6 00:00:18,896 --> 00:00:20,266 قاعة الحضور ممتلئه عن آخرها 7 00:00:21,789 --> 00:00:23,624 هل أنت متأكده؟ 8 00:00:23,691 --> 00:00:25,792 و إذا لم أكن؟ 9 00:00:25,860 --> 00:00:28,161 إذا فستردين لى ثمن هذا الدعوات التى أرسلتها 10 00:00:28,229 --> 00:00:29,363 إذن فلا تبالى 12 00:00:30,632 --> 00:00:32,699 تيد) شخص رائع يا أبى) 13 00:00:32,767 --> 00:00:35,135 إنه ثانى أعظم شخص عرفته فى حياتى 16 00:00:39,173 --> 00:00:42,075 أظن أننا جاهزين 20 00:01:10,104 --> 00:01:13,106 فى هذا الموقف المقدس هاذان الشخصان حضرا أمامنا 21 00:01:13,174 --> 00:01:14,975 لكى يرتبطوا ببعض 22 00:01:15,043 --> 00:01:19,010 و إذا كان هناك أى شخص لديه سبب ليمنع إرتباطهما 24 00:01:19,180 --> 00:01:21,748 فليتحدث الآن أو فليصمت للأبد 26 00:01:23,017 --> 00:01:25,152 هذا هو ما أحب أن أسمعه 28 00:01:26,287 --> 00:01:27,888 هل تقبل أنت (ثيودور فيليب تايلور) 29 00:01:27,955 --> 00:01:29,823 (أن تكون (نيكول مارجريت مارى 30 00:01:29,891 --> 00:01:33,060 زوجتك و تتعهد أمام الله 31 00:01:33,127 --> 00:01:34,461 و أمام هؤلاء الشهود 32 00:01:34,529 --> 00:01:36,463 أن تكون زوجاً مخلصاً و تحبها 33 00:01:36,531 --> 00:01:38,065 فى السّعه و الضيق 34 00:01:38,132 --> 00:01:40,600 فى الفرح و الحزن 35 00:01:40,668 --> 00:01:42,002 فى المرض و الصحه 36 00:01:42,070 --> 00:01:43,704 طوال عمركما؟ 37 00:01:43,771 --> 00:01:47,374 أ 38 00:01:47,442 --> 00:01:48,775 أ 39 00:01:48,843 --> 00:01:52,112 (هذا ليس مضحكاً يا (تيد 40 00:01:52,180 --> 00:01:53,380 (آه (تيد 41 00:01:53,448 --> 00:01:54,514 هل أنت بخير؟ 42 00:01:54,582 --> 00:01:55,749 تيدى)؟) 45 00:02:01,823 --> 00:02:03,123 تيدى)؟) 46 00:02:03,191 --> 00:02:04,791 (تيد) 47 00:02:05,600 --> 00:02:32,000 ترجمة د.أحـمـد خـلـيـل aboanas_100@yahoo.co.uk 50 00:02:32,500 --> 00:02:35,527 الحلقه التاسعة عشر (الإختيار) 51 00:02:52,774 --> 00:02:54,307 صباح الخير 52 00:02:54,375 --> 00:02:57,677 صباح الخير 53 00:02:57,745 --> 00:02:59,846 ما هو الوقت الآن؟ 54 00:02:59,914 --> 00:03:03,450 وقت السعاده 55 00:03:03,518 --> 00:03:05,585 مازلت نائمه 56 00:03:05,653 --> 00:03:10,257 فقط اعتبري هذا كحلم 57 00:03:10,324 --> 00:03:12,893 ?(ماذا سنفعل بخصوص (هاوس 58 00:03:12,960 --> 00:03:14,761 قلت حلم و ليس كابوس 59 00:03:14,829 --> 00:03:16,062 إنه فى الغرفه المجاورة 60 00:03:16,130 --> 00:03:18,331 يبدو مازال نائماً 65 00:04:00,274 --> 00:04:01,675 لقد نمت عند الجيران 66 00:04:01,742 --> 00:04:03,009 هل تعرف هذا الشخص؟ 68 00:04:06,180 --> 00:04:10,784 لا أريده مؤقتاً و لكن دائم 69 00:04:10,852 --> 00:04:13,420 البارحه 70 00:04:13,488 --> 00:04:15,388 من فضلك إفعل هذا 71 00:04:16,791 --> 00:04:18,425 صباح الخير 72 00:04:18,493 --> 00:04:20,827 أحد مساعدينى استقال منذ ساعه 73 00:04:20,895 --> 00:04:23,697 و علىّ أن أعيد تنظيم جدول أعمالى الشهر القادم 74 00:04:23,764 --> 00:04:24,831 هذلا لاشئ بالنسبه لما حدث لى 75 00:04:24,899 --> 00:04:27,133 لقد استيقظت هذا الصباح فى الفراش الخاطئ 76 00:04:27,201 --> 00:04:29,369 أى فراش تكون فيه يكون هو الفراش الخاطئ 77 00:04:29,437 --> 00:04:31,938 هذا ليس ما قالته والدتك لى 78 00:04:32,006 --> 00:04:34,074 !يا لسرعة الرد 79 00:04:34,141 --> 00:04:36,076 سأذهب الآن 80 00:04:36,143 --> 00:04:39,179 إلى الموارد البشريّه 81 00:04:39,247 --> 00:04:42,082 لقد كان هو من بدأ 82 00:04:42,149 --> 00:04:44,084 لقد كان فراش طفل الجيران 83 00:04:44,151 --> 00:04:47,387 لحسن الحظ الطفل مازال يحب النوم مع أمه 84 00:04:47,455 --> 00:04:48,822 إلى أى مدى كنت سكراناً؟ 85 00:04:48,890 --> 00:04:50,624 نعم كنت سكراناً 86 00:04:50,691 --> 00:04:52,692 هل أنت بخير؟ 87 00:04:52,760 --> 00:04:54,628 يجب ألا تشرب الخمر أبداً 88 00:04:54,695 --> 00:04:56,463 تبدين مثل والدة الطفل الذى كنت نائماً فى فراشه 89 00:04:56,531 --> 00:04:58,498 أحتاجك فى العياده 90 00:04:58,566 --> 00:05:01,201 آسف أنا مشغول 91 00:05:01,269 --> 00:05:02,636 قل لى أن لديك مريض 92 00:05:02,703 --> 00:05:03,770 حتّى لو لم يكن لديك أى مريض 93 00:05:03,838 --> 00:05:05,038 لدىّ مريض 94 00:05:05,106 --> 00:05:07,574 يبدو ممتع سآخذه 95 00:05:07,642 --> 00:05:08,775 أنا مدين لك بواحده 96 00:05:08,843 --> 00:05:10,076 و الآن قل لى أنه ليس لديك مريض 97 00:05:10,144 --> 00:05:11,545 أنا بالفعل لدىّ مريض 98 00:05:11,612 --> 00:05:14,180 نحن متعادلان 99 00:05:14,248 --> 00:05:17,050 أنت تعرفون كيف تمضون شهر العسل 100 00:05:17,118 --> 00:05:20,186 (هذا (د. هاوس عدم القدره على النطق و إغماء 101 00:05:20,254 --> 00:05:21,788 لا يستطيع التحدث 102 00:05:21,856 --> 00:05:23,857 "Aphasia" كلمه يونانيه تعنى فقدان الصوت 103 00:05:23,925 --> 00:05:26,626 لقد استبعدنا وجود أى عدوى أو ضرر بالأحبال الصوتيّه أو سكته دماغيّه 104 00:05:26,694 --> 00:05:30,230 (العديد من الأشخاص يغمى عليهم عند (المذبح مكان إقامة الزواج فى الكنيسه 105 00:05:30,298 --> 00:05:32,132 إنها كلمه يونانيّه تعنى تزايد العاطفه 106 00:05:32,199 --> 00:05:33,500 لقد استبعدنا كل الأسباب المشهوره التى تؤدى للإغماء 107 00:05:33,568 --> 00:05:35,999 إنخفاض ضغط الدم , إنخفاض مستوى السكر الجفاف 109 00:05:36,971 --> 00:05:38,939 لا تقل آه 110 00:05:43,311 --> 00:05:44,511 هل تعرف ماذا أصابه؟ 111 00:05:44,579 --> 00:05:48,915 استلقى على جانبك الأيمن و اكشف ثوبك 112 00:05:48,983 --> 00:05:51,017 هناك شئ واحد فقط لم يختبروه 113 00:05:51,085 --> 00:05:53,053 إختبار لماذا؟ 114 00:05:53,120 --> 00:05:54,988 الإدعاء 116 00:05:56,757 --> 00:05:58,024 الإختبار إيجابى 117 00:05:58,092 --> 00:06:00,860 أنا أستطيع التحدث 118 00:06:00,928 --> 00:06:02,562 أنا لم أكن أدعى 119 00:06:02,630 --> 00:06:05,398 صوتى رجع للتو 120 00:06:05,466 --> 00:06:08,101 أنا لست الشخص الذى يجب أن تقنعه 121 00:06:08,169 --> 00:06:10,503 أعلم أنه لم يكن يدعى 122 00:06:10,571 --> 00:06:12,772 إذا كانت تصدق هذا ربما تكون لا تريد أن تحرجه فقط 123 00:06:12,840 --> 00:06:14,608 ماذا عن الإغماء؟ 124 00:06:14,675 --> 00:06:15,942 حسناً 125 00:06:17,078 --> 00:06:19,145 هل صدقت هذا أيضاً؟ 126 00:06:19,213 --> 00:06:21,581 لماذا سيدعى أى شئ؟ 127 00:06:21,649 --> 00:06:23,817 Kryo podia 128 00:06:23,884 --> 00:06:26,186 إنها كلمه يونانيه تعنى عْلم 129 00:06:26,253 --> 00:06:28,888 لازال عليك الإحتفاظ بخاتم الخطوبه 130 00:06:32,293 --> 00:06:34,361 لا أظن أنه كان يدعى 131 00:06:34,428 --> 00:06:36,896 هذا لأنك ساذج أكثر منى 132 00:06:36,964 --> 00:06:38,865 فى الحقيقه 133 00:06:38,933 --> 00:06:40,533 لا أصدق أنك ألغيت الزواج المفتوح 134 00:06:40,601 --> 00:06:41,868 و لكن أظن أن زوجتك هى من ألغته 135 00:06:41,936 --> 00:06:44,503 و أنت كذبت عليها بشأن إلغائك له 137 00:06:45,606 --> 00:06:47,607 لست الشخص الذى يلقى بتصريح ذهبى من زوجته فى الزباله 138 00:06:47,675 --> 00:06:49,175 و بنفس المنطق 139 00:06:49,243 --> 00:06:51,378 لست الشخص الذى يترك عمل مربح لكى يجئ ليعمل معك 140 00:06:51,445 --> 00:06:53,747 هذا هو سبب عملك معى بالتحديد 141 00:06:53,814 --> 00:06:55,815 أنت تعوّض نفسك بالعلاقات الجنسيه 142 00:06:55,883 --> 00:06:57,083 من تغيير عملك المربح 143 00:06:57,151 --> 00:06:58,385 أنا لست الشخص الذى يسهل التنبؤ به 144 00:06:58,452 --> 00:07:00,553 و الدليل أنك غالباً لا تتوقع منى 145 00:07:00,621 --> 00:07:02,122 أن أدعوك للعشاء معى الليله 146 00:07:02,189 --> 00:07:03,890 لا شكراً 147 00:07:03,958 --> 00:07:04,991 ألن تفكر فيه ؟ 148 00:07:05,059 --> 00:07:07,160 لقد فعلت ذلك سريعاً 149 00:07:07,228 --> 00:07:09,829 الحقيقه هو أنه منذ أن ألغيت هذا الزواج المفتوح 150 00:07:09,897 --> 00:07:11,531 و زوجتى ممتنّه لى جداً 151 00:07:11,599 --> 00:07:12,999 و يمكننى أن أظهر ذلك 152 00:07:13,067 --> 00:07:14,100 إذا خرجت مع رئيسى فى العمل 153 00:07:14,168 --> 00:07:15,969 لا أحد يمكنه لومى 154 00:07:16,037 --> 00:07:19,372 موافق إذا حضرت زوجتك 155 00:07:19,440 --> 00:07:21,041 لا هذا هو مقصدى 156 00:07:21,108 --> 00:07:22,175 ....أحتاج إلى القليل من أنت تكذب 157 00:07:22,243 --> 00:07:23,276 أنا لا أكذب 158 00:07:23,344 --> 00:07:25,211 إذن فلن أجئ الليله 159 00:07:26,580 --> 00:07:30,717 حسناً مطعم فونتينا فى الثامنه و النصف مساءً 161 00:07:35,122 --> 00:07:36,923 أنت تصدقينى أليس كذلك؟ 162 00:07:36,991 --> 00:07:39,292 بالتأكيد أصدقك 163 00:07:39,360 --> 00:07:41,061 حسناً هيا بنا لنتزوج 164 00:07:41,128 --> 00:07:43,662 سنأخذ تاكسى إلى الكنيسه مباشرة لإتمام زواجنا 166 00:07:43,698 --> 00:07:44,898 هل أنت جاد؟ 167 00:07:44,965 --> 00:07:46,700 لقد خرجت لتوك من غرفة الطوارئ 168 00:07:46,767 --> 00:07:48,068 بالضبط لقد خرجت 169 00:07:48,135 --> 00:07:49,502 أشعر بأننى بصحه جيده 170 00:07:51,238 --> 00:07:53,273 لدينا الملابس المناسبة للزواج 172 00:07:56,444 --> 00:07:59,779 (تيد) ماذا بك؟ 173 00:07:59,847 --> 00:08:01,047 ...هل أنت ماذا بك؟ 174 00:08:01,115 --> 00:08:03,483 يا إلهى هل يمكن أن يساعدنا أحد؟. 175 00:08:03,551 --> 00:08:05,618 من فضلك أرجوكى أسرعى 176 00:08:05,686 --> 00:08:07,454 تنفس فحسب يا إلهى 177 00:08:07,521 --> 00:08:11,825 لابد و أنه توجد طرق أفضل لإلغاء الزواج 178 00:08:11,892 --> 00:08:13,426 رساله على موقع تويتر كمثال 179 00:08:13,494 --> 00:08:15,161 إرتشاح فى الغشاء المحيط بالرئتين 180 00:08:15,229 --> 00:08:17,731 هل تظن أن رئتيه تدعيان هذا؟ 181 00:08:17,798 --> 00:08:19,899 يوجد على الأقل 200 سم من الإرتشاح 182 00:08:19,967 --> 00:08:23,369 دعنا نقول أن جميع أعراضه حقيقيه 183 00:08:23,437 --> 00:08:27,105 إشرح كيف اختفت واحده منهم فجأة بدون استخدام كلمة (قدرة مريم العذراء)؟ 185 00:08:27,408 --> 00:08:30,176 إذا كان الإرتشاح بسبب مرض فى جسمه عامةً و ليس الرئه فقط 186 00:08:30,244 --> 00:08:32,746 فسوف يفسر باقى أعراضه 187 00:08:32,813 --> 00:08:34,147 و سواء كنت تصدقه أم لا 188 00:08:34,215 --> 00:08:35,949 علينا أن نكتشف سبب هذا الإرتشاح الرئوى 189 00:08:36,016 --> 00:08:37,617 لقد استبعدت غرفة الطوارئ العدوى 190 00:08:37,685 --> 00:08:39,819 عدد كرات الدم البيضاء يستبعد العدوى الطفيليّه 191 00:08:39,887 --> 00:08:42,322 دواء يأخذه و لا يخبرنا به 192 00:08:42,389 --> 00:08:43,823 أنت فعلاً لا تثق فى هذا الرجل , هل تثق به؟ 193 00:08:43,891 --> 00:08:47,093 أنا لا أثق حتّى فى غرفة الطوارئ 194 00:08:47,161 --> 00:08:49,095 لنستبعد العدوى بأنفسنا 195 00:08:49,163 --> 00:08:50,764 خذوا عينه من رئته و قوموا بعمل مزرعه بكتيريّه 196 00:08:50,831 --> 00:08:52,599 و فحص نسيجى لإستبعاد السرطان و قيسوا ضغط دمّه 197 00:08:52,666 --> 00:08:54,000 ..نحن بالفعل 198 00:08:54,068 --> 00:08:56,302 دعنا تنحدث عن الزفاف بينما تقول هذا 199 00:08:56,370 --> 00:08:57,871 إفحصوا منزله عن أى شئ آخر يمكن أن يسبب هذا 200 00:08:57,938 --> 00:09:00,306 لقد انتقل للعيش مع خطيبته منذ 3 أشهر 201 00:09:00,374 --> 00:09:03,176 التسمم من البيئه سيحتاج لأكثر من 3 أشهر لتظهر أعراضه 202 00:09:03,244 --> 00:09:05,812 أنت تفحص بيت خطيبته 203 00:09:05,880 --> 00:09:07,814 و أنتم تفحصوا المنزل الذى كان يعيش به عندما كان عازباً 204 00:09:07,882 --> 00:09:09,582 و الذى يعيش فيه شخص آخر؟ 205 00:09:09,650 --> 00:09:11,484 أظن ذلك 206 00:09:15,990 --> 00:09:17,323 ليس الزجاج لا 209 00:09:22,263 --> 00:09:26,466 يبدو المكان منذ الستينيّات 210 00:09:26,534 --> 00:09:28,067 يمكن أن يحتوى الطلاء على الرصاص 211 00:09:28,135 --> 00:09:30,510 إضطراب فى شهية الإنسان يجعله يميل أكثر إلى الأشياء التى لا تؤكل كالتراب و القاذورات و الطباشير غالباً يكون نتيجه لنقص فى المعادن و يعتبر الوسواس القهرى من مسبباته أيضاً و يعتمد علاجد على علاج المسبب له picaهل تظن أن مريضنا لديه 212 00:09:30,538 --> 00:09:31,938 إضطراب فى شهية الإنسان يجعله يميل أكثر إلى الأشياء التى لا تؤكل كالتراب و القاذورات و الطباشير غالباً يكون نتيجه لنقص فى المعادن و يعتبر الوسواس القهرى من مسبباته أيضاً و يعتمد علاجد على علاج المسبب له إذا كان هذا سيخرجنا من هنا 213 00:09:32,006 --> 00:09:36,009 قبل أن يصل مالك المنزل نعم 214 00:09:36,076 --> 00:09:38,211 ماذا ستخبر فتاة العلاج الطبيعى التى كنت تواعدها؟ 215 00:09:38,279 --> 00:09:41,114 أننى غيرت رأيى 216 00:09:41,182 --> 00:09:43,016 لا لم تغيّر رأيك 217 00:09:43,083 --> 00:09:44,851 أنت عصبى أكثر من المعتاد 218 00:09:44,919 --> 00:09:48,988 بسبب ما قمنا به من إقتحام لهذا المكان 219 00:09:49,056 --> 00:09:51,224 ما هذا؟ 220 00:09:51,292 --> 00:09:53,426 هذا سقف مشتبه به 221 00:09:56,330 --> 00:09:57,931 ماذا تفعلين؟ 222 00:09:57,998 --> 00:09:59,699 أريد أن أرى ما فوقه 223 00:09:59,767 --> 00:10:03,870 سقف آخر 224 00:10:03,938 --> 00:10:07,574 مصنّع من خامه كاتمه للصوت منذ 40 عام 225 00:10:07,641 --> 00:10:09,175 إلتهاب مزمن فى نسيج الرئه نتيجه للتعرض للأسبستوس لفترة طويلهد Asbestosis. أحب هذا 226 00:10:09,243 --> 00:10:10,577 سأنتظرك فى السياره 227 00:10:10,644 --> 00:10:12,846 ما الذى يحدث هنا؟ 228 00:10:12,913 --> 00:10:14,447 لا عليك 229 00:10:14,515 --> 00:10:15,481 نحن أطباء 230 00:10:15,549 --> 00:10:16,816 لم يكن هناك أحد فى المنزل 231 00:10:16,884 --> 00:10:18,318 حسناً سأتصل بالبوليس 232 00:10:18,385 --> 00:10:21,054 (هل تعرف شخص يدعى (تيد تايلور لقد كان يعيش هنا من قبل 233 00:10:21,121 --> 00:10:22,689 نعم ماذا عنه؟ 234 00:10:22,756 --> 00:10:24,224 (إنه مريضنا فى مستشفى (برينستون بلانسبورو 235 00:10:24,291 --> 00:10:25,692 هل هو بخير؟ 236 00:10:25,759 --> 00:10:26,860 نظن أن لديه aspepstosis 237 00:10:26,927 --> 00:10:28,528 من إطارات السقف 238 00:10:28,596 --> 00:10:29,929 إنها لا تحتوى على أسبستوس لقد تفقدت ذلك عندما انتقلت إلى هنا 239 00:10:29,997 --> 00:10:31,798 إلى أى درجه هو مريض؟ 240 00:10:31,866 --> 00:10:33,132 هل هو صديقك؟ 241 00:10:33,200 --> 00:10:34,500 كان 242 00:10:34,568 --> 00:10:38,805 فى الحقيقه لقد كان شريكى الجنسى لمدة 3 سنوات 243 00:10:42,267 --> 00:10:43,534 أنا لست شاذ جنسياً حقاً؟ 244 00:10:43,601 --> 00:10:45,402 لأن هذا سيفسر رغبتك فى إلغاء الزواج 245 00:10:45,470 --> 00:10:47,337 و شريكك الجنسى 246 00:10:47,405 --> 00:10:49,239 إذن فأنت ثنائى الجنس؟ 247 00:10:49,307 --> 00:10:51,041 لا أنا معتدل جنسياً 248 00:10:51,109 --> 00:10:52,776 كوتر) الشخص الذى قابلتموه شاذ جنسياً) 249 00:10:54,048 --> 00:10:57,117 لقد كان معجباً بى لهذا غادرت 250 00:10:57,184 --> 00:10:58,785 بعد 3 سنوات حسناً هذا ممكن 251 00:10:58,853 --> 00:11:01,120 كون الرجل الذى تنام معه شاذ لا يعنى أنك شاذ أيضاً 253 00:11:01,589 --> 00:11:02,956 لم نكن ننام معاً 254 00:11:03,023 --> 00:11:04,290 ما علاقة هذا بى؟ 255 00:11:04,358 --> 00:11:06,400 عدوى فيروسيًه تنتقل غالبأ عن طريق القبلات و العلاقه الجنسيًه يعتقد أن هذا الفيرس يسبب عدة أنواع من السرطان و يضعف المناعه عينة الرئه أظهرت epistein barr virus 256 00:11:06,427 --> 00:11:07,861 عدوى فيروسيًه تنتقل غالبأ عن طريق القبلات و العلاقه الجنسيًه يعتقد أن هذا الفيرس يسبب عدة أنواع من السرطان و يضعف المناعه غرفة الطوارئ عادةً لا تقوم بهذا الإختبار 257 00:11:07,928 --> 00:11:09,395 ذلك يفسر الإرتشاح الرئوى 258 00:11:09,463 --> 00:11:11,564 و يمكن أن تكون أعراضه غير ظاهره 259 00:11:11,632 --> 00:11:13,666 كيف يمكن لشخص عمره 27 عام أن يصاب بالفيرس؟ 260 00:11:13,734 --> 00:11:15,735 سنك أصغر من أن تصاب بمرض القبلات 261 00:11:15,803 --> 00:11:17,937 إلا إذا كان جهازك المناعى ضعيف 262 00:11:18,005 --> 00:11:19,773 هل كان هناك أى علاقه جنسيّه غير آمنه؟ 263 00:11:19,840 --> 00:11:21,174 (سنحتاج لفحصك لفيرس (الإيدز 264 00:11:21,242 --> 00:11:23,376 لم يكن هناك أى علاقه جنسيه من أى نوع 265 00:11:23,444 --> 00:11:27,347 حسناً سنختبر خطيبتك 266 00:11:27,414 --> 00:11:28,848 هل هى مصدر العدوى؟ 267 00:11:28,916 --> 00:11:30,583 انتظر 268 00:11:32,620 --> 00:11:35,855 ربما كان هناك بعض التواصل 269 00:11:35,923 --> 00:11:37,557 و لكنن لست شاذ 270 00:11:37,625 --> 00:11:39,759 الشذوذ الجنسى 271 00:11:39,827 --> 00:11:41,427 واحد من اكثر الحوادث حدوثاً فى المنزل 272 00:11:41,495 --> 00:11:42,862 لقد فعلت العديد من الأشياء الغبيه 273 00:11:42,930 --> 00:11:44,164 و لكننى غيرت حياتى 274 00:11:44,231 --> 00:11:45,665 أنا معتدل جنسيا مثل أى شخص منكم 275 00:11:45,733 --> 00:11:47,967 ليس عليكم أن تصدقونى 276 00:11:48,035 --> 00:11:54,205 (يمكنكم أن تختبرونى طالما لا تخبروا (نيكول 278 00:11:54,241 --> 00:11:57,577 و ما شأنها بهذا؟ 279 00:11:57,645 --> 00:12:00,111 لا أرى أى مشكله فى زواجه من امراه معتدله جنسيّا 281 00:12:00,181 --> 00:12:01,948 و لكن هذا سيجعل كلاهما بائسين فى زواجهما 282 00:12:02,016 --> 00:12:04,150 مثل باقى الزيجات 283 00:12:04,218 --> 00:12:08,319 لديه الحق فى العيش و الحريّه و الحزن مثل أى شخص فينا 285 00:12:08,322 --> 00:12:10,123 بالتأكيد لا داعى لأن تنظروا لى 286 00:12:10,191 --> 00:12:11,491 لا أقول أنه إختيار رائع 287 00:12:11,559 --> 00:12:13,226 إنه إختياره هو فحسب 288 00:12:13,294 --> 00:12:17,000 و هو إختيارها أيضاً الذى لن تختاره إذا عرفت أنه شاذ جنسيّا 290 00:12:17,164 --> 00:12:18,298 و إلى متى سيدوم إختيارها له طالما أنه ليس لدينا الحق فى إخبارها 292 00:12:19,834 --> 00:12:21,634 كما لو أنك لم تخالف القواعد من قبل 293 00:12:21,702 --> 00:12:24,103 أنت تواعدين الرجال و الفتيات 294 00:12:24,171 --> 00:12:26,306 أظن سيجئ وقت تختارين فيه 295 00:12:26,373 --> 00:12:28,341 أنا لا أكذب عمّا أنا عليه 296 00:12:28,409 --> 00:12:29,576 المرضى الذين يكذبون لم يضايقوك من قبل 297 00:12:29,643 --> 00:12:31,810 لم يكن المرضى يكذبون بشأن حياتهم الجنسيه 299 00:12:31,912 --> 00:12:34,580 أنت تتضايقين فقط عندما يتعلق الأمر بشخص ما 301 00:12:34,949 --> 00:12:38,600 هل أتضايق بسبب أن الناس تؤذى الآخرين لأنهم غير قادرين على مواجهة الحقيقه؟ 303 00:12:38,719 --> 00:12:40,520 نعم آسفه بشأن ذلك 304 00:12:40,588 --> 00:12:42,689 قل لى أنها لا تنظر لى 305 00:12:49,597 --> 00:12:51,164 سلبى؟ نعم 306 00:12:51,232 --> 00:12:54,000 يبدو أن كونه شاذ لم يجعله مريضاً 307 00:12:54,068 --> 00:12:58,004 إذن ربما كان كونه معتدل جنسيّا هو السبب 308 00:12:59,206 --> 00:13:01,441 الإختبار سلبى للإيدز 309 00:13:01,508 --> 00:13:02,675 لقد أخبرتك 310 00:13:02,743 --> 00:13:04,711 ما الذى لم تخبرنا إياه؟ 311 00:13:04,778 --> 00:13:06,713 كيف حولت حياتك؟ 312 00:13:06,780 --> 00:13:08,648 يمكن أن يكون صعباً إنه كذلك فعلاً 313 00:13:08,716 --> 00:13:10,650 بصراحه من المستحيل أن تقلب حياتك معتمداً على نفسك 314 00:13:10,718 --> 00:13:12,185 لقد تحدثت لبعض الأشخاص 315 00:13:12,253 --> 00:13:14,320 لقد كان أكثر من مجرد حديث أليس كذلك؟ 316 00:13:17,191 --> 00:13:19,759 أعلم أن هذا شئ شخصى 317 00:13:19,827 --> 00:13:22,462 و لكننى هنا لأساعدك 318 00:13:26,200 --> 00:13:28,801 لقد كنت آخذ علاج 319 00:13:28,869 --> 00:13:30,436 علاج التحويل 320 00:13:30,504 --> 00:13:33,806 لقد ذهب إلى معسكر لمدة 3 أسابيع للتأهيل النفسى 321 00:13:33,874 --> 00:13:37,443 حقنوه بمواد تجعله يتقيأ بينما يشاهد الشذود الجنسى 322 00:13:37,511 --> 00:13:38,740 دواء كان يستخدم فى علاج الشذوذ الجنسى و الآن يستخدم فى علا جإدمان الهيروين و أيضاً كمقيئ Apomorphine 323 00:13:38,746 --> 00:13:40,847 الأول يستخدم فى العلاج النفسى و الثانى مثبط للمناعه و كلاهما يسبب القيئ Or lithium chloride or cyclophosphamide. 324 00:13:40,915 --> 00:13:41,948 لا يعرف 325 00:13:42,016 --> 00:13:43,283 و عندما لم ينجح هذا 326 00:13:43,350 --> 00:13:45,351 أعطوه هرمونات الذكورة 327 00:13:45,419 --> 00:13:46,953 هذه الهرمونات يمكن أن تفسر الإرتشاح الرئوى 328 00:13:47,021 --> 00:13:49,255 و العلاج بالصدمات الكهربائيه و الأدويه المسببه للتشنجات يفسر باقى الأعراض 329 00:13:49,323 --> 00:13:52,191 هل أعطوه علاج يحدث تشنجات ليصبح معتدل جنسيّا؟ 330 00:13:52,259 --> 00:13:54,227 لكى يطلقوا الجزء الصحيح من داخله 331 00:13:54,295 --> 00:13:56,162 ضرر الأعصاب يفسر فقد القدرة على التكلم 332 00:13:56,230 --> 00:13:57,864 العلاج بالأدويه المسببه للتشنجات لا يسبب ضرر فى الأعصاب 333 00:13:57,932 --> 00:13:59,165 إلا إذا تمت فى 334 00:13:59,233 --> 00:14:02,201 معسكر للشعوذه و الدجل 335 00:14:02,269 --> 00:14:03,736 أجروا رسم كهربائى للمخ 336 00:14:03,804 --> 00:14:07,273 لنرى هل جعلوه معتدل جنسيّاً أم ثنائى الجنس؟ 337 00:14:17,584 --> 00:14:20,887 آسف لقد نسيت تماماً 338 00:14:20,955 --> 00:14:24,424 زوجتى تحضر درس لفن الخزف كل يوم ثلاثاء الساعه الثامنه 339 00:14:24,491 --> 00:14:26,459 إنها على بعد نصف ساعه بالسياره من هنا 340 00:14:26,527 --> 00:14:29,829 لن ترجع قبل العاشره و النصف 341 00:14:29,897 --> 00:14:32,865 (إنها تذهب للدرس مع صديقتها (مارلى 342 00:14:32,933 --> 00:14:35,435 تأمل أن تصنع طاقم شاى من الخزف 343 00:14:37,237 --> 00:14:38,771 هل تريد أن تتصل بها؟ 344 00:14:38,839 --> 00:14:41,574 لا داعى لقد أرسلت لها رساله بالفعل 345 00:14:41,642 --> 00:14:45,878 و ها هى هنا الآن 346 00:14:45,946 --> 00:14:50,249 أظن أنك مازلت تواعد فتاة العلاج الطبيعى 347 00:14:50,317 --> 00:14:52,952 لديك عدة إحتياطيّه فى سيارتك 348 00:14:53,020 --> 00:14:55,288 لا تريد أن ترجع إلى منزلك و تكشف رائحتك حقيقتك 349 00:14:55,356 --> 00:14:57,190 نعم حسناً أنت محق فى كل شئ 350 00:14:57,257 --> 00:14:58,358 (و لكن يا (هاوس أرجوك لا تخبرها 351 00:14:58,425 --> 00:15:00,727 (أهلا (راشيل (أهلا (د.هاوس 352 00:15:00,794 --> 00:15:01,961 لم أكن أعرف أنك ستكون هنا 353 00:15:02,029 --> 00:15:04,063 أهلاً عزيزى وصلتنى رسالتك 354 00:15:04,131 --> 00:15:05,865 لقد كنت على وشك المغادره 355 00:15:05,933 --> 00:15:08,167 لدى درس للخزف 356 00:15:08,235 --> 00:15:10,703 حقاً أحب الخزف 357 00:15:10,771 --> 00:15:12,972 حتى إننى نجحت فى إقناع (كريس) بالقدوم للمشاركه فى أحد الدروس 358 00:15:13,040 --> 00:15:14,640 بالطبع إنه فى فصل المبتدئين 359 00:15:14,708 --> 00:15:17,043 أنتت تشارك فى درس للخزف 360 00:15:17,111 --> 00:15:18,478 ليالى الجمعه أليس كذلك؟ 361 00:15:18,545 --> 00:15:20,613 ليالى الجمعه لقد بدا كشئ ممتع 362 00:15:22,916 --> 00:15:24,684 (يجب أن تنضمى (لكريس 363 00:15:24,752 --> 00:15:26,552 أتعلم سأفعل هذا 364 00:15:26,620 --> 00:15:28,855 حسناً علىّ أن أذهب 365 00:15:28,922 --> 00:15:31,224 لأعد طقم شاى خزفى 366 00:15:40,100 --> 00:15:43,036 لابد و أننى قد نمت فى الإستراحه 367 00:15:43,103 --> 00:15:44,270 ما الذى يفعلونه؟ 368 00:15:44,338 --> 00:15:45,338 تخطيط كهربائى للمخ 369 00:15:45,406 --> 00:15:47,140 لماذا؟ 370 00:15:47,207 --> 00:15:49,008 نحن نبحث عن أى ضرر فى الأعصاب 371 00:15:49,076 --> 00:15:49,942 التى يمكن أن تتسبب فى أعراضه 372 00:15:50,010 --> 00:15:51,444 ضرر من ماذا؟ 373 00:15:51,512 --> 00:15:53,513 رضّ بالرأس 374 00:15:53,580 --> 00:15:55,415 هل حدثت له حادثه؟ 375 00:15:55,482 --> 00:15:56,749 لم يكن حادث 376 00:15:56,817 --> 00:15:58,618 لقد كان قبل أن تتعارفا 377 00:15:58,685 --> 00:16:01,120 حسناً ماذا حدث؟ هل تم إدخالة المستشفى؟ 378 00:16:01,188 --> 00:16:03,489 يمكنك أن تسأليه عن هذا 379 00:16:05,626 --> 00:16:08,161 لقد ظهرت النتائج 380 00:16:15,002 --> 00:16:17,403 كل شئ يبدو طبيعياًً 381 00:16:17,471 --> 00:16:19,739 انظر إلى هذا 382 00:16:19,807 --> 00:16:20,973 موجات بيتا تتصاعد 383 00:16:21,041 --> 00:16:21,974 ماذا يعنى هذا؟ 384 00:16:22,042 --> 00:16:23,509 لست متأكد 385 00:16:23,577 --> 00:16:26,112 إنه ينهار جهاز الصدمات 386 00:16:26,180 --> 00:16:27,980 ما الذى يحدث له؟ 387 00:16:28,048 --> 00:16:29,582 لديه أزمه قلبيّه 388 00:16:32,052 --> 00:16:33,920 اشحن ابتعدوا 389 00:16:35,062 --> 00:16:36,729 رسم القلب الكهربائى لم يظهر أى شئ غير طبيعى 390 00:16:37,840 --> 00:16:39,808 إذن ما سبب الأزمه القلبيه؟ 391 00:16:39,875 --> 00:16:41,876 أربع طرق لكى توقف القلب 392 00:16:41,944 --> 00:16:47,279 مشاكل فى التوصيل الكهربى داخل القلب أو مشاكل فى سريان الدم للقلب أو نزيف خلل كهربائى أو إنسداد أو نزيف 394 00:16:47,481 --> 00:16:48,615 هذه 3 طرق و ليست أربع 396 00:16:49,051 --> 00:16:50,285 و الخيانه 397 00:16:51,720 --> 00:16:53,121 آسف 398 00:16:53,189 --> 00:16:54,456 هكذا يمكن أن تفطر قلب شخص 399 00:16:54,523 --> 00:16:58,927 (لقد وجدت درس للخزف فى (ترينتون 400 00:16:58,994 --> 00:17:02,363 و قد كان الصف ممتلئاً عن آخره و لهذا لن تشاركنى زوجتى فيه 401 00:17:02,431 --> 00:17:06,034 تحليل الإرتشاح الرئوى استبعد فشل القلب 402 00:17:06,102 --> 00:17:09,137 و الآن عليك أن تجد صناعات فخّاريه لتاوب 403 00:17:09,205 --> 00:17:10,738 كلما كان شكلها أسوأ كلما كان أفضل 404 00:17:10,806 --> 00:17:12,140 إذن سنقوم بعمل أشعه لاصبغه لتصوير الأوعيه الدمويه 405 00:17:12,208 --> 00:17:13,441 لنرى إذا ما كانت مسدوده أم تنزف 406 00:17:13,509 --> 00:17:14,442 يجب أن تكون طبيب 407 00:17:23,018 --> 00:17:25,920 سأذهب لنادى السحاقيات الجديد هذا المساء 408 00:17:25,988 --> 00:17:28,189 حياتك جميله 409 00:17:28,257 --> 00:17:30,592 هل تريد أن تجئ؟ 412 00:17:41,437 --> 00:17:44,271 كنت أخبر سيده عمرها 33 عام أن لديها سرطان بالثدى 414 00:17:44,607 --> 00:17:47,175 لا لم تكن كيف تعرف؟ 415 00:17:47,243 --> 00:17:51,676 لأنه إذا كنت كذلك لكنت تحتاج للنظر إلى كمّ الألم فى عينيها لكى ترى الإهتمام فى عينك 417 00:17:51,700 --> 00:17:53,715 لماذا تعد لى مواعيد مع فريق عملى؟ 418 00:17:53,782 --> 00:17:55,917 طلب منى تاوب ذلك بطريقه ملتويه 419 00:17:55,985 --> 00:17:58,253 و لكن 13 طلبت ذلك بكل وضوح 420 00:17:58,320 --> 00:18:00,021 أنا أفعل هذا لكى أساعدك 421 00:18:00,089 --> 00:18:03,955 بأن تحضّر لى ميعاد مع فتاه ذابه لا أستطيع النوم معها و تختار 13؟ 424 00:18:04,260 --> 00:18:05,960 لقد أصبحت أقضى المزيد من الوقت مع سام 425 00:18:06,028 --> 00:18:07,362 أعلم أن هذا يشق عليك 426 00:18:07,429 --> 00:18:08,863 ظننت إذا أصبح لك بعض الصحبه 427 00:18:08,931 --> 00:18:10,365 أنا لا أحتاج لمساعدتك 428 00:18:10,432 --> 00:18:12,333 إذن إعتبر هذا مساعده للطفل ذو ال4 أعوام الذى يقطن بجوارنا 429 00:18:12,401 --> 00:18:14,636 لقد أعطيته دولار 430 00:18:14,703 --> 00:18:16,171 كم لزمك أن تدفع؟ 431 00:18:16,238 --> 00:18:17,338 لا شئ؟ 432 00:18:17,406 --> 00:18:18,873 أخبرتهم فقط أنك ربما تشعر ببعض الإكتئاب 433 00:18:18,941 --> 00:18:21,175 و لقد كانوا مهتمين بأن يكون لك صحبه 435 00:18:23,879 --> 00:18:25,246 مئة دولار 436 00:18:25,314 --> 00:18:26,814 فورمان) أراد 200) 437 00:18:26,882 --> 00:18:28,550 هاوس) أنا قلقل عليك) 438 00:18:28,617 --> 00:18:30,985 كان يمكن أن تنتهى فى سجن أو أسوأ 439 00:18:31,053 --> 00:18:33,288 مما يشعرك بتأنيب الضمير 440 00:18:33,355 --> 00:18:36,024 إذن أفعل شئ أحمق و أنت تكافئنى عليه 441 00:18:36,091 --> 00:18:38,059 إقرأ أى دليل إرشادى للآباء 442 00:18:38,127 --> 00:18:40,028 هذا لا يساعدنى إنه يساعدك 443 00:18:40,095 --> 00:18:44,464 حسناً لقد فعلت هذا من أجل علاقتى بسام بعيداً عن مصلحتى الشخصيّه 445 00:18:45,301 --> 00:18:48,469 حسناً 446 00:18:48,537 --> 00:18:49,837 هل ستذهب؟ 447 00:18:49,905 --> 00:18:52,040 من أجلك 448 00:18:52,107 --> 00:18:54,209 شكراً 449 00:18:54,276 --> 00:18:55,643 هذا لن ينجح على الرغم من ذلك 450 00:18:55,711 --> 00:18:57,512 ربما 451 00:18:57,580 --> 00:19:00,515 لكن ما مدى سوء قضاء ليله فى نادى للسحاقيًات؟ 452 00:19:07,890 --> 00:19:12,527 كيف حالك؟ 453 00:19:12,595 --> 00:19:15,597 أزمه قلبيًه فى سن ال 27 454 00:19:15,664 --> 00:19:20,368 لقد قالوا أنك أصبت فى رأسك من قبل 455 00:19:20,436 --> 00:19:24,672 لقد سقطت من على سلم و أصبت رأسى 456 00:19:24,740 --> 00:19:27,008 لقد كان حادثاً غبيّاً 457 00:19:27,076 --> 00:19:29,110 حادثه 458 00:19:30,946 --> 00:19:32,947 نريد أن نجهزك من أجل تصوير الأوعيه الدمويّه 459 00:19:33,015 --> 00:19:34,983 الفاليوم سيساعدك على الإسترخاء 460 00:19:35,050 --> 00:19:38,419 سنضع قسطره فى شريانك الفخذى 461 00:19:38,487 --> 00:19:40,455 (تيد) هل لديه أزمه قلبيّه أخرى؟ 462 00:19:40,522 --> 00:19:42,257 لا أظن هذا معدل ضربات قلبه سليم 463 00:19:46,161 --> 00:19:47,395 هل أنت بخير؟ 464 00:19:47,463 --> 00:19:50,031 لم تكن تناقش خطط الزفاف أليس كذلك؟ 465 00:19:50,099 --> 00:19:51,966 لا 466 00:19:52,034 --> 00:19:53,468 أظن أننى 467 00:19:55,638 --> 00:19:57,639 أغمى علىّ 468 00:19:57,706 --> 00:20:04,100 تسارع ضربات القلب عندما يقف الشخص فى محاوله من الجسم لتعويض إنخفاض ضغط الدم P.O.T.S. 471 00:20:04,146 --> 00:20:05,680 يرجع للطبيعى عندما يستلقى مجدداً 472 00:20:05,748 --> 00:20:07,981 لقد كان مستلقى عندما تفحصنا ضغط دمه مرتان 474 00:20:08,183 --> 00:20:09,217 إنخفاض ضغطه لفتره طويله 475 00:20:09,285 --> 00:20:10,518 يمكن أن يكون قد تسبب فى الأزمه القلبيه 476 00:20:10,586 --> 00:20:11,586 و أيضاً يفسر الإغماء 477 00:20:11,654 --> 00:20:13,620 و فقده النطق عندما كان واقفاً 479 00:20:13,822 --> 00:20:15,722 ثم جعلته يستلقى على السرير لكى تفحصه 481 00:20:16,025 --> 00:20:17,592 رجع الضغط للطبيعى فعادت قدرته على الكلام 482 00:20:17,660 --> 00:20:19,260 وخذه بالإبره لم يكن له علاقه بهذا 483 00:20:19,328 --> 00:20:20,528 يمكن أن يكون بسبب 484 00:20:20,596 --> 00:20:22,363 عدوى بكتيريه أو فيروسيه مثل فيرس Epistein Barr 485 00:20:22,431 --> 00:20:25,099 مشتق من الكورتيزون يعمل على تقليل إخراج الأملاح من الكلى مما يؤدى لإرتفاع الضغط أعطوه fludracortisone 486 00:20:25,167 --> 00:20:27,735 لم تقرأ درس الخزف الذى تحضره ,أليس كذلك؟ 487 00:20:27,803 --> 00:20:29,771 بلى هل قرأته أنت؟ 488 00:20:29,838 --> 00:20:31,439 أنا متأكد أن زوجتك قرأته 489 00:20:31,507 --> 00:20:33,808 كلنا نعلم أنهم يعدون شئ من أجل إحتفال الرابع من يوليو 490 00:20:33,876 --> 00:20:36,444 إنها تتوقع شئ متلألئ كالنجوم 491 00:20:40,582 --> 00:20:42,150 نيكول؟ 492 00:20:42,217 --> 00:20:43,351 نعم؟ 493 00:20:43,419 --> 00:20:45,420 (كوتر ماكلين) 494 00:20:45,487 --> 00:20:47,188 (أنا صديق قديم لـ (تيد 495 00:20:47,256 --> 00:20:48,289 أهلاً 496 00:20:48,357 --> 00:20:50,858 كيف حاله؟ 497 00:20:50,926 --> 00:20:53,461 لقد مرّ بأزمه قلبيه 498 00:20:55,998 --> 00:20:59,801 يا إلهى 499 00:20:59,868 --> 00:21:01,035 لقد أعطوه بعض الأدويه 500 00:21:01,103 --> 00:21:03,638 التى جعلته ينام 501 00:21:03,706 --> 00:21:05,273 كيف تتحملين الأمر؟ 502 00:21:05,341 --> 00:21:08,643 أنا بخير شكراً 503 00:21:10,012 --> 00:21:13,648 لقد أحضرت له هذه 504 00:21:13,716 --> 00:21:15,950 هذا هو الشئ الذى يحبه بشده 505 00:21:16,018 --> 00:21:17,885 أعرف 506 00:21:22,191 --> 00:21:23,725 لم تكن متواجداً فى الزفاف , أليس كذلك؟ 507 00:21:23,792 --> 00:21:27,495 لا لم أكن مدعوّاً 508 00:21:27,563 --> 00:21:31,632 (لقد تخاصمنا أنا و (تيد 509 00:21:31,700 --> 00:21:35,036 كيف عرفتم بعض؟ 510 00:21:35,104 --> 00:21:38,406 لقد تقابلنا فى سنة التدريب فى الكليه 511 00:21:38,474 --> 00:21:40,742 و تشاركنا نفس المنزل لفتره 512 00:21:40,809 --> 00:21:42,143 هل كنتم فى نفس الحجره؟ 513 00:21:42,211 --> 00:21:45,079 لمدة 3 أعوام 515 00:21:57,025 --> 00:21:59,360 أنا آسف 516 00:21:59,428 --> 00:22:01,896 أنا أفتقده فحسب 517 00:22:01,964 --> 00:22:04,399 أظن أنه يجب عليك المغادره 518 00:22:04,466 --> 00:22:05,733 كان يجب ألا أفعل هذا 519 00:22:05,801 --> 00:22:07,468 الآن 520 00:22:07,536 --> 00:22:09,637 من فضلك 521 00:22:17,746 --> 00:22:22,116 أتمنى أن يتحسّن 524 00:22:34,548 --> 00:22:37,384 كيف تشعر؟ 525 00:22:37,451 --> 00:22:39,719 لا أعرف بعد 526 00:22:39,787 --> 00:22:40,887 مؤشراتك تبدو يده 527 00:22:40,955 --> 00:22:42,822 سنبقيك على هذه الأدويه 528 00:23:01,942 --> 00:23:04,644 لقد جاءك زائر و أنت نائم 529 00:23:04,712 --> 00:23:06,312 حقاً من؟ 530 00:23:06,380 --> 00:23:09,983 كوتر) من هو؟) 531 00:23:10,051 --> 00:23:12,218 لقد كنت أقيم معه فى منزل بعد الكليه 532 00:23:12,286 --> 00:23:16,256 لا أعرف لماذا ظهر فجأه؟ 533 00:23:16,323 --> 00:23:18,691 هل هذا كل شئ؟ نعم 534 00:23:18,759 --> 00:23:22,328 لماذا؟ ماذا قال؟ 535 00:23:33,741 --> 00:23:38,244 أريد أن أسمعها منك أنت 537 00:23:50,391 --> 00:23:53,226 فى إحدى الليالى كنت سكران بشده 538 00:23:53,294 --> 00:23:57,197 و ذهبت للفراش 539 00:23:57,264 --> 00:24:01,801 و جاء هو إلى غرفتى 540 00:24:03,537 --> 00:24:05,371 وكل شئ أدى لآخر 541 00:24:05,439 --> 00:24:07,574 الأمر برمته كان خطأ 542 00:24:07,641 --> 00:24:10,610 هل تقول أنك مارست الجنس معه؟ 543 00:24:10,678 --> 00:24:13,580 لقد كنت سكراناً و مشوش 544 00:24:13,647 --> 00:24:14,681 هل أنت شاذ جنسياً؟ 545 00:24:14,748 --> 00:24:16,816 لا 546 00:24:16,884 --> 00:24:21,554 كنت أظن أننى كذلك 547 00:24:23,157 --> 00:24:27,560 حتى أننى نويت أن أخبر أسرتى بالأمر 548 00:24:27,628 --> 00:24:29,195 وقفت أمام المرآه فى الحمّام 549 00:24:29,263 --> 00:24:30,897 أحاول إقناع نفسى 550 00:24:30,965 --> 00:24:34,467 و كل ما كنت أراه هو الإشمئزاز 551 00:24:34,535 --> 00:24:37,437 و حينها أدركت 552 00:24:37,505 --> 00:24:42,874 أننى لم أكره فكرة كونى شاذ لأننى كنت خجول من هذا 554 00:24:43,043 --> 00:24:46,980 و لكننى كرهته لأننى لم أكن شاذ 555 00:24:47,047 --> 00:24:50,750 و فى هذا اليوم ذهبت لطلب المساعده 556 00:24:50,818 --> 00:24:54,320 إذن فأنت لست شاذ؟ 557 00:24:54,388 --> 00:24:56,222 (لقد عالجونى يا (نيكول 558 00:24:56,290 --> 00:25:00,627 هذا هو كل ماتدور حولة إصابة الرأس 559 00:25:00,694 --> 00:25:01,895 أنا آسف لأننى لم أخبرك 560 00:25:01,962 --> 00:25:05,832 و لكن كل هذا من الماضى 561 00:25:05,900 --> 00:25:07,667 لا يهم 562 00:25:12,706 --> 00:25:14,674 ما هذا؟ 564 00:25:17,611 --> 00:25:19,979 رأسى 565 00:25:21,715 --> 00:25:23,783 لديه صداع شديد 566 00:25:23,851 --> 00:25:25,652 و أنا أيضاً 567 00:25:25,719 --> 00:25:29,322 هل يجب أن أسترد الورق أم أسحب ورقتين لأكمل أوراقى؟ من قواعد البوكر 568 00:25:32,593 --> 00:25:33,993 لا 569 00:25:34,061 --> 00:25:35,595 ماذا عن العدوى؟ هذا ما كنّا نظنه 570 00:25:35,663 --> 00:25:37,597 عدوى فى المخ ستفسر الصداع 571 00:25:37,665 --> 00:25:39,065 و أيضاً إنخفاض ضغط الدم 572 00:25:39,133 --> 00:25:40,567 و إذا كانت عدوى فطريه يمكن أن تكون قد انتشرت للقلب 573 00:25:40,634 --> 00:25:42,302 كنت أتكلم عنك 574 00:25:42,369 --> 00:25:45,271 هل مازال الرجل اللطيف معه خيمه للمبيت؟ 575 00:25:45,339 --> 00:25:48,841 ذكرنى ما هى علاقتك بكل هذا؟ 576 00:25:48,909 --> 00:25:51,778 شخص مشتت يعنى عمل مشتت 577 00:25:51,845 --> 00:25:53,913 و إفساد زواجى يساعدنى على التركيز 578 00:25:53,981 --> 00:25:55,982 غالباً 579 00:25:56,050 --> 00:25:59,285 قوموا بعمل فتحه لإخراج السائل النخاعى 580 00:25:59,353 --> 00:26:01,554 مازلت أتكلم عنك 581 00:26:01,622 --> 00:26:04,390 و لكن يمكنك فعل هذا للمريض أيضاً إذا كنت تود ذلك 584 00:26:22,109 --> 00:26:23,610 ماذا عنها؟ 585 00:26:23,677 --> 00:26:25,311 عاملة البار؟ 586 00:26:25,379 --> 00:26:28,114 إنها الوحيده التى ليست هنا من أجل المرح 587 00:26:28,182 --> 00:26:29,682 ثق بى إنها ليست معتدله جنسياً 588 00:26:29,750 --> 00:26:32,085 إذا كانت قدرتك على كشف الشواذ جنسيّا عاليه 589 00:26:32,152 --> 00:26:34,753 كيف لم تعرفى بشأن المريض إلى أن قابلت صديقه؟ 591 00:26:34,955 --> 00:26:36,723 الرجل كان سيتزوج من امرأه 592 00:26:36,790 --> 00:26:39,092 لقد استغرق منى بعض الوقت لكى أعدل طبق الإستقبال عندى 593 00:26:39,159 --> 00:26:41,995 إنه غير معقول ما يفعله لها 594 00:26:42,062 --> 00:26:43,796 ألا تظنين أنه يحبها؟ 595 00:26:43,864 --> 00:26:45,365 ربما يحبها 596 00:26:45,432 --> 00:26:46,933 و لكنه يحتاج لممارسة الجنس مع رجال آخرين 597 00:26:47,001 --> 00:26:48,234 تاوب) يحب زوجته) 598 00:26:48,302 --> 00:26:50,270 و لكنه يحتاج إلى ممارسة النس مع نساء أخريات 599 00:26:50,337 --> 00:26:52,605 نعم إنه شئ كريه ما يفعله معها أيضاً 600 00:26:52,673 --> 00:26:53,806 و لكنهم تقريباً مثل بعض 601 00:26:53,874 --> 00:26:55,241 لكى يكون مريضنا مخلص لزوجته عبيه أن ينكر هويته 603 00:26:57,144 --> 00:26:58,244 تاوب فقط يحتاج إلى 604 00:26:58,312 --> 00:27:00,146 أن يقاوم متطلباته البيولوجيّه 605 00:27:00,214 --> 00:27:03,515 من الأسهل ألا تأكل اللحوم أو اللبن و مشتقاته من أن تدعى أنك لا تأكلها 607 00:27:03,884 --> 00:27:05,985 و يقول هذا شخص لم يجرب من قبل أن يكون على حميًه 608 00:27:06,053 --> 00:27:09,555 نعم إن حياتى كنسيم خفيف 609 00:27:09,623 --> 00:27:11,858 أنت ناجحه ذكيه 610 00:27:11,925 --> 00:27:13,860 و تجذبين أى شئ يتحرك 611 00:27:13,927 --> 00:27:15,428 إذا أردت أن تركزين على حقيقة 612 00:27:15,496 --> 00:27:17,664 أنك لن ترين الخمسينات من عمرك فهذا هو إختيارك 613 00:27:17,731 --> 00:27:19,532 هل تعلم؟ أنا أتفق معك 614 00:27:19,600 --> 00:27:22,568 شفقتى على نفسى إختياريه ماذا عنك؟ 616 00:27:28,842 --> 00:27:29,876 نعم؟ 617 00:27:29,943 --> 00:27:31,944 عينة السائل النخاعى لم تحتوى على أى عدوى 618 00:27:32,012 --> 00:27:33,012 و الصداع أسوأ 619 00:27:33,080 --> 00:27:34,380 لقد كنا نتحدث عنك 620 00:27:34,448 --> 00:27:35,948 من فضلك لا تبدأ فى هذا 621 00:27:36,016 --> 00:27:37,984 إنه ليس P.O.T.S رجعنا لنقطة البدايه 622 00:27:44,024 --> 00:27:46,359 ليس بالضبط 623 00:27:46,427 --> 00:27:48,895 لقد قمت بعمل فتحه لتخجر السائل النخاعى و الصداع أصبح أسوأ 624 00:27:48,962 --> 00:27:50,396 نحن نعطيه أعلى جرعه من المورفين 625 00:27:50,464 --> 00:27:53,165 إنه يفقد السائل النخاعى من الفتحه التى أحدثتها 627 00:27:54,234 --> 00:27:55,768 نحن جعلنا صداعه أسوأ؟ 628 00:27:55,836 --> 00:27:57,937 فى الحقيقه أنت فقط 629 00:27:58,005 --> 00:28:01,100 هذا لن يفسر لماذا أصيب بالصداع فى المرة الأولى 631 00:28:01,175 --> 00:28:03,409 إنخفاض الضغط فى مخه أدى إلى P.O.T,S 632 00:28:03,477 --> 00:28:04,510 و ليس الضغط حول مخه 633 00:28:04,578 --> 00:28:05,845 أغلق الفتحه 634 00:28:05,913 --> 00:28:07,780 و أعطيه سائل نخاعى إصطناعى 635 00:28:17,391 --> 00:28:20,760 من المفترض أن يوقف هذا التسريب 636 00:28:20,828 --> 00:28:23,096 يجب أن تشعر بالتحسن قريباً 637 00:28:26,333 --> 00:28:29,102 لقد تحدثت إلى أبواى 638 00:28:29,169 --> 00:28:30,803 كيف حالهم؟ 639 00:28:30,871 --> 00:28:32,939 مازالوا قلقين 640 00:28:33,006 --> 00:28:35,675 حسناً أخبريهم ألا يكونوا كذلك 641 00:28:35,743 --> 00:28:38,411 كل شئ سيكون على ما يرام 642 00:28:42,049 --> 00:28:43,049 تيد)؟) 643 00:28:43,117 --> 00:28:44,450 ما الذى يحدث؟ 644 00:28:44,518 --> 00:28:45,718 إنه يصاب بسكته دماغيّه 645 00:28:47,254 --> 00:28:48,654 كلتا عينيه تستجيب للضوء 646 00:28:48,722 --> 00:28:49,789 قل لى اسمك بالكامل 647 00:28:49,857 --> 00:28:51,491 ثيودور فيليب تايلور 648 00:28:51,558 --> 00:28:53,059 هذه ليست سكته دماغيه إذن ما هى؟ 649 00:28:54,294 --> 00:28:55,495 ما الذى يحدث لى؟ 650 00:29:02,794 --> 00:29:04,795 إنه حقاً ليس P.O.T.S 651 00:29:04,863 --> 00:29:06,096 لقد رجعنا فعلاً لنقطة البدايه 652 00:29:06,164 --> 00:29:08,932 إذن ما الذى يتصرف كسكته دماغيّه؟ 653 00:29:09,000 --> 00:29:11,368 بالمناسبه لقد صوّت لأسوأ زى فى عيد الهالويين 654 00:29:11,436 --> 00:29:13,971 الرنين المغناطيسى لم يظهر أى خلل فى الدورة الدمويه بالمخ 655 00:29:14,038 --> 00:29:16,640 مما يستبعد السكته الدماغيه المؤقته 655 00:29:16,320 --> 00:29:16,700 مرض مناعى بسبب خلل فى تكوين الإنترفيرون قد يصيب أى عضو فى الجسم مما يؤدى إلى عدد كبير من الأعراض التى تكون غير مترابطه مما يصعب عملية التشخيص sarcoidosis 656 00:29:16,708 --> 00:29:19,943 مرض مناعى بسبب خلل فى تكوين الإنترفيرون قد يصيب أى عضو فى الجسم مما يؤدى إلى عدد كبير من الأعراض التى تكون غير مترابطه مما يصعب عملية التشخيص xأشعة لم تظهر أى أورام فى الرئه 657 00:29:20,011 --> 00:29:21,178 هل حالفك الحظ مع الفخاريًات؟ 658 00:29:21,246 --> 00:29:22,312 لم يكن هذا شيئاً سهلاً 659 00:29:22,380 --> 00:29:25,800 اشتريت مجموعه سيئه من حلقات المناديل من على الإنترنت 661 00:29:25,817 --> 00:29:26,780 مرض مناعى يهاجم فيه الجسم الأوعيه الدمويه الصغيره فى الجسم غالبأ ما تظهر أعرضه على الجلد أولا و قد يصيب الكلى أو المرئ ولا يوجد علاج محدد لها حتى الآن Scleroderma? 662 00:29:26,784 --> 00:29:27,850 مرض مناعى يهاجم فيه الجسم الأوعيه الدمويه الصغيره فى الجسم غالبأ ما تظهر أعرضه على الجلد أولا و قد يصيب الكلى أو المرئ ولا يوجد علاج محدد لها حتى الآن الجلد سليم 663 00:29:27,852 --> 00:29:29,353 مرض مناعى يهاجم فيه الجسم الأوعيه الدمويه الصغيره فى الجسم غالبأ ما تظهر أعرضه على الجلد أولا و قد يصيب الكلى أو المرئ ولا يوجد علاج محدد لها حتى الآن تحليل مضادات أنوية الخلايا كان سلبيّاً 664 00:29:29,420 --> 00:29:31,221 إذن هل أنفقت الكثير حتى تشتريها؟ 665 00:29:31,289 --> 00:29:33,257 لقد دخلت فى حرب مع شخص مجنون 666 00:29:33,324 --> 00:29:34,650 عدوى فطريه مشهوره فى مرضى الإيدز تتسبب فى إلتهاب فى الجهاز التنفسى أو تضخم فى الكبد و فقد النظر تعالج بواسطة إتراكونازول لمدة عام Histoplasmosis. 667 00:29:34,659 --> 00:29:36,627 عدوى فطريه مشهوره فى مرضى الإيدز تتسبب فى إلتهاب فى الجهاز التنفسى أو تضخم فى الكبد و فقد النظر تعالج بواسطة إتراكونازول لمدة عام الأجسام المضاده لها غير موجوده 668 00:29:36,694 --> 00:29:40,430 كان يمكن أن تكون أغلى من 215 دولار 669 00:29:40,498 --> 00:29:44,568 هل أنت kiss my asthma99 (الإسم المستعار الذى يدخل به على شبكة الإنترنت) 670 00:29:44,636 --> 00:29:49,800 مرض جينى يتوارث عن طريق الإناث أعراضه هى ضعف فى العضلات صداع فقدان للشهية تشنجات أعراض تشابه السكته الدماغيه فقد البصر زياده فى نسبة حمض اللاكتيك لا يوجد له علاج ماذا عن MELAS 673 00:29:49,841 --> 00:29:51,708 (Nillas) No, idiot. Lactate levels are stable. 674 00:29:51,776 --> 00:29:56,313 لا يا أحمق مستويات حمض اللاكتيك طبيعيه 675 00:29:56,381 --> 00:29:58,015 شئ ما يفوتنا 676 00:29:58,082 --> 00:29:59,216 لقد أجرينا كل إختبار شككنا فيه 677 00:29:59,284 --> 00:30:00,417 سألنا جميع الأسئله التى يمكن أن نفكر بها 678 00:30:00,485 --> 00:30:01,785 أخذنا تاريخه المرضى أكثر من 12 مره 679 00:30:01,853 --> 00:30:03,520 لا نعرف إلى أى مدى نثق فى تاريخه المرضى 680 00:30:03,588 --> 00:30:05,889 إذا كان تاريخه المرضى مزيفاً 681 00:30:05,957 --> 00:30:07,991 كيف يمكننا أن نعرف ماحدث بالفعل؟ 682 00:30:08,059 --> 00:30:09,259 تحدث إلى الخاسر 683 00:30:09,327 --> 00:30:10,494 اتصل بصديقه 684 00:30:10,561 --> 00:30:11,929 دعونا نجمعهم جميعاً فى نفس الغرفه 685 00:30:11,996 --> 00:30:13,996 أو يمكننا أن نسألهم منفصلين و لا نعذّبه 687 00:30:14,265 --> 00:30:18,099 أو يمكننا جمعهم جميعاً فى نفس الغرفه و نحصل على الحقيقه 689 00:30:21,873 --> 00:30:26,310 المشاريب على حسابى أنا و (فورمان) الليله 690 00:30:26,377 --> 00:30:27,811 لا أستطيع لدى موعد خزعة من الرحم 691 00:30:27,879 --> 00:30:28,845 نحن لا نود أن نفعل هذا أيضاً 692 00:30:28,913 --> 00:30:30,080 و لكن ويلسون دفع لنا 693 00:30:30,148 --> 00:30:31,248 سيكون شئ مزعج 694 00:30:31,316 --> 00:30:33,517 أعرف 695 00:30:33,584 --> 00:30:36,520 أين و متى؟ 696 00:30:36,587 --> 00:30:38,522 هل حدث لك من قبل أى شعور بالدوار؟ 697 00:30:38,589 --> 00:30:41,892 تشنجات؟ 698 00:30:41,960 --> 00:30:45,260 إغماء غير يوم الزفاف؟ 700 00:30:46,230 --> 00:30:48,665 ألا تظنين أننى كنت سأخبرك إذا أصبت بأى من هذه الأشياء؟ 701 00:30:48,733 --> 00:30:50,300 عيد ميلاد أختى 702 00:30:50,368 --> 00:30:51,935 لقد كنت سكراناً 703 00:30:52,003 --> 00:30:53,403 شربت كأس واحد مارتينى 704 00:30:53,471 --> 00:30:54,705 على معده خاليه 705 00:30:54,772 --> 00:30:56,206 لقد كان يجلس على الأريكه 706 00:30:56,274 --> 00:30:58,575 ثم وقع من عليها هذا كل ما فى الأمر 707 00:30:58,643 --> 00:31:00,877 بعد أن استيقظت من النوم كنت بخير 708 00:31:00,945 --> 00:31:03,547 لقد بقيت طيلة الليل 709 00:31:03,614 --> 00:31:05,382 أتفحصه كل 15 دقيقه 710 00:31:05,450 --> 00:31:07,317 ماذا عن العلاقه الجنسيّه؟ 711 00:31:07,385 --> 00:31:09,686 نعم لقد نمت مع صديقتى 712 00:31:09,754 --> 00:31:11,922 لأننى لست شاذ 713 00:31:11,990 --> 00:31:15,459 لقد قمنا بعلاقه جنسيه شكراً 714 00:31:15,526 --> 00:31:17,260 لا مشاكل؟ 715 00:31:17,328 --> 00:31:22,165 حسناً لقد كان هناك البعض 716 00:31:22,233 --> 00:31:23,667 (نيك) مشاكل 717 00:31:23,735 --> 00:31:24,868 فشل فى الإنتصاب؟ 718 00:31:24,936 --> 00:31:28,038 أى شخص يصاب به فى بعض الأوقات أحياناً 719 00:31:30,708 --> 00:31:33,110 لم تحدث لنا هذه المشكله قط 720 00:31:33,177 --> 00:31:36,680 لابد و أن هذا بسبب أن (تيد) لا يحب الفتيات 721 00:31:36,748 --> 00:31:37,781 أو لأن سببه فى الأوعيه الدمويه 722 00:31:37,849 --> 00:31:39,816 لقد قمنا بعمل رنين مغناطيسى للأوعيه الدمويه 723 00:31:39,884 --> 00:31:41,985 و لكن الأمراض الوعائيه التى تسبب توقف سريع فى سريان الدم 724 00:31:42,053 --> 00:31:44,054 يمكن أن تفسر أعراض القلب و المخ 725 00:31:44,122 --> 00:31:45,822 و ربما ايضاً P.O.T.S 726 00:31:45,890 --> 00:31:48,859 هل يمكننى إقتراح إختبار للتشخيص؟ 727 00:31:51,295 --> 00:31:55,296 قياس تدفق الدم فى العضو الذكرى 729 00:31:55,333 --> 00:31:58,902 يخبرنا ما إذا كان هناك أى مشاكل فى الدوره الدمويه أم لا 730 00:31:58,970 --> 00:32:01,471 فقط تحتاج أن تكون فى حالة الإثارة الجنسيّه المناسبه 731 00:32:01,539 --> 00:32:03,040 ما هى متعتك؟ 732 00:32:03,107 --> 00:32:04,374 هذا مزعج و مخيف 733 00:32:04,442 --> 00:32:06,777 لا أظن أن أى منهما سينجح 734 00:32:06,844 --> 00:32:08,612 إذن سنضطر إلى إعطائك حقنه 735 00:32:08,679 --> 00:32:10,680 فى مكان لا تود الحصول على حقنه فيه 736 00:32:12,950 --> 00:32:14,518 إذن هى الحقنه 738 00:32:18,222 --> 00:32:20,323 لقد جعلنى أحلم 739 00:32:20,391 --> 00:32:21,525 أحلم أحلم 740 00:32:21,592 --> 00:32:24,828 أنه فى يوم من الأيام سيكون نجم 741 00:32:24,896 --> 00:32:28,165 نجم كبير و لكنه لم يبتعد 742 00:32:28,232 --> 00:32:30,967 و لكنه أكيد عرف بالطريقه الصعبه 743 00:32:31,035 --> 00:32:34,237 أن الأحلام غالبأ لا تتحقق 744 00:32:34,305 --> 00:32:36,106 أن الأحلام غالبأ لا تتحقق لا 745 00:32:36,174 --> 00:32:38,308 لا لا 746 00:32:38,376 --> 00:32:40,477 إنه يغادر 747 00:32:40,545 --> 00:32:41,678 يغادر يغادر 748 00:32:41,746 --> 00:32:44,614 على متن قطار منتصف الليل إلى جورجيا 749 00:32:44,682 --> 00:32:46,850 يغادر على متن قطار منتصف الليل 750 00:32:46,918 --> 00:32:48,752 نعم 751 00:32:48,820 --> 00:32:52,289 قال أنه سيرجع ليعثر على 752 00:32:52,356 --> 00:32:53,957 يرجع ليعثر على يرجع ليعثر على 753 00:32:54,025 --> 00:32:55,125 مكان أبسط و عندما 754 00:32:55,193 --> 00:32:57,327 يذهب فى الرحلة 755 00:32:57,395 --> 00:32:59,729 خمّن من سيكون بجانبه؟ 756 00:32:59,797 --> 00:33:01,665 سأذهب معه 757 00:33:01,732 --> 00:33:03,300 أعلم أنك ستذهب معه أعلم أنك ستذهب معه 758 00:33:03,367 --> 00:33:06,036 على متن قطار منتصف الليل إلى جورجيا 759 00:33:06,104 --> 00:33:07,971 يغادر على متن قطار منتصف الليل 760 00:33:08,039 --> 00:33:10,307 إلى جورجيا 762 00:33:11,476 --> 00:33:13,310 أفضل أن أعيش فى عالمه 763 00:33:13,377 --> 00:33:14,911 أعيش فى عالمه أعيش فى عالمه 764 00:33:14,979 --> 00:33:16,613 على أن أعيش فى عالمى بدونه 765 00:33:16,681 --> 00:33:19,549 العالم العالم هو عالمه عالمه 766 00:33:19,617 --> 00:33:22,152 عالمى العالم له و لها وحدهما العالم له و لها وحدهما 767 00:33:22,220 --> 00:33:23,353 على أن أذهب إلى عالمه 768 00:33:23,421 --> 00:33:24,754 عالمه علىّ أن أذهب إلى 769 00:33:24,822 --> 00:33:28,458 على أن أذهب إلى عالمه و عالمها وحدهما 772 00:33:31,262 --> 00:33:33,096 لا أحد يريد أن يفعل مثلنا 773 00:33:33,164 --> 00:33:34,965 الليله تزداد متعةً 774 00:33:35,032 --> 00:33:36,233 نخب ويلسون 775 00:33:36,300 --> 00:33:39,169 ويلسون ويلسون 776 00:33:39,237 --> 00:33:41,271 كل شئ يبدو جيداً 777 00:33:41,339 --> 00:33:43,173 هل أنت متأكد؟ 778 00:33:43,241 --> 00:33:46,843 طبيّا هذه أخبار جيده 779 00:33:46,911 --> 00:33:48,678 هل تشعر بحراره أنت تتعرق 780 00:33:48,746 --> 00:33:52,816 لا أنا أشعر بالقرف من نفسى و لكننى لا أعرف لماذا أعرق؟ 781 00:33:56,387 --> 00:33:57,320 ما هذا؟ 782 00:33:57,388 --> 00:33:58,722 أنت لا تعرق 783 00:34:01,325 --> 00:34:03,460 أنت تدر لبناً 784 00:34:06,029 --> 00:34:08,263 لا يمكنه أن يخبر خطيبته أنه شاذ 785 00:34:08,331 --> 00:34:11,133 كيف سيخبرها أنه حامل؟؟ 786 00:34:11,201 --> 00:34:15,304 معالجه أعطاه جرعات عاليه من الهرمونات 787 00:34:15,372 --> 00:34:18,140 هرمونات الذكوره لا تجعله يدر لبناً 788 00:34:18,208 --> 00:34:20,209 و لكنها يمكن أن تدمر غدته الدرقيه 789 00:34:20,276 --> 00:34:21,343 لقد كان هذا منذ أكثر من 3 أشهر 790 00:34:21,411 --> 00:34:23,078 لقد بدأ فى إدرار اللبن البارحه فقط 791 00:34:23,146 --> 00:34:25,080 إذن شئ آخر دمر غدته الدرقيه 792 00:34:25,148 --> 00:34:27,049 أمراض مناعيه تصيب الغده الدرقيّه Graves, hashimoto's. 793 00:34:27,117 --> 00:34:30,586 لا معدل الهرمون المنشط للغده الدرقيه طبيعى 794 00:34:30,653 --> 00:34:31,854 ورم فى الغده النخاميّه 795 00:34:31,921 --> 00:34:33,122 يمكن أيضاً أن يفسر 796 00:34:33,189 --> 00:34:34,523 ميوله الجنسى 797 00:34:34,591 --> 00:34:36,625 و مشاكل قلبه 798 00:34:36,693 --> 00:34:40,162 و إذا كان كبير يمكن أن يؤدى إلى صداع و إغماء 799 00:34:41,798 --> 00:34:44,933 إلا أننا فحصناه للسرطان و كان سلبياً 800 00:34:45,001 --> 00:34:46,702 لم أقل سرطان 801 00:34:46,770 --> 00:34:48,270 ورم حميد يفرز هرمون البرولاكتين المدر للـلبن 802 00:34:52,409 --> 00:34:56,845 افحص مستوى البرولاكتين و قم بعمل رنين مغناطيسى على الغده النخاميّه 803 00:35:08,725 --> 00:35:11,093 يبدو أنك استمتعه البارحه 804 00:35:11,161 --> 00:35:12,795 هل تصدق (تشيس)؟ 805 00:35:12,862 --> 00:35:14,997 (أصدق (فورمان 806 00:35:15,064 --> 00:35:17,232 و هم استمتعوا معك أيضاً 807 00:35:17,300 --> 00:35:21,069 ما الذى حدث؟ 808 00:35:21,137 --> 00:35:24,873 أدركت أنهم يمكن أن يكونوا أصدقائى 809 00:35:28,545 --> 00:35:29,578 هل أنت جاد؟ 810 00:35:29,646 --> 00:35:31,647 ثم أفقت 811 00:35:31,714 --> 00:35:33,148 لم تكن سكران بالأمس 812 00:35:33,216 --> 00:35:36,000 لقد نمت على فراشك الصغير 814 00:35:36,186 --> 00:35:38,654 أظن أننى أنام أفضل على ملائات الصورايخ الصغيره يقصد ملائة الطفل التى نام عليها فى أول الحلقه 815 00:35:38,721 --> 00:35:42,024 لا أنت تريد أن تلوم الخمر على هذا و لكن هذا سهل 816 00:35:42,091 --> 00:35:43,559 (التغيير صعب) 817 00:35:43,626 --> 00:35:45,327 و الحكمه هى معرفة الفرق 818 00:35:45,395 --> 00:35:47,629 بين ما يمكنك تغييره 819 00:35:52,035 --> 00:35:54,436 و ما ولدت به 820 00:35:54,504 --> 00:35:58,371 و الجبن هو أن تقول أن ما لا تستطيع تغييره أنت مولود به 822 00:35:59,742 --> 00:36:01,477 كنت سأفوز بهذا المناقشه 823 00:36:05,248 --> 00:36:06,815 الرنين المغناطيسى للغده الدرقيه 824 00:36:06,883 --> 00:36:08,851 طبيعى 825 00:36:11,387 --> 00:36:13,188 ما أخبار الصداع؟ 826 00:36:13,256 --> 00:36:14,957 فظيع 827 00:36:15,024 --> 00:36:16,458 أعطنى رأسك 828 00:36:16,526 --> 00:36:18,427 ما هذا ؟ أنا أعرف 829 00:36:18,495 --> 00:36:19,595 إنها أول مره تسمع فيها هذه الجمله 830 00:36:19,662 --> 00:36:21,063 مسبوقه بـ ضمير ملكيّه 832 00:36:26,769 --> 00:36:31,373 واوهذا أفضل 835 00:36:38,481 --> 00:36:39,882 حسناً يكفى 836 00:36:39,949 --> 00:36:42,217 يا لجمال هذا 837 00:36:42,285 --> 00:36:44,250 عيب خلقى فى تكوين المخ حيث يكون هناك جزء من المخ يسد الفتحه التى يمر منها السائل النخاعى و الحبل الشوكى مما يتسبب فى صداع و ضعف فى العضلات و إرتشاح فى المخ لديك chiari malformation 838 00:36:44,254 --> 00:36:45,754 عيب خلقى فى تكوين المخ حيث يكون هناك جزء من المخ يسد الفتحه التى يمر منها السائل النخاعى و الحبل الشوكى مما يتسبب فى صداع و ضعف فى العضلات و إرتشاح فى المخ ضيق فى الثقب الكبير الموجود فى قاع الجمجمه 839 00:36:45,822 --> 00:36:47,756 و الذى قد يؤدى إلى قطع دورة السائل النخاعى 840 00:36:47,824 --> 00:36:49,057 و لكن لم يكن هذا مشكله 841 00:36:49,125 --> 00:36:52,100 إلا عندما أخذت العلاج الكهربائى الذى جعل مخك يورم 843 00:36:52,128 --> 00:36:53,629 بما يكفى ليسد هذه الفتحه 844 00:36:53,696 --> 00:36:56,265 و عندما ضغط مخك على الغده النخاميه 845 00:36:56,332 --> 00:36:59,635 جعلتك تفرز اللبن 846 00:36:59,702 --> 00:37:01,570 لازلت لن يمكنك أن تجعل قضيبك ينتصب عندما ترى انثى 847 00:37:01,638 --> 00:37:04,940 و ذلك لأنك تعلم أنها أنثى 848 00:37:05,008 --> 00:37:07,376 إنخفاض ضغط دمك نتيجه للضغط على الغده النخاميه أدى إلى ظهور أعراض P.O.T.S. 849 00:37:07,443 --> 00:37:09,912 مما يؤدى لشئ غريب 850 00:37:09,979 --> 00:37:12,381 و هو كلما عالجناها كـ P.O.T.S., 851 00:37:12,448 --> 00:37:13,515 إزداد الوضع سوءً 852 00:37:13,583 --> 00:37:16,318 مما يؤدى بك إلى هذه الحاله 853 00:37:16,386 --> 00:37:17,786 العلاج هو الجراحه 854 00:37:17,854 --> 00:37:18,787 سنعيدك للوضع الطبيعى 855 00:37:18,855 --> 00:37:20,522 إذن كيف حدث لى هذا الشئ؟ 856 00:37:20,590 --> 00:37:22,457 الأم المتعجرفه 857 00:37:22,525 --> 00:37:25,861 أمزح إنها حاله خلقيه 858 00:37:25,929 --> 00:37:29,565 مثل الكثير من الأشياء التى ولدت بها هكذا 859 00:37:44,314 --> 00:37:48,650 ...ظننت أنها ستنفذ منك لذا 860 00:37:48,718 --> 00:37:50,686 شكراً 861 00:37:53,489 --> 00:37:55,290 أنا لن أرجع 863 00:37:58,094 --> 00:37:59,695 تيد) هذا خطأ) 864 00:37:59,762 --> 00:38:01,563 أعرف أنك تتألم و أنا آسف 865 00:38:01,631 --> 00:38:04,266 أنا أتكلم عن إيذائها 866 00:38:04,334 --> 00:38:05,567 أنا أحبها 867 00:38:05,635 --> 00:38:07,769 (تيد) 868 00:38:07,837 --> 00:38:10,973 شكراً لدعمك لى 869 00:38:13,443 --> 00:38:15,877 كلانا نقدر هذا 870 00:38:17,714 --> 00:38:20,082 حظ سعيد 873 00:38:46,609 --> 00:38:49,211 هل تعلمين بأننى كنت أفكر بأن 874 00:38:49,278 --> 00:38:53,348 عيد ميلادك بعد 3 أسابيع 875 00:38:53,416 --> 00:38:56,184 ما رأيك بأن نحجز الكنيسه 876 00:38:56,252 --> 00:38:57,519 و نضرب عصفورين بحجر؟ 877 00:38:59,088 --> 00:39:01,156 (لا أعرف يا (تيد 878 00:39:01,224 --> 00:39:04,259 أقل من أسبوع كنّا نقف عند المذبح 879 00:39:04,327 --> 00:39:06,128 و سعيدين تماماً 880 00:39:06,195 --> 00:39:07,763 لم يتغير شئ 881 00:39:07,830 --> 00:39:09,631 حقاً؟ 882 00:39:09,699 --> 00:39:13,135 مازلت أحبك 883 00:39:13,202 --> 00:39:15,904 هل ماتزالين تحبينى؟ 884 00:39:15,972 --> 00:39:18,373 نعم 885 00:39:18,441 --> 00:39:20,242 و لكن 886 00:39:20,309 --> 00:39:22,310 و هذا كل مايهم 887 00:39:24,681 --> 00:39:28,650 و لكننى أظن أنك مازلت تحبه 888 00:39:28,718 --> 00:39:33,021 (أنا لست شاذ يا (نيكول 889 00:39:33,089 --> 00:39:35,390 أعدك 890 00:39:35,458 --> 00:39:38,927 كيف يمكنك أن تعدنى بهذا؟ 891 00:39:38,995 --> 00:39:42,229 لأننى مازلت أؤمن بأنه يمكننا أن نختار طريقة معاشنا 893 00:39:42,899 --> 00:39:46,768 و لقد قررت الإختيار 894 00:39:46,836 --> 00:39:50,205 لذا الآن علىّ أن أختار 895 00:39:51,908 --> 00:39:52,974 (نيكول) 896 00:39:53,042 --> 00:39:55,510 أنا آسفه 897 00:39:55,578 --> 00:39:57,279 (نيك) 898 00:39:59,148 --> 00:40:01,783 لا لا 900 00:40:03,786 --> 00:40:05,587 أنا لا أودعك 901 00:40:05,655 --> 00:40:07,556 نعم 902 00:40:09,425 --> 00:40:11,727 أريد أن أتزوج بك 903 00:40:11,794 --> 00:40:15,831 علىّ أن أتزوجك 904 00:40:15,898 --> 00:40:18,066 (نيك) 905 00:40:22,505 --> 00:40:25,040 إنها ليلة الجمعه 906 00:40:28,044 --> 00:40:30,245 لقد لغيتها 907 00:40:30,313 --> 00:40:31,947 حقيقةً هذه المره 908 00:40:32,014 --> 00:40:34,816 مما يجعلك حراً فى المره القادمه 909 00:40:34,884 --> 00:40:36,518 يحدث هذا مره واحده 910 00:40:39,622 --> 00:40:42,624 حلقات المناديل 911 00:40:42,692 --> 00:40:44,826 طريقتى لأشكرك 912 00:40:44,894 --> 00:40:46,862 لمحاولة إفساد زواجك؟ 913 00:40:46,929 --> 00:40:48,830 لمحاولتك إنقاذه 914 00:40:48,898 --> 00:40:51,166 و أنا أحصل على حلقات المناديل 915 00:40:51,234 --> 00:40:54,102 الغالى منها 917 00:41:08,084 --> 00:41:12,652 لقد عينت بديله للمساعد الذى استقال 919 00:41:13,256 --> 00:41:14,389 تبدو جيده 920 00:41:16,125 --> 00:41:17,893 أحسنت أنت أيضاً 921 00:41:17,960 --> 00:41:20,862 مريضك سيرجع لمنزله غداً 922 00:41:20,930 --> 00:41:23,231 ليس لديه منزل 923 00:41:25,401 --> 00:41:27,569 هل تريد أن تتناول العشاء معى؟ 924 00:41:29,572 --> 00:41:31,439 إذن فقد وصل ويلسون لك أيضاً؟ 925 00:41:32,875 --> 00:41:35,710 لا إنه أنا فحسب 926 00:41:35,778 --> 00:41:38,547 و (لوكاس)؟ يعمل متأخراً الليله 927 00:41:40,750 --> 00:41:42,818 سأدفع أنا 928 00:41:42,885 --> 00:41:44,953 أنا لست جائعاً 929 00:41:47,156 --> 00:41:48,990 حسناً 930 00:41:56,599 --> 00:41:59,367 أنا فقط أريد ان نكون أصدقاء 931 00:42:02,939 --> 00:42:05,373 يا له من أمر مضحك 932 00:42:05,441 --> 00:42:08,999 أن نكون أصدقاء آخر ما أتمنى أن تكون العلاقه بيننا 934 00:42:11,358 --> 00:43:09,894 ترجمة د.أحـمـد خـلـيـل aboanas_100@yahoo.co.uk