{0030}{0170}:المترجم|عمر سليمان زيتون|-الجزائر- ولاية غرداية -بلدية القرارة- {1910}{1948}:عنوان هذه الحلقة|شجار آل سيمبسون {1964}{2028}"مقبلات دوفرس" {2034}{2146}هومر, لقد وعدتني -|وعدتك بعدم الأكل, مطلقًا, أنت تكذبين - {2153}{2215}هومر, منفضلك. أبدًا لم نقم بحفلة {2221}{2287}سنعيد لكل الذين دعونا إلى حفلاتهم {2293}{2364}أبدًا لم نقم بحفل؟|...وماذا عن الحفل الصاخب مع الشمبنيا {2369}{2422}و المسيقيون و الرجال المقدسون... {2427}{2477}كان ذلك حفل زفافنا -|أوه - {2482}{2518}يا أطفال, لقد حان وقت الفراش {2523}{2627}لكن أمي, أريد سماع مزحتك الذكية -|لا تستطيع قضاء وقتًا ممتعًا في السرير - {2644}{2728}أوه, بني. لو كنت كبيرًا لعرفت أحسن {2784}{2880}أوه, عزيزتي|أجل {2894}{2949}أنهم هنا -|كيف أبدو؟ - {2954}{2996}هل جهزت الأكواب الزجاجية؟ -|هل جهزتي مكعبات الثلج؟ - {3001}{3067}هومر, جهز السجل -|ماهي أسمائهم مرة أخرى؟ - {3116}{3158}مرحبا -|منفضلكم, إدخلا - {3163}{3264}أنت تبدين رائعة و المنزل يبدو....لا يهم {3269}{3375}هل تمانعون لو خدمتك كساقي|فأنا لدي الخبرة في الخلط {3380}{3423}فتى الجامعة {3429}{3502}هومر, هل تود تجربة مشروب, فلاندرس {3508}{3558}لما لا, فأنا دفعت ثمنه {3640}{3710}فلاندرس, مرة القادمة ضع بعض الكحول فيها {3715}{3796}لا تقلق فيها ثلاثة جرعات من شراب العنب|...و شراب بربون {3802}{3882}و القليل من كريم عسيس لنكهة... {3887}{4020}حسنا, بدأت أشعر بقليل من الدوار|ونطق بكلمات غير مفهومة {4026}{4105}حسنا, إعطني جرعة أخرى -|هومر, لا تسرف في الشرب - {4110}{4190}ألا تتذكر السنة ماضية, عندما تقيأت|في غسيل, هامبر؟ {4196}{4234}لا {4369}{4482}مرحبا, أنت أخت زوجة, هومر. أليس كذلك؟|أتذكرك {4488}{4584}لكن لا أتذكر أنك جميلة {4678}{4738}هل هذا نوع جديد|إنه حقًا محرق {4743}{4814}أوه, دكتور. هيبرب, هل تستمتع بالحفل؟ {4819}{4930}...ليس حقًا, شخص ما وضع مكعبة ثلج {4935}{5005}فيها ذبابة مزيفة في شرابي... {5043}{5095}كان أنا, لقد أوقعة بك -|...هومر - {5101}{5190}اتعرف أن التجميد يجعل...|المواد الكميائية سامة جدًا {5196}{5255}و الذبابة الحقيقية أنظف من المزيفة {5261}{5337}لو تنظر الآن إلى وجهك|إنه قيم {5458}{5505}بارت, تعال إلى هنا -|ماذا؟ - {5510}{5595}أنت قرد صغير, أليس كذلك؟ -|أجل, سيدي - {5602}{5668}بارت, قم بتلك الحركات الضريفة -|أي منها؟ - {5673}{5755}تعرف, تلك الحركات -|ماهي - {5765}{5792}إذهب إلى الفرش {5798}{5826}جميعكم {5841}{5942}أنظروا, أنا أكبر المضحكين في العالم {5962}{6026}أوه, هومر. أنت الملك {6344}{6421}...لقد كنت أريد توبيخك من سنين {6426}{6477}لكن أبدًا لم أصبح عصبيًا... {6484}{6567}لا أعرفك, فزوجتي و زوجتك صديقتان|فقط إلتقينا منذ ثلاثة ساعات {6572}{6612}أنت مقرف {6617}{6739}أنت و جميع مسئولين مقرفون|أنا أستقيل {6755}{6799}منفضلك, لا تستقيل -|إذا حسنا - {6878}{6909}...هلا {6916}{6952}...أعطيتني... {6957}{7031}القليل من الفول السداني, مود؟ ... -|أوه, بالطبع - {7037}{7075}ليس تلك {7080}{7162}التي في الاسفل -|أوه, حسنا - {7295}{7368}شكرًا, لدعوتي قضيت وقتًا ممتعًا {7375}{7422}اقدم إعتذاري عن زوجي {7428}{7523}إذا أرته أن يعيش الليلة|إقلبيه على معدته {7528}{7582}شكرًا دكتور, هيبرب|سأتذكر ذلك {7588}{7653}"تذكري, قلت "إذا {7772}{7862}أبدًا لم أحرج في حياتي كما اليوم {7868}{7927}لما؟ ماذا فعلت؟ {8184}{8222}مارج {8227}{8254}تعال معي {8261}{8328}إلى أين نذهب؟ -|أسكت - {8342}{8462}لا أريد الأطفال أن يسمعونا|كنت دائمًا أكره سماع والدي يتشاجران {8468}{8579}إنهما يتشاجران في السيارة مرة أخرى -|دائما تلك الموسيقى تشعرني بالقشعريرة - {8584}{8665}هومر, هل تتذكر كيف كانت تصرفاتك|في الحفل الليلة الماضية {8670}{8709}تصرفاتي كيف كانت؟ {8714}{8798}لذا قلت يجب علي الخروج من هذه|الملابس الرطبة إلى شراب مرتني {8804}{8856}قول جميل -|شكرًا لك - {8861}{8904}يإلهي, توجد ذبابة في شرابي -|أنا من وضعها - {8909}{8968}أنت من فعلها -|لقد اوقعت بك - {8973}{9032}مرح نقي -|هومر, بحق - {9037}{9109}أعظم هاوي نكات لهذا الموسم {9531}{9634}...أود الإعتقاد انه لا يوجد خط أنت عبرته {9640}{9700}الذي يمكنه أن يجعلني لا أحبك... {9707}{9823}لكن الليلة الماضية لم تعبر ذلك الخط فقط|بل تقيأت عليه أيضًا {9828}{9895}آسف, عزيزتي, هلا نسينا ما حدث|و نذهب إلى الكنيسة {9900}{9988}سأذهب وحدي إلى الكنيسة اليوم|...أما أنت ستبقى هنا لتشرح, لبارت {9994}{10088}لما جرحته لمدى حياته... -|--لا, لم أفعل أنا - {10094}{10159}أوه, تعنين بالداخل, أليس كذلك؟ {10170}{10296}عن الليلة الماضية, ربما أنك لاحظة أن أباك|تصرف بتصرفات غريبة و تتساءلت لماذا؟ {10301}{10408}أعرف لماذا, كنت ضائعًا -|أعترف, لم أعرف متى أقول متى - {10414}{10485}أنا آسف, أنه حدث فقط أتمنى|أنك لم تفقد إحترامك لي {10492}{10601}أبي, أنا أحترمك كثيرًا|كما احترمتك كما سأحترمك {10607}{10685}...قبل أن نراجع موعظة الأسبوع القادم {10690}{10809}لدي بعض الإعلانات أعلنها...|...لدينا بعض الكراسي الجديدة {10814}{10872}"يتضمنها "غلطة الشيطان... {10878}{10951}الحزن الجيد", "|...و المزيد من غلطات الشيطان" و {10956}{11031}"و لأجل المراهقين "ليس جميل أن تقلى في الجحيم {11039}{11096}مارج؟ مارج؟ {11136}{11221}...أنا آسف لا أستطيع الإكمال مع صوت {11227}{11320}الذي يصدره حذاء, هومر...|لما لا ننتظر حتى يجلس {11325}{11364}آسف -|إجلس, هومر - {11369}{11461}نهاية الأسبوع القادم|...أنا و زوجتي سنقوم ببرنامج (إصلاح الأزواج الثالث) السنوي {11466}{11514}(في بحيرة (كاتفيش... {11519}{11632}فيه إرشدات للازواج الذين زواجهما على المحك {11637}{11718}أو لذين يحتجان التعديل|...للذين يريدون المشاركة {11725}{11788}منفضلكم لمن يريد أتسجيل إنه في ردهة... {11828}{11887}إذا, سيمبسون هل ستحضر؟ {11893}{11985}--أوه, حسنا. إنها فعلا فكرة جميلة {11991}{12080}مارج, ماذا تفعلين؟ هل أنت مجنونة؟ {12086}{12129}أعطني ذلك القلم {12134}{12178}سنكون هناك -|دوو - {12247}{12303}لقاء الزوجين|ها نحن قدمون {12309}{12397}الآن تود الذهاب؟ -|(سيقام في بحيرة (كاتفيش - {12402}{12512}لن ينادوها بذلك الإسم إلا إذا كان فيها الأسماك {12517}{12622}سنذهب إلى هناك لمنح فرصة لزواجنا|لا لنصطاط السمك {12627}{12700}لابد أنها جليسة الأطفال|مرحبا, أنا سيدة. سيمبسون {12705}{12776}سيمبسون؟ سيمبسون؟ {12792}{12843}عودتِي لمزيد من العنف {13128}{13156}لا, ماذا--؟ {13161}{13242}الآن من أين سنحضر الجليسة؟ {13247}{13378}إذا لم نجد جليسة أطفال|لن نستطيع ذهاب, يالي تلك الركلة في الأسنان {13383}{13460}لما نحتاج للجليسة, فأنا تقريبًا عشرة سنوات و نصف {13467}{13489}أمي, لا تنصتي إليه {13495}{13570}لا تختبريني أو ستذوقين طعم يدي -|إسكتا - {13575}{13631}جدي؟ -|هاي, من, ماذا؟ - {13636}{13715}هل تستطيع فعل شيء؟ -|أستطيع إرتداء ملابسي - {13730}{13812}كنت أتساءل, أتستطيع مجالسة الاطفال|لنهاية هذا الأسبوع {13818}{13899}ما كنت طلب ذلك إلا لأني فعل محتاجة -|طبعًا - {13904}{13975}الملاذ الأخير, الجد العجوز فيب - {13981}{14084}الرجل الذي لا يعتمد عليه|بدون مقابل, على أية حال {14090}{14154}الجميع ضدي {14159}{14188}سأفعل {14193}{14259}مارج, فقط سأضع بعض الأشياء الأخيرة في الصندوق {14301}{14355}إذا مرضت, ماغي. إتصل بهذا الرقم {14360}{14426}و إذا أدخلت إصبعها في المقبس|إتصل بهذا الرقم {14431}{14472}--و إذا شربت المطهر {14479}{14568}أعطني هذه القائمة أستطيع القراءة -|حسنا, حسنا, إلى اللقاء يا أطفال - {14573}{14629}و كونوا مطيعين {14701}{14774}إتصلوا بها الرقم إذا سقط الجد في حوض الإستحمام -|لقد سمعت ذلك - {14779}{14805}إلى اللقاء, أبي, أمي {14811}{14880}جدي, أمي نسيت أن تعطيك هذه {14886}{14985}إنها قائمة الاشياء لليسا و أنا|ما نستطيع فعله و ما لا نستطيع {15030}{15079}تستطيع تدخين السجارة؟ {15166}{15220}الطعم {15276}{15330}يجب أن نحصل على بعض الوقود {15362}{15450}إملأه|سأمد رجليَ قليلاً {15527}{15570}إلى أين أنت ذاهب؟ -|إلى البحيرة - {15575}{15674}بعد الجنرال, شيرمان -|إنتظر لحظة, من هو جنرال, شيرمان؟ - {15680}{15779}إنها أكبر سمكة في هذا الموقع|يقال انها تزن حوالي 500 باوند {15785}{15831}من قال ذلك؟ -|هم قالوا - {15836}{15871}أوه {15890}{15977}هذه الصورة الوحيدة للجنرال|لا تستطيع معرفة ماهو بتحديد {15983}{16031}إنه كبير بشكل فظيع, مع ذلك {16041}{16156}يا سادة, أنا ذاهب لإمساك الجنرال شيرمان {16170}{16195}أوه, يإلهي {16200}{16276}بعد السوق سنذهب إلى محل الألعاب|...و لتناول الهوبركر {16283}{16336}وبعده إلى الرواق... {16345}{16405}بارت, جدي رجل كبير و هو يثق بنا {16410}{16522}هل من صحيح إستغلاله؟ -|...في هذا الوقت المجنون - {16529}{16623}من يعرف ما الصحيح من الخطأ...|:الآن فقط معدتي تقول لي {16629}{16652}إستنزف الجد حتى يجف {16663}{16712}سيد و سيدة سيمبسون |مرحبا بكما {16717}{16782}مرحبا جميعا|نحن سعداء بقدومنا {16787}{16823}مرحبا, هيلن -|مرحبا, مارج - {16829}{16922}هومر سيمبسون, هل أنت هنا لتلميع زواجك؟ {16928}{16994}ليس من شأنك, فلاندرس|...قل لي أيها المحترم {17000}{17087}هل هناك أية فرصة لنذهب لصيادت السمك؟... -|أنا خائف انه لا يوجد - {17093}{17212}الزواج لا يصلح في ساعات قليلة|بل يأخذ نهاية الأسبوع كاملة {17219}{17323}الطعم في الخطاف الصدق|...ذلك هو الطريق الزواج السعيد {17330}{17377}الأسماك لن تهرب... -|فهمت - {17383}{17438}أفهم في بولينك أيضًا {17443}{17580}أحسن إضراب حتى الآن|...لما لا كل واحد يقدم نفسه و {17587}{17663}و يقول لنا لما هو هنا, جون, كلوريا... {17669}{17748}...إسمي, كلوريا. أنا هنا لأن الفتى جوني {17753}{17841}ليس قادرًا على الإختصار...|الرجل الحكيم لبعض الوقت {17847}{17953}هذا لا يعني لا أريد رائحته|الكريهة المحبطة الجميع ضدي {17959}{18009}هذا يكفي, كلوريا -|شكرًا لكِ - {18015}{18087}جون, لما لا تقول لنا لما أنت هنا؟ {18092}{18165}هي أبدًا لا تطبخ تبقي المنزل قذر و تتحدث بدناء {18172}{18253}إنها ملكة الخرافات -|لا لست كذلك - {18258}{18353}ها هو تاجد, جلالتك -|إبتعد عني - {18358}{18488}لقد قدمتما إلى المكان الصحيح -|أولاً, لينظر كل واحد منكما إلى العين الآخر {18554}{18631}عيناك, نسيت كم هما جميلتان {18637}{18691}دعنا أبدًا لن نتشاجر -|لقد كنا غبيين - {18696}{18755}دعنا لا نتحدث عن ذلك -|دعينا لا نتحدث عن أي شيء - {18760}{18874}تذكرى أنني أنقذت حياتكما|عندما نعبر مجموعة بلاس {18881}{18955}حسنا|نيد, مود, لما أنتما هنا؟ {18961}{19007}حسنا... -|تحدث, ندي - {19013}{19100}...بعض الأحيان, مود. تضع الخطوط في كتابي المقدس {19107}{19200}لأنها لا تجد ما تبحث عنه... -|لحسن الحظ لا يوجد مسدس في المنزل - {19205}{19262}هومر, لما أنت هنا؟ -|....أوه - {19269}{19345}لأنني شربت كثيرًا و نظرة إليها -|لا. لا, هومر - {19350}{19446}مراج, ستخبرنا عن أخطائك|لما لا تخبرنا عن أخطائها {19451}{19519}إنها كاملة -|هيا, هومر. ما هي عن أخطاؤها؟ - {19526}{19574}بعض الأحيان تكون مزعجة -|....أوه, هومر - {19581}{19637}مارج, لا تقاطعيه سيحين دورك -|إنتهيت - {19643}{19673}حسنا, مارج {19678}{19705}....حسنا {19711}{19829}لا يعني هذا أنني لا أحب هذا الرجل|أنا دائمًا أسانده {19834}{19911}فقط إنه أناني -|إنتظري - {19916}{19943}الآن, هومر {19948}{20045}ينسى أعياد الميلاد, المناسبات, العطل {20051}{20121}يأكل و فمه مفتوح, يقامر {20126}{20203}و يتسكع في الحانة مع السكرين {20210}{20282}هذا حقيقي كل ما قالته حقيقي -|هومر, لا تقاطعها - {20288}{20360}يتمخط على المناشف ثم يعيدها إلى مكانها {20367}{20413}فعلت ذلك مرتين فقط {20443}{20500}دلو من الشكلاطة|دلو من الشكلاطة مع الكعك {20507}{20566}دلو من الشكلاطة مع الشكلاطة الرخيصة -|أحضر - {20572}{20665}هل هي حقا كتبت كل هذا؟ -|جدي, يا له من سؤال - {20670}{20704}ما التالي؟ -|المشروبات - {20710}{20790}جدي, هيا إلى الجناح السادس -|حسنا, لكن أطفئ ذلك الشيء - {20795}{20909}يشرب خارج السيارة و أبدًا لم يغير حفاظات للأطفال {20915}{20980}عندما يذهب إلى النوم يمضغ بصوت عالي {20986}{21067}و عندما يستيقض, يصرخ و هو يمدد ذراعيه {21072}{21183}أوه, يخدش نفسه بمفاتيحه|أظن هذا كل شيء {21189}{21315}إنتظر, يركلني و هو نائم و|أظافر قدميه طويلة و صفراء {21320}{21395}هذا كل ما أتذكره حتى الآن|أظن أنكم جميعًا متعبون {21401}{21500}أريد أن أشكركم على|السماح لي بإخراج كال ما في صدري {21505}{21573}لقد فوتنا بعض الساعات دعنا نسميه الليل {21578}{21686}لكن لا أستطيع الإنتقام لزميلي بمسدس الأطفال {21691}{21767}لا اريد سماع أي شيء لن تذهب|بذلك مسدس المدفع, هذا مخالف لنظام {21773}{21847}في هذا المبنى نتبع هذا الكتاب. {21880}{21933}الوداع أيها الكتاب -|رائع, ماكبين - {21938}{21978}يا أطفال الوقت متأخر {21983}{22065}أجل, جدي. يجب أن تذهب إلى الفراش|لقد كان يومك شاقًا {22070}{22125}....أيها الصغير الحكيم المغرور إلى حد {22131}{22217}لا أستطيع تربية نفسي سيكون عندي أزمة أخلاقية {22281}{22358}الخروج في 5:00 إمساك (شيرمان) على |ساعة 5:30 تنضيفه 6:00 {22365}{22484}أكله على 6:30 العودة إلى الفراش|على ساعة 7:00 بدون ترك أية دليل {22490}{22566}الجريمة المتكاملة -|هومر؟ - {22572}{22679}تتسلل لتذهب لصيد, لا أصدق أنانيتك {22684}{22814}تستطيع الذهاب لصيد في أي وقت تريد|لكننا الآن هنا لإنقاذ زواجنا {22819}{22896}تفكر في الصيد حتى بينما أتحدث أليس كذلك؟ {22901}{22953}هل أستطيع أن أكون صريحًا؟ -|نعم - {22960}{23026}أنت محقة, أنا كذلك|ساعديني, مارج {23032}{23119}ماذا أفعل لأكون رجلاً جيدًا؟ -|عد إلى الفراش - {23126}{23168}حسنا {23219}{23308}لكن لا أستطيع النوم|أيمكنني أن أذهب للمشي {23313}{23341}طبعًا {23365}{23450}يجب أن تكون زوجًا جيدًا|يجب أن تكون زوجًا جيدًا {23456}{23574}يجب أن تكون زوجًا جيدًا|--هاي يا ولد لقد نسيت {23730}{23776}إمضي يا جنرال شيرمان {23781}{23870}ضيع طاقتك أنت مجرد سمكة كبيرة قبيحة {23876}{23959}لدي مقلات و زبدة إسمك عليهما {23992}{24029}هومر؟ {24135}{24175}سكر؟ -|عشرة منفضلك - {24180}{24270}جدي, إملأه -|هل أنت متأكد أن أمك تدعك تشرب القهوة - {24275}{24312}للمرة الأخيرة, أجل {24318}{24351}هيا, إستسلم {24430}{24532}وليمة كبيرة في آل سيمبسون|الراشد الوحيد هنا ضعيف {24537}{24615}بارت يا قطعة لحم|سأكون هناك أو أكون غبيًا {24621}{24720}أخبر أصدقاء, حسنا. لكن أصدقلء جبناء {24727}{24829}سأخرج في الظهر و أنا مدعو إلى حفل {24834}{24895}الآن, هذا هو التمرين الحقيقي {24900}{24995}تسقطين إلى الخلف و تثقين بأن زوجك سيمسكك {25091}{25141}هل يجب علي فعل ذلك؟ -|لا - {25146}{25196}لن أوصيك بها {25201}{25269}...بمثابتي مدرب مستشار الأزواج {25275}{25384}هذه المرة الأولى التي أخبر...|شريكين بأنهما كانا محقين {25390}{25427}هو الملام على كل شيء {25438}{25508}أنا مستعد لشهادة بذلك {25799}{25882}حسنا, أيته السمكة, ربما تتساءل لما أنا ما أزال هنا {25888}{25964}لأنك ستجعلني أشهر صائد الأسماك في العالم {25971}{26028}...هناك في الأعلى {26033}{26078}...ال... {26084}{26147}الرجل الأصلع في البرنامج الصيد على القنوات المشفرة... {26204}{26229}يا لي ضخامة هذه السمك {26288}{26336}ميسلهاوس, سعيد برأيتك|كيف حالك يا رجل؟ {26341}{26462}حفلة جميلة, بارت. أية فتيات فوق 8؟ -|ليس بعد, فقط بعد الظهر لصغار - {26530}{26574}ليسا, ماذا هناك؟ -|أليس هذا واضحًا - {26580}{26682}أخرنا الأطفال عن نشاطهم لعقود {26688}{26723}أنت عظيمة فعلاً عظيمة {26728}{26813}هاي أنت, أنت! أخلق ذلك الباب, إترك ذلك في مكانه {26818}{26873}لا, توقفي , أوه {26944}{27008}أيها الوحش, هل تريدني أن أخرج حزامي -|نعم - {27014}{27067}حسنًا, سأريك {27088}{27123}إصمت أيها الأحمق {27179}{27251}أحبك, لكن يجب أن أقتلك {27378}{27444}شكرًا يارجل على القدوم|ربطة عنق جميلة, نيلسن {27450}{27490}شكرًا, إنها لأباك {27496}{27594}حاولة أن أكون جليس أطفال جيد|لكنني فشلت {27600}{27639}أنا مجرد فاشل {27645}{27729}عجوز عديم الفائدة بالٍ {27794}{27878}ليسا, أشعر بالشعور الرهيب|لم أشعره من القبل {27884}{27967}إنه يسمى الندم|أيها الصغير الهزلي الهماجي {27972}{28048}كيف أستطيع جعله يذهب؟ -|...بإمسلك بالدلو و الفرشات - {28053}{28128}و التنظيف بسرعة و لن تشعر به مرة أخرى {28688}{28724}مرحبًا, عزيزتي {28751}{28834}كيف حال, دعم الزوجين؟ -|...أتين إلى هنا لأنني ظننت - {28839}{28929}أن زواجنا في مشكلة...|لكن أبدًا لم أظن أنه في مشكلة لهذا القدر {28934}{29004}--هومر, كيف تستطيع -|مارج, لا تعريفين ما تعنيه هذه السمكة - {29010}{29120}هذه السمكة تمثل حياتًا أفضل لنا|هذه السمكة تجعلني بطلاً {29126}{29187}لمن؟ -|للغرباء الذين في ذلك المحل - {29192}{29305}هذه السمكة فقط تمثل كم أنان هو أنت -|هذه هو إعتقادك, إذا سأرجعها - {29311}{29352}أوه, أجل, بالطبع -|راقبي - {29435}{29498}واو, لقد فعلتها {29505}{29591}تخليت عن الشهرة و الفطور لأجل زواجي {29597}{29700}قاتلته لستة ساعات|و لأجل كلمة واحد أرجعته إلى ماء {29708}{29783}و أنت تقولين لي أن زواجنا في مشكلة؟ {29789}{29876}تعالي إلى هنا, عزيزتي -|أوه, هومر - {30432}{30479}لقد عدنا -|كيف هو زواجكما؟ - {30484}{30534}نفسه, كالمعتاد, مثالي {30539}{30627}واو, المنزل مدهش جدًا|جدي, ماهو سرك؟ {30633}{30681}التظاهر بالبكاء {30706}{30810}هذا صحيح, سمعتمان جيدًا|التظاهر بالبكاء {30815}{30897}أستطيع بكل سهولة تحول إلى الحنافية {30907}{30959}"أنا أبكي, أنا حزين جدًا" {30965}{31057}نلت منا, جدي -|أبدًا لن أثق بأي شخص عجوز - {31063}{31151}لقد خدعتكم, إلى الملتقى, يا أغبياء {31162}{31287}أجل, الجنرال شيرمون. يقال أنه|500باوند من اللحم الغاضب في القاع {31294}{31402}لا أحد يعلم كم هو عمره|لكن على حسب ظننا 100 سنة وبعض الأيام {31407}{31471}ألم يمسكه أي أحد؟ -|شخص واحد فقط إقترب منه - {31476}{31539}"إسمه, هومر. كان طوله سبعة أقدام "متران {31545}{31647}ذراعاه كجذع شجرة|و عيناه كالسيف البارد القاسي {31652}{31738}شعر أحمر و واقفًا كنار الجحيم {31744}{31800}:المترجم|عمر سليمان زيتون|-الجزائر- ولاية غرداية -بلدية القرارة- {31833}{31879}:و لإدلاء بقتراحاتكم وآرائكم راسلوني على العنوان التالي |rosstom2002@hotmail.com