:05,328 --> 00:05:06,287
ما كنتُ لأحلم بهذا

81
00:05:06,407 --> 00:05:09,018
لا , لا بأس . أنا لم .. أفهمه

82
00:05:09,138 --> 00:05:10,296
أعلم كيف يبدو الأمر

83
00:05:11,027 --> 00:05:13,482
فلستُ عبقرية , و إن التقيتَ به

84
00:05:13,602 --> 00:05:15,604
على الأرجح لظننتَ بأنّ (نوا) ملك المهووسين

85
00:05:16,072 --> 00:05:16,929
ماذا عساي أقول ؟

86
00:05:17,049 --> 00:05:18,542
لطالما كنتُ أكنّ شعوراً نحو الأذكياء

87
00:05:19,587 --> 00:05:21,388
اعتقدت صديقاتي بأنني كنتُ معتوهة

88
00:05:22,793 --> 00:05:24,202
لكن حين كان يفتح قلبه

89
00:05:24,696 --> 00:05:26,333
كان (نوا) يملك روحاً جميلة

90
00:05:27,376 --> 00:05:29,701
و قد كنتُ أعامله بشكل جيّد لقد ساعدته بالتعامل مع العالم

91
00:05:30,485 --> 00:05:32,169
 ما الذي كان يفعله لكسب عيشه ؟

92
00:05:32,416 --> 00:05:36,524
 لقد قام بنشر بضعة مقالات بمجلاّت الرياضيات

93
00:05:37,348 --> 00:05:38,466
 ... و الذي

94
00:05:39,062 --> 00:05:40,776
من الواضع بأنهم لا يدفعون الكثير

95
00:05:41,140 --> 00:05:42,982
لكنه كان سيبلي جيداً

96
00:05:43,389 --> 00:05:46,978
... أعني , لقد كان دائماً يكتشف

97
00:05:47,647 --> 00:05:49,960
... ما الذي تطلقونه عليه ؟ إثباتات

98
00:05:50,080 --> 00:05:52,445
و يخترع بعض الأشياء

99
00:05:52,779 --> 00:05:54,617
لكن بيوم ما كانت ستحقق نتائجاً كبيرة أنا متأكدة من هذا

100
00:05:55,474 --> 00:05:56,935
و ماذا عن الوقت الحالي ؟

101
00:05:57,055 --> 00:06:00,427
لقد كنّا نعتاش من أجر وظيفتي كنادلة

102
00:06:01,793 --> 00:06:05,610
(أعتقد بأنّ هذا الأمر ضايق (نوا لأنه قال بأنه يريد المساعدة اكثر

103
00:06:06,133 --> 00:06:09,880
لقد بدأ بالعمل في البيع و الشراء قبل بضعة أشهر .. لكن

104
00:06:10,903 --> 00:06:12,331
لا أظنه سار بشكل جيّد

105
00:06:12,679 --> 00:06:13,782
لماذا ؟

106
00:06:13,902 --> 00:06:15,774
لا أعرف . رفض التحدّث عن الأمر

107
00:06:16,565 --> 00:06:18,251
دافني) , لم يتحدّث يوماً عن أيّ شيء)

108
00:06:19,340 --> 00:06:21,221
حسناً , إلى أين كان متوجهاً هذا الصباح ؟

109
00:06:21,671 --> 00:06:25,377
"إلى مقهى بوسط البلدة . مقهى "آريال

110
00:06:26,612 --> 00:06:31,543
لقد قضى معظم أيامه هناك مع حاسوبه المحمول يقوم بعمليّة البيع و الشراء

111
00:06:31,833 --> 00:06:33,638
قال بأنه كان يروق له تردد الخلفية

112
00:06:33,758 --> 00:06:35,147
ما هو خطبك ؟

113
00:06:35,577 --> 00:06:38,201
أعني , لم تكن تجلس أو البقاء دون حراك أهو بسبب الشعور بالذنب ؟

114
00:06:38,463 --> 00:06:39,947
... كلاّ . أنا

115
00:06:42,431 --> 00:06:44,174
لقد توفي أخي الصغير منذ وقت قصير

116
00:06:45,520 --> 00:06:47,087
و قد كان يرتعب من المهرّجين

117
00:06:47,207 --> 00:06:48,664
لذا مهمن كان القاتل فهو شخص سقيم

118
00:06:48,784 --> 00:06:51,163
أكنتِ على علم بشأن خوف (نوا) من المهرّجين ؟

119
00:06:51,424 --> 00:06:53,808
أجل , كانت لدى (نوا) سلوكياته الغريبة

120
00:06:53,928 --> 00:06:55,275
و من أجل السجلات

121
00:06:55,395 --> 00:06:57,874
أين كنتِ صبيحة اليوم عند الساعة الـ 7:30 ؟

122
00:06:57,994 --> 00:06:59,596
كنتُ هنا , نائمة

123
00:06:59,716 --> 00:07:02,198
لقد عملتُ بمناوبة متأخرة ليلة البارحة ؟ - و أنت ؟ -

124
00:07:03,636 --> 00:07:06,228
بداخل سيارتي , بطريقي إلى العمل

125
00:07:06,348 --> 00:07:08,315
لقد كان (نوا) يلعب مباراة صعبة هنا

126
00:07:08,751 --> 00:07:10,770
لم .. يكن يلعب مع أيّ منكما ؟

127
00:07:11,511 --> 00:07:12,437
كلاّ

128
00:07:12,557 --> 00:07:13,585
مع من كان يلعب ؟

129
00:07:13,705 --> 00:07:16,136
بشكل عام مع شخص واحد (تولمان بانتينغ)

130
00:07:16,426 --> 00:07:20,382
تولمان بانتينغ) . إنه يدير متجراً يطلق عليه) اسم "رُكن الأحجية" و هو بعيد عن منزل الضحيّة

131
00:07:21,010 --> 00:07:23,438
أظهرت سجلات الهاتف حصول الكثير من المكالمات بين المتجر و المنزل

132
00:07:23,558 --> 00:07:25,885
سنتوجّه للتحدّث إليه كيف تجري الأمور مع المهرّجين ؟

133
00:07:26,175 --> 00:07:28,673
<i> عثرت شرطة "كينمور" على زيّ مهرّج على جانب الطريق

134
00:07:28,793 --> 00:07:31,328
<i> على بُعد 4 كيلومترات من موقع الجريمة لكن لم يتمّ العثور على حمض نووي عليه

135
00:07:31,448 --> 00:07:33,039
حسناً , ضع المهرّجين جانباً للفترة الحالية

136
00:07:33,159 --> 00:07:35,437
لكن أبقِ الملفّات قريبة في حالة إحتجنا العودة إليها لاحقاً

137
00:07:35,557 --> 00:07:36,732
حسناً حضرة الرئيسة . لكِ هذا

138
00:07:40,285 --> 00:07:42,581
لقد كان لدى (نوا) عقل ممتاز

139
00:07:43,563 --> 00:07:46,131
قبل بضعة سنوات , أصدرتُ كتاباً يحوي عدداً من الأحجيات

140
00:07:46,251 --> 00:07:48,033
و بعد فترة وجيزة راسلني (نوا) على البريد الإلكتروني

141
00:07:49,234 --> 00:07:50,806
لقد .. لقد حلّ جميع الأحجيات

142
00:07:50,926 --> 00:07:53,975
بالطبع , لكنّه وجد أيضاً عيوب منطقية باثنين منها

143
00:07:54,338 --> 00:07:59,539
حينها أدركتُ بأنّه عليّ ضمّ شخص بمقدرته الثقافية إلى خبرتي

144
00:08:00,643 --> 00:08:03,046
مباشرة بعد ذلك , بدأنا بلعب مباراة شطرنج عادية

145
00:08:03,166 --> 00:08:04,169
كم مرّة كنتَ تراه ؟

146
00:08:04,678 --> 00:08:07,835
... مرّة بالشهر , لكننا

147
00:08:07,955 --> 00:08:10,019
... كنّا نلعب عبر شبكة الإنترنت أو الهاتف , و

148
00:08:11,985 --> 00:08:14,549
أظن بأنكَ , ... بأنكَ ستحبّ هذا

149
00:08:14,669 --> 00:08:15,690
إنها صعبة نوعاً ما

150
00:08:15,810 --> 00:08:17,578
... ألا تدخل هذه نوعاً ما بهذه الطريقة

151
00:08:17,698 --> 00:08:20,065
... حول هذه ... و هذه تدخل هناك

152
00:08:20,185 --> 00:08:21,652
... و بعدها من فوق هكذا , و

153
00:08:23,463 --> 00:08:24,523
هكذا , أليس كذلك ؟

154
00:08:25,986 --> 00:08:27,150
جيّد جداً

155
00:08:27,356 --> 00:08:28,616
أجل

156
00:08:29,008 --> 00:08:30,558
كان هذا ممتعاً

157
00:08:30,979 --> 00:08:36,572
أتعرف شخصاً كان غاضباً من (نوا) , أو ربما شخصاً يكنّ ضغينة تجاهه ؟

158
00:08:36,692 --> 00:08:38,761
كلاّ , لا , على .. الإطلاق , لكن , كما ترين

159
00:08:39,066 --> 00:08:41,688
كان (نوا) غير واعٍ تماماً لمشاعر الأشخاص

160
00:08:41,808 --> 00:08:43,946
لذا بعض الأحيان كانوا يعتبرونها فظاظة

161
00:08:44,689 --> 00:08:48,328
لكنّه بصراحة أ .. أ .. ألطف شخص يمكنكما تصوّره

162
00:08:48,448 --> 00:08:51,339
(أ .. أنا لا يمكنني تخيّل شخص يرغب بقتل (نوا

163
00:08:52,007 --> 00:08:53,572
أكنتَ على علم بأنه يعاني من الـ "كولروفوبيا" ؟

164
00:08:53,692 --> 00:08:55,004
.. هذا يعني بأنهّ يخاف من

165
00:08:55,124 --> 00:08:58,079
الخوف من المهرّجين . لا , على الإطلاق

166
00:08:58,384 --> 00:08:59,849
أأنتَ واثق ؟
- تماماً -

167
00:09:00,154 --> 00:09:01,933
أين كنتَ هذا الصباح عند الساعة الـ 7:30 ؟

168
00:09:02,398 --> 00:09:03,706
خرجتُ لممارسة الجري

169
00:09:05,725 --> 00:09:07,224
أكانت هذه اللعبة التي كنتَ تلعبها مع (نوا) ؟

170
00:09:07,965 --> 00:09:09,672
بالواقع , أجل

171
00:09:11,964 --> 00:09:13,329
أجل , أظنه قد تغلّب عليك

172
00:09:13,449 --> 00:09:15,987
أتلعب ؟
- قليلاً ... -

173
00:09:16,524 --> 00:09:17,781
علينا اللعب بوقتٍ ما

174
00:09:18,058 --> 00:09:19,065
هذا يناسبني

175
00:09:19,185 --> 00:09:21,619
"سأفتتح اللعبة بتحريك البيدق إلى المربّع "ج4

176
00:09:24,423 --> 00:09:26,641
"البيدق إلى المربّع "هـ6" . الحصان إلى "و3

177
00:09:26,761 --> 00:09:27,882
"البيدق إلى "د5

178
00:09:28,002 --> 00:09:31,851
تتجنّب المناورة . مثير للإهتمام "البيدق إلى "د4

179
00:09:32,258 --> 00:09:33,889
أحقاً ؟
- شرف الكشافة -

180
00:09:34,009 --> 00:09:36,373
هلاّ عدنا إلى الإستجواب , رجاءً ؟

181
00:09:36,493 --> 00:09:39,646
بالطبع . أقدّم إعتذاري ستندم على تلك الإفتتاحية باللعب

182
00:09:39,766 --> 00:09:40,459
سنرى بخصوص هذا

183
00:09:40,579 --> 00:09:43,404
ألاحظتَ أمراً غير إعتيادي بسلوك (نوا) في الآونة الأخيرة ؟

184
00:09:43,524 --> 00:09:45,359
كلاّ . لقد , لقد كان ثمّة أمر واحد

185
00:09:46,391 --> 00:09:53,227
حين , حين بدأنا فعلياً تلكَ اللعبة كان (نوا) مصمماً جداً على المراهنة

186
00:09:54,085 --> 00:09:55,488
و هو أمر لم يسبق له فعله أبداً

187
00:09:55,608 --> 00:09:56,607
هل قبلتَ الرهان ؟

188
00:09:56,727 --> 00:09:58,358
كلاّ , أنا أحبّ مالي حباً جماً

189
00:09:58,761 --> 00:10:00,098
أأنتَ واثق بأنكَ تودّ البقاء على تلكَ الإفتتاحية ؟

190
00:10:00,345 --> 00:10:01,318
لم لا ؟

191
00:10:02,132 --> 00:10:03,788
"الحصان إلى المربّع "و6

192
00:10:04,180 --> 00:10:05,250
"الحصان إلى المربّع "ج3

193
00:10:05,474 --> 00:10:08,390
"القلعة إلى  ... المربّع "هـ7

194
00:10:08,840 --> 00:10:10,489
إنها جنازتك

195
00:10:10,779 --> 00:10:12,913
شكراً على منحنا وقتك
- شكراً لك -

196
00:10:13,770 --> 00:10:15,228
شكراً لزيارتكما

197
00:10:15,348 --> 00:10:18,307
"بالمناسبة , الفيل إلى ... "ز5

198
00:10:19,470 --> 00:10:20,720
إنتبه إلى ملكتك

199
00:10:25,252 --> 00:10:27,256
(مرحباً , وصلتكَ رسالة من شخص يدعى (تولمان

200
00:10:28,317 --> 00:10:29,392
"قلعة الملك الجانبية"

201
00:10:33,293 --> 00:10:35,283
بينما يميل تجاه هلاكه

202
00:10:35,820 --> 00:10:37,833
الشطرنج , لعبة الملوك

203
00:10:37,953 --> 00:10:39,266
ملوك يملكون الكثير من وقت الفراغ

204
00:10:39,760 --> 00:10:41,539
حضرة الرئيسة ؟ - ما الأمر ؟ -

205
00:10:41,807 --> 00:10:45,610
أخبرتنا زوجة (نوا) بأنه كان يكسب النقود من خلال المداولة , صح ؟ - هذا صحيح -

206
00:10:46,758 --> 00:10:49,750
إنهم يملكون مبلغاً قليلاً في المصرف لكنني تحققتُ من سجل متصفّح الويب لديه

207
00:10:49,870 --> 00:10:54,164
لم يقم بعمليّة مداولة واحدة , لذا تحققتُ من ضمانه الإجتماعي لم يملك قط أسهماًً

208
00:10:54,284 --> 00:10:55,283
ما الذي كان يفعله إذن ؟

209
00:10:55,403 --> 00:10:59,803
لا أعرف . ثمّة الكثير من الملفات تبدو كرسائل و أرقام عشوائية

210
00:11:00,241 --> 00:11:02,580
.. بكل أسبوع , يرسلها عبر البريد الإلكتروني إلى نفس العنوان

211
00:11:02,700 --> 00:11:05,773
"بيست سلاير 949" - (اتصلي بمزوّد خدمة إنترنت (نوا -

212
00:11:05,893 --> 00:11:07,712
"دعيهم يطلعونكِ على من يكون "بيست سلاير

213
00:11:08,576 --> 00:11:11,545
حضرة الرئيسة ؟ إنّ (دافني فاليكيت) على الخط 2 و تبدو مذعورة

214
00:11:14,220 --> 00:11:15,862
دافني) ؟) - <i> عليكم المجيء - </i>

215
00:11:15,982 --> 00:11:17,293
<i> ثمّة شخص بداخل منزلي

216
00:11:18,075 --> 00:11:20,588
لـ . لقد اتصلت حالما رأيتُ الباب مفتوحاً

217
00:11:20,708 --> 00:11:22,334
لا بأس . هوّني الأمر عليكِ

218
00:11:22,454 --> 00:11:26,143
لقد غبتُ لأقل من ساعة . كان عليّ الإتصال بالشرطة أعلم , لم .. لم أكن أفكّر

219
00:11:26,263 --> 00:11:27,532
كم عدد المداخل للمنزل بالإضافة للمدخل الأمامي ؟

220
00:11:27,652 --> 00:11:28,921
فقط الباب الخلفي
- سأتولى الأمر -

221
00:11:29,041 --> 00:11:30,620
و أنتما توليا المدخل الأمامي

222
00:11:33,591 --> 00:11:34,710
قام أحدهم بفتحه بالقوّة

223
00:11:45,783 --> 00:11:47,047
المطبخ خالٍ

224
00:11:48,877 --> 00:11:50,048
الحمّام خالٍ

225
00:11:50,168 --> 00:11:51,478
غرفة المعيشة خالية

226
00:11:52,843 --> 00:11:54,354
غرفة النوم خالية

227
00:11:55,249 --> 00:11:56,644
يا شباب , عليكم رؤية هذا

228
00:12:04,733 --> 00:12:07,799
أراد أحدهم شيئاً بشدّة

229
00:12:08,473 --> 00:12:10,246
خزينة تحت الأرض - هذه فكرة تقليدية جداً -

230
00:12:12,062 --> 00:12:14,961
إنّه قفل إستشعار متطوّر . سيكون من الصعب كسره

231
00:12:15,081 --> 00:12:17,240
سأطلب الموظفين التقنيين , و أخبرهم بحاجتنا إلى حدّاد

232
00:12:17,603 --> 00:12:18,933
لا تتكلّف عناء ذلك

233
00:12:20,282 --> 00:12:21,967
وجدتُ المفتاح

234
00:12:22,664 --> 00:12:24,393
كلاّ , هذه النوعية من الخزانات لا تستخدم المفاتيح

235
00:12:24,513 --> 00:12:26,102
بلى , إنها كذلك

236
00:12:32,450 --> 00:12:34,236
ضعيه بكيس الأدلّة

237
00:12:39,569 --> 00:12:41,370
يع

238
00:12:59,447 --> 00:13:03,238
أتخبروني بأنّ أحدهم قتل زوجي و قطع إصبعه كي يفتح خزينة ؟

239
00:13:03,616 --> 00:13:06,146
.. أجل , و هذا كل ما وجدناه بداخلها

240
00:13:06,266 --> 00:13:08,209
لوح شطرنج , مجلّة هزلية و بضعة أوراق

241
00:13:08,329 --> 00:13:09,792
أسبق لكِ رؤية هذه الأشياء من قبل

242
00:13:10,126 --> 00:13:11,230
كلاّ

243
00:13:11,350 --> 00:13:14,562
 أسبق أن ذكر (نوا) شيئاً عن الخزينة ؟ - .. كلاّ . مطلقاً . نحن -

244
00:13:14,896 --> 00:13:16,757
 لقد كان هذا منزله قبل أن نتزوّج

245
00:13:16,877 --> 00:13:18,780
 قمتُ أنا فقط بنقل أغراضي إليه

246
00:13:19,811 --> 00:13:20,713
 .. ربما يمكنكم رؤية

247
00:13:20,833 --> 00:13:22,960
(أنّ مشاركة المعلومات لم تكن صفة قويّة لدى (نوا

248
00:13:23,308 --> 00:13:26,133
نعتقد بأنّه مهما كان الشيء الذي كان القاتل يبحث عنه لم يكن موجوداً بالخزينة

249
00:13:26,253 --> 00:13:27,815
لهذا السبب قاموا بتخريب بقيّة المنزل

250
00:13:27,935 --> 00:13:30,249
هلاّ عذرتيني ؟
- أجل -

251
00:13:31,237 --> 00:13:32,603
(ليزبن)

252
00:14:03,993 --> 00:14:06,294
(جاين)

253
00:14:09,548 --> 00:14:11,800
(اتصل (تشو) بمزوّد خدمة (فاليكيت

254
00:14:11,920 --> 00:14:14,413
(إنّ "بيست سلاير" هو (أليك موسكا

255
00:14:14,533 --> 00:14:15,813
إنه يقطن على بُعد 24 كيلومتر

256
00:14:15,933 --> 00:14:17,985
إنّ (تشو) و (ريغسبي) بطريقهما إليه الآن - ممتاز -

257
00:14:18,880 --> 00:14:21,132
أكان لدى (نوا) مخابئ أخرى ؟

258
00:14:21,944 --> 00:14:23,833
ربما . أجل , بالطبع . لا أدري

259
00:14:23,953 --> 00:14:26,441
أعني , أشعر بأنني لم أعد أعرف شيئاً

260
00:14:27,008 --> 00:14:28,889
أعني , ما عدد الأسرار التي احتفظ بها ؟

261
00:14:29,009 --> 00:14:30,781
ما .. ما سبب الإحتفاظ بهذه الخردوات في خزينة ؟

262
00:14:30,901 --> 00:14:34,075
ليست جميعها خردة . هذه مجلّة "الرجل العنكبوت" العدد 46

263
00:14:34,195 --> 00:14:36,819
"بهذا العدد , يقضي على "الصاعق

264
00:14:37,008 --> 00:14:39,620
إنه ممتاز . و يستحق كل فلس

265
00:14:39,740 --> 00:14:41,715
لكن ما وجدته مثيراً للإهتمام

266
00:14:42,998 --> 00:14:48,267
بأنّ لوح الشطرنج الذي وضعه زوجكِ على الطاولة باهظ الثمن

267
00:14:48,387 --> 00:14:52,999
و هذا اللوح من جهة أخرى , تمّ صنعه بالصين ليس باهظاً جداً

268
00:14:54,023 --> 00:14:58,803
لذا علينا التساؤل عن سبب إخفاء اللوح الرخيص بعناية فائقة

269
00:14:58,923 --> 00:15:00,536
... إلاّ

270
00:15:06,171 --> 00:15:07,707
إن كان ثمّة شيء بداخله

271
00:15:12,499 --> 00:15:13,647
مفتاح خزانة

272
00:15:13,767 --> 00:15:16,612
خزانة رقم 42 . أتسائل عن مكانها

273
00:15:21,166 --> 00:15:22,501
أهذا هو ؟ - نعم -

274
00:15:27,054 --> 00:15:28,042
نعم ؟

275
00:15:28,162 --> 00:15:29,502
أليك موسكا) ؟)

276
00:15:30,257 --> 00:15:31,248
لماذا ؟ من أنتما ؟

277
00:15:31,368 --> 00:15:34,240
"العميلين (تشو) و (ريغسبي) من مكتب "كاليفورنيا من فضلك افتح الباب

278
00:15:34,516 --> 00:15:35,103
من ؟

279
00:15:35,223 --> 00:15:36,670
مكتب "كاليفورنيا" للتحقيقات يا سيّدي  , دعنا ندخل

280
00:15:36,790 --> 00:15:39,397
بالطبع مكتب التحقيقات , لا مشكلة ...

281
00:15:39,517 --> 00:15:41,084
اسمعا , أنا أرتدي ملابسي الداخلية

282
00:15:41,204 --> 00:15:43,351
لذا , امنحاني لحظة كي أرتدي ملابس لائقة

283
00:15:43,874 --> 00:15:46,806
أتظنه سيرتدي بنطاله قبل أن يصل للنافذة ؟

284
00:15:47,097 --> 00:15:48,512
كلاّ , لا أظن هذا

285
00:15:48,632 --> 00:15:50,381
(سيّد (موسكا

286
00:15:54,629 --> 00:15:56,730
! دعني أرى يديك

287
00:15:56,765 --> 00:15:59,232
! ابتعد عن النافذة - ! دعني أرى يديك -

288
00:15:59,266 --> 00:16:01,366
حسناً ! لا بأس لا مشكلة . أتريان هذا ؟

289
00:16:01,401 --> 00:16:03,734
ثمّة مبلغ 14 ألف دولار بداخله (خذاه إلى (مايك

290
00:16:03,769 --> 00:16:05,019
أخبراه بأنني سأسدد الباقي

291
00:16:05,139 --> 00:16:06,632
أقسم بقبر شقيقة زوجتي

292
00:16:06,893 --> 00:16:08,072
ما الذي تتحدّث عنه ؟

293
00:16:08,551 --> 00:16:09,774
لقد أرسلكما (مايك) , أليس كذلك ؟

294
00:16:09,894 --> 00:16:11,527
لجمع رهان "بوسطن و فيلادلفيا" ؟

295
00:16:13,580 --> 00:16:14,578
تباً

296
00:16:15,835 --> 00:16:18,203
واجه الحائط ضع يديك فوق رأسك

297
00:16:21,772 --> 00:16:23,066
من أنتما ؟

298
00:16:23,186 --> 00:16:24,857
أتذكر الشارة ؟ "م.ك.ت"

299
00:16:24,977 --> 00:16:27,718
ماذا يكون هذا ؟ - مكتب "كاليفورنيا" للتحقيقات -

300
00:16:27,838 --> 00:16:28,824
و ماذا يكون هذا ؟

301
00:16:28,944 --> 00:16:31,260
نحن أشبه بمكتب التحقيقات الفدرالي لكننا محددين بمكان معيّن

302
00:16:36,983 --> 00:16:38,457
شكراً

303
00:16:38,491 --> 00:16:43,226
دعني أخبرك عن مدى أسفى على سوء الفهم الذي حصل عند الباب

304
00:16:43,261 --> 00:16:44,785
لم تكن لديّ أية فكرة بأنكما شرطيين

305
00:16:45,032 --> 00:16:46,755
لقد أريناكَ شارتنا و عرّفنا عن نفسينا

306
00:16:47,498 --> 00:16:49,544
ألا تشاهد الأفلام ؟ هكذا يفعلها الرجال الأشرار

307
00:16:49,664 --> 00:16:51,179
كلاّ , هذا ليس صحيحاً إجلس

308
00:16:57,213 --> 00:16:58,928
كيف تعرف (نوا فاليكيت) ؟

309
00:16:59,305 --> 00:17:01,754
من المقهى . فـ (نوا) يحب قهوة فيينا المحمّصة

310
00:17:01,874 --> 00:17:03,426
"أما أنا فأحب جزئياً قهوة "سومطرة

311
00:17:03,935 --> 00:17:05,740
... أهذا ما كان يبعثه لك عبر البريد الإلكتروني

312
00:17:05,860 --> 00:17:07,628
طلبات القهوة ؟

313
00:17:09,590 --> 00:17:10,843
(عليكَ البوح بالحقيقة يا سيّد (موسكا

314
00:17:10,963 --> 00:17:12,253
إنه أمر يسهل تذكره

315
00:17:13,444 --> 00:17:17,132
إليكَ حقيقة الأمر . أقوم أحياناً بوضع الرهانات

316
00:17:17,252 --> 00:17:18,583
أتقصد بأنكَ مقامر منحط ؟

317
00:17:18,946 --> 00:17:23,342
أجل , حسناً . قبل شهرين , كنتُ بالمقهى أقوم بالإختيار من أجل الرهان

318
00:17:23,462 --> 00:17:26,206
حينها سألني (نوا) عمّا أفعله مختصر القصّة الطويلة

319
00:17:26,700 --> 00:17:29,458
أخبرني أنّ باستطاعته إعطائي "تحليل منطقي" للإحتمالات

320
00:17:29,792 --> 00:17:31,338
لذا جعلته يشارك ببضعة ألعاب

321
00:17:31,614 --> 00:17:33,597
و قد أحرز نجاحاً بكل واحدة منها

322
00:17:34,163 --> 00:17:35,623
و قد جذب هذا انتباهي , لذا عقدنا اتفاقاً

323
00:17:35,899 --> 00:17:38,325
يعطيني الإختيارات الفائزة . و أعطيه 10% من الأرباح

324
00:17:38,445 --> 00:17:39,585
لا تبدو هذه كاختيارات

325
00:17:39,876 --> 00:17:41,445
أخبرني (نوا) بأنّ عليه إرسالها مشفّرة

326
00:17:41,808 --> 00:17:43,391
لا تسلني . لقد كانت هذه طبيعته

327
00:17:45,044 --> 00:17:46,250
متى فسختم الإتفاق ؟

328
00:17:46,787 --> 00:17:48,150
من قال هذا ؟
- أنتَ قلت -

329
00:17:48,411 --> 00:17:50,037
أنتَ متوتر مُذ ذكرتُ اسمه

330
00:17:50,459 --> 00:17:53,691
(قبل 3 أسابيع , أخفقت جميع القرارات التي اتخذها (نوا

331
00:17:54,430 --> 00:17:56,135
لم يكن باستطاعة الرجل الإجابة بنعم

332
00:17:56,255 --> 00:17:57,395
سألته عمّا يجري

333
00:17:57,904 --> 00:18:00,206
و كل ما قاله بأنه يعاني من مشكلة , و يعجز عن التركيز

334
00:18:00,326 --> 00:18:01,427
حتماً أغضبكَ هذا

335
00:18:01,547 --> 00:18:04,841
أتظن هذا ؟ أهو الذي يعاني من مشكلة ؟ أنا من يخسر النقود

336
00:18:05,602 --> 00:18:09,392
لكن كل ما سمعته من عبارات الغضب التي جرت بيننا

337
00:18:09,813 --> 00:18:11,663
لا علاقة لها مطلقاً بما حصل

338
00:18:11,783 --> 00:18:13,431
لم أقم قط بإيذاء الرجل

339
00:18:13,998 --> 00:18:15,828
تمّ القبض على (موسكا) مرّتين بتهمة الإعتداء

340
00:18:15,948 --> 00:18:17,216
(يمكنني رؤيته يطارد (نوا

341
00:18:17,336 --> 00:18:19,447
ربما لافتعال شجار في حانة . لكن ليس ببدلة مهرّج

342
00:18:19,911 --> 00:18:23,819
السؤال المطروح هو ما سبب فشل إختيارات (نوا) ؟

343
00:18:23,939 --> 00:18:26,926
يمكن لأي شخص اتخاذ خطوات سيئة - لكن لم يكن (نوا) كأيّ شخص -

344
00:18:27,046 --> 00:18:30,236
أعني , يخسر يوماً هنا و يوماً هناك . لكن لـ 3 أسابيع ؟

345
00:18:30,356 --> 00:18:32,042
طبقاً لكلام (موسكا) , كان يعاني من مشكلة

346
00:18:32,162 --> 00:18:33,847
كان يعجز عن التركيز ربما يواجه مشاكل في المنزل ؟

347
00:18:33,967 --> 00:18:36,013
لا تبدو هذه كمشكلة ليهتم بها

348
00:18:36,248 --> 00:18:38,467
حتماً الأمر يتعلّق بتحدٍ فكري

349
00:18:38,587 --> 00:18:39,441
أوافقكِ الرأي

350
00:18:39,561 --> 00:18:41,680
لكن من بمقدوره تقديم هذا النوع من التحدّي الفكري

351
00:18:41,800 --> 00:18:44,306
هذه .. أحجية من نوع ما , صح ؟

352
00:18:44,426 --> 00:18:46,696
(سيّد (جاين

353
00:18:46,816 --> 00:18:49,402
هل , هل أتيتَ إلى هنا للإعتراف باللعبة ؟

354
00:18:49,910 --> 00:18:51,044
على الإطلاق

355
00:18:52,514 --> 00:18:54,126
"الفيل يقضي على "هـ7

356
00:18:54,722 --> 00:18:56,776
مثير للإهتمام

357
00:18:56,896 --> 00:18:59,390
ما هي المسألة التي كان (نوا) يعمل عليها من أجلك ؟

358
00:18:59,510 --> 00:19:02,268
لا أفهم ما الذي تتحدّثين عنه لقد كنتُ و (نوا) نلعب الشطرنج

359
00:19:02,515 --> 00:19:05,471
كاذب - لستُ كاذباً -

360
00:19:05,591 --> 00:19:07,577
ما الذي يجعلكَ تظن بأنني لا أستطيع المعرفة حين يكذب شخص ما ؟

361
00:19:07,697 --> 00:19:10,520
(جاين) - (أجب ؟ هذا يكفي يا سيّد (تولمان -

362
00:19:10,640 --> 00:19:12,685
ابدأ بالبوح بالحقيقة أو سأفقأ عينك

363
00:19:12,805 --> 00:19:13,702
لا تفكّري حتى بالأمر

364
00:19:13,822 --> 00:19:15,736
اخفضي المسدّس من يدكِ . اخفضيه

365
00:19:17,552 --> 00:19:19,465
إنّها طريّة . إنها مجرّد يد

366
00:19:19,585 --> 00:19:20,818
ما .. ما من شيء هنا

367
00:19:20,938 --> 00:19:23,115
مجرّد .. مجرّد يد نحن على ما يرام

368
00:19:23,858 --> 00:19:25,965
آنيكا) , اخفضي سلاحكِ)

369
00:19:27,901 --> 00:19:30,676
ما سبب وجود حارسة مسلّحة لحمايتك يا سيّد (بانتينغ) ؟

370
00:19:32,305 --> 00:19:34,761
لمَ لا ندخل مكتبي ؟

371
00:19:35,138 --> 00:19:37,378
اتفقنا ؟ من هنا

372
00:19:40,935 --> 00:19:41,894
رائع

373
00:19:42,014 --> 00:19:46,021
أتدركون أهميّة الأحجيات و الشفرات بالنسبة إليكم أيها العملاء ؟

374
00:19:46,486 --> 00:19:49,887
إنها تحمي بريدكم الإلكتروني إنها توقف عمليات الإحتيال بواسطة بطاقات الإئتمان

375
00:19:50,323 --> 00:19:57,402
تكوين و اختراق الأحجيات هي مشكلة أمنية بارزة بأيامنا هذه و أدير أنا شركة استشارية تتعامل مع هذه القضايا بوجه
خاص

376
00:19:58,665 --> 00:19:59,998
لصالح من تعمل ؟

377
00:20:00,118 --> 00:20:03,215
نحن لسنا متحيّزين . نعمل لدى من يحتاجنا - ما الذي يفعله (نوا) من أجلك ؟ -

378
00:20:03,651 --> 00:20:04,877
هذا دقيق

379
00:20:05,603 --> 00:20:08,612
سيّد (بانتينغ) , إما أن تتعاون معنا بشكل كامل

380
00:20:08,732 --> 00:20:12,908
أو سأطلب من وحدة جرائم الحواسيب إقتحام هذا المكتب خلال ساعة

381
00:20:14,855 --> 00:20:18,088
.. كنتُ أعدّ (نوا) لمشروع صغير

382
00:20:18,208 --> 00:20:20,459
مشروع خاص

383
00:20:20,493 --> 00:20:21,639
من أجل ماذا ؟

384
00:20:23,919 --> 00:20:28,082
جهاز بمقدوره فك شيفرة أيّة معلومة مشفّرة

385
00:20:28,460 --> 00:20:29,986
الإختراق العالمي

386
00:20:30,734 --> 00:20:33,034
هذه كلمة فظة لوصفها به

387
00:20:33,069 --> 00:20:36,083
حدّدتُ 3 أشخاص بمقدورهم القيام بهذا و (نوا) واحدٌ منهم

388
00:20:36,203 --> 00:20:38,346
عرضتُ على كل واحدٍ منهم مبلغ مليونيّ دولار

389
00:20:40,119 --> 00:20:46,599
بالأسبوع الماضي , هاتفني (نوا) و أخبرني بأنّه صنع الجهاز لكنه لن يعطيني إياه

390
00:20:47,035 --> 00:20:48,244
لماذا ؟

391
00:20:48,364 --> 00:20:53,824
أخبرني بأنّه عدّل عن رأيه . كان يخشى وقوع الجهاز بالأيدي الخطأ
- ألا يقلقكَ هذا ؟ -

392
00:20:54,653 --> 00:20:56,351
أنا رجل أعمال لا رجل أخلاقيات

393
00:20:56,471 --> 00:21:00,902
لكنه أمر مزعج , حجب (نوا) الجهاز عنك بهذه الطريقة - ليس فعلاً -

394
00:21:02,407 --> 00:21:08,414
كما ترون , رأيتُ بأنّ (نوا) لم يصنع الجهاز فعلياً و أنه عجز عن صنعه , لذا كان محرجاً بسبب فشله

395
00:21:08,534 --> 00:21:09,967
ماذا لو صنع جهازاً ؟

396
00:21:10,330 --> 00:21:11,804
ما الذي كنتَ لتفعله من أجل الحصول عليه ؟

397
00:21:12,051 --> 00:21:13,206
... أيّ شيء

398
00:21:13,671 --> 00:21:16,066
عدا قتله , بالطبع

399
00:21:16,186 --> 00:21:20,155
(لأنني وجدتُ مفتاح خزانة بمنزل (نوا .. تمّ إخفاؤه جيداً .. خزانة رقم 42

400
00:21:20,649 --> 00:21:22,704
مشوّق . أتملك فكرة عن مكان الخزانة ؟

401
00:21:22,824 --> 00:21:23,720
نحن نبحث عنه

402
00:21:23,840 --> 00:21:28,791
إن وجدتموه , فعليكم إعلامي بذلك لأنّ ذلك الجهاز ملكي

403
00:21:29,226 --> 00:21:31,623
ليس بعد . فلم تدفع ثمنه

404
00:21:31,957 --> 00:21:34,006
لديّ مجموعة محامين يتولون الأمر

405
00:21:34,427 --> 00:21:39,383
"سيّد (جاين) , قبل أن أنسى .. الملكة إلى المربّع "هـ7

406
00:21:39,883 --> 00:21:41,652
تقضي على فيلك

407
00:21:43,654 --> 00:21:46,330
سنحتاج لمخاطبة الأشخاص الآخرين الذين تعمل معهم على المشروع

408
00:21:46,450 --> 00:21:47,697
حسناً . ما من مشكلة

409
00:21:47,817 --> 00:21:53,948
"هناك (أليكس كروم) و الذي يعيش في "أمستردام (و هناك الشخص الثالث إنه محلّي .. (أوليفر مكدانيال

410
00:21:55,097 --> 00:21:56,839
(لكنني أشك بأنه قاتل (نوا

411
00:21:57,347 --> 00:21:58,640
لماذا ؟

412
00:21:59,400 --> 00:22:02,000
 مصحّة "كلارك" للأمراض العقلية

413
00:22:27,717 --> 00:22:29,723
(أوليفر سايمون مكدانيال)

414
00:22:30,203 --> 00:22:36,740
مذكور بسجلّك بأنكَ أنهيتَ الكليّة بسن الـ 16 و تخرّجتَ من الجامعة بسن الـ 19 , و تمّ إرسالكِ إلى هنا

415
00:22:36,860 --> 00:22:38,742
بعد محاولتكِ لخنق والدكَ حتى الموت

416
00:22:39,294 --> 00:22:40,459
إنّه ليس والدي

417
00:22:40,924 --> 00:22:43,718
إنه مستنسخ إلكتروني تمّ إرساله من قِبل حكّام المجرّة الكميّة

418
00:22:43,838 --> 00:22:47,278
هُم . أتعلم , إنهم دائماً يخططون لأمر مريب

419
00:22:48,077 --> 00:22:50,252
أجل . إنهم يحاولون دفعي إلى حافة الجنون

420
00:22:51,400 --> 00:22:53,181
لكنهم لن ينجحوا مطلقاً

421
00:22:54,242 --> 00:22:55,738
أسمعتَ بما حصل لـ (نوا) ؟

422
00:22:55,858 --> 00:22:59,190
سمعت . أمر مؤسف أيمكنكِ القيام بتدليك "شياتسو" ؟

423
00:22:59,524 --> 00:23:01,180
كلاّ

424
00:23:01,300 --> 00:23:03,414
مؤسف . أنا مشدود . مشدود جداً

425
00:23:03,534 --> 00:23:06,894
و بشرتي جافّة و متقشّرة

426
00:23:08,660 --> 00:23:12,990
مذكور بسجل الزوّار أنّ (نوا) الشخص الوحيد الذي أتى لزيارتك . كيف عرفته ؟

427
00:23:13,110 --> 00:23:15,783
خلال الدراسات العليا شعرتُ بالأسى تجاهه

428
00:23:16,574 --> 00:23:20,976
لقد كان غير طبيعي أخمّن بسبب الإشعاع . كيف مات ؟

429
00:23:21,881 --> 00:23:28,284
بطلقة نارية , مما يشير بأنّ حكّام المجرّة لم يقتلوه - هذا واضح . إنهم يستخدمون أشعة لوراكس -

430
00:23:29,640 --> 00:23:31,923
ما الذي يدعوهم لقتل (نوا) بأية حال ؟ جبناء كبار

431
00:23:32,213 --> 00:23:36,202
تماماً . كان قاتله يرتدي حلّة مهرّج أتملك فكّرة عمّن قد يكون ؟

432
00:23:36,987 --> 00:23:39,819
بافتراض أنّه بالطبع , شكل من أشكال الحياة أساسه الكربون

433
00:23:40,386 --> 00:23:42,723
لا , لكن فكرة المهرّج تنم عن ذكاء

434
00:23:43,536 --> 00:23:44,655
لقد كان (نوا) يكرههم

435
00:23:45,294 --> 00:23:48,986
علمنا بأنكَ كنتَ تعمل على مسألة لدى (تولمان بانتينغ) ؟

436
00:23:49,596 --> 00:23:52,610
أجل . عارض الأطباء الأمر , لكنني أقنعتهم بأنّه علاج نافع

437
00:23:52,730 --> 00:23:56,084
! لا تلمس ذلك

438
00:24:00,425 --> 00:24:03,331
أكنتَ تعلم بأنّ (نوا) كان يعمل لحسابه أيضاً ؟

439
00:24:04,072 --> 00:24:06,422
و هذا يجعله وغداً كبيراً و منافقاً

440
00:24:08,198 --> 00:24:09,429
لماذا ؟

441
00:24:10,068 --> 00:24:13,526
بالجامعة , عُرض علينا مهمة كتابة شفرة لبعض مقاولين بشبكة الدفاع

442
00:24:14,194 --> 00:24:19,788
رفض (نوا) ذلك . قال بأنه لا يريد فعل أمر يؤذي الآخرين و كأنّ ما يفعله لدى (تولمان) أفضل من ذلك

443
00:24:20,369 --> 00:24:21,509
إنّه أسوأ

444
00:24:21,916 --> 00:24:24,677
يمكنكَ تدمير العالم , عملياً , إن أردت

445
00:24:26,551 --> 00:24:28,517
قام (نوا) بالإنتهاء من المشروع

446
00:24:29,011 --> 00:24:30,860
أجل . كيف تسير أمورك بالعمل عليه ؟

447
00:24:31,785 --> 00:24:33,386
جيّدة

448
00:24:33,420 --> 00:24:34,902
إذن لم تقترب حتّى من إنهائه

449
00:24:37,444 --> 00:24:39,415
يمكنني إقتلاع عينيك بواسطة الملعقة

450
00:24:39,535 --> 00:24:41,275
لنقم بتأجيل هذا لوقتٍ آخر

451
00:24:41,395 --> 00:24:47,635
يبدو بأنّ (نوا) قام بإخفاء الجهاز بخزانة يفتحها هذا المفتاح

452
00:24:47,755 --> 00:24:51,170
ألديكَ فكرة عن مكان الخزانة ؟

453
00:24:51,290 --> 00:24:53,672
سيّدي , أنا مريض عقلياً

454
00:24:53,707 --> 00:24:55,796
أنا لا أعرف شيئاً . لا أحد يعرف

455
00:24:56,409 --> 00:24:58,203
لكن كما ترى , أنا أعرف بأنني لا أعرف

456
00:24:59,045 --> 00:25:00,461
عبارة متناقضة

457
00:25:01,013 --> 00:25:02,913
إنتهى الإستجواب

458
00:25:03,538 --> 00:25:05,268
أجل , إنتهى

459
00:25:06,451 --> 00:25:07,601
شكراً لك

460
00:25:08,168 --> 00:25:10,398
من الغريب كيف أنكما اتفقتما جيداً

461
00:25:11,168 --> 00:25:14,699
بالحقيقة , أواجه نفس المشكلة مع هؤلاء الحّكام الكميين المزعجين

462
00:25:15,325 --> 00:25:18,929
أخلاقيات (نوا) منعته من المشاركة بالمشروع بالمقام الأوّل

463
00:25:19,049 --> 00:25:20,318
لكنه قبِله . ما السبب ؟

464
00:25:20,438 --> 00:25:23,191
أحبّ (نوا) الأحجيات . ربما لم يستطع مقاومة التحدّي

465
00:25:23,311 --> 00:25:25,987
و الكثير من هذه للإختيار بينها
- شكراً -

466
00:25:26,510 --> 00:25:28,924
إمكانية الحصول على الكثير و المزيد من المال ؟

467
00:25:29,789 --> 00:25:32,637
هذا دافع مضجر - لكنه لا يزال رائجاً جداً -

468
00:25:34,507 --> 00:25:37,075
<i> لقد فرّ مريض . لقد فرّ مريض

469
00:25:37,110 --> 00:25:38,693
! افتح هذا الآن

470
00:25:44,783 --> 00:25:47,351
حذّروا حكّام الكم

471
00:25:52,941 --> 00:25:55,185
اطلبي من شرطة "كينمور" تعميم نشرة بأوصافه

472
00:25:55,219 --> 00:25:57,486
و اجلبي لي كل المعلومات التي يمكنكِ الحصول عليها عن (أوليفر مكدانيال) . شكراً

473
00:25:57,521 --> 00:26:02,724
أنا منبهر . صنع (أوليفر) بطاقة المرور الخاصة به مستخدماً معلومات مسروقة من أحد الحرّاس

474
00:26:02,758 --> 00:26:04,826
شغّل جهاز الإنذار لإحداث عمليّة إلهاء

475
00:26:04,860 --> 00:26:07,094
و اختبأ بعدها بغرفة خزائن الحرّاس
- آخر مكان قد يبحثون فيه -

476
00:26:07,129 --> 00:26:11,633
تبيّن بأنّ هذه ليست أوّل مرّة يغادر فيها . فثمّة العديد من المغادرات التي لم تحتسب و التي تمتد لأكثر من شهر

477
00:26:11,753 --> 00:26:13,146
ألم يُشر أمن المستشفى لهذا الأمر ؟

478
00:26:13,266 --> 00:26:14,914
... كانت المغادرات باسم حارس الأمن

479
00:26:15,034 --> 00:26:16,513
لا شيء خارج عن المألوف

480
00:26:16,633 --> 00:26:18,517
 لذا كان بمقدور (أوليفر) المجيء و الخروج متى أراد

481
00:26:18,637 --> 00:26:22,758
 (إليكِ المفاجأة .. لقد غاب لأربع ساعات بوقت مقتل (نوا - هذا يضعه بقائمة المشبوهين -

482
00:26:22,878 --> 00:26:24,315
 ثمّة أمر واحد لا أستوعبه . لماذا خرج الآن ؟

483
00:26:24,435 --> 00:26:26,203
 لمَ لا يلتزم بما يفعله عادة و ينسل خارجاً بالليل ؟

484
00:26:26,323 --> 00:26:28,136
لأنه خرج باحثاً عن الجهاز

485
00:26:28,256 --> 00:26:32,453
.. حتماً عرف مكانه حين رأى مفتاح الخزانة سيفعل أيّ شيء للحصول عليه

486
00:26:32,573 --> 00:26:33,980
هل تحدّثتَ إلى (تولمان بانتينغ) ؟

487
00:26:34,100 --> 00:26:35,558
(لا يملك فكرة عن المكان الذي توجه إليه (اوليفر

488
00:26:35,678 --> 00:26:37,971
إن تركَ (أوليفر) آثاراً , فلن تكون له

489
00:26:38,091 --> 00:26:40,007
تحققا من اسم الحارس و راقبا بطاقاته الإئتمانية

490
00:26:40,127 --> 00:26:42,563
(لن تكون بطاقة مرور الحارس الشيء الوحيد الذي نسخه (أوليفر

491
00:26:42,683 --> 00:26:43,902
حسناً , لكِ ما طلبتِ

492
00:26:46,113 --> 00:26:47,350
(مرحباً (غرايس - مرحباً -

493
00:26:47,771 --> 00:26:50,295
إن أردتُ االسفر عبر المحيط

494
00:26:50,330 --> 00:26:53,364
... تعلمين , لمكان قريب , منتجع من نوعٍ ما

495
00:26:53,399 --> 00:26:55,268
المداواة بالحمامات المعدنية ؟

496
00:26:56,133 --> 00:26:58,598
أجل . أجل , هذا الأمر , تماماً

497
00:26:58,718 --> 00:27:01,141
أجل , هذا ما أقصده

498
00:27:01,261 --> 00:27:03,381
أثمّة أماكن تنصحينني بها ؟

499
00:27:03,501 --> 00:27:05,309
(أنا منشغلة قليلاً هنا يا (جاين

500
00:27:05,343 --> 00:27:07,178
ألا يمكنكِ البحث عنه باستخدام الحاسوب ؟

501
00:27:07,298 --> 00:27:09,497
سيستغرق هذا , تقريباً 10 ثوان - لمَ لا تقوم بهذا بنفسك ؟ -

502
00:27:09,617 --> 00:27:12,929
سأجلب لكِ شوكولاتة "نوغت" من تلك الآلة

503
00:27:15,530 --> 00:27:16,790
امنحني 5 دقائق

504
00:27:16,910 --> 00:27:18,463
(أنتِ ملكة قلبي يا (غرايس

505
00:27:18,583 --> 00:27:20,727
سأنتظر هنا

506
00:27:22,341 --> 00:27:23,758
شكراً لك

507
00:27:35,068 --> 00:27:36,866
مرحباً بك بمنتجع "تايدووتر" يا سيّدي

508
00:27:36,986 --> 00:27:39,337
شكراً لك . إنه مكان بغاية الروعة

509
00:27:39,457 --> 00:27:42,658
نحبّ إعتقاد هذا . أثمّة أمر يمكنني مساعدتكَ به ؟

510
00:27:42,778 --> 00:27:44,423
أجل , ثمّة أمر

511
00:27:44,543 --> 00:27:49,253
كيف حال الموظفين لديكم بالدعارة , بجلب أشياء للضيوف ؟ - ما الذي تعنيه ؟ -

512
00:27:49,373 --> 00:27:51,314
تعرف , أشياء خاصّة

513
00:27:51,434 --> 00:27:52,883
.. إن كنتَ تتطلّع للحصول على الرفقة

514
00:27:53,003 --> 00:27:56,443
كلاّ , ليست الرفقة ما أبحث عنه

515
00:27:56,563 --> 00:27:59,425
... لكن شكراً لك , إن كنتَ تعرض الرفقة

516
00:27:59,545 --> 00:28:01,120
(غاري)

517
00:28:05,003 --> 00:28:06,519
حصلنا على معلومة من خلال بطاقة إئتمان الحارس

518
00:28:06,851 --> 00:28:09,926
استخدمها أحدهم لشراء تذكرة سفر للبرازيل ستغادر الطائرة مطار "سان فرانسيسكو" الدولي خلال ساعة

519
00:28:10,046 --> 00:28:12,337
أعلم شرطة المطار بأننا في طريقنا إليهم
- أمركِ -

520
00:28:20,185 --> 00:28:21,939
ماذا  يا (جاين) ؟ - ما الأمر يا (ليزبن) ؟ -

521
00:28:22,059 --> 00:28:26,287
ليس الكثير (قد أذهب لمطار "سان فرانسيسكو" للقبض على (أوليفر مكدانيال

522
00:28:26,621 --> 00:28:29,039
قد ترغبين بإعادة التفكير بخصوص هذا

523
00:28:40,091 --> 00:28:41,514
أين هو ؟

524
00:28:41,634 --> 00:28:47,248
مرحباً . أليس هذا رائعاً ؟ رائحة هواء المحيط , و الرمال تحت قدميك

525
00:28:48,091 --> 00:28:50,249
أتعلمين . علينا نقل مكتبنا إلى هنا

526
00:28:50,369 --> 00:28:52,104
أوليفر) .. أين هو يا (جاين) ؟)

527
00:28:52,224 --> 00:28:55,446
ستكونين أكثر سعادة .. ستفعل العجائب بمستوى الإجهاد لديكِ

528
00:28:55,766 --> 00:28:57,847
"لقد حجز تذكرة سفر إلى "البرازيل

529
00:28:57,967 --> 00:28:59,959
.. تشو) و (ريغسبي) بطريقهما إلى هناك الآن . لذا)

530
00:29:00,079 --> 00:29:02,908
بقي (أوليفر) بمصح للمجانين لحوالي 6 أشهر

531
00:29:03,768 --> 00:29:05,184
لقد طلبَ منكِ عمل تدليك

532
00:29:06,729 --> 00:29:08,109
إنه بحاجة للقليل من الدلال

533
00:29:09,226 --> 00:29:11,536
الرحلة مجرّد تضليل - لماذا أنتَ متأكد ؟ -

534
00:29:11,812 --> 00:29:14,633
تمّ ضبط جهاز الصوت بغرفته على صوت المحيط

535
00:29:15,098 --> 00:29:22,541
هذا السبب و حقيقة أنّ الغرفة 644 قد طلبت 6 علب معكرونة معلّبة من البوّاب

536
00:29:22,661 --> 00:29:24,707
لا يمكنكِ إعتقاله بعد
- بلى , يمكنني -

537
00:29:25,804 --> 00:29:29,672
كلاّ , لا يمكنكِ لقد هرب لأنه يعرف مكان الجهاز , و إن تعقّبناه

538
00:29:29,792 --> 00:29:32,027
فسيقودنا مباشرة إليه - لا أكترث للجهاز -

539
00:29:32,405 --> 00:29:39,075
ألا تكترثين لجهاز فك الشيفرات الذي بوسعه الولوج لنظام (الأمن القومي للحكومة ؟ . هذا ليس تصرّفاً وطنياً يا (ليزبن

540
00:29:40,382 --> 00:29:42,583
مشروب "بينيا كولادا" ؟

541
00:29:48,406 --> 00:29:50,381
الرّخ إلى المربّع "ب8" ؟

542
00:29:50,501 --> 00:29:52,531
المغفّل المغرور المسكين

543
00:29:54,449 --> 00:29:58,240
سيستسلم (بانتينغ) قبل الغداء , من خلال طريقة لعبه هذه

544
00:29:58,661 --> 00:30:00,298
رائع

545
00:30:02,469 --> 00:30:03,864
... الفيل

546
00:30:04,300 --> 00:30:06,711
"إلى "ج4

547
00:30:08,619 --> 00:30:10,741
ها هو ذا

548
00:30:11,200 --> 00:30:12,783
تشو) , لدينا رؤية واضحة)

549
00:30:13,045 --> 00:30:14,898
سنتّخذ موقعاً ابقى و (ريغسبي) بالخلف

550
00:30:36,086 --> 00:30:38,036
إنه يتوجّه الآن للداخل . لنرى إلى أين يتجه

551
00:31:20,942 --> 00:31:21,870
من كان ذلك ؟

552
00:31:21,990 --> 00:31:23,294
لا أعرف

553
00:31:23,414 --> 00:31:24,854
(راقب (أوليفر) . تعال يا (تشو

554
00:31:28,013 --> 00:31:29,887
نحتاج إلى مسعف عند الرصيف

555
00:31:37,973 --> 00:31:40,065
مكتب "كاليفورنيا" . لا تتحرّك

556
00:32:05,103 --> 00:32:06,498
42

557
00:32:45,760 --> 00:32:48,177
! لا تتحرّك

558
00:32:49,760 --> 00:32:51,177
سيّد (بانتينغ) ؟

559
00:32:52,195 --> 00:32:54,621
أربعة و اثنان

560
00:33:05,512 --> 00:33:08,094
أجل

561
00:33:09,157 --> 00:33:11,205
أحسنتَ عملاً بتعقّبنا إلى الرصيف

562
00:33:11,325 --> 00:33:16,357
لكن بالنسبة لرجل يطمح للإختراق العالمي فإنّ الإستماع لأجهزة الشرطة ليس أمراً كبيراً

563
00:33:17,505 --> 00:33:20,008
لقد كان يوماً دافئاً بشكل غير عادي

564
00:33:20,599 --> 00:33:22,174
أردتُ التبريد على نفسي بقرب المياه

565
00:33:22,294 --> 00:33:24,148
و تواجدي هناك كان محض صدفة

566
00:33:24,268 --> 00:33:25,782
(هذا ليس طريفاً يا سيّد (بانتينغ

567
00:33:26,973 --> 00:33:28,266
أنتَ بورطة

568
00:33:28,386 --> 00:33:32,084
لقد حصلتَ على عدّة جنايات بسبب ما فعلته عند الرصيف

569
00:33:32,204 --> 00:33:36,077
(و نحن قريبين من النيل منك بتهمة قتل (نوا فاليكيت
- أحقاً ؟ -

570
00:33:36,426 --> 00:33:42,558
حقاً . بزّة المهرّج , الإعلان .. تبدو من عمل رجل يهوى ممارسة الألعاب , أليس كذلك ؟

571
00:33:42,678 --> 00:33:45,716
أيتها الرئيسة , المدّعي العام على الخطّ , يقول بأنّ الأمر مستعجل

572
00:33:45,836 --> 00:33:50,778
أسديني خدمة و ابعثي بخالص سلامي للمدّعي العام

573
00:33:51,315 --> 00:33:53,936
"و أخبري السيّد (جاين) , الملكة إلى "د8

574
00:33:54,401 --> 00:33:57,408
! "الملكة إلى "د8 شكراً لكِ

575
00:34:01,554 --> 00:34:03,298
عرفتَ مكان إخفاء (نوا) للجهاز

576
00:34:03,661 --> 00:34:04,785
كيف ؟

577
00:34:04,905 --> 00:34:07,400
بالجامعة , اعتدتُ الذهاب مع (نوا) إلى الرصيف البحري

578
00:34:07,662 --> 00:34:12,134
كان (نوا) يحبّ لعبة الإمتطاء . و كنتُ أحبّ الشاطئ جميع هؤلاء الشابات بزيّ السباحة المبلل

579
00:34:13,398 --> 00:34:15,826
عرفتُ بأنّ (نوا) قام بإخفاء الجهاز هناك حالما رأيتُ المفتاح

580
00:34:16,087 --> 00:34:18,132
لذا قررتَ الفرار و الحصول عليه لنفسك

581
00:34:18,693 --> 00:34:21,802
أردتُ النقود . فثمّة حرب بين المجرّات قادمة

582
00:34:22,122 --> 00:34:23,752
أجل , أنا مدرك لذلك

583
00:34:24,013 --> 00:34:26,960
لكن إن سلّمته إلى (تولمان) , فأنتَ تعلم بأننا سنكون بانتظارك في البهو

584
00:34:27,080 --> 00:34:29,528
أردتُ الجهاز كي أرى طريقة عمله

585
00:34:30,109 --> 00:34:34,943
بعدها , سأجعله ملكي , و أبيعه بأيّ مكان و أحصل على مال كافٍ لبناء ملجأ محصّن تحت الأرض

586
00:34:35,063 --> 00:34:38,957
(تشير سجلات أمن المستشفى خروجك صباح مقتل (نوا أكنتُ تستعد للحرب ؟

587
00:34:39,077 --> 00:34:41,325
كلاّ يا رجل . بل أتناول الفطور بناد الرقص المفضّل لديّ

588
00:34:41,601 --> 00:34:44,008
لديهم مائدة طعام مفتوحة , حيث يمكنكَ تناول كل ما تريده

589
00:34:44,647 --> 00:34:47,934
و قد خطط قاتل (نوا) لخلق إلهاء من أجل الهروب من مسرح الجريمة

590
00:34:48,054 --> 00:34:49,571
كحيلة شراء تذكرة سفر إلى البرازيل التي قمتَ بها

591
00:34:50,283 --> 00:34:53,026
(لم أعلم بأنّ الذكاء يعتبر جريمة أيها العميل (تشو

592
00:34:55,545 --> 00:34:58,741
(يصرّ المدّعي العام على إطلاق سراح (بانتينغ و إسقاط جميع التهم

593
00:34:59,046 --> 00:35:01,443
يملك الرجل حتماً نفوذاً كبيراً
- حسناً , هذا واضح -

594
00:35:01,563 --> 00:35:03,157
إنه يعرف الكثير من الأسرار

595
00:35:03,913 --> 00:35:05,030
لا أعرف ما العمل

596
00:35:05,150 --> 00:35:07,094
كيف تبني قضيّة تجاه رجل كهذا ؟

597
00:35:07,548 --> 00:35:09,916
الأمر ليس صعباً جداً ...

598
00:35:11,932 --> 00:35:13,646
تحدّث إلى الفتيات بنادي الرقص

599
00:35:13,766 --> 00:35:15,607
سيتذكّر أحدهم تواجدي هناك

600
00:35:15,727 --> 00:35:17,105
(إنه يقول الحقيقة يا (تشو

601
00:35:17,818 --> 00:35:20,346
.. يعاني (أوليفر) مشكلة بقتل جعّة خفيفة

602
00:35:20,466 --> 00:35:22,978
(و بالتأكيد لن يقتل (نوا فاليكيت

603
00:35:23,098 --> 00:35:24,229
هذا ليس صحيحاً

604
00:35:24,349 --> 00:35:26,030
باستطاعتي إيذائك بشدّة إن أردتُ ذلك

605
00:35:26,150 --> 00:35:29,657
لكنكَ لا تريد القيام بذلك قبل أن نسمح لكَ بالخروج من ذلك الباب

606
00:35:29,777 --> 00:35:32,119
أريدكَ أن تسديني صنيعاً - محال -

607
00:35:32,239 --> 00:35:34,417
فكّر بالأمر . سيمنحكَ هذا فرصة العمل على هذه

608
00:35:34,867 --> 00:35:38,548
و حين تنتهي , ستحصل على هديّة صغيرة من إتحاد الكواكب ما رأيك ؟

609
00:35:45,807 --> 00:35:47,231
"يقضي الرخ على "و6

610
00:35:47,608 --> 00:35:49,459
سمحت لي مساعدتكَ الودودة بالدخول

611
00:35:50,657 --> 00:35:52,473
"يقضي الرخ على "و6

612
00:35:53,388 --> 00:35:55,115
"يتحرّك الملك إلى "ز8

613
00:35:56,029 --> 00:35:57,192
ما الذي تفعله هنا ؟

614
00:35:57,312 --> 00:36:01,902
عرجتُ عليك لأرى إن كان جهاز (نوا) يعمل فعلاً

615
00:36:02,740 --> 00:36:04,527
أهذا هو ؟
- أجل -

616
00:36:05,185 --> 00:36:06,449
إذن قام بصنعه

617
00:36:06,569 --> 00:36:08,357
... أجل , و أنا هنا لإعادته

618
00:36:09,069 --> 00:36:10,856
مقابل مليوني دولار طبعاً

619
00:36:10,976 --> 00:36:14,154
أتتوقع منّي أن أدفع لك ؟

620
00:36:14,619 --> 00:36:16,752
ليس أنا , لا , بل إلى مالكيه الشرعيين

621
00:36:16,872 --> 00:36:20,485
أسبق أن التقيت بزوجة (نوا) , (دافني) و شقيقه (رايف) ؟

622
00:36:20,605 --> 00:36:24,340
(من الناحية القانونية , يتم تسليم الملكية إلى (دافني

623
00:36:24,703 --> 00:36:28,155
و من بينها هذه أسبق لأيّ منكما رؤية هذا من قبل ؟

624
00:36:28,460 --> 00:36:29,794
كلاّ - ما هو ؟ -

625
00:36:29,914 --> 00:36:36,484
(إنّه جهاز تفكيك الشفرات تمّ تصميمه بواسطة (نوا .. للسيّد (بانتينغ) , مقابل مليوني دولار

626
00:36:36,604 --> 00:36:38,665
مليوني دولار الخاصة بكما - يا إلهي -

627
00:36:38,785 --> 00:36:41,169
(أنا واثق من أنّ الشيك سيكون على ما يرام يا سيّد (بانتينغ أجل

628
00:36:41,289 --> 00:36:44,202
أظن بأنه علينا التأكد من أنّ هذا الجهاز يعمل

629
00:36:44,322 --> 00:36:46,159
لقد كان هذا جزءاً من اتفاقنا - كما تريد -

630
00:36:57,788 --> 00:36:59,506
حسناً , نحتاج إلى ملف مشفّر

631
00:37:00,029 --> 00:37:02,752
ماذا عن ملفات العميلة (ليزبن) الشخصية ؟

632
00:37:02,872 --> 00:37:03,682
كلاّ

633
00:37:03,802 --> 00:37:06,023
صدف أنها متواجدة معي على قرص - كلاّ -

634
00:37:06,143 --> 00:37:08,406
إنها تحوي على صور رائعة
- حسناً -

635
00:37:17,600 --> 00:37:19,936
يبدو بأنها تعمل

636
00:37:23,559 --> 00:37:27,082
ما الذي يعنيه هذا ؟ - هذا يعني , بأنها لا تعمل -

637
00:37:27,533 --> 00:37:31,052
يبدو بأنّ (نوا) لم يتمكّن من إتمام المشروع

638
00:37:31,172 --> 00:37:33,019
(أعتذر يا سيّدة (فاليكيت

639
00:37:33,139 --> 00:37:34,712
لقد إحتاج للمزيد من الوقت

640
00:37:35,002 --> 00:37:37,065
مهلاً . كيف تعلم بأنه لا يعمل ؟

641
00:37:37,185 --> 00:37:40,688
ربما يتلاعب بنا , محاولاً توفير مليونين على نفسه

642
00:37:40,808 --> 00:37:43,353
لا تكن سخيفاً . ما سبب عدم رغبتي بعمل هذا ؟

643
00:37:43,986 --> 00:37:47,581
حاول مجدداً , لأنّ زوجي كان عبقرياً عليه أن يعمل

644
00:37:47,701 --> 00:37:50,492
أخشى بأنّ زوجكِ العبقري كانت لديه قدرات محدودة

645
00:37:50,612 --> 00:37:52,062
سايرها

646
00:37:55,395 --> 00:37:56,950
حسناً , لا بأس

647
00:38:06,672 --> 00:38:08,739
ما الذي يحصل ؟

648
00:38:09,678 --> 00:38:11,435
إنّه يعمل

649
00:38:12,677 --> 00:38:14,978
! إنّه يعمل

650
00:38:16,877 --> 00:38:17,800
<i> قامت زوجتي بقتلي

651
00:38:18,627 --> 00:38:20,501
ما الذي يجري ؟
- أطفئه -

652
00:38:20,621 --> 00:38:22,331
! أطفئه ! أطفئه - كلاّ , انتظري -

653
00:38:22,451 --> 00:38:24,264
هذا صحيح , أليس كذلك ؟
- بالطبع لا -

654
00:38:24,384 --> 00:38:26,474
لقد أخبرتنا بأنكِ لا تعرفين شيئاً عن الجهاز

655
00:38:27,054 --> 00:38:29,015
لقد كنتِ تكذبين - .. كلاّ . لمـ -

656
00:38:30,016 --> 00:38:32,137
طلبتُ من (أوليفر) تغيير الإعدادات كي لا يعمل الجهاز

657
00:38:32,257 --> 00:38:35,652
لكنكِ عرفتِ طريقة إعادتها لما كانت عليه لقد شاهدتِ (نوا) و هو يعمل

658
00:38:36,676 --> 00:38:42,093
عرفتِ بقراره بعدم تسليمه لـ (تولمان) بأيّ ثمن .. لذا قمتِ بما شعرتِ أنه عليكِ

659
00:38:42,213 --> 00:38:44,810
لقد تلاعبتِ بخوفه . أردتِ أخذ الجهاز

660
00:38:44,930 --> 00:38:46,747
و تسليمه إلى (تولمان) بنفسكِ

661
00:38:47,761 --> 00:38:49,446
و كل ما كان عليكِ فعله هو فتح الخزينة

662
00:38:49,566 --> 00:38:51,438
... لكنّ المشكلة

663
00:38:52,034 --> 00:38:54,640
أنه لم يكن موجوداً بالخزينة

664
00:38:58,938 --> 00:39:03,939
... التمثيلة عن مهووس الرياضيات المجنون و المرأة التي تحبّه

665
00:39:04,840 --> 00:39:06,888
أجل , ظننتُ بأنني و (نوا) سنكون كذلك

666
00:39:10,340 --> 00:39:12,821
"شغف الحبّ الرقيق"

667
00:39:12,856 --> 00:39:14,618
أجل , تفضّل و قم بالسخرية

668
00:39:16,438 --> 00:39:18,443
لم تكن الحياة مع (نوا) تشبه ذلك أبداً

669
00:39:19,184 --> 00:39:21,522
لقد كان الصمت .. يسود معظم الأيام

670
00:39:21,642 --> 00:39:24,872
و كتب كنتُ أعجز عن فهم عنوانها

671
00:39:25,148 --> 00:39:28,908
و لا نمارس الحب حين  يفكّر , و الذي بالمناسبة يكون طيلة الوقت

672
00:39:30,637 --> 00:39:34,991
أعمل 50 ساعة بالأسبوع و أستجدي البقشيش كي نتمكّن من الحصول على الطعام

673
00:39:37,482 --> 00:39:43,626
بأية حال , و بعدها أخبرني (نوا) عن هذا الرجل .. و الذي سيدفع له مليوني دولار ليصنع هذا الجهاز

674
00:39:43,746 --> 00:39:45,355
مليوني دولار

675
00:39:46,096 --> 00:39:51,301
رجوته , و أخيراً أخبرني بأنه سيصنعه و الذي كان صائباً لأنه كان دوره

676
00:39:51,967 --> 00:39:56,337
لكنه رفض تسليمه , و لم تستطيعي التعايش مع هذا

677
00:39:57,339 --> 00:39:59,718
أجل , حسناً . لقد قال بأنّ الأمر بغاية الخطورة

678
00:40:01,316 --> 00:40:04,258
.. حاولتُ إجباره على تسليمه , لكنّه قال

679
00:40:05,859 --> 00:40:08,924
قال بأنني غير قادرة على فهم الآثار المترتبة على ذلك

680
00:40:11,099 --> 00:40:13,641
لذا قررتُ أن أريه بأنّ بمقدوري أن أكون أيضاً ذكيّة

681
00:40:15,525 --> 00:40:18,416
أو أنكِ أغبى بكثير لستُ واثقاً أيهما أنتِ

682
00:40:20,363 --> 00:40:21,665
انهضي

683
00:40:23,248 --> 00:40:24,842
تعالي

684
00:40:24,962 --> 00:40:26,731
ضعي يديكِ خلف ظهركِ

685
00:40:36,049 --> 00:40:37,850
ما الذي جعلكَ تشك بها ؟

686
00:40:37,970 --> 00:40:40,337
بالواقع , توصلتُ لهذا متأخراً جداً كنتُ لأتغلّب على نفسي

687
00:40:40,457 --> 00:40:43,922
كان المطبخ بمنزلها غير ملموس لأنه كان مكانها

688
00:40:44,042 --> 00:40:45,919
كانت تعلم بعدم وجود الجهاز هناك

689
00:40:48,141 --> 00:40:50,509
سيّد (جاين) . توقيتك ممتاز

690
00:40:51,570 --> 00:40:54,688
"البيدق إلى "و4

691
00:41:01,424 --> 00:41:03,065
خطوة ذكيّة

692
00:41:04,242 --> 00:41:07,406
لكنني أعتقد بأنّ سبب وجودك هنا أكثر من مجرّد محاصرة ملكتي

693
00:41:08,031 --> 00:41:09,106
أجل

694
00:41:09,226 --> 00:41:13,203
بالواقع , أتيتُ إلى هنا لأخذ ما يخصّني

695
00:41:14,981 --> 00:41:19,901
(نظراُ لوضع (دافني (فإنّ حقوق ملكية الجهاز تذهب لشقيق (نوا

696
00:41:20,927 --> 00:41:23,185
لكن حين اتصلتُ بـ (رايف) , لم يرغب أن تكون له علاقة بالجهاز

697
00:41:23,305 --> 00:41:27,507
.. لذا وفقاً لأقوال محاميّ , هذا ينقل الجهاز

698
00:41:28,509 --> 00:41:30,078
إليّ

699
00:41:31,031 --> 00:41:32,615
بحوزتي جميع الإثباتات القانونية هنا

700
00:41:32,735 --> 00:41:33,799
.. إن كانت لديكّ شكوك , يمكنكَ

701
00:41:33,919 --> 00:41:37,379
لا داعي لذلك . لا داعي لذلك إنه لك . إنه لك

702
00:41:38,038 --> 00:41:40,903
آمل أنكَ لا تمانع , لقد قمتُ بحيلة بواسطتها

703
00:41:41,023 --> 00:41:42,708
أردتُ فقط رؤية كيفية عملها

704
00:41:46,024 --> 00:41:47,710
... ما الذي

705
00:41:47,830 --> 00:41:50,028
أتصوّر بأنه سيتم إصلاحها بسهولة
- بسهولة ؟ -

706
00:41:50,148 --> 00:41:52,342
ما هذا ؟

707
00:41:52,894 --> 00:41:54,655
قد يكون هذا جزءاً منها

708
00:42:00,668 --> 00:42:02,760
ستسمع خبراً من محامي

709
00:42:03,860 --> 00:42:05,483
... تولمان) , أمر أخير)

710
00:42:06,718 --> 00:42:08,680
... الفيل

711
00:42:09,711 --> 00:42:11,450
"إلى "ج4

712
00:42:13,313 --> 00:42:15,957
سيموت الملك خلال 3 خطوات

713
00:42:18,437 --> 00:42:20,234
لقد انتصرت

714
00:42:20,268 --> 00:42:23,903
اقترب و ألقِ نظرة عن قُرب . سترى ذلك

715
00:42:35,851 --> 00:42:37,508
علينا تكرار هذا مرّة أخرى

716
00:42:37,892 --> 00:42:47,195
  Cats ترجمة
