1
00:00:01,850 --> 00:00:03,930
لقد وجدت أحمر الشفاة الخاص بك

2
00:00:04,750 --> 00:00:05,790
هذا ليس لي

3
00:00:05,800 --> 00:00:06,820
هذا لون حمرة الغروب

4
00:00:06,830 --> 00:00:08,290
أنا أستخدم نوع نشوة النمر

5
00:00:08,300 --> 00:00:09,920
لكنه كان في منزلي

6
00:00:19,100 --> 00:00:21,000
لا أدري لما أخبرتك بشأن الفطيرة

7
00:00:21,010 --> 00:00:21,980
لكن هذا غريب

8
00:00:22,030 --> 00:00:24,040
لا يوجد سواي أنا و بيت

9
00:00:24,050 --> 00:00:26,390
مرحبا سيداتي

10
00:00:26,810 --> 00:00:28,350
بيت على علاقة غرامية

11
00:00:28,360 --> 00:00:28,880
ماذا ؟

12
00:00:28,890 --> 00:00:30,530
أحمر الشفاة .مشيته العجيبة

13
00:00:30,540 --> 00:00:32,320
قبعة جستين تيمبرلانك المثيرة

14
00:00:32,330 --> 00:00:33,810
لا لا إنه مازال متزوجا

15
00:00:33,820 --> 00:00:34,880
لا أعلم ماذا أقول لك

16
00:00:34,890 --> 00:00:37,130
السبب الوحيد الذي يدفع الرجال
كي يهتموا بأنفسهم

17
00:00:37,140 --> 00:00:39,000
أن لديهم شخصا يمارسون الجنس معه

18
00:00:39,010 --> 00:00:41,550
إن لم يكن كذلك فإنهم يجلسون
 في المنزل وسط قذارتهم

19
00:00:41,560 --> 00:00:42,580
ليز

20
00:00:42,590 --> 00:00:45,550
لقد نفذ من لدينا الجبن
لذا سأغادر الان

21
00:00:55,540 --> 00:00:56,600
لأي مشهد هذه ؟

22
00:00:56,610 --> 00:00:58,090
ليست من أجل مشهد

23
00:00:58,100 --> 00:01:01,470
انه من أجل اتجاه الشركة نحو
 المبادرة البيئية العالمية

24
00:01:01,480 --> 00:01:02,770
سوف نتجه للأخضر ليمون

25
00:01:02,780 --> 00:01:03,810
هل تعلمين لماذا ؟

26
00:01:03,820 --> 00:01:04,750
لإنقاذ الأرض ؟

27
00:01:04,760 --> 00:01:07,290
لكي نصرف الباقي من مصادرها

28
00:01:07,300 --> 00:01:08,860
دون جيس عبقري

29
00:01:08,870 --> 00:01:11,440
سوف يضع كل أقسام الشركة في مواجهة البعض

30
00:01:11,450 --> 00:01:14,150
لكي يرى من الذي سيجمع أكبر قدر من المال
من هذا الاتجاه البيئي

31
00:01:14,160 --> 00:01:17,130
وسوف أفوز بواسطة..

32
00:01:17,140 --> 00:01:18,560
جرينزو

33
00:01:18,570 --> 00:01:21,540
إنقاذ الأرض مع إبقاء الربح

34
00:01:21,550 --> 00:01:22,480
هذا صحيح جيراد

35
00:01:22,490 --> 00:01:24,910
جرينزو البرنامج الأمريكي الأول
الذي لا يحاكم

36
00:01:24,920 --> 00:01:26,780
الصناعة الصديقة الحامية للبيئة

37
00:01:26,790 --> 00:01:29,010
السوق الحرة سوف تحل مشكلة
الاحتباس الحريري

38
00:01:29,020 --> 00:01:31,120
- إذا كانت هذه المشكلة موجودة أصلا
- بني

39
00:01:31,130 --> 00:01:31,630
جرينزو ؟

40
00:01:31,640 --> 00:01:32,990
هل هذا أول اسم جال بذهنك ؟

41
00:01:33,000 --> 00:01:35,690
هل تصدقين هذا ؟
أعني أنه ظهر في بالي فجأة

42
00:01:36,820 --> 00:01:49,555
<font color="#ffff00">Translated by
Ahmed El-harckawy</font>


44
00:01:50,560 --> 00:01:54,290
<font color="#ffff00">30
Rock Season02 Episode05</font>

45
00:01:55,500 --> 00:01:56,660
سوف تكون رائعا جيراد

46
00:01:56,670 --> 00:01:58,890
انني متحمس للغاية بشأن هذه الشخصية جيج (إختصار جرينزو) سيدي

47
00:01:58,900 --> 00:02:01,100
أعني ياله
ياله من جيج لطيف

48
00:02:01,110 --> 00:02:02,210
لدي جيج

49
00:02:02,220 --> 00:02:03,690
نعم أنت تكثر من قول جيج

50
00:02:03,700 --> 00:02:04,280
اسف لذلك

51
00:02:04,290 --> 00:02:05,530
لم يكن لدي عمل منذ فترة

52
00:02:05,540 --> 00:02:09,590
اخر عمل حقيقي لي كان اعلانا لحملة عضو مجلس الشيوخ
ريك لازيو

53
00:02:09,600 --> 00:02:12,700
هيلاري كلينتون تريد أن تحول الجيش إلى
مجموعة من الشواذ

54
00:02:12,710 --> 00:02:14,700
كيف سيأثر هذا على عائلتي ؟

55
00:02:14,710 --> 00:02:16,630
لحسن الحظ لقد انتهت هذه الايام

56
00:02:16,640 --> 00:02:18,600
سوف يكون جدولك مشحونا طوال الوقت

57
00:02:18,610 --> 00:02:21,940
سوف تبدأ في إصدار الصقر المخاطر في 
منتصف لعبة التحفة,و...

58
00:02:22,210 --> 00:02:23,670
سوف تظهر في برنامج توداي شو

59
00:02:23,680 --> 00:02:25,870
واو توداي شو !

60
00:02:27,070 --> 00:02:32,030
كنت فقط أتمنى أن تكون أمي مازالت على قيد الحياة
حتى أرمي هذا في وجهها السمين

61
00:02:34,690 --> 00:02:36,140
تعال معي

62
00:02:38,960 --> 00:02:40,940
إنه يقيم حفلة أخرى

63
00:02:40,950 --> 00:02:43,100
أهلا

64
00:02:43,110 --> 00:02:45,810
أتمنى أن تستطيع الحضور

65
00:02:46,070 --> 00:02:48,030
أراك هناك

66
00:02:53,310 --> 00:02:54,640
كيف حالك ليمون ؟

67
00:02:55,000 --> 00:02:56,900
إنني أختبئ من كينيث

68
00:02:56,910 --> 00:03:00,030
لا أريد أن أعلق في واحدة من حفلاته الفظيعة

69
00:03:00,040 --> 00:03:03,020
دائما أكون الوحيدة التي يظهر فيها

70
00:03:14,700 --> 00:03:16,940
هالوين سعيد عزيزتي

71
00:03:19,950 --> 00:03:21,560
لماذا لا يحضر أحد إلى حفلات كين ؟

72
00:03:21,570 --> 00:03:22,780
إنه شخص لطيف

73
00:03:22,790 --> 00:03:24,050
هل ستحضر أرجوك ؟

74
00:03:24,060 --> 00:03:25,420
لا أستطيع

75
00:03:25,430 --> 00:03:26,880
أنا أذهب إلى الحفلات الخاصة فقط

76
00:03:26,890 --> 00:03:29,430
لا أريد أن أكون عالقة معه بمفردي مرة ثانية

77
00:03:29,440 --> 00:03:31,770
لا تقلقي سأنقذك 

78
00:03:31,780 --> 00:03:34,730
سأحول حفل كين إلى حدث كبير

79
00:03:35,360 --> 00:03:36,530
حظ طيب مع هذا

80
00:03:36,540 --> 00:03:39,450
جميع الحفلات الكبيرة بحاجة الى بعض الغموض

81
00:03:39,460 --> 00:03:40,280
دفعة

82
00:03:40,290 --> 00:03:42,280
جميع البشر مثل ليمينج

83
00:03:42,290 --> 00:03:45,230
هارفي ليمينج المحامي الخاص بي
لا يستطيع أن يفوت حفلة

84
00:03:45,240 --> 00:03:46,120
إنه ليس شخص حقيقي

85
00:03:46,130 --> 00:03:46,870
لقد إفتعلت هذا

86
00:03:46,880 --> 00:03:48,510
أنا فقط بحاجة إلى أن أبدأ إشاعة

87
00:03:48,520 --> 00:03:50,790
من هم أكبر ناقلين للإشاعات هنا ؟

88
00:03:50,800 --> 00:03:52,900
جريز و دوت كوم

89
00:03:52,910 --> 00:03:56,690
إذا جرينزو,ما الذي يستطيع الأبناء و الأباء
فعله لكي يحافظوا على البيئة

90
00:03:56,700 --> 00:04:03,530
حسنا يا أولاد,يمكنكم أن تخبروا أبائكم بأن يشتروا
جي إي غسالة التحميل الأمامية للمحافظة على المياه

91
00:04:03,540 --> 00:04:08,370
لأنه لو أن الأرض ليست هنا.أين يمكن لجرينزو أن يرقص ؟ 

92
00:04:11,990 --> 00:04:14,070
شكرا لتبليغ الرسالة جرينزو

93
00:04:14,080 --> 00:04:16,860
أنت تنقذ العالم

94
00:04:24,490 --> 00:04:27,410
هل سمعت ما قالته ماري عن أني أنقذ الأرض؟

95
00:04:27,420 --> 00:04:30,340
معذرة للجميع إنها ميرديث فييرا

96
00:04:30,350 --> 00:04:33,740
توداي شو يريدنا أن نظهر فيه الآن

97
00:04:33,750 --> 00:04:34,970
ليمون أريدك أن تكتبي بعض المشاهد لهذا

98
00:04:34,980 --> 00:04:36,720
أريد هذه المشاهد أن تكون قوية ومسلية

99
00:04:36,730 --> 00:04:39,210
لذا لا تعامليهم مثل برنامجك

100
00:04:39,220 --> 00:04:41,800
حسنا,لكن هذا فقط لأني أحب الأرض

101
00:04:41,810 --> 00:04:43,140
جيراد سوف نرسل لك بعض المشاهد

102
00:04:43,150 --> 00:04:45,190
أريد أن أكون هنا لأبدي بعض الملاحظات

103
00:04:45,200 --> 00:04:47,560
لأتأكد أنها تحمل صوت جرينزو

104
00:04:47,570 --> 00:04:51,870
يجب أن تكون ملتفة وحكيمة لكن..لكنها أيضا مثيرة

105
00:04:53,380 --> 00:04:55,100
سيري معي ليمون

106
00:04:56,130 --> 00:04:57,430
انظري الى استطلاع الرأي الخاص بجرينزو

107
00:04:57,440 --> 00:04:59,090
إنهم يحبونه على جميع المستويات

108
00:04:59,100 --> 00:05:01,470
الملونون,حمراوات الشعر,الشيوعيون

109
00:05:01,480 --> 00:05:03,120
يا الهي,يجب أن نجدد هذه الاستطلاعات

110
00:05:03,130 --> 00:05:05,160
نعم,يبدو أن جرينزو يحب نفسه أيضا

111
00:05:05,170 --> 00:05:06,300
دون جايس يحبه أيضا

112
00:05:06,310 --> 00:05:08,320
لقد أرسل لي بطاقة شخصية لتهنئتي

113
00:05:08,840 --> 00:05:10,230
بتوقيعه الحقيقي

114
00:05:10,240 --> 00:05:12,400
إذا لعقت الظرف من الممكن أن تستنسخه

115
00:05:12,410 --> 00:05:14,200
وسيكون لديك اثنان من جايس

116
00:05:14,210 --> 00:05:15,240
نعم,صحيح ليمون

117
00:05:15,250 --> 00:05:19,440
سوف أستنسخ جايس,ثم أتنافس مع نسخة
 جايس من أجل منصب الceo

118
00:05:19,450 --> 00:05:20,430
فكري في هذا جيدا !

119
00:05:21,450 --> 00:05:25,440
مسز ليمون,مستر دونجي,أنا مجرد إبن مربي خنازير بسيط

120
00:05:25,450 --> 00:05:28,530
ولكني سأتشرف إذا أتيتم إلى الحفل بمنزلي

121
00:05:28,540 --> 00:05:30,000
حسنا لا يهم,سوف آتي

122
00:05:30,010 --> 00:05:31,630
رائع.مستر دي؟

123
00:05:31,640 --> 00:05:33,780
آه,لا.أستطيع أن أختلق بعض الأعذار كينيث

124
00:05:33,790 --> 00:05:35,390
ولكني أحترمك أكثر من هذا

125
00:05:35,400 --> 00:05:37,980
خلال حفلتك سوف أكون بالمنزل أستمع
الى موسيقى شوبرت

126
00:05:37,990 --> 00:05:42,370
وسأتابع بعض الأفلام الخليعة الكندية

127
00:05:45,010 --> 00:05:47,910
أتمنى أن تكوني مستعدة لتحتفليكما لو أنها الألفية

128
00:05:47,920 --> 00:05:51,290
والتي وفقا لكتابي المقدس سوف تكون خلال سبع سنوات

129
00:05:53,580 --> 00:05:55,420
اه,ما هذه الرائحة؟

130
00:05:55,760 --> 00:05:59,270
هذا معطر الجسم الذي جاء مع جاكت الجلد الجديد

131
00:05:59,280 --> 00:06:00,130
يا إاهي

132
00:06:00,140 --> 00:06:01,430
هل تقيم علاقة غرامية؟

133
00:06:01,440 --> 00:06:02,300
ماذا؟ لا

134
00:06:02,310 --> 00:06:03,450
لماذا تقولين هذا؟

135
00:06:03,460 --> 00:06:06,940
لأنك تتصرف بسعادة وملئ بالحياة

136
00:06:06,950 --> 00:06:08,020
ليز,أنت مجنونة

137
00:06:08,030 --> 00:06:10,180
نعم,وأنت متزوج,تذكر هذا بيت

138
00:06:10,190 --> 00:06:11,790
زوجتك الجميلة بولا

139
00:06:11,800 --> 00:06:14,390
وأبنائك روبرت وجاك

140
00:06:14,400 --> 00:06:18,020
وذلك الصغير المخيف الذي يفرك نفسه دائمافي السجادة

141
00:06:18,240 --> 00:06:21,080
ليز...أنا لا أخون بولا

142
00:06:21,090 --> 00:06:23,090
من الأفضل لك ألا تفعل!

143
00:06:23,550 --> 00:06:27,060
آه.رائع,الآن رائحتي مثل أزمة منتصف العمر

144
00:06:30,950 --> 00:06:32,540
إليك نصيحة سيري

145
00:06:32,550 --> 00:06:35,850
قرري ما الذي تريدين قبل أن تفتحي الثلاجة

146
00:06:35,860 --> 00:06:39,130
لقد أطلقت لتوك غاز الهيدرو فلورو كاربون
 يكفي لقتل بطريق

147
00:06:39,140 --> 00:06:41,070
هذا البطريق

148
00:06:44,100 --> 00:06:45,530
ألا تخلع هذا الذي أبدا؟

149
00:06:45,540 --> 00:06:47,370
الا تخلع أنت زيك؟

150
00:06:47,770 --> 00:06:49,710
جرينزو مغادر

151
00:06:52,280 --> 00:06:55,230
هل تحدث معي الآن كما لو كنت قبيحة؟

152
00:06:55,240 --> 00:06:56,280
أصحابي

153
00:06:56,290 --> 00:06:58,340
لقد سمعت سر عن حفل كينيث

154
00:06:58,350 --> 00:07:00,970
كين ذهب الى الثانوية مع مغني الراب تي.آي

155
00:07:00,980 --> 00:07:02,300
و,أبنائي...

156
00:07:02,310 --> 00:07:03,920
تي.آي من الممكن أن يظهر 

157
00:07:03,930 --> 00:07:05,030
لكن اسمعوا...

158
00:07:05,040 --> 00:07:08,050
لا نستطيع ان نخبر أي شخص.أي شخص

159
00:07:08,060 --> 00:07:10,280
فهمتم؟حسنا

160
00:07:11,900 --> 00:07:13,850
يجب أن نخبر جوش

161
00:07:13,860 --> 00:07:15,180
سوف يعجبه هذا

162
00:07:16,820 --> 00:07:18,500
لست معجبا كثيرا بتي.آي 

163
00:07:19,380 --> 00:07:20,830
فول اوت بوي سيكون هناك أيضا

164
00:07:20,840 --> 00:07:22,390
أنا أحب فول اوت بوي

165
00:07:22,400 --> 00:07:23,730
نعرف ذلك

166
00:07:28,350 --> 00:07:30,490
أنت تريدني أن أذهب فقط لأنك تريد من يوصلك

167
00:07:30,500 --> 00:07:35,350
صاحبي هل رأيت الراقصات المصاحبين لتي.آي
سوف تكون ملاكمة فتيات

168
00:07:35,360 --> 00:07:40,040
سوف تكون رائعة.تي.آي.
 فول اوت.ملاكمة فتيات

169
00:07:40,050 --> 00:07:44,780
تبدو ممتعة ولكن لدي أربع بنات عم
 آتين لزبارتي هذا الأسبوع

170
00:07:44,790 --> 00:07:46,230
هل يمكنهم الحضور؟

171
00:07:46,240 --> 00:07:49,020
سأموت ألف مرة قبل ان أخذلك

172
00:07:49,030 --> 00:07:51,230
سوف أكون مخمورة للغاية

173
00:07:57,290 --> 00:08:00,020
سوري.ما الذي يجري في عطلة هذا الأسبوع؟

174
00:08:00,030 --> 00:08:05,130
أعني أنني أعرف الكثير من الأحداث الهامة
ولكنني أتأكد أنكي تعلمي بها أيضا

175
00:08:05,140 --> 00:08:08,730


176
00:08:08,740 --> 00:08:12,170
حسنا كينيث يقيم هذه الحفلة الضخمة جدا

177
00:08:12,180 --> 00:08:13,660
نعم هذا صحيح لقد سمعتني

178
00:08:13,670 --> 00:08:15,760
تي.آي سوف يكون موجودا في حفلة كينيث

179
00:08:15,770 --> 00:08:18,130
أنت وكيل أعمالي يجب أن تدخلني

180
00:08:18,140 --> 00:08:22,200
آه.أيضا هل تستطيع أن تقضي على تلك القصة
حول أن أمي كانت متشردة

181
00:08:22,210 --> 00:08:23,980
أنا أحب تي.آي

182
00:08:23,990 --> 00:08:27,120
من فضلك احترم الحياة الخاصة للمشاهير

183
00:08:30,190 --> 00:08:30,860
هل هي حفلة؟

184
00:08:30,870 --> 00:08:32,640
نعم.لكن لا تخبر أي شخص

185
00:08:35,620 --> 00:08:37,360
لقد كان هذا السكرتير الاجتماعي لجايس
ما الذي قاله؟

186
00:08:37,370 --> 00:08:39,610
لقد كان يتحدث عن حفلة ضخمة عند كينيث

187
00:08:39,620 --> 00:08:41,670
كان يدعي أنه يحتاج الى دعوة خاصة الى السيد جايس

188
00:08:41,680 --> 00:08:43,800
هل تقول أن جايس من الممكن أن يذهب إلى حفل كينيث؟

189
00:08:43,810 --> 00:08:44,840
كينيث الخاص بنا -
نعم -

190
00:08:44,850 --> 00:08:46,180
لماذا يذهب هناك؟

191
00:08:46,190 --> 00:08:47,150
ما الذي تعرفه أيضا؟

192
00:08:47,160 --> 00:08:49,340
تي.آي سوف يكون هناك

193
00:08:49,350 --> 00:08:51,920
بوب لوجان من معدات تكساس سوف يكون هناك

194
00:08:51,930 --> 00:08:53,990
من المأكد أن لوجان ينافس على المنصب البيئي أيضا

195
00:08:54,000 --> 00:08:56,870
سيدي.إذا كان هناك أي فرصة أن السيد جايس
سيذهب الى هذه الحفلة

196
00:08:57,260 --> 00:08:59,250
شكرا جوناثان.تعتقد أن علي الذهاب؟

197
00:08:59,260 --> 00:09:00,130
أنا...

198
00:09:00,140 --> 00:09:02,100
يجب أن أعثر على كينيث

199
00:09:06,740 --> 00:09:10,810
أنا,آه,لم تتح لدي الفرصة بعض الأشياء لجرينزو بعد

200
00:09:11,250 --> 00:09:13,490
هل تركت الكمبيوتر يعمل طوال اليوم؟

201
00:09:13,500 --> 00:09:16,100
نعم إنه يأخذ وقتا طويلا لإعادة التشغيل
في الصباح

202
00:09:17,020 --> 00:09:19,130
هل تعرفين ما الذي يأخذ وقتا طويلا أيضا؟

203
00:09:19,140 --> 00:09:20,890
بناء كوكب أرض جديد

204
00:09:20,900 --> 00:09:22,660
إسمع جيراد -
جرينزو -

205
00:09:22,670 --> 00:09:24,570
إنني أعمل معك كصنيع

206
00:09:27,310 --> 00:09:29,140
هل تعلمين ماذا؟ أنتم تشعرونني بالمرض

207
00:09:29,150 --> 00:09:32,050
تتصرفين كما لو كنت تهتمين,لكنك لا تفعلين شيئا

208
00:09:32,060 --> 00:09:35,490
هل تهتمين حتى بإعادة تدوير قذارتك؟

209
00:09:35,700 --> 00:09:38,070
إسمع,لدي الكثير من العمل الحقيقي
والذي يجب أن أنجزه الان

210
00:09:38,080 --> 00:09:40,460
لذا لست مهتمة أن يحاضرني ممثل ما

211
00:09:40,470 --> 00:09:43,150
هل تقولين أن الممثلين لا يمكنهم أن يغيروا العالم؟

212
00:09:43,160 --> 00:09:46,220
أعتقد أن أحدا لم يهتم بإبلاغ شارون ستون بهذا

213
00:09:46,230 --> 00:09:48,780
إسمعي,أنا أعلم دائما أنه يمكنني أن أحدث إختلاف

214
00:09:48,790 --> 00:09:50,630
والآن أخيرا لدي منبري

215
00:09:50,640 --> 00:09:55,090
لذا دعينا نقلل من الهراء ونكثر من العمل الجاد

216
00:09:55,100 --> 00:09:57,180
حسنا هذه هي النهاية سأخبر جاك

217
00:09:57,190 --> 00:09:58,720
هذا لا يفلح -
إنتظري -

218
00:09:58,730 --> 00:10:00,550
ما الذي يوجد في هذا الكوب؟

219
00:10:00,560 --> 00:10:01,830
دماء الأرض؟

220
00:10:01,840 --> 00:10:02,900
إعطيني هذا -
لا -

221
00:10:05,180 --> 00:10:09,430
أيها الأحمق.لقد ابتعت هذا منذ.منذ حوالي ثمان سنوات

222
00:10:11,770 --> 00:10:12,760
عمل جيد

223
00:10:12,770 --> 00:10:16,070
دعي جمع الأنوار مضائة للأناس الخفيين 

224
00:10:27,330 --> 00:10:28,760
ياللقرف

225
00:10:28,770 --> 00:10:30,590
ليز -
بولا -

226
00:10:30,600 --> 00:10:31,800
أنت على علاقة غرامية مع زوجتك؟

227
00:10:31,810 --> 00:10:33,550
لماذا لم تخبرني بهذا

228
00:10:33,560 --> 00:10:35,090
هذا خطأي

229
00:10:35,100 --> 00:10:38,600
لقد أثارني موضوع التسلل هذا.من كان يدري؟

230
00:10:38,900 --> 00:10:40,020
كيف حال أبويك؟

231
00:10:40,030 --> 00:10:42,090
لا,لا,لا سوف نتحدث لاحقا

232
00:10:42,100 --> 00:10:44,250
لقد جئت فقط لآخذ ملابس نظيفة

233
00:10:47,720 --> 00:10:49,630
لماذا توجد فطائر على السرير؟

234
00:10:49,640 --> 00:10:52,170
ما الذي تفعلونه بالفطائر؟

235
00:10:59,200 --> 00:11:01,690
هل سمعتم عن حفلة كينيث الرائعة؟

236
00:11:01,700 --> 00:11:02,980
تي آي سيكون هناك

237
00:11:02,990 --> 00:11:06,080
إنني متفاجئ لسماع هذا.هذه معلومات جديدة

238
00:11:06,090 --> 00:11:08,190
نعم وسوف يقوم بالغناء

239
00:11:08,200 --> 00:11:08,760
سوف يفعل؟

240
00:11:08,770 --> 00:11:11,080
فول اوت بوي سيكون هناك أيضا

241
00:11:11,090 --> 00:11:12,660
وسيكون هناك ملاكمة فتيات

242
00:11:12,670 --> 00:11:15,140
ملاكمة فتيات؟إنني أحب ملاكمة الفتيات

243
00:11:15,150 --> 00:11:20,270
انها تحتوي على أكثر الأشياء التي أحبها
الملاكمة والحكام

244
00:11:20,470 --> 00:11:22,880
يجب أن أذهب الى هذه الحفلة يا رجل

245
00:11:22,890 --> 00:11:24,760
إئتني بهارفي ليمينج

246
00:11:24,770 --> 00:11:26,940
أيها الغبي .أولا أنت لم تضغط على ذر الاتصال

247
00:11:26,950 --> 00:11:28,720
ثانيا هذه في الاصل إشاعتك

248
00:11:28,730 --> 00:11:30,620
سوف يظهر الناس في الحفل متوقعين ظهور جميع هذه الأشياء

249
00:11:30,630 --> 00:11:33,340
وسوف يكونوا محبطين وغاضبين

250
00:11:33,350 --> 00:11:35,960
تماما مثل كلونيال ويليامزبرغ

251
00:11:36,140 --> 00:11:37,570
يجب أن تقضي على هذه الاشاعة في مهدها

252
00:11:37,580 --> 00:11:41,600
أخبر كينيث بالذي فعلته وقم بإلغاء الحفل

253
00:11:45,790 --> 00:11:48,930
كينيث شكرا لأنك سمحت لبنات عمي أن يأتوا للحفل

254
00:11:49,240 --> 00:11:52,310
إنني مستثارة جنسيا لمجرد أنني في نيويورك

255
00:11:55,420 --> 00:11:58,700
كينيث.أنت تعلم أنني دائما أحب أن أمازحك,صحيح؟

256
00:11:58,710 --> 00:12:00,000
في الحقيقة لا سيد دونيجي

257
00:12:00,010 --> 00:12:02,590
حسنا من قبل,عندما أخبرتك أنني لن أحضر الحفل

258
00:12:02,600 --> 00:12:05,450
لقد كنت فقط أمزح

259
00:12:06,230 --> 00:12:08,590
أليست هذه مزحة رائعة؟

260
00:12:12,540 --> 00:12:14,560
لست أفهم شيئا في الواقع

261
00:12:14,570 --> 00:12:16,180
حسنا, لدي أخبار جيدة

262
00:12:16,190 --> 00:12:17,840
ربما أستطيع أن أمر على الحفل

263
00:12:17,850 --> 00:12:20,720
مستر دونجي أنت لا تري أن تأتي الى حفلتي السخيفة

264
00:12:22,420 --> 00:12:25,480
اذا.أهذه هي الطريقة التي تود اللعب بها؟

265
00:12:26,230 --> 00:12:28,510
إمنعهم قليلا لتختبر ردود الأفعال

266
00:12:28,520 --> 00:12:31,480
كينيث,كنائب الرئيس التنفيذي في جينيرال الكتريك

267
00:12:31,490 --> 00:12:34,400
فإني آمرك بأن تعطيني وادة من هذه العوات الوردية

268
00:12:34,410 --> 00:12:38,370
سيدي سأكون مسرورا بحضورك الحفل

269
00:12:38,380 --> 00:12:39,500
نعم

270
00:12:39,900 --> 00:12:41,370
سوف تكون

271
00:12:42,500 --> 00:12:43,280
رائع

272
00:12:43,290 --> 00:12:44,870
الجميع قادم

273
00:12:48,800 --> 00:12:50,030
لقد حضرت في الوقت المناسب ليمون

274
00:12:50,040 --> 00:12:52,030
مشهد جرينزو في توداي شو على وشك البدء

275
00:12:52,040 --> 00:12:53,560
نعم.إنني لم أكتب أي شئ لهذا الشخص

276
00:12:53,570 --> 00:12:55,100
لقد وصل الى النهاية

277
00:12:55,110 --> 00:12:55,870
يجب أن تستبدله

278
00:12:55,880 --> 00:12:57,130
لا تعبثي مع النجاح ليمون

279
00:12:57,140 --> 00:12:59,360
المشاهدين يحبون جرينزو.جايس يحب جرينزو

280
00:12:59,370 --> 00:13:00,690
لن نغير أي شئ

281
00:13:00,700 --> 00:13:02,530
يا أطفال,هل تستطيعوا أن تكتوا أنفاسكم؟

282
00:13:03,630 --> 00:13:05,930
جيد.الآن افعلوها للأبد

283
00:13:05,940 --> 00:13:10,410
لأن الهواء سيكون مسمم ما لم نتجه الى التكنولجيا الخضراء

284
00:13:10,420 --> 00:13:11,860
تباع بواسطة شركتنا

285
00:13:11,870 --> 00:13:12,650
أنا أحب هذا الشخص

286
00:13:12,660 --> 00:13:15,670
هل تعلم جرينزو,لقد قرأت أن أجهزة التلفاز في الحقيقة تسحب الطاقة

287
00:13:15,680 --> 00:13:17,020
حتى وهي مطفأة

288
00:13:18,290 --> 00:13:22,040
لقد علمتنا ميرديث درسا هاما يا أطفال

289
00:13:22,050 --> 00:13:24,970
من الوقاحة أن تقاطع الناس

290
00:13:25,720 --> 00:13:28,150
هل من الممكن أن يمارس جرينزو بعض العمل الجاد الان

291
00:13:28,160 --> 00:13:32,730
هل تعلمون أن هناك أشخاصا بالخارج لديهم المقدرة
لشفاء الطبيعة الأم

292
00:13:32,740 --> 00:13:35,010
لكنهم مشلولون بجشعهم

293
00:13:35,020 --> 00:13:39,950
إنني أتحدث عن الشركات العملاقة ومدرائهم
التنفيذيون المنافقون السمان

294
00:13:40,890 --> 00:13:42,190
ما الذي يفعله؟

295
00:13:42,200 --> 00:13:42,980
إبق هادئا

296
00:13:42,990 --> 00:13:47,410
هل تعلمون أيها الأطفال أننا نستطيع أن ننهي ظاهرة 
الاحتباس الحراري في خمس سنوات

297
00:13:47,420 --> 00:13:51,420
إذا رفعنا الضرائب على فاحشي الثراء بمعدل
2%

298
00:13:51,430 --> 00:13:52,440
يا الهي.هل هذا صحيح؟

299
00:13:52,960 --> 00:13:54,450
لا يهم ان كان هذا صحيحا

300
00:13:54,460 --> 00:13:56,220
انه يعمل من اجل هذا المال

301
00:13:56,570 --> 00:13:58,060
لقد فقدنا السيطرة على جرينزو

302
00:13:58,070 --> 00:13:59,980
كنت أعلم أننا من المفترض أن نعمل مع أنجي هارمون

303
00:13:59,990 --> 00:14:01,850


304
00:14:02,550 --> 00:14:04,270
أهلا,ليز

305
00:14:05,850 --> 00:14:09,230
أنظري.من الواضح أن ما حدث على فراشك الليلة
السابقة كان تعديا

306
00:14:09,240 --> 00:14:10,760
كان هناك الكثير من الشعر

307
00:14:10,770 --> 00:14:12,230
آسف انها تحبني طبيعيا

308
00:14:12,500 --> 00:14:14,290
اسمع,انني سعيدة انك رجعت الى بولا

309
00:14:14,300 --> 00:14:15,770
لكن متى ستنتقل؟

310
00:14:15,780 --> 00:14:17,340
لا.لا.لا ليز لا أستطيع الانتقال

311
00:14:17,350 --> 00:14:20,220
انظري أنا وبولا تزوجنا بسرعة شديدة

312
00:14:20,230 --> 00:14:22,900
لقد حملت بعد 20 دقيقة من موعدنا العاطفي الأول

313
00:14:22,910 --> 00:14:25,960
هذه كانت فرصتنا الأولى لبكون مجرد...زوجين

314
00:14:25,970 --> 00:14:27,380
وعلاقتنا لم تكن ابدا أفضل من الان

315
00:14:27,390 --> 00:14:28,870
لقد فعلناها على طاولة مطبخك

316
00:14:28,880 --> 00:14:31,710
لم يكن من المفترضن أخبرك بهذا

317
00:14:31,720 --> 00:14:33,050
ليز أرجوك

318
00:14:33,060 --> 00:14:35,650
أرجوك اسمحي لي بأن أكون شريكك في السكن
لأتمكن من مواعدة زوجتي

319
00:14:36,200 --> 00:14:38,670
آه.لا أستطيع أن أصدق أنني سأقول هذا

320
00:14:38,680 --> 00:14:40,010
حسنا -
رائع -

321
00:14:40,400 --> 00:14:41,640
ليز,أنت الأفضل

322
00:14:42,180 --> 00:14:43,860
اه.هل تستطيعين أن تأتي مبكرا الليلة؟

323
00:14:43,870 --> 00:14:46,030
بولا تريد أن تضبط مرة أخرى

324
00:14:46,640 --> 00:14:48,050
حسنا.فهمت

325
00:14:49,510 --> 00:14:52,340
هل رأيتني على توداي جاك؟

326
00:14:52,350 --> 00:14:54,840
ماري كانت مغرمة بي كليا

327
00:14:54,850 --> 00:14:56,600
صاحبي.هل كنت معها من قبل؟

328
00:14:56,610 --> 00:15:00,170
جيراد.انني متخوف اننا نفقد رسالتنا هنا

329
00:15:00,180 --> 00:15:02,350
انه برنامج صديق للبيئة لا يحكم

330
00:15:02,360 --> 00:15:05,760
لا لا لا
لقد تعدينا هذا جاك

331
00:15:05,770 --> 00:15:09,720
بينما أنت في الخارج تدمر الأرض,فإنني سأنقذها

332
00:15:09,730 --> 00:15:12,190
والتاريخ سوف يذكرني

333
00:15:12,200 --> 00:15:16,260
عندما أموت سوف توضع صورتي على النقود

334
00:15:16,270 --> 00:15:19,760
إذا كان هناك نقودا أصلا في المستقبل
بدلا من مجرد حضن

335
00:15:19,770 --> 00:15:22,200
حسنا,استمع الي ريدزو

336
00:15:22,210 --> 00:15:24,170
إما أن تعود ألى ما نريد أو تغادر

337
00:15:24,180 --> 00:15:26,120
الى تلك الجزيرة مع فيل والسيارة الكهربائية

338
00:15:26,130 --> 00:15:26,890
هل تفهمني؟

339
00:15:26,900 --> 00:15:28,590
أنا الذي صنعت ما أنت عليه

340
00:15:28,600 --> 00:15:30,980
لا,لقد كنت دائما جرينزو

341
00:15:30,990 --> 00:15:32,490
أنت مجنون

342
00:15:32,780 --> 00:15:34,270
وأنت مطرود

343
00:15:35,040 --> 00:15:36,430
حقا؟

344
00:15:36,440 --> 00:15:39,600
هل تستطيع أن تطرد الريح جاك؟

345
00:15:39,610 --> 00:15:42,050
هل تستطيع أن تطرد الاعصار؟

346
00:15:45,660 --> 00:15:48,190
نحن نطور هذه التقنية

347
00:15:49,990 --> 00:15:51,840
ليز.هل ستذهبين الى حفل كينيث؟

348
00:15:51,850 --> 00:15:53,200
هل هذه الحفلة مازالت قائمة؟

349
00:15:53,210 --> 00:15:53,980
من الأفضل أن تكون كذلك

350
00:15:53,990 --> 00:15:56,650
هارلم جلوبيتروتر سيكون هناك

351
00:15:56,660 --> 00:15:59,190
الفتاة من مسلسل هيروز سوف تأخذ حماما

352
00:15:59,880 --> 00:16:02,380
الآن جاك سوف يذهب الى الحفل؟هذا جنون

353
00:16:02,390 --> 00:16:03,640
لقد قلت أنك ستلغيها

354
00:16:03,650 --> 00:16:05,770
لم أستطع.انها تعني كثيرا لكين

355
00:16:05,780 --> 00:16:07,930
وعندما يذهب الجميع ويكتشفون انها سيئة

356
00:16:07,940 --> 00:16:09,080
لن تكون سيئة

357
00:16:09,090 --> 00:16:11,750
هذه الحفل ستكون ملتقى تراسي جوردان

358
00:16:11,760 --> 00:16:12,950
وما الذي يستلزمه ذلك؟

359
00:16:12,960 --> 00:16:14,470
ها نحن ذا

360
00:16:20,220 --> 00:16:24,660
لقد دعيت الى هذا الاجتماع لمناقشة ما حدث
في حفل كينيث اليلة الماضية

361
00:16:30,570 --> 00:16:32,930
قبلني قبلني

362
00:16:34,940 --> 00:16:37,550
لقد ذهبنا جميعا مع بعض التوقعات

363
00:16:37,560 --> 00:16:40,530
لكن الليلة أخذت منعطفا سيئا

364
00:16:45,490 --> 00:16:49,600
والان يجب أن نواجه بعض الحقائق في
ضوء النهار البارد

365
00:16:55,770 --> 00:16:58,910
يجب أن تخجلوا جميعا من أنفسكم

366
00:16:58,920 --> 00:17:02,310
مستر لتز.لقد أكلت جميع الوصفات الطبية الخاصة
بببغائي

367
00:17:02,320 --> 00:17:06,190
والفضل لك سوني كروكت تنتابه النوبات طوال الصباح

368
00:17:06,200 --> 00:17:11,100
مستر هورنبرجر أتمنى أن تأتي لتأخذ زوجتك في وقت ما

369
00:17:11,720 --> 00:17:15,400
مستر جوردان.لقد رأيتك تسرق مغسلتي

370
00:17:15,750 --> 00:17:17,600
هارلم جلوبيتروتر

371
00:17:19,600 --> 00:17:22,700
ألا يعني هذا الاسم شيئا لديك

372
00:17:23,220 --> 00:17:25,310
و ميس ليمون

373
00:17:25,320 --> 00:17:28,290
أريدك أن تعرفي أنه قبل هذه الليلة

374
00:17:28,300 --> 00:17:33,040
لم أر جريز أو دوت كوم يبكون من قبل

375
00:17:33,770 --> 00:17:35,360
أنا آسفة

376
00:17:37,120 --> 00:17:40,020
أريدكم أن تفكروا جميعا في ما فعلتم

377
00:17:51,160 --> 00:17:53,330
تهانئي لكم

378
00:17:53,400 --> 00:17:57,860
لقد شهدتم آخر حفل لكينيث

379
00:18:01,330 --> 00:18:02,880
مستر دوناجي.اه

380
00:18:03,400 --> 00:18:05,720
انهم بانتظارك في الطابق السفلي

381
00:18:05,730 --> 00:18:07,540
أنا سوف.اه..

382
00:18:08,250 --> 00:18:09,870
أحتاج الى لحظة

383
00:18:10,060 --> 00:18:11,090
لأي غرض هذه؟

384
00:18:11,100 --> 00:18:13,200
توداي شو كان متوقعا مشهد اخر

385
00:18:13,210 --> 00:18:15,190
دون جايس متوقعه

386
00:18:15,200 --> 00:18:16,390
لذا سوف يحدث

387
00:18:16,400 --> 00:18:19,240
لكنك طردت جيراد.من الذي...اه

388
00:18:19,440 --> 00:18:21,530
يا إلهي.إنه آل جور

389
00:18:21,540 --> 00:18:23,060
هل سيكون هو جرينزو الجديد؟

390
00:18:23,070 --> 00:18:23,890
اه.ليس تماما

391
00:18:23,900 --> 00:18:26,070
ربما أكون أحضرته هنا تحت ادعاءات كاذبة

392
00:18:26,080 --> 00:18:27,760
اهلا جاك,من الجيد رؤيتك ثانية

393
00:18:27,770 --> 00:18:28,810
سيدي نائب الرئيس

394
00:18:28,820 --> 00:18:29,840
أهلا.كيف حالك؟

395
00:18:29,850 --> 00:18:30,810
أنا ليمون

396
00:18:30,820 --> 00:18:33,910
حسنا أنا متحمس لرؤية سيارتك التي تعمل بالقمامة

397
00:18:33,920 --> 00:18:35,630
كيف يعرف كلا منكم الاخر؟

398
00:18:35,640 --> 00:18:38,600
لقد تقابلنا عندما كان جاك عضوا في حملة السيناتور تيد كيندي

399
00:18:38,610 --> 00:18:41,280
دعيني أقول لك أن جاك أكثر رجل ليبرالي...

400
00:18:42,040 --> 00:18:44,850
المؤسف أن السيارة التي تعمل بالقمامة ليست
جاهزة بعد

401
00:18:44,860 --> 00:18:47,890
لكن بما أنك هنالم لا تقوم بوضع ربطة عنق وقبعة خضراء

402
00:18:47,900 --> 00:18:50,120
وتخبر الأطفال أن العمل مهم للبيئة

403
00:18:50,130 --> 00:18:51,440
ليس لدي اهتمام في فعل هذا

404
00:18:51,450 --> 00:18:53,340
آل نحن معك في هذا الشئ المتعلق بالكوكب

405
00:18:53,350 --> 00:18:57,240
أنا أعني انظر الى موقع التصوير الذي بنيناه
وجه الأرض المبتسم وبعض الشياء الخضراء

406
00:18:57,250 --> 00:18:59,090
جاك,انظر.لقد تعدينا هذا

407
00:18:59,100 --> 00:19:02,920
إذا كانت شبكتك تريد فعلا أن تظهر إلتزاما نحو البيئة

408
00:19:02,930 --> 00:19:04,890
لماذا لا تبدأ ب..كمثال

409
00:19:04,900 --> 00:19:09,740
تخصيص الأسبوع بالكامل للمواضيع البيئية على
جميع البرامج؟

410
00:19:09,790 --> 00:19:11,910
استخدم مادة ترفيهية

411
00:19:11,920 --> 00:19:13,960
يمكنك أن تقدم شخصية في الوقت الرئيسي

412
00:19:13,970 --> 00:19:16,470
لكي تصنع جدالا عميقا عند الشعب الأمريكي

413
00:19:16,480 --> 00:19:20,070
بأننا نحتاج الى فرض ضرائب على غاز ثاني أكسيد الكربون
بدلا من ضرائب الرواتب

414
00:19:20,080 --> 00:19:25,280
شركتك المالكة يمكنها أن تضغط على الكونجرس والرئيس
لتمرير الوثيقة وانقاذ المناخ

415
00:19:25,290 --> 00:19:26,720
نعم.أو..

416
00:19:26,730 --> 00:19:28,420
بإمكانك أن تضع القبعة السخيفة وتخبر الأطفال

417
00:19:28,430 --> 00:19:30,590
كيف أن التدوير يعني ألعابا أرخص من
أجل الكريسماس

418
00:19:30,600 --> 00:19:32,470
هذا لا ينفع معي جاك

419
00:19:32,480 --> 00:19:34,650
حسنا.لنفعل ذلك

420
00:19:35,030 --> 00:19:36,320
جيراد ما الذي تفعله هنا؟

421
00:19:37,790 --> 00:19:39,270
آل جور؟

422
00:19:39,280 --> 00:19:40,650
كيف حالك؟

423
00:19:40,660 --> 00:19:41,740
جيراد.يجب أن تذهب الان

424
00:19:41,750 --> 00:19:43,120
لا لا

425
00:19:43,130 --> 00:19:45,040
العرض يجب أن يستمر

426
00:19:45,050 --> 00:19:46,250
تراجع جاك

427
00:19:46,260 --> 00:19:48,010
والا ستتعرض لجرينزو

428
00:19:48,020 --> 00:19:50,010
سوف تتعرض لجرينزو

429
00:19:50,890 --> 00:19:52,420
جيراد !جيراد

430
00:19:52,430 --> 00:19:54,300
أنا..أنا أسف للغاية سيدي نائب الرئيس

431
00:19:54,310 --> 00:19:56,730
لقد بدأ هذا عندما قام جاك -
هدوء -

432
00:19:58,940 --> 00:20:00,710
يوجد حوت في مشكلة

433
00:20:00,720 --> 00:20:01,420
يجب أن أذهب

434
00:20:01,430 --> 00:20:02,700
أعطني هذا

435
00:20:11,490 --> 00:20:13,630
حسنا. هذه الأرض قد خربت!يجب
أن نجد واحدة جديدة



0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>Translated By
Ahmed El-harckawy</font>
