1 00:00:00،619 --> 00:00:04،703 في الحلقات السابقة أناشدكم، لا تضعوا الاتفاق في خطر 2 00:00:04،704 --> 00:00:08،173 الملك لن يتصرف بالكلمات لكن بالإجراءات التي تتخذها 3 00:00:08،174 --> 00:00:10،075 كيف هو ابنك ريجنالد نيبول؟ 4 00:00:10،076 --> 00:00:13،879 وكل الفضل يعود لرعايتك له ياسمو الملك 5 00:00:13،880 --> 00:00:15،747 هذه الثوره الشعبيه هى أعظم فرصه 6 00:00:15،748 --> 00:00:18،750 لإستعاده الدين الصحيح لإنجلترا 7 00:00:18،751 --> 00:00:21،103 حتى لو تطلب الأمر بالإطاحه بالملك نفسه 8 00:00:21،104 --> 00:00:23،522 هناك كاثوليكي أخر لديه الشرعيه 9 00:00:23،523 --> 00:00:26،591 - عمن تتحدث سماحتك؟ - أنا أتكلم عن نفسي 10 00:00:26،592 --> 00:00:30،229 - يا صاحب الجلالة ، هذه - اليزابيث ابنتي, لاداعي لان تخبريني 11 00:00:30،230 --> 00:00:33،432 لقد إتخذ الملك من السيدة ميسلدون عشيقة له 12 00:00:33،433 --> 00:00:36،869 لا تزعجي نفسك بمشاكلي لدي أسباب وجيهة ليكون سعيدا 13 00:00:36،870 --> 00:00:39،121 بدأنا معا ،ياسيد اسك، عندها خرج اللورد سافولك من القلعة 14 00:00:39،122 --> 00:00:41،440 مع رجال مسلحين بالحراب 15 00:00:41،441 --> 00:00:44،743 جون كونستابل أنت حقير وغير قابل للاصلاح 16 00:00:44،744 --> 00:00:48،497 خائن لجلالة الملك لا شيء يمكن ان ينقذك 17 00:00:48،498 --> 00:00:50،782 لقد قام هؤلاء الرجال الحقيرين بجر مملكتي الى قاع الهاوية 18 00:00:50،783 --> 00:00:54،620 كما لو كانوا قد جروني ويجب أن تتم معاقبتهم 19 00:00:54،621 --> 00:00:58،257 لقد شنقت قادة التمرد والملامون على تحريض الشغب 20 00:00:58،258 --> 00:01:01،260 أربعة وسبعون هو عدد يبعث على السخرية 21 00:01:01،261 --> 00:01:04،129 لقد أمرت بالعودة إلى الشمال لقتل المئات من الرجال 22 00:01:04،130 --> 00:01:06،465 النساء والأطفال أو أفقد حب ملكي 23 00:01:06،466 --> 00:01:08،967 ماذا لو كان الاطفال اطفالك؟ - يجب علي أن أفعل ذلك على أي حال - 24 00:01:08،968 --> 00:01:10،936 أعتقد أنك حامل 25 00:01:10،937 --> 00:01:13،739 أنا كذلك - ملكتي - 26 00:01:13،740 --> 00:01:15،524 جلالته امر بإعتقال اللورد دارسي 27 00:01:15،525 --> 00:01:17،526 رالف اليركير, و روبرت اسك 28 00:01:17،527 --> 00:01:19،862 حتى بعد عفو الملك 29 00:01:19،863 --> 00:01:22،614 لم تتغير افكارك الخائنة 30 00:01:22،615 --> 00:01:24،366 وأنت لا تزال ترغب بالانقلاب على الملك 31 00:01:24،367 --> 00:01:26،201 انا اكن الحب والاحترام لصاحب الجلالة قبل كل شيء 32 00:01:26،202 --> 00:01:28،087 أنا لا أريد أن يساء إليك ابدا 33 00:01:28،088 --> 00:01:32،491 انا أعلم ان بقلبك أنك اكثر الرجال اخلصا 34 00:02:53،623 --> 00:02:55،574 هل أرسلت سوفولك إلى الشمال؟ 35 00:02:55،575 --> 00:02:58،627 نعم ، يا صاحب الجلالة - بماذا أخبرته؟ - 36 00:02:58،628 --> 00:03:01،180 حثيته كفارس موال لسيده العزيز 37 00:03:01،181 --> 00:03:03،432 بان لايتساهل بل بصراحة ليذبح 38 00:03:03،433 --> 00:03:06،435 الكثير من هؤلاء المتمردين المخادعين 39 00:03:06،436 --> 00:03:08،387 قلت له بأنه لا داعي للشققة 40 00:03:08،388 --> 00:03:10،272 في سفك دماء الخونة 41 00:03:10،273 --> 00:03:12،658 و ماذا ايظا؟ 42 00:03:12،659 --> 00:03:15،561 سيقوم الامراطور قريبا ببعث وفد 43 00:03:15،562 --> 00:03:17،429 رسمي ليبحث مع صاحب الجلاله 44 00:03:17،430 --> 00:03:20،098 عن امكانية طلب يد السيدة ماري 45 46 00:03:23،403 --> 00:03:26،605 مارأيك بهذه 47 00:03:26،606 --> 00:03:29،658 انها السفينة البوسانتورو 48 00:03:29،659 --> 00:03:33،745 عندما يتم بناؤها ستركبها الملكة حيث يتم تتويجها 49 00:03:33،746 --> 00:03:37،699 بالتأكيد ستكون تلك مناسبة لا تنسى 50 00:03:37،700 --> 00:03:39،451 بطبيعة الحال، سوف يتعين علينا الانتظار 51 00:03:39،452 --> 00:03:41،953 لبعد ولادة ابني 52 00:03:41،954 --> 00:03:43،755 ما هذا؟ 53 00:03:43،756 --> 00:03:46،642 انه كتيب وزع على نطاق واسع 54 00:03:46،643 --> 00:03:48،677 لكاتبه ريجنالد نيبول 55 00:03:48،678 --> 00:03:51،730 قريب جلالتكم 56 00:03:51،731 --> 00:03:55،150 الذي عين مؤخرا كاردينال من قبل أسقف روما 57 00:03:55،151 --> 00:03:59،571 قالت الكاردينال؟ ماذا يقول؟ 58 00:03:59،572 --> 00:04:03،859 انه يهين جلالتك بأشنع المصطلحات 59 00:04:03،860 --> 00:04:08،196 اعطني مثالا؟ - ...بأنك زنديق، و - 60 00:04:08،197 --> 00:04:12،951 .وزاني 61 00:04:16،822 --> 00:04:19،374 ياله من أمتنان كبير 62 00:04:19،375 --> 00:04:24،179 لسوء الحظ هناك المزيد 63 00:04:24،180 --> 00:04:27،165 مصادري اخبرتني بأن الكاردنيال نيبول 64 00:04:27،166 --> 00:04:30،385 في فرنسا الان ، كمندوب للبابا هناك 65 00:04:30،386 --> 00:04:33،972 حيث بات من جمهور الملك فرانسيس 66 00:04:33،973 --> 00:04:36،475 على ما يبدو ، انه يحاول اقناع الفرنسيين ، وغيرهم 67 00:04:36،476 --> 00:04:40،979 للمساعدة في إحياء حركات التمرد ضد صاحب الجلالة 68 00:04:49،322 --> 00:04:52،023 في كل عام ، يقوم رئيس قضاة البندقية بالسفر على متن هذه السفينة 69 00:04:52،024 --> 00:04:55،193 في البحيرة ، ليجدد وعود زواجه في البحر 70 00:04:55،194 --> 00:04:58،580 الزواج في البحر 71 00:04:58،581 --> 00:05:02،718 اي امير هو ذاك الذي يطمح لمثل هذا البذخ؟ 72 00:05:18،584 --> 00:05:20،652 سيد روبرت اسك 73 00:05:20،653 --> 00:05:24،356 انت متهم بالتأمر لحرمان الملك 74 00:05:24،357 --> 00:05:27،075 عن لقبه كرئيس الكنيسة 75 00:05:27،076 --> 00:05:30،996 بالسعي لإجباره عقد البرلمان 76 00:05:30،997 --> 00:05:34،416 وأخيرا ، بالتشجيع لشن حرب ضده 77 00:05:34،417 --> 00:05:39،254 بعد العفو الكريم من قبل صاحب الجلالة 78 00:05:39،255 --> 00:05:43،241 لقد تم الاجماع على انك مذنبا بالتهم الموجهة اليك 79 00:05:43،242 --> 00:05:46،077 سيتم إرجاعك إلى يورك 80 00:05:46،078 --> 00:05:50،132 حيث كنت تتمتع بمعظم انتصارتك 81 00:05:50،133 --> 00:05:53،602 وهناك سيتم شنقك بالسلاسل كعقوبة 82 00:05:53،603 --> 00:05:56،688 لذنوبك الخطيرة ضد جلالة الملك صاحب السمو 83 00:05:56،689 --> 00:05:59،191 وضد هذة المملكة 84 00:06:10،319 --> 00:06:12،738 حصانك جاهز, سموك 85 00:06:17،460 --> 00:06:19،161 والدي؟ 86 00:06:19،162 --> 00:06:21،780 ابني 87 00:06:21،781 --> 00:06:24،800 أنا أعلم أنك تفعل واجبك 88 00:06:24،801 --> 00:06:30،121 شكرا لك والآن ، اذهب لتفقد الخيول 89 00:06:40،817 --> 00:06:43،134 أنا لا أطلب بركتك ياكاثرين 90 00:06:43،135 --> 00:06:48،440 من فظلك لاتجعلينني اذهب مصحوبا بلعناتك 91 00:06:48،441 --> 00:06:51،309 انت رجل الشرف 92 00:06:51،310 --> 00:06:54،613 وسأدعو الى الرب ان لا اكون سببا في اللعن 93 00:06:54،614 --> 00:06:58،366 او عدم توفيقك 94 00:06:58،367 --> 00:07:02،671 لكن أتوسل إليكم، اضهر الرحمة. 95 00:07:02،672 --> 00:07:04،840 خاصة للأبرياء 96 00:07:18،888 --> 00:07:22،390 السيد رالف اليكير 97 00:07:22،391 --> 00:07:25،560 ...سيد رالف 98 00:07:25،561 --> 00:07:28،947 أنت متهم بالمشاركة في التمرد الاخير 99 00:07:28،948 --> 00:07:31،616 وبذلك ، قمت بالاساءة لصاحب الجلالة الملك 100 00:07:31،617 --> 00:07:33،985 وللمملكة باكملها 101 00:07:33،986 --> 00:07:36،955 لقد أخذنا بعين الاعتبار الالتماس الذي قدمته للمحكمة 102 00:07:36،956 --> 00:07:39،624 بأنك انضممت الى المتمردين فقط لخوفك على حياتك الخاصة 103 00:07:39،625 --> 00:07:42،410 وحياة المعنيين بك 104 00:07:42،411 --> 00:07:45،630 ونلاحظ أيضا انك اقسمت بأنك نادم 105 00:07:45،631 --> 00:07:49،200 نطلب منك التوقيع على هذه - ما هذا؟ - 106 00:07:49،201 --> 00:07:52،304 اعلان حلف اليمين 107 00:07:52،305 --> 00:07:55،173 عليك بالقسم انك تأسف من كل قلبك 108 00:07:55،174 --> 00:07:58،176 لانك اغضبت سمو الملك في هذا التمرد 109 00:07:58،177 --> 00:08:01،379 ستعد انك لن تشارك تجمع غير مشروع مرة اخرى 110 00:08:01،380 --> 00:08:05،350 وستعد أيضا بأن تبلغ عن أي شخص آخر من يفعل 111 00:08:05،351 --> 00:08:10،772 من الآن فصاعدا ، يجب أن تكون مواطنا صادق ومخلص 112 00:08:10،773 --> 00:08:13،241 لملكنا ، المفدى الملك هنري الثامن 113 00:08:13،242 --> 00:08:15،527 ملك انجلترا و فرنسا, وعلى الأرض 114 00:08:15،528 --> 00:08:19،114 رئيس الكنيسة العليا لانجلترا ، بمشروعية من الرب 115 00:08:19،115 --> 00:08:23،952 وفي المقابل ، صاحب الجلالة سيمنحك الرحمة 116 00:08:23،953 --> 00:08:27،088 117 00:09:03،976 --> 00:09:06،645 يوجد شخص يتحرك - أقضي عليه - 118 00:09:19،342 --> 00:09:21،176 افسحوا الطريق - أنتم هناك - 119 00:09:21،177 --> 00:09:23،011 اوقفوا عملكم 120 00:09:23،012 --> 00:09:25،797 اامر العمال بالتوقف, هل تسمعني؟ 121 00:09:25،798 --> 00:09:27،799 لاجل الملك ! افسحوا الطريق 122 00:09:27،800 --> 00:09:28،917 توقفوا 123 00:09:28،918 --> 00:09:31،820 124 00:09:31،821 --> 00:09:34،472 انتم اوغاد خونة, جميعكم 125 00:09:34،473 --> 00:09:37،859 كنتم ملزمين بنص من القانون وبالفطرة 126 00:09:37،860 --> 00:09:39،778 للانصياع لجلالة الملك 127 00:09:39،779 --> 00:09:42،414 ثم اتبعتم ذلك الخائن اسك 128 00:09:42،415 --> 00:09:45،066 أنت الخائن - وتطاولتم بشكل غير مشروع ضده - 129 00:09:45،067 --> 00:09:47،318 ثم قمتم 130 00:09:47،319 --> 00:09:53،091 131 00:09:53،092 --> 00:09:55،010 واجبي هنا 132 00:09:55،011 --> 00:09:57،996 هو اظهار مثال مرعب للذين يخططون لعصيان 133 00:09:57،997 --> 00:10:02،100 صاحب الكرم المبجل جلالة الملك ، الذي بعد كل شيء 134 00:10:02،101 --> 00:10:06،521 في رحمته منحكم العفو 135 00:10:06،522 --> 00:10:10،341 لكنكم ان تابعتم عصيانكم المتعمد 136 00:10:10،342 --> 00:10:13،428 وخيانتكم, عندها 137 00:10:13،429 --> 00:10:17،849 لن يغفر لكم الملك, ولا حتى الرب 138 00:10:37،536 --> 00:10:41،506 جلالة الملك 139 00:10:49،849 --> 00:10:52،434 ايتها السيدات 140 00:11:13،756 --> 00:11:17،709 أبانا الذي في السماء 141 00:11:17،710 --> 00:11:19،794 ليتقدس اسمك 142 00:11:19،795 --> 00:11:23،631 ليأت ملكوتك ،لتكن مشيئتك 143 00:11:23،632 --> 00:11:27،552 على الأرض كما هي في السماء 144 00:11:39،565 --> 00:11:43،535 من فضلك ، يا رب ، اغفر لعبدك الفقير 145 00:11:43،536 --> 00:11:46،905 اثامه, ضد قطيعك 146 00:11:49،608 --> 00:11:53،078 147 00:11:57،449 --> 00:12:01،503 سيد اسك ، اسمي ريتشارد كوروين 148 00:12:01،504 --> 00:12:03،888 انا كاهن 149 00:12:03،889 --> 00:12:05،924 ولقد جئت لسماع اعترافك 150 00:12:08،728 --> 00:12:10،562 اسمح لي أن أتحدث إليك بصراحة ياسيد كوروين 151 00:12:12،598 --> 00:12:16،568 من فضلك ، لا تخن ثقتي 152 00:12:16،569 --> 00:12:21،472 -- أبدا ، ياسيد. اسك 153 00:12:46،882 --> 00:12:51،502 غدا ، لا بد لي من التوسل للغفران 154 00:12:51،503 --> 00:12:53،721 ليس فقط من صاحب الجلالة المقدس 155 00:12:53،722 --> 00:12:56،507 ولكن أيضا من كرومويل والزنادقة الآخرين 156 00:12:59،511 --> 00:13:03،031 لقد اهتز كياني 157 00:13:03،032 --> 00:13:05،733 كرومويل قال علنا 158 00:13:05،734 --> 00:13:09،487 اننا معشر الشمال خونه 159 00:13:09،488 --> 00:13:13،708 اساء الي كثيرا 160 00:13:13،709 --> 00:13:16،861 وبعد ذلك ، عرض علي التوبة ، اكثر من مرة 161 00:13:16،862 --> 00:13:21،499 للحصول على الاعتراف بالحقيقة 162 00:13:21،500 --> 00:13:25،386 كرومويل هو رسول الشيطان ياسيد كوروين 163 00:13:25،387 --> 00:13:29،540 ومع ذلك ، لا بد لي من طلب العفو منه 164 00:13:29،541 --> 00:13:35،013 وإلا فإنه سيؤذي عائلتي 165 00:13:35،014 --> 00:13:37،432 وانا لايمكنني السماح بذلك 166 00:13:37،433 --> 00:13:39،734 الا يكفي ان زوجتي واطفالي 167 00:13:39،735 --> 00:13:45،056 سوف يشهدون شنقي وتركي اتعفن في هذه السلاسل 168 00:13:45،057 --> 00:13:49،861 سيد اسك ، هل هناك أي شيء تحتاجه؟ 169 00:13:49،862 --> 00:13:53،331 أي شيء يمكن أن أقدمه لك ،للعزاء؟ 170 00:13:58،037 --> 00:14:01،906 لايمكن أن يكون هناك أي عزاء ، ياسيد كوروين 171 00:14:01،907 --> 00:14:06،544 سوف اجلس هنا لفترة ، وانوح 172 00:14:06،545 --> 00:14:10،798 وبعد ذلك اسلم نفسي 173 00:14:10،799 --> 00:14:15،353 ليد الرب والى رحمته الواسعة 174 00:14:20،609 --> 00:14:22،560 175 00:14:22،561 --> 00:14:25،363 آمين 176 00:14:28،400 --> 00:14:31،870 انتظر. هناك شيء 177 00:14:31،871 --> 00:14:36،074 مخيط في لباسي هناك 178 00:14:48،804 --> 00:14:51،887 لقد اعطتني اياها السيدة ماري 179 00:14:52،091 --> 00:14:55،977 حبا بقضيتنا ياسيد كوروين 180 00:14:55،978 --> 00:15:00،465 ارجوك سلمها إلى زوجتي سيخفف عبئها إلى حد كبير 181 00:15:53،953 --> 00:15:57،322 182 00:16:02،795 --> 00:16:05،380 جلالة الملكة 183 00:16:10،419 --> 00:16:16،758 184 00:16:20،379 --> 00:16:23،481 السير فرانسيس براين 185 00:16:26،385 --> 00:16:29،604 جلالة الملك - سير فرانسيس - 186 00:16:38،781 --> 00:16:42،200 لقد أظهر لنا ريجنالد نيبول وجهه الحقيقي 187 00:16:42،201 --> 00:16:44،419 اريدك ان تذهب الى باريس 188 00:16:44،420 --> 00:16:47،288 احتج عند ملك فرنسا بالنيابة عني 189 00:16:47،289 --> 00:16:50،341 باسم المحبة والاحترام الذين قابلناه بهما 190 00:16:50،342 --> 00:16:53،577 جلالة الملك 191 00:16:53،578 --> 00:16:56،047 اطلب منه أن يسلمك ذلك الخائن 192 00:16:56،048 --> 00:16:59،967 أو توجيه العقاب الدائم اليه 193 00:16:59،968 --> 00:17:03،805 وماذا لو رفض الملك؟ 194 00:17:07،609 --> 00:17:11،112 الم تكن جاسوسا ذات مرة ،ايها السير فرانسيس؟ 195 00:17:11،113 --> 00:17:14،315 اجل يا صاحب الجلالة بالتاكيد كنت 196 00:17:14،316 --> 00:17:16،951 ومحلل للرموز 197 00:17:16،952 --> 00:17:20،238 حسنا ، ربما تعيد النظر في بعض مهاراتك القديمة 198 00:17:20،239 --> 00:17:23،207 أنا شخصيا ليس لدي شخص افضل منك 199 00:17:23،208 --> 00:17:26،461 ليقتاد المدعو نيبول الى كاليه 200 00:17:26،462 --> 00:17:30،081 وافضل تحضر حيا لا ميتا 201 00:17:30،082 --> 00:17:36،087 202 00:17:42،127 --> 00:17:44،562 اعذرني 203 00:17:59،244 --> 00:18:02،196 ماذا يفعل سيد الامن الملكي؟ 204 00:18:04،416 --> 00:18:06،417 أتصور ان هؤلاء النبلاء تريد شراء عقود الإيجار 205 00:18:06،418 --> 00:18:08،369 لبعض الأديرة التي تم مصادرتها 206 00:18:08،370 --> 00:18:11،655 ماذا يعطون السيد كرومويل؟ 207 00:18:11،656 --> 00:18:14،759 رشوة 208 00:18:14،760 --> 00:18:17،345 السيد كرومويل فعلا رجل ثري 209 00:18:17،346 --> 00:18:19،380 البعض يقول انه أغنى رجل في المملكة 210 00:18:19،381 --> 00:18:22،216 هل يعلم الملك عن هذه الممارسة؟ 211 00:18:22،217 --> 00:18:23،501 لم يتساءل ابدا 212 00:18:23،502 --> 00:18:26،437 طالما ان الخزانة الملكية تتلقى 10 في المئة 213 00:18:26،438 --> 00:18:29،390 أليس رهيبا ان يتم بناء مقدساتنا 214 00:18:29،391 --> 00:18:31،675 عن طريق هذه الارباح؟ 215 00:18:31،676 --> 00:18:34،695 هذا هو الواقع - هل انت - 216 00:18:34،696 --> 00:18:37،899 عليك أن تفهمين مستوى ذكائه 217 00:18:37،900 --> 00:18:41،486 من خلال سماحه لهؤلاء الرجال بشراء حصة من المملكة 218 00:18:41،487 --> 00:18:44،205 سيتأكد السيد كرومويل من ولائهم 219 00:18:44،206 --> 00:18:48،192 إلى الملك و له 220 00:18:56،585 --> 00:19:00،505 221 00:19:08،147 --> 00:19:11،098 222 00:19:15،988 --> 00:19:18،889 توقف - يتوجب علي الذهاب - 223 00:19:18،890 --> 00:19:21،159 وماذا في ذلك؟ - ..لا أستطيع الذهاب - 224 00:19:21،160 --> 00:19:24،245 حتى اتمكن منك 225 00:19:24،246 --> 00:19:26،564 هذا جنون 226 00:19:26،565 --> 00:19:29،700 أحب الجنون 227 00:19:31،370 --> 00:19:33،538 كلا.. الوضع خطير للغاية 228 00:19:33،539 --> 00:19:37،258 زوجي قد يرانا. ماذا لوحملت بطفلك؟ 229 00:19:37،259 --> 00:19:39،410 ماذا في ذلك؟ الكثير من النساء يكذبن 230 00:19:39،411 --> 00:19:41،245 بما يخص ابوة اطفالهن 231 00:19:41،246 --> 00:19:45،082 بما يهمك الامر؟ دعي إدوارد يربي نطفتي 232 00:19:45،083 --> 00:19:46،434 233 00:19:46،435 --> 00:19:50،938 أعترفي ، ياسيدتي هذه لعبتك انت ايضا 234 00:19:53،025 --> 00:19:57،228 فقط افعلها 235 00:19:57،229 --> 00:20:00،364 236 00:20:17،165 --> 00:20:20،835 والدي، والدي 237 00:20:20،836 --> 00:20:23،087 اخرج، اخرج، حبا بالله اخرجيه 238 00:20:28،176 --> 00:20:31،479 يا زوجي المسكين ...زوجي المسكين 239 00:20:31،480 --> 00:20:37،351 لماذا؟ لماذا يفعلون هذا بك؟ 240 00:20:40،972 --> 00:20:42،806 صلي لاجلي 241 00:20:46،445 --> 00:20:49،580 أنا أستحق هذا 242 00:20:49،581 --> 00:20:53،367 كلا... كلا 243 00:20:53،368 --> 00:20:57،338 أنت لا تستحق ذلك, توقف 244 00:20:57،339 --> 00:21:00،758 انت رجل طيب ، يا روبرت اسك 245 00:21:28،420 --> 00:21:33،658 246 00:21:37،296 --> 00:21:43،351 أطلب منكم أن تصلوا لأجلي فقد أساءت كثيرا الى الرب 247 00:21:43،352 --> 00:21:47،138 والملك ، والعالم 248 00:21:47،139 --> 00:21:53،044 أساءت للرب ، عندما كسرت وصاياه بطرق عديدة 249 00:21:53،045 --> 00:21:58،382 وللملك، أساءت عندما عارضت قوانينه 250 00:21:58،383 --> 00:22:03،220 التي يتوجب على كل مواطن الالتزام بها بما يرضي الرب 251 00:22:03،221 --> 00:22:06،691 ..وأساءت الى العالم، نتيجة 252 00:22:06،692 --> 00:22:09،610 ..لأعمالي ، فقد فقد الكثيرين أرواحهم 253 00:22:09،611 --> 00:22:13،280 أراضيهم ، وممتلكاتهم 254 00:22:13،281 --> 00:22:16،334 وأطلب الصفح من سموه ، صاحب الجلالة. 255 00:22:16،335 --> 00:22:21،505 وأيضا ، من سيدي رئيس الامن الملكي، السيد المستشار 256 00:22:23،575 --> 00:22:25،710 من اللورد سافولك 257 00:22:25،711 --> 00:22:29،830 الذي قام باعتقالي أغفر له من كل قلبي 258 00:22:35،137 --> 00:22:38،973 أنا أحب كل العالم 259 00:22:45،096 --> 00:22:48،699 260 00:23:09،137 --> 00:23:12،923 ان السلام والهدوء يتقدم في المملكة يوميا 261 00:23:12،924 --> 00:23:16،343 على نحو أفضل وأفضل 262 00:23:16،344 --> 00:23:19،230 فقد أعدم الخونة 263 00:23:19،231 --> 00:23:22،583 اللورد دارسي في تلة البرج 264 00:23:22،584 --> 00:23:28،189 اسك شنق من فوق زنزانة في قلعة يورك 265 00:23:28،190 --> 00:23:33،227 او البقية اعدموا في تايبون 266 00:23:33،228 --> 00:23:36،997 ..وبذلك، على حد علمنا 267 00:23:36،998 --> 00:23:44،338 فأن القلوب الفاسدة, قد تم التخلص منها 268 00:23:58،370 --> 00:24:01،105 تماما. بالضبط 269 00:24:01،106 --> 00:24:03،724 270 00:24:06،177 --> 00:24:08،345 السير فرانسيس بريان؟ 271 00:24:08،346 --> 00:24:12،116 اسمح لي أن أقدم نفسي أنا الكونت تاليلراند 272 00:24:12،117 --> 00:24:14،768 صاحب الجلالة الملك فرانسوا ارسلني لكي أستقبلكم 273 00:24:14،769 --> 00:24:17،455 ايها الكونت ، اسمح لي أن اقدم لك رفيقي 274 00:24:17،456 --> 00:24:19،824 السيد توماس سيمور ، شقيق ملكة انجلترا 275 00:24:19،825 --> 00:24:24،161 سيدي - اذا، بما ان الملك ارسلك - 276 00:24:24،162 --> 00:24:26،080 فأنت على علم بسبب قدومنا لفرنسا 277 00:24:26،081 --> 00:24:29،533 نعم، نعم، اعلم 278 00:24:29،534 --> 00:24:32،052 ونتوقع من حكومتكم الاتزام بطلبنا بموجب المعاهدة 279 00:24:32،053 --> 00:24:35،589 بإلقاء القبض على المتمرد ريجنالد رينولد 280 00:24:35،590 --> 00:24:37،842 وتسليمه لعهدتنا 281 00:24:37،843 --> 00:24:42،730 من المؤسف أن جلالة الملك قام مسبقا بتضمان الامان 282 00:24:42،731 --> 00:24:44،982 لهذا المدعو ريجنالد نيبول 283 00:24:44،983 --> 00:24:49،403 لذلك سيكون من العار عليه تسلميه 284 00:24:49،404 --> 00:24:52،907 ومع ذلك ، فقد وعد ملككم في رسالة 285 00:24:52،908 --> 00:24:56،327 بعثها قبل عشرة أيام أنه سيقوم بنفي المدعو نيبول 286 00:24:56،328 --> 00:24:59،163 وهذا ما فعله - أين هو نيبول إذا؟ - 287 00:24:59،164 --> 00:25:04،368 كل ما اعرفه هو انه تم السمح له بالسفر إلى كاسيرتا 288 00:25:04،369 --> 00:25:06،837 التي تقع ضمن اختصاص الامبراطور 289 00:25:11،242 --> 00:25:14،411 يبدو لي أن طريقتك للمضي قدما 290 00:25:14،412 --> 00:25:16،380 كانت غريبة جدا 291 00:25:16،381 --> 00:25:19،300 وأخشى أنه قد يفقد سيدك صداقته مع سيدي 292 00:25:19،301 --> 00:25:22،252 الآن ، أنا جائع 293 00:25:22،253 --> 00:25:25،723 عمت مساء، ايها الكونت 294 00:25:25،724 --> 00:25:28،893 عمت مساء، ايها السير فرانسيس، سيدي 295 00:25:28،894 --> 00:25:32،062 أوه... وأيضا 296 00:25:46،077 --> 00:25:48،445 سيدي 297 00:25:48،446 --> 00:25:51،749 نعم ، جميلة جدا 298 00:25:51،750 --> 00:25:56،286 إذا ، أين تقع كاسيرتا؟ و أعذر جهلي 299 00:25:56،287 --> 00:25:59،924 في ايطاليا. شمال نابولي 300 00:25:59،925 --> 00:26:02،259 انها مدينة قديمة وجميلة 301 00:26:02،260 --> 00:26:05،229 دعني اخبرك بهذا ، يا توم إذا وجدنا نيبول 302 00:26:05،230 --> 00:26:08،265 فلن اجامله ابدا 303 00:26:08،266 --> 00:26:10،133 سأقوم بقتله بيدي 304 00:26:15،440 --> 00:26:20،244 يا صاحب الجلالة سعادة، السفير يوستاس شابويس 305 00:26:22،280 --> 00:26:25،950 سعادتك 306 00:26:25،951 --> 00:26:28،151 أصحاب الجلالة 307 00:26:28،152 --> 00:26:30،838 الامبراطور يرسل حبه لك 308 00:26:30،839 --> 00:26:33،457 وعهد ألي بمسؤولية كبيرة 309 00:26:33،458 --> 00:26:35،759 للتفاوض مع صاحب الجلالة 310 00:26:35،760 --> 00:26:38،379 بما يخص الزواج اللائق لأبنتك السيدة ماري 311 00:26:38،380 --> 00:26:41،131 من الذي تقدم بخطبتها من الملك؟ 312 00:26:41،132 --> 00:26:43،333 سموه دون لويس 313 00:26:43،334 --> 00:26:45،552 وريث عرش البرتغال 314 00:26:45،553 --> 00:26:48،222 وشقيق زوجة الامبراطور ، ايزابيلا 315 00:26:48،223 --> 00:26:51،025 اي نوع من الرجل هو هذا المدعو دون لويس؟ 316 00:26:51،026 --> 00:26:54،645 انه نموذجيا في كل شيء 317 00:26:54،646 --> 00:26:57،781 على مرتبة عظيمة من النزاهة والفضيلة 318 00:26:57،782 --> 00:27:00،818 رجل قاتل الحملات العسكرية وانتصر 319 00:27:00،819 --> 00:27:03،621 رجل متعمق بعلوم العالم 320 00:27:03،622 --> 00:27:06،040 ابنتي ليست على علم بعلوم العالم 321 00:27:06،041 --> 00:27:09،827 إنها جاهله، وبريئة 322 00:27:09،828 --> 00:27:13،030 كما انها في غاية الروحية 323 00:27:13،031 --> 00:27:15،532 كيف ينوي هذا المدعو دون لويس التعامل معها؟ 324 00:27:16،868 --> 00:27:18،719 مثل الراهبة 325 00:27:20،805 --> 00:27:23،424 في هذه الحالة ، للأسف قد يكون من الصعب بالنسبة اليهم 326 00:27:23،425 --> 00:27:25،559 أنجاب الاطفال 327 00:27:30،565 --> 00:27:33،901 سعادتك 328 00:27:35،353 --> 00:27:42،826 329 00:27:44،996 --> 00:27:48،565 لقد قام الامبراطور بإقتراح رائع لطلب يدك 330 00:27:48،566 --> 00:27:52،286 سموه دون لويس يبلغ من العمر 24 سنة 331 00:27:52،287 --> 00:27:57،207 من الأغنياء جدا ومن عائلة كريمة 332 00:27:59،077 --> 00:28:01،378 تابع 333 00:28:01،379 --> 00:28:05،749 لقد قيل لي انه صاحب منزلة عظيمة في البلاط الإمبراطوري 334 00:28:06،768 --> 00:28:10،137 مع النساء؟ 335 00:28:10،138 --> 00:28:12،306 مع الجميع 336 00:28:12،307 --> 00:28:17،194 لأنه شريف ومقدام ويقدر الحياة 337 00:28:17،195 --> 00:28:20،864 ...هل هو 338 00:28:20،865 --> 00:28:22،816 وسيم؟ 339 00:28:22،817 --> 00:28:24،902 أجل 340 00:28:24،903 --> 00:28:27،404 رأيته بنفسي 341 00:28:27،405 --> 00:28:33،494 أنه طويل القامة ، ذو شعر داكن جدا كما انه يملك عيونا زرقاء خالصة 342 00:28:36،447 --> 00:28:39،416 وأنا واثق بأن والدتك، رحمها الله ، 343 00:28:39،417 --> 00:28:41،418 كانت لتوافق 344 00:28:46،124 --> 00:28:49،176 والجميع في البلاط يتحدث عنك 345 00:28:49،177 --> 00:28:52،379 ويقولون ان الملكة قد اقنعت صاحب الجلالة 346 00:28:52،380 --> 00:28:54،848 بإعادتك للخلافه 347 00:29:02،023 --> 00:29:05،075 يالروبرت أسك المسكين 348 00:29:05،076 --> 00:29:08،328 قيل لي ان جسده لاايزال معلقا 349 00:29:08،329 --> 00:29:11،448 مربوط بالسلاسل ، ليراه الجميع 350 00:29:11،449 --> 00:29:15،252 لايجدر بي التفكير بسعادتي الشخصية 351 00:29:15،253 --> 00:29:19،256 سيدتي الجميلة بل لك كل الحق بالتفكير بها 352 00:29:22،460 --> 00:29:25،179 سماحتكم بصفتي رئيسا للكنيسة ، 353 00:29:25،180 --> 00:29:27،664 قد صعقت بعدم قدرتكم 354 00:29:27،665 --> 00:29:31،218 الاتفاق على أساسيات مسائل العقيدة وممارستها 355 00:29:31،219 --> 00:29:34،354 لقد أستمعت الى خطبكم 356 00:29:34،355 --> 00:29:36،857 ...وأحيانا ، أجدها مليئة 357 00:29:36،858 --> 00:29:40،727 بالتجاوزات الإنجيلية لم يتم الاتفاق عليها 358 00:29:40،728 --> 00:29:44،014 والتي ليس لها مكان في كنيسة انجلترا 359 00:29:45،984 --> 00:29:47،284 سماحتكم ، أريد التوحيد والاتفاق في كنيستنا 360 00:29:47،285 --> 00:29:50،687 سماحتكم ، أريد التوحيد والاتفاق في كنيستنا 361 00:29:50،688 --> 00:29:54،191 اريد لخلافتكم ان تنتهي 362 00:29:54،192 --> 00:29:57،377 وتطبق فرائض التوحيد 363 00:29:57،378 --> 00:30:01،665 ولذلك ، انا امركم بإنشاء لجنة 364 00:30:01،666 --> 00:30:04،952 لتحديد انفسكم 365 00:30:04،953 --> 00:30:08،388 بالمواد الأساسية لعقيدتنا 366 00:30:08،389 --> 00:30:10،841 انها صاحبة الجلالة 367 00:30:16،047 --> 00:30:18،565 مالامر؟ - يا صاحب الجلالة - 368 00:30:18،566 --> 00:30:21،318 عزيزتي، مالامر؟ 369 00:30:21،319 --> 00:30:23،220 كل شيء على ما يرام 370 00:30:23،221 --> 00:30:27،024 أقترب 371 00:30:30،995 --> 00:30:34،198 أيمكنك أن تشعر به؟ 372 00:30:34،199 --> 00:30:36،783 انه تتحرك 373 00:30:36،784 --> 00:30:40،287 انه يركل 374 00:30:41،405 --> 00:30:45،759 يمكنني أن أشعر به يبدو قويا 375 00:30:52،016 --> 00:30:56،470 إدوارد ، ابني 376 00:30:56،471 --> 00:31:00،757 كن قويا 377 00:31:15،123 --> 00:31:18،225 اراهنك بكراون انني سامسك بالسمكة التالية 378 00:31:31،422 --> 00:31:34،958 مالامر ياوالدي 379 00:31:37،128 --> 00:31:40،330 لا يمكنك رؤيته؟ - رؤية من؟ - 380 00:31:40،331 --> 00:31:43،466 هناك 381 00:31:43،467 --> 00:31:45،302 الا يمكنك رؤيته؟ 382 00:31:47،238 --> 00:31:50،073 حسنا ، انظر 383 00:31:54،645 --> 00:31:57،764 قل لي ان بامكانك رؤيته 384 00:31:57،765 --> 00:31:59،900 ...ذلك الرجل 385 00:31:59،901 --> 00:32:02،769 انه هناك 386 00:32:05،757 --> 00:32:07،891 يمكنك ان تراه الا يمكنك ذلك؟ 387 00:32:10،528 --> 00:32:12،796 حبا بالرب، هل تراه؟ 388 00:32:12،797 --> 00:32:15،498 قريبا 389 00:32:15،499 --> 00:32:18،335 ستنهي الملكة فترة حملها، وبذلك اريدك 390 00:32:18،336 --> 00:32:20،670 تنظيم الاحتفالات لولادة ابني 391 00:32:20،671 --> 00:32:23،006 سيكون شرف لي 392 00:32:23،007 --> 00:32:25،108 أريد لها أن تكون مذهلة حقا 393 00:32:25،109 --> 00:32:27،861 من زينة والعاب نارية في جميع أنحاء المملكة 394 00:32:27،862 --> 00:32:29،780 والنبيذ المجاني للجميع 395 00:32:29،781 --> 00:32:32،282 والبطولات كنت قد خططت لبطولة 396 00:32:32،283 --> 00:32:33،700 على شرف ولادة الأمير من ملكتي السابقة 397 00:32:33،701 --> 00:32:36،536 ولكن كان لا بد من الغائها 398 00:32:36،537 --> 00:32:40،741 هذه المرة ياصاحب الجلالة سوف لن يوجد سبب لإلغائها 399 00:32:40،742 --> 00:32:44،962 هل لي أن أسأل صاحب الجلاله عن رأيه في موضوع آخر؟ 400 00:32:44،963 --> 00:32:47،631 يخص التمرد الاخير 401 00:32:47،632 --> 00:32:50،233 الذي تم قمعه والحمد لله 402 00:32:50،234 --> 00:32:53،537 وأسوأ الأوغاد لقوا جزائهم العادل بالموت 403 00:32:53،538 --> 00:32:56،974 القضية العظمى قدمت من قبل البعض ضد سيد الامن الملكي 404 00:32:56،975 --> 00:33:01،178 والذي في بعض الامور يلام عليها 405 00:33:01،179 --> 00:33:04،731 نعتقد بصراحة انه يشكل خطرا 406 00:33:04،732 --> 00:33:07،734 بحيث لايمكن الوثوق به 407 00:33:15،393 --> 00:33:19،112 ان المتمردون هم الذين طالبوا برأس السيد كرومويل 408 00:33:19،113 --> 00:33:24،567 وبذلك تمكن من الاحتفاظ به 409 00:33:35،263 --> 00:33:37،214 اجل ياسيدة روتشفورد؟ - جلالة الملكة - 410 00:33:37،215 --> 00:33:39،549 السيدة ليل كتبت الي تطلب 411 00:33:39،550 --> 00:33:41،885 إن كانت صاحبة الجلالة قد تجد مكان لها في منزلك 412 00:33:41،886 --> 00:33:44،187 لأجل واحدة من أبنتيها، أخبرتها 413 00:33:44،188 --> 00:33:46،940 بأنني سأطلعك على هذا الامر - هل حذرت السيدة ليل - 414 00:33:46،941 --> 00:33:50،143 ان الحياة في البلاط مليئة بالتكبر والحسد والاحتقار والسخرية؟ 415 00:33:50،144 --> 00:33:53،430 أذا فعلت ذلك، فأرسلي بطلبهما 416 00:33:53،431 --> 00:33:55،782 وسوف اختار واحدة منهن. وتذكري 417 00:33:55،783 --> 00:33:57،868 يرتدين لباسا مكون من قطعتين 418 00:33:57،869 --> 00:34:00،070 واحدة من الساتان ، والاخرى من الدمشقي 419 00:34:00،071 --> 00:34:02،105 يا سيدتي 420 00:34:03،324 --> 00:34:06،243 سيدة ميسلدون ساعديني بفك رباط ثوبي 421 00:34:06،244 --> 00:34:09،880 يبدو أنه كبر في الساعة الاخيرة 422 00:34:13،334 --> 00:34:17،888 إذا حدث أي شيء لي فكوني رفيقة مريحة لصاحب الجلالة 423 00:34:20،808 --> 00:34:23،727 جلالتك 424 00:34:23،728 --> 00:34:25،729 سيدتي - صاحبة الجلالة - 425 00:34:25،730 --> 00:34:27،797 لاتجزعن ايتها السيدات 426 00:34:27،798 --> 00:34:30،350 لكنني اعتقد بأن مخاضي قد حان. سيدة ماري؟ 427 00:34:30،351 --> 00:34:32،769 صاحبة الجلالة - اقسمي رجاءا - 428 00:34:32،770 --> 00:34:34،771 بأنك ستبقين معي وبأنك لن تتخلي عني الان 429 00:34:34،772 --> 00:34:37،424 انا أعدك بذلك 430 00:34:37،425 --> 00:34:40،026 إذا سنكون جميعا على مايرام اذهبوا لجلب القابلة 431 00:34:42،163 --> 00:34:44،030 تعالي الى السرير 432 00:34:44،031 --> 00:34:46،032 صاحب الجلالة؟ 433 00:34:46،033 --> 00:34:48،535 حسنا؟ هل آن الأوان؟ 434 00:34:48،536 --> 00:34:51،037 نعم ، يا صاحب الجلالة 435 00:34:52،874 --> 00:34:54،841 أرسل طبيبي لمراقبتها 436 00:34:54،842 --> 00:34:57،010 نعم ، يا صاحب الجلالة - ونادي السيد بوشامب - 437 00:34:57،011 --> 00:34:59،012 والأسقف غاردينر - جلالة الملك - 438 00:34:59،013 --> 00:35:01،932 وإرسال بعض المقدمات في المدينة لأخبارهم بالخبر 439 00:35:01،933 --> 00:35:05،335 وكرومويل أخبر السيد كرومويل 440 00:35:05،336 --> 00:35:10،056 قل له... قل له أن العالم بأسره متواز على كف الميزان 441 00:35:10،057 --> 00:35:12،609 هذا يحدث هذا يحدث 442 00:35:12،610 --> 00:35:16،446 أنا أدعو المسيح، إذا شاء ،ليرسل لنا الأمير 443 00:35:16،447 --> 00:35:23،120 444 00:35:23،121 --> 00:35:28،358 445 00:35:28،359 --> 00:35:33،046 446 00:35:33،047 --> 00:35:35،499 447 00:35:35،500 --> 00:35:40،203 تنفسي بعمق يا صاحبة الجلالة. جيد 448 00:35:40،204 --> 00:35:42،506 سيدة ماري - نعم ، يا سيدتي - 449 00:35:42،507 --> 00:35:44،591 الصندوق 450 00:36:04،562 --> 00:36:06،997 لقد تم استخدامها من قبل أمك 451 00:36:06،998 --> 00:36:10،617 أعتقد أنها هنا ، معنا 452 00:36:13،704 --> 00:36:17،207 وأعتقد من كل قلبي انها سوف تساعدك 453 00:36:18،676 --> 00:36:21،478 454 00:36:25،883 --> 00:36:29،352 يا ايها الرب العظيم 455 00:36:29،353 --> 00:36:33،190 ارحمنا من العيوب 456 00:36:33،191 --> 00:36:36،476 ومن جميع مخاوفنا و بلاءنا 457 00:36:36،477 --> 00:36:39،729 مد يدك بالحق الينا 458 00:36:39،730 --> 00:36:43،366 لمساعدتنا والدفاع عنا 459 00:36:43،367 --> 00:36:46،736 من خلال المسيح سيدنا 460 00:36:46،737 --> 00:36:49،739 عليك ان تدفعين كل الأصابع الاربعة 461 00:36:49،740 --> 00:36:54،878 462 00:36:54،879 --> 00:36:56،997 أحسنت، ياصاحبة الجلالة 463 00:37:04،222 --> 00:37:06،623 غدا سيكون هناك موكب مهيب 464 00:37:06،624 --> 00:37:08،625 في ارجاء المدينة 465 00:37:08،626 --> 00:37:13،146 ليصلوا من اجل الملكة إذا كانت لا تزال في مخاضها مع الطفل 466 00:37:13،147 --> 00:37:17،267 إذا كانت لازالت في حالة مخاض، فليكن الرب بعوننا 467 00:37:17،268 --> 00:37:23،139 أعتقد بأنني سأفقدهما 468 00:37:42،276 --> 00:37:46،229 469 00:38:00،611 --> 00:38:03،813 لقد اتفقت مع الرب 470 00:38:03،814 --> 00:38:07،350 لم افعل شيئا يناهض ضميري 471 00:38:12،022 --> 00:38:16،459 خدمة الملك هي خدمة الرب 472 00:38:19،497 --> 00:38:22،365 انا حامل 473 00:38:33،678 --> 00:38:36،546 474 00:38:40،267 --> 00:38:43،069 لم تتحسن احوالها 475 00:38:54،248 --> 00:38:57،283 476 00:39:02،673 --> 00:39:04،708 من فضلك ، سيدتي لا تستسلمي 477 00:39:04،709 --> 00:39:07،544 من فضلك ، حبا بالمسيح، لا تستسلمي 478 00:39:12،550 --> 00:39:15،769 صاحب الجلالة، لقد تحدثت إلى الأطباء 479 00:39:15،770 --> 00:39:18،521 في رأيهم ليس هناك الكثير من الوقت 480 00:39:18،522 --> 00:39:21،474 الطفل عرضة للموت 481 00:39:21،475 --> 00:39:28،565 إلا إذا قاموا بفتح بطن الملكة الإفراج عنه 482 00:39:28،566 --> 00:39:31،934 التي من شأنها هي نفسها ان تموت 483 00:39:34،205 --> 00:39:37،774 يا صاحب الجلالة عليك أن تقرر بسرعة 484 00:39:37،775 --> 00:39:43،663 بين حياة الأم أو الطفل 485 00:39:53،758 --> 00:39:57،644 486 00:39:57،645 --> 00:40:00،647 487 00:40:08،739 --> 00:40:11،107 488 00:40:25،372 --> 00:40:27،674 دعوني امر 489 00:40:36،767 --> 00:40:38،601 صاحب الجلالة 490 00:40:51،782 --> 00:40:56،035 لقد انجبت صاحبة الجلالة صبيا سليما 491 00:41:02،159 --> 00:41:05،962 لدي يا بني؟ 492 00:41:05،963 --> 00:41:10،333 لدي ابن 493 00:41:10،334 --> 00:41:12،335 نعم ، يا صاحب الجلالة. 494 00:41:12،336 --> 00:41:15،221 لديك ابن 495 00:41:36،193 --> 00:41:39،078 وملك انجلترا في المستقبل 496 00:41:53،911 --> 00:41:57،380 497 00:42:04،305 --> 00:42:08،141 ليبارك الرب ايها الطفل العزيز 498 00:42:25،326 --> 00:42:29،829 إدوارد ، ابننا 499 00:42:29،830 --> 00:42:32،131 ليبارك الرب ايها الطفل 500 00:42:32،132 --> 00:42:35،001 باسم الرب 501 00:42:35،002 --> 00:42:40،289 ومريم العذراء ، والقديس جورج 502 00:42:59،142 --> 00:43:01،327 انه امير جميل 503 00:43:01،328 --> 00:43:04،313 أجل ، هو كذلك - كما انه شقيقنا - 504 00:43:04،314 --> 00:43:07،116 لقد انتظر الملك طويلا حصوله على ابن 505 00:43:07،117 --> 00:43:09،485 ولكنه لا يزال يحبنا 506 00:43:09،486 --> 00:43:14،424 الصبي مهم أكثر يا اليزابيث 507 00:43:14،425 --> 00:43:16،325 أنا لا أعتقد ذلك 508 00:43:25،168 --> 00:43:28،838 بسم الأب، والابن 509 00:43:28،839 --> 00:43:34،677 والروح المقدسة انا اعمد إدوارد اليك 510 00:43:34،678 --> 00:43:38،514 ليباركك الرب ويحميك كل ايام حياتك 511 00:43:38،515 --> 00:43:42،285 ويعطيك من نعمه 512 00:43:42،286 --> 00:43:45،288 من خلال المسيح سيدنا، امين 513 00:43:45،289 --> 00:43:47،624 امين 514 00:43:47،625 --> 00:43:51،461 لينعم الرب بنعمه التي لاحصر لها 515 00:43:51،462 --> 00:43:55،531 ويعطيك حياة طية طويلة الامد 516 00:43:55،532 --> 00:43:58،801 لمعاليك ايها الامير النبيل إدورد 517 00:43:58،802 --> 00:44:01،504 دوق كورنوال وإيرل مقاطعة تشيستر 518 00:44:01،505 --> 00:44:04،373 أعز وأحب أبن 519 00:44:04،374 --> 00:44:08،878 لسيدنا المفدى الملك هنري الثامن 520 00:44:12،215 --> 00:44:14،734 لقد تدهورت صحة الملكة بسرعة 521 00:44:14،735 --> 00:44:16،636 لقد تفاقمت مشاكل امعائها بالامس 522 00:44:16،637 --> 00:44:19،238 واعتقدنا انه بالامكان انقاذها 523 00:44:19،239 --> 00:44:23،126 ولكن الحمى عادت لها مرة اخرى اثناء الليل 524 00:44:23،127 --> 00:44:26،612 لقد حاولنا كل ما نعرفه 525 00:44:26،613 --> 00:44:30،950 ولكن... صاحبة الجلالة تزداد سوءا 526 00:44:47،634 --> 00:44:50،136 انها حمى ما بعد الولادة 527 00:44:50،137 --> 00:44:54،524 انا اعلم بذلك لان امي قد توفيت بسببها 528 00:44:57،111 --> 00:45:01،731 انصرفوا... اخرجوا 529 00:45:05،703 --> 00:45:08،237 جلالة الملك 530 00:45:08،238 --> 00:45:10،373 جلالة الملك 531 00:46:06،997 --> 00:46:10،550 لا ترحلي 532 00:46:10،551 --> 00:46:14،887 من فضلك ، لا ترحلي 533 00:46:14،888 --> 00:46:19،559 فقط لأنك قمت بكل ما وعدت به 534 00:46:19،560 --> 00:46:23،146 من فضلك لا تتركيني. 535 00:46:25،983 --> 00:46:29،685 انت اللطف البشر 536 00:46:29،686 --> 00:46:34،490 والضوء الذي انار حياتي، بل اضاء العالم. 537 00:46:38،996 --> 00:46:41،798 دونك الحياة مقفرة 538 00:46:41،799 --> 00:46:47،053 و موحشة جدا 539 00:46:53،376 --> 00:46:58،598 يا رب برحمتك 540 00:46:58،599 --> 00:47:02،685 لا تأخذها بعيدا عني 541 00:47:05،889 --> 00:47:09،942 ابني بحاجة لوالدته 542 00:47:11،445 --> 00:47:15،231 وانا بحاجة الى ملكتي 543 00:48:30،445 --> 00:48:33،231 :ترجمة DJ-Q دي جي- قطر