6
00:00:18,896 --> 00:00:20,266
قاعة الحضور ممتلئه عن آخرها
7
00:00:21,789 --> 00:00:23,624
هل أنت متأكده؟
8
00:00:23,691 --> 00:00:25,792
و إذا لم أكن؟
9
00:00:25,860 --> 00:00:28,161
إذا فستردين لى ثمن هذا الدعوات التى أرسلتها
10
00:00:28,229 --> 00:00:29,363
إذن فلا تبالى
12
00:00:30,632 --> 00:00:32,699
تيد) شخص رائع يا أبى)
13
00:00:32,767 --> 00:00:35,135
إنه ثانى أعظم شخص عرفته فى حياتى
16
00:00:39,173 --> 00:00:42,075
أظن أننا جاهزين
20
00:01:10,104 --> 00:01:13,106
فى هذا الموقف المقدس
هاذان الشخصان حضرا أمامنا
21
00:01:13,174 --> 00:01:14,975
لكى يرتبطوا ببعض
22
00:01:15,043 --> 00:01:19,010
و إذا كان هناك أى شخص لديه سبب ليمنع إرتباطهما
24
00:01:19,180 --> 00:01:21,748
فليتحدث الآن أو فليصمت للأبد
26
00:01:23,017 --> 00:01:25,152
هذا هو ما أحب أن أسمعه
28
00:01:26,287 --> 00:01:27,888
هل تقبل أنت
(ثيودور فيليب تايلور)
29
00:01:27,955 --> 00:01:29,823
(أن تكون (نيكول مارجريت مارى
30
00:01:29,891 --> 00:01:33,060
زوجتك و تتعهد أمام الله
31
00:01:33,127 --> 00:01:34,461
و أمام هؤلاء الشهود
32
00:01:34,529 --> 00:01:36,463
أن تكون زوجاً مخلصاً و تحبها
33
00:01:36,531 --> 00:01:38,065
فى السّعه و الضيق
34
00:01:38,132 --> 00:01:40,600
فى الفرح و الحزن
35
00:01:40,668 --> 00:01:42,002
فى المرض و الصحه
36
00:01:42,070 --> 00:01:43,704
طوال عمركما؟
37
00:01:43,771 --> 00:01:47,374
أ
38
00:01:47,442 --> 00:01:48,775
أ
39
00:01:48,843 --> 00:01:52,112
(هذا ليس مضحكاً يا (تيد
40
00:01:52,180 --> 00:01:53,380
(آه (تيد
41
00:01:53,448 --> 00:01:54,514
هل أنت بخير؟
42
00:01:54,582 --> 00:01:55,749
تيدى)؟)
45
00:02:01,823 --> 00:02:03,123
تيدى)؟)
46
00:02:03,191 --> 00:02:04,791
(تيد)
47
00:02:05,600 --> 00:02:32,000
ترجمة د.أحـمـد خـلـيـل
aboanas_100@yahoo.co.uk
50
00:02:32,500 --> 00:02:35,527
الحلقه التاسعة عشر
(الإختيار)
51
00:02:52,774 --> 00:02:54,307
صباح الخير
52
00:02:54,375 --> 00:02:57,677
صباح الخير
53
00:02:57,745 --> 00:02:59,846
ما هو الوقت الآن؟
54
00:02:59,914 --> 00:03:03,450
وقت السعاده
55
00:03:03,518 --> 00:03:05,585
مازلت نائمه
56
00:03:05,653 --> 00:03:10,257
فقط اعتبري هذا كحلم
57
00:03:10,324 --> 00:03:12,893
?(ماذا سنفعل بخصوص (هاوس
58
00:03:12,960 --> 00:03:14,761
قلت حلم و ليس كابوس
59
00:03:14,829 --> 00:03:16,062
إنه فى الغرفه المجاورة
60
00:03:16,130 --> 00:03:18,331
يبدو مازال نائماً
65
00:04:00,274 --> 00:04:01,675
لقد نمت عند الجيران
66
00:04:01,742 --> 00:04:03,009
هل تعرف هذا الشخص؟
68
00:04:06,180 --> 00:04:10,784
لا أريده مؤقتاً و لكن دائم
69
00:04:10,852 --> 00:04:13,420
البارحه
70
00:04:13,488 --> 00:04:15,388
من فضلك إفعل هذا
71
00:04:16,791 --> 00:04:18,425
صباح الخير
72
00:04:18,493 --> 00:04:20,827
أحد مساعدينى استقال منذ ساعه
73
00:04:20,895 --> 00:04:23,697
و علىّ أن أعيد تنظيم جدول أعمالى الشهر القادم
74
00:04:23,764 --> 00:04:24,831
هذلا لاشئ بالنسبه لما حدث لى
75
00:04:24,899 --> 00:04:27,133
لقد استيقظت هذا الصباح فى الفراش الخاطئ
76
00:04:27,201 --> 00:04:29,369
أى فراش تكون فيه يكون هو الفراش الخاطئ
77
00:04:29,437 --> 00:04:31,938
هذا ليس ما قالته والدتك لى
78
00:04:32,006 --> 00:04:34,074
!يا لسرعة الرد
79
00:04:34,141 --> 00:04:36,076
سأذهب الآن
80
00:04:36,143 --> 00:04:39,179
إلى الموارد البشريّه
81
00:04:39,247 --> 00:04:42,082
لقد كان هو من بدأ
82
00:04:42,149 --> 00:04:44,084
لقد كان فراش طفل الجيران
83
00:04:44,151 --> 00:04:47,387
لحسن الحظ الطفل مازال يحب النوم مع أمه
84
00:04:47,455 --> 00:04:48,822
إلى أى مدى كنت سكراناً؟
85
00:04:48,890 --> 00:04:50,624
نعم كنت سكراناً
86
00:04:50,691 --> 00:04:52,692
هل أنت بخير؟
87
00:04:52,760 --> 00:04:54,628
يجب ألا تشرب الخمر أبداً
88
00:04:54,695 --> 00:04:56,463
تبدين مثل والدة الطفل الذى كنت نائماً فى فراشه
89
00:04:56,531 --> 00:04:58,498
أحتاجك فى العياده
90
00:04:58,566 --> 00:05:01,201
آسف أنا مشغول
91
00:05:01,269 --> 00:05:02,636
قل لى أن لديك مريض
92
00:05:02,703 --> 00:05:03,770
حتّى لو لم يكن لديك أى مريض
93
00:05:03,838 --> 00:05:05,038
لدىّ مريض
94
00:05:05,106 --> 00:05:07,574
يبدو ممتع
سآخذه
95
00:05:07,642 --> 00:05:08,775
أنا مدين لك بواحده
96
00:05:08,843 --> 00:05:10,076
و الآن قل لى أنه ليس لديك مريض
97
00:05:10,144 --> 00:05:11,545
أنا بالفعل لدىّ مريض
98
00:05:11,612 --> 00:05:14,180
نحن متعادلان
99
00:05:14,248 --> 00:05:17,050
أنت تعرفون كيف تمضون شهر العسل
100
00:05:17,118 --> 00:05:20,186
(هذا (د. هاوس
عدم القدره على النطق و إغماء
101
00:05:20,254 --> 00:05:21,788
لا يستطيع التحدث
102
00:05:21,856 --> 00:05:23,857
"Aphasia"
كلمه يونانيه تعنى فقدان الصوت
103
00:05:23,925 --> 00:05:26,626
لقد استبعدنا وجود أى عدوى أو ضرر بالأحبال الصوتيّه أو سكته دماغيّه
104
00:05:26,694 --> 00:05:30,230
(العديد من الأشخاص يغمى عليهم عند (المذبح
مكان إقامة الزواج فى الكنيسه
105
00:05:30,298 --> 00:05:32,132
إنها كلمه يونانيّه تعنى
تزايد العاطفه
106
00:05:32,199 --> 00:05:33,500
لقد استبعدنا كل الأسباب المشهوره التى تؤدى للإغماء
107
00:05:33,568 --> 00:05:35,999
إنخفاض ضغط الدم , إنخفاض مستوى السكر
الجفاف
109
00:05:36,971 --> 00:05:38,939
لا تقل آه
110
00:05:43,311 --> 00:05:44,511
هل تعرف ماذا أصابه؟
111
00:05:44,579 --> 00:05:48,915
استلقى على جانبك الأيمن و اكشف ثوبك
112
00:05:48,983 --> 00:05:51,017
هناك شئ واحد فقط لم يختبروه
113
00:05:51,085 --> 00:05:53,053
إختبار لماذا؟
114
00:05:53,120 --> 00:05:54,988
الإدعاء
116
00:05:56,757 --> 00:05:58,024
الإختبار إيجابى
117
00:05:58,092 --> 00:06:00,860
أنا أستطيع التحدث
118
00:06:00,928 --> 00:06:02,562
أنا لم أكن أدعى
119
00:06:02,630 --> 00:06:05,398
صوتى رجع للتو
120
00:06:05,466 --> 00:06:08,101
أنا لست الشخص الذى يجب أن تقنعه
121
00:06:08,169 --> 00:06:10,503
أعلم أنه لم يكن يدعى
122
00:06:10,571 --> 00:06:12,772
إذا كانت تصدق هذا
ربما تكون لا تريد أن تحرجه فقط
123
00:06:12,840 --> 00:06:14,608
ماذا عن الإغماء؟
124
00:06:14,675 --> 00:06:15,942
حسناً
125
00:06:17,078 --> 00:06:19,145
هل صدقت هذا أيضاً؟
126
00:06:19,213 --> 00:06:21,581
لماذا سيدعى أى شئ؟
127
00:06:21,649 --> 00:06:23,817
Kryo podia
128
00:06:23,884 --> 00:06:26,186
إنها كلمه يونانيه تعنى
عْلم
129
00:06:26,253 --> 00:06:28,888
لازال عليك الإحتفاظ بخاتم الخطوبه
130
00:06:32,293 --> 00:06:34,361
لا أظن أنه كان يدعى
131
00:06:34,428 --> 00:06:36,896
هذا لأنك ساذج أكثر منى
132
00:06:36,964 --> 00:06:38,865
فى الحقيقه
133
00:06:38,933 --> 00:06:40,533
لا أصدق أنك ألغيت الزواج المفتوح
134
00:06:40,601 --> 00:06:41,868
و لكن أظن أن زوجتك هى من ألغته
135
00:06:41,936 --> 00:06:44,503
و أنت كذبت عليها بشأن إلغائك له
137
00:06:45,606 --> 00:06:47,607
لست الشخص الذى يلقى بتصريح ذهبى من زوجته فى الزباله
138
00:06:47,675 --> 00:06:49,175
و بنفس المنطق
139
00:06:49,243 --> 00:06:51,378
لست الشخص الذى يترك عمل مربح لكى يجئ ليعمل معك
140
00:06:51,445 --> 00:06:53,747
هذا هو سبب عملك معى بالتحديد
141
00:06:53,814 --> 00:06:55,815
أنت تعوّض نفسك بالعلاقات الجنسيه
142
00:06:55,883 --> 00:06:57,083
من تغيير عملك المربح
143
00:06:57,151 --> 00:06:58,385
أنا لست الشخص الذى يسهل التنبؤ به
144
00:06:58,452 --> 00:07:00,553
و الدليل أنك غالباً لا تتوقع منى
145
00:07:00,621 --> 00:07:02,122
أن أدعوك للعشاء معى الليله
146
00:07:02,189 --> 00:07:03,890
لا شكراً
147
00:07:03,958 --> 00:07:04,991
ألن تفكر فيه ؟
148
00:07:05,059 --> 00:07:07,160
لقد فعلت ذلك سريعاً
149
00:07:07,228 --> 00:07:09,829
الحقيقه هو أنه منذ أن ألغيت هذا الزواج المفتوح
150
00:07:09,897 --> 00:07:11,531
و زوجتى ممتنّه لى جداً
151
00:07:11,599 --> 00:07:12,999
و يمكننى أن أظهر ذلك
152
00:07:13,067 --> 00:07:14,100
إذا خرجت مع رئيسى فى العمل
153
00:07:14,168 --> 00:07:15,969
لا أحد يمكنه لومى
154
00:07:16,037 --> 00:07:19,372
موافق إذا حضرت زوجتك
155
00:07:19,440 --> 00:07:21,041
لا هذا هو مقصدى
156
00:07:21,108 --> 00:07:22,175
....أحتاج إلى القليل من
أنت تكذب
157
00:07:22,243 --> 00:07:23,276
أنا لا أكذب
158
00:07:23,344 --> 00:07:25,211
إذن فلن أجئ الليله
159
00:07:26,580 --> 00:07:30,717
حسناً مطعم فونتينا فى الثامنه و النصف مساءً
161
00:07:35,122 --> 00:07:36,923
أنت تصدقينى أليس كذلك؟
162
00:07:36,991 --> 00:07:39,292
بالتأكيد أصدقك
163
00:07:39,360 --> 00:07:41,061
حسناً هيا بنا لنتزوج
164
00:07:41,128 --> 00:07:43,662
سنأخذ تاكسى إلى الكنيسه مباشرة لإتمام زواجنا
166
00:07:43,698 --> 00:07:44,898
هل أنت جاد؟
167
00:07:44,965 --> 00:07:46,700
لقد خرجت لتوك من غرفة الطوارئ
168
00:07:46,767 --> 00:07:48,068
بالضبط لقد خرجت
169
00:07:48,135 --> 00:07:49,502
أشعر بأننى بصحه جيده
170
00:07:51,238 --> 00:07:53,273
لدينا الملابس المناسبة للزواج
172
00:07:56,444 --> 00:07:59,779
(تيد)
ماذا بك؟
173
00:07:59,847 --> 00:08:01,047
...هل أنت
ماذا بك؟
174
00:08:01,115 --> 00:08:03,483
يا إلهى هل يمكن أن يساعدنا أحد؟.
175
00:08:03,551 --> 00:08:05,618
من فضلك
أرجوكى أسرعى
176
00:08:05,686 --> 00:08:07,454
تنفس فحسب
يا إلهى
177
00:08:07,521 --> 00:08:11,825
لابد و أنه توجد طرق أفضل لإلغاء الزواج
178
00:08:11,892 --> 00:08:13,426
رساله على موقع تويتر كمثال
179
00:08:13,494 --> 00:08:15,161
إرتشاح فى الغشاء المحيط بالرئتين
180
00:08:15,229 --> 00:08:17,731
هل تظن أن رئتيه تدعيان هذا؟
181
00:08:17,798 --> 00:08:19,899
يوجد على الأقل 200 سم من الإرتشاح
182
00:08:19,967 --> 00:08:23,369
دعنا نقول أن جميع أعراضه حقيقيه
183
00:08:23,437 --> 00:08:27,105
إشرح كيف اختفت واحده منهم فجأة بدون استخدام كلمة (قدرة مريم العذراء)؟
185
00:08:27,408 --> 00:08:30,176
إذا كان الإرتشاح بسبب مرض فى جسمه عامةً و ليس الرئه فقط
186
00:08:30,244 --> 00:08:32,746
فسوف يفسر باقى أعراضه
187
00:08:32,813 --> 00:08:34,147
و سواء كنت تصدقه أم لا
188
00:08:34,215 --> 00:08:35,949
علينا أن نكتشف سبب هذا الإرتشاح الرئوى
189
00:08:36,016 --> 00:08:37,617
لقد استبعدت غرفة الطوارئ العدوى
190
00:08:37,685 --> 00:08:39,819
عدد كرات الدم البيضاء يستبعد العدوى الطفيليّه
191
00:08:39,887 --> 00:08:42,322
دواء يأخذه و لا يخبرنا به
192
00:08:42,389 --> 00:08:43,823
أنت فعلاً لا تثق فى هذا الرجل , هل تثق به؟
193
00:08:43,891 --> 00:08:47,093
أنا لا أثق حتّى فى غرفة الطوارئ
194
00:08:47,161 --> 00:08:49,095
لنستبعد العدوى بأنفسنا
195
00:08:49,163 --> 00:08:50,764
خذوا عينه من رئته و قوموا بعمل مزرعه بكتيريّه
196
00:08:50,831 --> 00:08:52,599
و فحص نسيجى لإستبعاد السرطان و قيسوا ضغط دمّه
197
00:08:52,666 --> 00:08:54,000
..نحن بالفعل
198
00:08:54,068 --> 00:08:56,302
دعنا تنحدث عن الزفاف بينما تقول هذا
199
00:08:56,370 --> 00:08:57,871
إفحصوا منزله عن أى شئ آخر يمكن أن يسبب هذا
200
00:08:57,938 --> 00:09:00,306
لقد انتقل للعيش مع خطيبته منذ 3 أشهر
201
00:09:00,374 --> 00:09:03,176
التسمم من البيئه سيحتاج لأكثر من 3 أشهر لتظهر أعراضه
202
00:09:03,244 --> 00:09:05,812
أنت تفحص بيت خطيبته
203
00:09:05,880 --> 00:09:07,814
و أنتم تفحصوا المنزل الذى كان يعيش به عندما كان عازباً
204
00:09:07,882 --> 00:09:09,582
و الذى يعيش فيه شخص آخر؟
205
00:09:09,650 --> 00:09:11,484
أظن ذلك
206
00:09:15,990 --> 00:09:17,323
ليس الزجاج
لا
209
00:09:22,263 --> 00:09:26,466
يبدو المكان منذ الستينيّات
210
00:09:26,534 --> 00:09:28,067
يمكن أن يحتوى الطلاء على الرصاص
211
00:09:28,135 --> 00:09:30,510
إضطراب فى شهية الإنسان يجعله يميل أكثر إلى الأشياء التى لا تؤكل كالتراب و القاذورات و الطباشير غالباً يكون نتيجه لنقص فى المعادن و يعتبر الوسواس القهرى من مسبباته أيضاً و يعتمد علاجد على علاج المسبب له
picaهل تظن أن مريضنا لديه
212
00:09:30,538 --> 00:09:31,938
إضطراب فى شهية الإنسان يجعله يميل أكثر إلى الأشياء التى لا تؤكل كالتراب و القاذورات و الطباشير غالباً يكون نتيجه لنقص فى المعادن و يعتبر الوسواس القهرى من مسبباته أيضاً و يعتمد علاجد على علاج المسبب له
إذا كان هذا سيخرجنا من هنا
213
00:09:32,006 --> 00:09:36,009
قبل أن يصل مالك المنزل
نعم
214
00:09:36,076 --> 00:09:38,211
ماذا ستخبر فتاة العلاج الطبيعى التى كنت تواعدها؟
215
00:09:38,279 --> 00:09:41,114
أننى غيرت رأيى
216
00:09:41,182 --> 00:09:43,016
لا لم تغيّر رأيك
217
00:09:43,083 --> 00:09:44,851
أنت عصبى أكثر من المعتاد
218
00:09:44,919 --> 00:09:48,988
بسبب ما قمنا به من إقتحام لهذا المكان
219
00:09:49,056 --> 00:09:51,224
ما هذا؟
220
00:09:51,292 --> 00:09:53,426
هذا سقف مشتبه به
221
00:09:56,330 --> 00:09:57,931
ماذا تفعلين؟
222
00:09:57,998 --> 00:09:59,699
أريد أن أرى ما فوقه
223
00:09:59,767 --> 00:10:03,870
سقف آخر
224
00:10:03,938 --> 00:10:07,574
مصنّع من خامه كاتمه للصوت منذ 40 عام
225
00:10:07,641 --> 00:10:09,175
إلتهاب مزمن فى نسيج الرئه نتيجه للتعرض للأسبستوس لفترة طويلهد
Asbestosis.
أحب هذا
226
00:10:09,243 --> 00:10:10,577
سأنتظرك فى السياره
227
00:10:10,644 --> 00:10:12,846
ما الذى يحدث هنا؟
228
00:10:12,913 --> 00:10:14,447
لا عليك
229
00:10:14,515 --> 00:10:15,481
نحن أطباء
230
00:10:15,549 --> 00:10:16,816
لم يكن هناك أحد فى المنزل
231
00:10:16,884 --> 00:10:18,318
حسناً سأتصل بالبوليس
232
00:10:18,385 --> 00:10:21,054
(هل تعرف شخص يدعى (تيد تايلور
لقد كان يعيش هنا من قبل
233
00:10:21,121 --> 00:10:22,689
نعم ماذا عنه؟
234
00:10:22,756 --> 00:10:24,224
(إنه مريضنا فى مستشفى (برينستون بلانسبورو
235
00:10:24,291 --> 00:10:25,692
هل هو بخير؟
236
00:10:25,759 --> 00:10:26,860
نظن أن لديه
aspepstosis
237
00:10:26,927 --> 00:10:28,528
من إطارات السقف
238
00:10:28,596 --> 00:10:29,929
إنها لا تحتوى على أسبستوس لقد تفقدت ذلك عندما انتقلت إلى هنا
239
00:10:29,997 --> 00:10:31,798
إلى أى درجه هو مريض؟
240
00:10:31,866 --> 00:10:33,132
هل هو صديقك؟
241
00:10:33,200 --> 00:10:34,500
كان
242
00:10:34,568 --> 00:10:38,805
فى الحقيقه لقد كان شريكى الجنسى لمدة 3 سنوات
243
00:10:42,267 --> 00:10:43,534
أنا لست شاذ جنسياً
حقاً؟
244
00:10:43,601 --> 00:10:45,402
لأن هذا سيفسر رغبتك فى إلغاء الزواج
245
00:10:45,470 --> 00:10:47,337
و شريكك الجنسى
246
00:10:47,405 --> 00:10:49,239
إذن فأنت ثنائى الجنس؟
247
00:10:49,307 --> 00:10:51,041
لا أنا معتدل جنسياً
248
00:10:51,109 --> 00:10:52,776
كوتر) الشخص الذى قابلتموه شاذ جنسياً)
249
00:10:54,048 --> 00:10:57,117
لقد كان معجباً بى لهذا غادرت
250
00:10:57,184 --> 00:10:58,785
بعد 3 سنوات
حسناً هذا ممكن
251
00:10:58,853 --> 00:11:01,120
كون الرجل الذى تنام معه شاذ
لا يعنى أنك شاذ أيضاً
253
00:11:01,589 --> 00:11:02,956
لم نكن ننام معاً
254
00:11:03,023 --> 00:11:04,290
ما علاقة هذا بى؟
255
00:11:04,358 --> 00:11:06,400
عدوى فيروسيًه تنتقل غالبأ عن طريق القبلات و العلاقه الجنسيًه يعتقد أن هذا الفيرس يسبب عدة أنواع من السرطان و يضعف المناعه
عينة الرئه أظهرت
epistein barr virus
256
00:11:06,427 --> 00:11:07,861
عدوى فيروسيًه تنتقل غالبأ عن طريق القبلات و العلاقه الجنسيًه يعتقد أن هذا الفيرس يسبب عدة أنواع من السرطان و يضعف المناعه
غرفة الطوارئ عادةً لا تقوم بهذا الإختبار
257
00:11:07,928 --> 00:11:09,395
ذلك يفسر الإرتشاح الرئوى
258
00:11:09,463 --> 00:11:11,564
و يمكن أن تكون أعراضه غير ظاهره
259
00:11:11,632 --> 00:11:13,666
كيف يمكن لشخص عمره 27 عام أن يصاب بالفيرس؟
260
00:11:13,734 --> 00:11:15,735
سنك أصغر من أن تصاب بمرض القبلات
261
00:11:15,803 --> 00:11:17,937
إلا إذا كان جهازك المناعى ضعيف
262
00:11:18,005 --> 00:11:19,773
هل كان هناك أى علاقه جنسيّه غير آمنه؟
263
00:11:19,840 --> 00:11:21,174
(سنحتاج لفحصك لفيرس (الإيدز
264
00:11:21,242 --> 00:11:23,376
لم يكن هناك أى علاقه جنسيه من أى نوع
265
00:11:23,444 --> 00:11:27,347
حسناً سنختبر خطيبتك
266
00:11:27,414 --> 00:11:28,848
هل هى مصدر العدوى؟
267
00:11:28,916 --> 00:11:30,583
انتظر
268
00:11:32,620 --> 00:11:35,855
ربما كان هناك بعض التواصل
269
00:11:35,923 --> 00:11:37,557
و لكنن لست شاذ
270
00:11:37,625 --> 00:11:39,759
الشذوذ الجنسى
271
00:11:39,827 --> 00:11:41,427
واحد من اكثر الحوادث حدوثاً فى المنزل
272
00:11:41,495 --> 00:11:42,862
لقد فعلت العديد من الأشياء الغبيه
273
00:11:42,930 --> 00:11:44,164
و لكننى غيرت حياتى
274
00:11:44,231 --> 00:11:45,665
أنا معتدل جنسيا مثل أى شخص منكم
275
00:11:45,733 --> 00:11:47,967
ليس عليكم أن تصدقونى
276
00:11:48,035 --> 00:11:54,205
(يمكنكم أن تختبرونى طالما لا تخبروا (نيكول
278
00:11:54,241 --> 00:11:57,577
و ما شأنها بهذا؟
279
00:11:57,645 --> 00:12:00,111
لا أرى أى مشكله فى زواجه من امراه معتدله جنسيّا
281
00:12:00,181 --> 00:12:01,948
و لكن هذا سيجعل كلاهما بائسين فى زواجهما
282
00:12:02,016 --> 00:12:04,150
مثل باقى الزيجات
283
00:12:04,218 --> 00:12:08,319
لديه الحق فى العيش و الحريّه و الحزن مثل أى شخص فينا
285
00:12:08,322 --> 00:12:10,123
بالتأكيد لا داعى لأن تنظروا لى
286
00:12:10,191 --> 00:12:11,491
لا أقول أنه إختيار رائع
287
00:12:11,559 --> 00:12:13,226
إنه إختياره هو فحسب
288
00:12:13,294 --> 00:12:17,000
و هو إختيارها أيضاً الذى لن تختاره إذا عرفت أنه شاذ جنسيّا
290
00:12:17,164 --> 00:12:18,298
و إلى متى سيدوم إختيارها له طالما أنه ليس لدينا الحق فى إخبارها
292
00:12:19,834 --> 00:12:21,634
كما لو أنك لم تخالف القواعد من قبل
293
00:12:21,702 --> 00:12:24,103
أنت تواعدين الرجال و الفتيات
294
00:12:24,171 --> 00:12:26,306
أظن سيجئ وقت تختارين فيه
295
00:12:26,373 --> 00:12:28,341
أنا لا أكذب عمّا أنا عليه
296
00:12:28,409 --> 00:12:29,576
المرضى الذين يكذبون لم يضايقوك من قبل
297
00:12:29,643 --> 00:12:31,810
لم يكن المرضى يكذبون بشأن حياتهم الجنسيه
299
00:12:31,912 --> 00:12:34,580
أنت تتضايقين فقط عندما يتعلق الأمر بشخص ما
301
00:12:34,949 --> 00:12:38,600
هل أتضايق بسبب أن الناس تؤذى الآخرين لأنهم غير قادرين على مواجهة الحقيقه؟
303
00:12:38,719 --> 00:12:40,520
نعم آسفه بشأن ذلك
304
00:12:40,588 --> 00:12:42,689
قل لى أنها لا تنظر لى
305
00:12:49,597 --> 00:12:51,164
سلبى؟
نعم
306
00:12:51,232 --> 00:12:54,000
يبدو أن كونه شاذ لم يجعله مريضاً
307
00:12:54,068 --> 00:12:58,004
إذن ربما كان كونه معتدل جنسيّا هو السبب
308
00:12:59,206 --> 00:13:01,441
الإختبار سلبى للإيدز
309
00:13:01,508 --> 00:13:02,675
لقد أخبرتك
310
00:13:02,743 --> 00:13:04,711
ما الذى لم تخبرنا إياه؟
311
00:13:04,778 --> 00:13:06,713
كيف حولت حياتك؟
312
00:13:06,780 --> 00:13:08,648
يمكن أن يكون صعباً
إنه كذلك فعلاً
313
00:13:08,716 --> 00:13:10,650
بصراحه من المستحيل أن تقلب حياتك معتمداً على نفسك
314
00:13:10,718 --> 00:13:12,185
لقد تحدثت لبعض الأشخاص
315
00:13:12,253 --> 00:13:14,320
لقد كان أكثر من مجرد حديث أليس كذلك؟
316
00:13:17,191 --> 00:13:19,759
أعلم أن هذا شئ شخصى
317
00:13:19,827 --> 00:13:22,462
و لكننى هنا لأساعدك
318
00:13:26,200 --> 00:13:28,801
لقد كنت آخذ علاج
319
00:13:28,869 --> 00:13:30,436
علاج التحويل
320
00:13:30,504 --> 00:13:33,806
لقد ذهب إلى معسكر لمدة 3 أسابيع للتأهيل النفسى
321
00:13:33,874 --> 00:13:37,443
حقنوه بمواد تجعله يتقيأ بينما يشاهد الشذود الجنسى
322
00:13:37,511 --> 00:13:38,740
دواء كان يستخدم فى علاج الشذوذ الجنسى و الآن يستخدم فى علا جإدمان الهيروين و أيضاً كمقيئ
Apomorphine
323
00:13:38,746 --> 00:13:40,847
الأول يستخدم فى العلاج النفسى و الثانى مثبط للمناعه و كلاهما يسبب القيئ
Or lithium chloride
or cyclophosphamide.
324
00:13:40,915 --> 00:13:41,948
لا يعرف
325
00:13:42,016 --> 00:13:43,283
و عندما لم ينجح هذا
326
00:13:43,350 --> 00:13:45,351
أعطوه هرمونات الذكورة
327
00:13:45,419 --> 00:13:46,953
هذه الهرمونات يمكن أن تفسر الإرتشاح الرئوى
328
00:13:47,021 --> 00:13:49,255
و العلاج بالصدمات الكهربائيه و الأدويه المسببه للتشنجات يفسر باقى الأعراض
329
00:13:49,323 --> 00:13:52,191
هل أعطوه علاج يحدث تشنجات ليصبح معتدل جنسيّا؟
330
00:13:52,259 --> 00:13:54,227
لكى يطلقوا الجزء الصحيح من داخله
331
00:13:54,295 --> 00:13:56,162
ضرر الأعصاب يفسر فقد القدرة على التكلم
332
00:13:56,230 --> 00:13:57,864
العلاج بالأدويه المسببه للتشنجات لا يسبب ضرر فى الأعصاب
333
00:13:57,932 --> 00:13:59,165
إلا إذا تمت فى
334
00:13:59,233 --> 00:14:02,201
معسكر للشعوذه و الدجل
335
00:14:02,269 --> 00:14:03,736
أجروا رسم كهربائى للمخ
336
00:14:03,804 --> 00:14:07,273
لنرى هل جعلوه معتدل جنسيّاً أم ثنائى الجنس؟
337
00:14:17,584 --> 00:14:20,887
آسف لقد نسيت تماماً
338
00:14:20,955 --> 00:14:24,424
زوجتى تحضر درس لفن الخزف كل يوم ثلاثاء الساعه الثامنه
339
00:14:24,491 --> 00:14:26,459
إنها على بعد نصف ساعه بالسياره من هنا
340
00:14:26,527 --> 00:14:29,829
لن ترجع قبل العاشره و النصف
341
00:14:29,897 --> 00:14:32,865
(إنها تذهب للدرس مع صديقتها (مارلى
342
00:14:32,933 --> 00:14:35,435
تأمل أن تصنع طاقم شاى من الخزف
343
00:14:37,237 --> 00:14:38,771
هل تريد أن تتصل بها؟
344
00:14:38,839 --> 00:14:41,574
لا داعى لقد أرسلت لها رساله بالفعل
345
00:14:41,642 --> 00:14:45,878
و ها هى هنا الآن
346
00:14:45,946 --> 00:14:50,249
أظن أنك مازلت تواعد فتاة العلاج الطبيعى
347
00:14:50,317 --> 00:14:52,952
لديك عدة إحتياطيّه فى سيارتك
348
00:14:53,020 --> 00:14:55,288
لا تريد أن ترجع إلى منزلك و تكشف رائحتك حقيقتك
349
00:14:55,356 --> 00:14:57,190
نعم حسناً أنت محق فى كل شئ
350
00:14:57,257 --> 00:14:58,358
(و لكن يا (هاوس
أرجوك لا تخبرها
351
00:14:58,425 --> 00:15:00,727
(أهلا (راشيل
(أهلا (د.هاوس
352
00:15:00,794 --> 00:15:01,961
لم أكن أعرف أنك ستكون هنا
353
00:15:02,029 --> 00:15:04,063
أهلاً عزيزى وصلتنى رسالتك
354
00:15:04,131 --> 00:15:05,865
لقد كنت على وشك المغادره
355
00:15:05,933 --> 00:15:08,167
لدى درس للخزف
356
00:15:08,235 --> 00:15:10,703
حقاً
أحب الخزف
357
00:15:10,771 --> 00:15:12,972
حتى إننى نجحت فى إقناع (كريس) بالقدوم للمشاركه فى أحد الدروس
358
00:15:13,040 --> 00:15:14,640
بالطبع إنه فى فصل المبتدئين
359
00:15:14,708 --> 00:15:17,043
أنتت تشارك فى درس للخزف
360
00:15:17,111 --> 00:15:18,478
ليالى الجمعه أليس كذلك؟
361
00:15:18,545 --> 00:15:20,613
ليالى الجمعه
لقد بدا كشئ ممتع
362
00:15:22,916 --> 00:15:24,684
(يجب أن تنضمى (لكريس
363
00:15:24,752 --> 00:15:26,552
أتعلم سأفعل هذا
364
00:15:26,620 --> 00:15:28,855
حسناً علىّ أن أذهب
365
00:15:28,922 --> 00:15:31,224
لأعد طقم شاى خزفى
366
00:15:40,100 --> 00:15:43,036
لابد و أننى قد نمت فى الإستراحه
367
00:15:43,103 --> 00:15:44,270
ما الذى يفعلونه؟
368
00:15:44,338 --> 00:15:45,338
تخطيط كهربائى للمخ
369
00:15:45,406 --> 00:15:47,140
لماذا؟
370
00:15:47,207 --> 00:15:49,008
نحن نبحث عن أى ضرر فى الأعصاب
371
00:15:49,076 --> 00:15:49,942
التى يمكن أن تتسبب فى أعراضه
372
00:15:50,010 --> 00:15:51,444
ضرر من ماذا؟
373
00:15:51,512 --> 00:15:53,513
رضّ بالرأس
374
00:15:53,580 --> 00:15:55,415
هل حدثت له حادثه؟
375
00:15:55,482 --> 00:15:56,749
لم يكن حادث
376
00:15:56,817 --> 00:15:58,618
لقد كان قبل أن تتعارفا
377
00:15:58,685 --> 00:16:01,120
حسناً ماذا حدث؟
هل تم إدخالة المستشفى؟
378
00:16:01,188 --> 00:16:03,489
يمكنك أن تسأليه عن هذا
379
00:16:05,626 --> 00:16:08,161
لقد ظهرت النتائج
380
00:16:15,002 --> 00:16:17,403
كل شئ يبدو طبيعياًً
381
00:16:17,471 --> 00:16:19,739
انظر إلى هذا
382
00:16:19,807 --> 00:16:20,973
موجات بيتا تتصاعد
383
00:16:21,041 --> 00:16:21,974
ماذا يعنى هذا؟
384
00:16:22,042 --> 00:16:23,509
لست متأكد
385
00:16:23,577 --> 00:16:26,112
إنه ينهار
جهاز الصدمات
386
00:16:26,180 --> 00:16:27,980
ما الذى يحدث له؟
387
00:16:28,048 --> 00:16:29,582
لديه أزمه قلبيّه
388
00:16:32,052 --> 00:16:33,920
اشحن
ابتعدوا
389
00:16:35,062 --> 00:16:36,729
رسم القلب الكهربائى لم يظهر أى شئ غير طبيعى
390
00:16:37,840 --> 00:16:39,808
إذن ما سبب الأزمه القلبيه؟
391
00:16:39,875 --> 00:16:41,876
أربع طرق لكى توقف القلب
392
00:16:41,944 --> 00:16:47,279
مشاكل فى التوصيل الكهربى داخل القلب أو مشاكل فى سريان الدم للقلب أو نزيف
خلل كهربائى أو إنسداد أو نزيف
394
00:16:47,481 --> 00:16:48,615
هذه 3 طرق و ليست أربع
396
00:16:49,051 --> 00:16:50,285
و الخيانه
397
00:16:51,720 --> 00:16:53,121
آسف
398
00:16:53,189 --> 00:16:54,456
هكذا يمكن أن تفطر قلب شخص
399
00:16:54,523 --> 00:16:58,927
(لقد وجدت درس للخزف فى (ترينتون
400
00:16:58,994 --> 00:17:02,363
و قد كان الصف ممتلئاً عن آخره و لهذا لن تشاركنى زوجتى فيه
401
00:17:02,431 --> 00:17:06,034
تحليل الإرتشاح الرئوى استبعد فشل القلب
402
00:17:06,102 --> 00:17:09,137
و الآن عليك أن تجد صناعات فخّاريه لتاوب
403
00:17:09,205 --> 00:17:10,738
كلما كان شكلها أسوأ
كلما كان أفضل
404
00:17:10,806 --> 00:17:12,140
إذن سنقوم بعمل أشعه لاصبغه لتصوير الأوعيه الدمويه
405
00:17:12,208 --> 00:17:13,441
لنرى إذا ما كانت مسدوده أم تنزف
406
00:17:13,509 --> 00:17:14,442
يجب أن تكون طبيب
407
00:17:23,018 --> 00:17:25,920
سأذهب لنادى السحاقيات الجديد هذا المساء
408
00:17:25,988 --> 00:17:28,189
حياتك جميله
409
00:17:28,257 --> 00:17:30,592
هل تريد أن تجئ؟
412
00:17:41,437 --> 00:17:44,271
كنت أخبر سيده عمرها 33 عام أن لديها سرطان بالثدى
414
00:17:44,607 --> 00:17:47,175
لا لم تكن
كيف تعرف؟
415
00:17:47,243 --> 00:17:51,676
لأنه إذا كنت كذلك لكنت تحتاج للنظر إلى كمّ الألم فى عينيها لكى ترى الإهتمام فى عينك
417
00:17:51,700 --> 00:17:53,715
لماذا تعد لى مواعيد مع فريق عملى؟
418
00:17:53,782 --> 00:17:55,917
طلب منى تاوب ذلك بطريقه ملتويه
419
00:17:55,985 --> 00:17:58,253
و لكن 13 طلبت ذلك بكل وضوح
420
00:17:58,320 --> 00:18:00,021
أنا أفعل هذا لكى أساعدك
421
00:18:00,089 --> 00:18:03,955
بأن تحضّر لى ميعاد مع فتاه ذابه لا أستطيع النوم معها و تختار 13؟
424
00:18:04,260 --> 00:18:05,960
لقد أصبحت أقضى المزيد من الوقت مع سام
425
00:18:06,028 --> 00:18:07,362
أعلم أن هذا يشق عليك
426
00:18:07,429 --> 00:18:08,863
ظننت إذا أصبح لك بعض الصحبه
427
00:18:08,931 --> 00:18:10,365
أنا لا أحتاج لمساعدتك
428
00:18:10,432 --> 00:18:12,333
إذن إعتبر هذا مساعده للطفل ذو ال4 أعوام الذى يقطن بجوارنا
429
00:18:12,401 --> 00:18:14,636
لقد أعطيته دولار
430
00:18:14,703 --> 00:18:16,171
كم لزمك أن تدفع؟
431
00:18:16,238 --> 00:18:17,338
لا شئ؟
432
00:18:17,406 --> 00:18:18,873
أخبرتهم فقط أنك ربما تشعر ببعض الإكتئاب
433
00:18:18,941 --> 00:18:21,175
و لقد كانوا مهتمين بأن يكون لك صحبه
435
00:18:23,879 --> 00:18:25,246
مئة دولار
436
00:18:25,314 --> 00:18:26,814
فورمان) أراد 200)
437
00:18:26,882 --> 00:18:28,550
هاوس) أنا قلقل عليك)
438
00:18:28,617 --> 00:18:30,985
كان يمكن أن تنتهى فى سجن أو أسوأ
439
00:18:31,053 --> 00:18:33,288
مما يشعرك بتأنيب الضمير
440
00:18:33,355 --> 00:18:36,024
إذن أفعل شئ أحمق و أنت تكافئنى عليه
441
00:18:36,091 --> 00:18:38,059
إقرأ أى دليل إرشادى للآباء
442
00:18:38,127 --> 00:18:40,028
هذا لا يساعدنى
إنه يساعدك
443
00:18:40,095 --> 00:18:44,464
حسناً لقد فعلت هذا من أجل علاقتى بسام
بعيداً عن مصلحتى الشخصيّه
445
00:18:45,301 --> 00:18:48,469
حسناً
446
00:18:48,537 --> 00:18:49,837
هل ستذهب؟
447
00:18:49,905 --> 00:18:52,040
من أجلك
448
00:18:52,107 --> 00:18:54,209
شكراً
449
00:18:54,276 --> 00:18:55,643
هذا لن ينجح على الرغم من ذلك
450
00:18:55,711 --> 00:18:57,512
ربما
451
00:18:57,580 --> 00:19:00,515
لكن ما مدى سوء قضاء ليله فى نادى للسحاقيًات؟
452
00:19:07,890 --> 00:19:12,527
كيف حالك؟
453
00:19:12,595 --> 00:19:15,597
أزمه قلبيًه فى سن ال 27
454
00:19:15,664 --> 00:19:20,368
لقد قالوا أنك أصبت فى رأسك من قبل
455
00:19:20,436 --> 00:19:24,672
لقد سقطت من على سلم و أصبت رأسى
456
00:19:24,740 --> 00:19:27,008
لقد كان حادثاً غبيّاً
457
00:19:27,076 --> 00:19:29,110
حادثه
458
00:19:30,946 --> 00:19:32,947
نريد أن نجهزك من أجل تصوير الأوعيه الدمويّه
459
00:19:33,015 --> 00:19:34,983
الفاليوم سيساعدك على الإسترخاء
460
00:19:35,050 --> 00:19:38,419
سنضع قسطره فى شريانك الفخذى
461
00:19:38,487 --> 00:19:40,455
(تيد)
هل لديه أزمه قلبيّه أخرى؟
462
00:19:40,522 --> 00:19:42,257
لا أظن هذا معدل ضربات قلبه سليم
463
00:19:46,161 --> 00:19:47,395
هل أنت بخير؟
464
00:19:47,463 --> 00:19:50,031
لم تكن تناقش خطط الزفاف أليس كذلك؟
465
00:19:50,099 --> 00:19:51,966
لا
466
00:19:52,034 --> 00:19:53,468
أظن أننى
467
00:19:55,638 --> 00:19:57,639
أغمى علىّ
468
00:19:57,706 --> 00:20:04,100
تسارع ضربات القلب عندما يقف الشخص فى محاوله من الجسم لتعويض إنخفاض ضغط الدم
P.O.T.S.
471
00:20:04,146 --> 00:20:05,680
يرجع للطبيعى عندما يستلقى مجدداً
472
00:20:05,748 --> 00:20:07,981
لقد كان مستلقى عندما تفحصنا ضغط دمه مرتان
474
00:20:08,183 --> 00:20:09,217
إنخفاض ضغطه لفتره طويله
475
00:20:09,285 --> 00:20:10,518
يمكن أن يكون قد تسبب فى الأزمه القلبيه
476
00:20:10,586 --> 00:20:11,586
و أيضاً يفسر الإغماء
477
00:20:11,654 --> 00:20:13,620
و فقده النطق عندما كان واقفاً
479
00:20:13,822 --> 00:20:15,722
ثم جعلته يستلقى على السرير لكى تفحصه
481
00:20:16,025 --> 00:20:17,592
رجع الضغط للطبيعى فعادت قدرته على الكلام
482
00:20:17,660 --> 00:20:19,260
وخذه بالإبره لم يكن له علاقه بهذا
483
00:20:19,328 --> 00:20:20,528
يمكن أن يكون بسبب
484
00:20:20,596 --> 00:20:22,363
عدوى بكتيريه أو فيروسيه مثل فيرس
Epistein Barr
485
00:20:22,431 --> 00:20:25,099
مشتق من الكورتيزون يعمل على تقليل إخراج الأملاح من الكلى مما يؤدى لإرتفاع الضغط
أعطوه
fludracortisone
486
00:20:25,167 --> 00:20:27,735
لم تقرأ درس الخزف الذى تحضره ,أليس كذلك؟
487
00:20:27,803 --> 00:20:29,771
بلى هل قرأته أنت؟
488
00:20:29,838 --> 00:20:31,439
أنا متأكد أن زوجتك قرأته
489
00:20:31,507 --> 00:20:33,808
كلنا نعلم أنهم يعدون شئ من أجل إحتفال الرابع من يوليو
490
00:20:33,876 --> 00:20:36,444
إنها تتوقع شئ متلألئ كالنجوم
491
00:20:40,582 --> 00:20:42,150
نيكول؟
492
00:20:42,217 --> 00:20:43,351
نعم؟
493
00:20:43,419 --> 00:20:45,420
(كوتر ماكلين)
494
00:20:45,487 --> 00:20:47,188
(أنا صديق قديم لـ (تيد
495
00:20:47,256 --> 00:20:48,289
أهلاً
496
00:20:48,357 --> 00:20:50,858
كيف حاله؟
497
00:20:50,926 --> 00:20:53,461
لقد مرّ بأزمه قلبيه
498
00:20:55,998 --> 00:20:59,801
يا إلهى
499
00:20:59,868 --> 00:21:01,035
لقد أعطوه بعض الأدويه
500
00:21:01,103 --> 00:21:03,638
التى جعلته ينام
501
00:21:03,706 --> 00:21:05,273
كيف تتحملين الأمر؟
502
00:21:05,341 --> 00:21:08,643
أنا بخير شكراً
503
00:21:10,012 --> 00:21:13,648
لقد أحضرت له هذه
504
00:21:13,716 --> 00:21:15,950
هذا هو الشئ الذى يحبه بشده
505
00:21:16,018 --> 00:21:17,885
أعرف
506
00:21:22,191 --> 00:21:23,725
لم تكن متواجداً فى الزفاف , أليس كذلك؟
507
00:21:23,792 --> 00:21:27,495
لا لم أكن مدعوّاً
508
00:21:27,563 --> 00:21:31,632
(لقد تخاصمنا أنا و (تيد
509
00:21:31,700 --> 00:21:35,036
كيف عرفتم بعض؟
510
00:21:35,104 --> 00:21:38,406
لقد تقابلنا فى سنة التدريب فى الكليه
511
00:21:38,474 --> 00:21:40,742
و تشاركنا نفس المنزل لفتره
512
00:21:40,809 --> 00:21:42,143
هل كنتم فى نفس الحجره؟
513
00:21:42,211 --> 00:21:45,079
لمدة 3 أعوام
515
00:21:57,025 --> 00:21:59,360
أنا آسف
516
00:21:59,428 --> 00:22:01,896
أنا أفتقده فحسب
517
00:22:01,964 --> 00:22:04,399
أظن أنه يجب عليك المغادره
518
00:22:04,466 --> 00:22:05,733
كان يجب ألا أفعل هذا
519
00:22:05,801 --> 00:22:07,468
الآن
520
00:22:07,536 --> 00:22:09,637
من فضلك
521
00:22:17,746 --> 00:22:22,116
أتمنى أن يتحسّن
524
00:22:34,548 --> 00:22:37,384
كيف تشعر؟
525
00:22:37,451 --> 00:22:39,719
لا أعرف بعد
526
00:22:39,787 --> 00:22:40,887
مؤشراتك تبدو يده
527
00:22:40,955 --> 00:22:42,822
سنبقيك على هذه الأدويه
528
00:23:01,942 --> 00:23:04,644
لقد جاءك زائر و أنت نائم
529
00:23:04,712 --> 00:23:06,312
حقاً من؟
530
00:23:06,380 --> 00:23:09,983
كوتر) من هو؟)
531
00:23:10,051 --> 00:23:12,218
لقد كنت أقيم معه فى منزل بعد الكليه
532
00:23:12,286 --> 00:23:16,256
لا أعرف لماذا ظهر فجأه؟
533
00:23:16,323 --> 00:23:18,691
هل هذا كل شئ؟
نعم
534
00:23:18,759 --> 00:23:22,328
لماذا؟ ماذا قال؟
535
00:23:33,741 --> 00:23:38,244
أريد أن أسمعها منك أنت
537
00:23:50,391 --> 00:23:53,226
فى إحدى الليالى كنت سكران بشده
538
00:23:53,294 --> 00:23:57,197
و ذهبت للفراش
539
00:23:57,264 --> 00:24:01,801
و جاء هو إلى غرفتى
540
00:24:03,537 --> 00:24:05,371
وكل شئ أدى لآخر
541
00:24:05,439 --> 00:24:07,574
الأمر برمته كان خطأ
542
00:24:07,641 --> 00:24:10,610
هل تقول أنك مارست الجنس معه؟
543
00:24:10,678 --> 00:24:13,580
لقد كنت سكراناً و مشوش
544
00:24:13,647 --> 00:24:14,681
هل أنت شاذ جنسياً؟
545
00:24:14,748 --> 00:24:16,816
لا
546
00:24:16,884 --> 00:24:21,554
كنت أظن أننى كذلك
547
00:24:23,157 --> 00:24:27,560
حتى أننى نويت أن أخبر أسرتى بالأمر
548
00:24:27,628 --> 00:24:29,195
وقفت أمام المرآه فى الحمّام
549
00:24:29,263 --> 00:24:30,897
أحاول إقناع نفسى
550
00:24:30,965 --> 00:24:34,467
و كل ما كنت أراه هو الإشمئزاز
551
00:24:34,535 --> 00:24:37,437
و حينها أدركت
552
00:24:37,505 --> 00:24:42,874
أننى لم أكره فكرة كونى شاذ لأننى كنت خجول من هذا
554
00:24:43,043 --> 00:24:46,980
و لكننى كرهته لأننى لم أكن شاذ
555
00:24:47,047 --> 00:24:50,750
و فى هذا اليوم ذهبت لطلب المساعده
556
00:24:50,818 --> 00:24:54,320
إذن فأنت لست شاذ؟
557
00:24:54,388 --> 00:24:56,222
(لقد عالجونى يا (نيكول
558
00:24:56,290 --> 00:25:00,627
هذا هو كل ماتدور حولة إصابة الرأس
559
00:25:00,694 --> 00:25:01,895
أنا آسف لأننى لم أخبرك
560
00:25:01,962 --> 00:25:05,832
و لكن كل هذا من الماضى
561
00:25:05,900 --> 00:25:07,667
لا يهم
562
00:25:12,706 --> 00:25:14,674
ما هذا؟
564
00:25:17,611 --> 00:25:19,979
رأسى
565
00:25:21,715 --> 00:25:23,783
لديه صداع شديد
566
00:25:23,851 --> 00:25:25,652
و أنا أيضاً
567
00:25:25,719 --> 00:25:29,322
هل يجب أن أسترد الورق أم أسحب ورقتين لأكمل أوراقى؟
من قواعد البوكر
568
00:25:32,593 --> 00:25:33,993
لا
569
00:25:34,061 --> 00:25:35,595
ماذا عن العدوى؟
هذا ما كنّا نظنه
570
00:25:35,663 --> 00:25:37,597
عدوى فى المخ ستفسر الصداع
571
00:25:37,665 --> 00:25:39,065
و أيضاً إنخفاض ضغط الدم
572
00:25:39,133 --> 00:25:40,567
و إذا كانت عدوى فطريه يمكن أن تكون قد انتشرت للقلب
573
00:25:40,634 --> 00:25:42,302
كنت أتكلم عنك
574
00:25:42,369 --> 00:25:45,271
هل مازال الرجل اللطيف معه خيمه للمبيت؟
575
00:25:45,339 --> 00:25:48,841
ذكرنى ما هى علاقتك بكل هذا؟
576
00:25:48,909 --> 00:25:51,778
شخص مشتت يعنى عمل مشتت
577
00:25:51,845 --> 00:25:53,913
و إفساد زواجى يساعدنى على التركيز
578
00:25:53,981 --> 00:25:55,982
غالباً
579
00:25:56,050 --> 00:25:59,285
قوموا بعمل فتحه لإخراج السائل النخاعى
580
00:25:59,353 --> 00:26:01,554
مازلت أتكلم عنك
581
00:26:01,622 --> 00:26:04,390
و لكن يمكنك فعل هذا للمريض أيضاً إذا كنت تود ذلك
584
00:26:22,109 --> 00:26:23,610
ماذا عنها؟
585
00:26:23,677 --> 00:26:25,311
عاملة البار؟
586
00:26:25,379 --> 00:26:28,114
إنها الوحيده التى ليست هنا من أجل المرح
587
00:26:28,182 --> 00:26:29,682
ثق بى إنها ليست معتدله جنسياً
588
00:26:29,750 --> 00:26:32,085
إذا كانت قدرتك على كشف الشواذ جنسيّا عاليه
589
00:26:32,152 --> 00:26:34,753
كيف لم تعرفى بشأن المريض إلى أن قابلت صديقه؟
591
00:26:34,955 --> 00:26:36,723
الرجل كان سيتزوج من امرأه
592
00:26:36,790 --> 00:26:39,092
لقد استغرق منى بعض الوقت
لكى أعدل طبق الإستقبال عندى
593
00:26:39,159 --> 00:26:41,995
إنه غير معقول ما يفعله لها
594
00:26:42,062 --> 00:26:43,796
ألا تظنين أنه يحبها؟
595
00:26:43,864 --> 00:26:45,365
ربما يحبها
596
00:26:45,432 --> 00:26:46,933
و لكنه يحتاج لممارسة الجنس مع رجال آخرين
597
00:26:47,001 --> 00:26:48,234
تاوب) يحب زوجته)
598
00:26:48,302 --> 00:26:50,270
و لكنه يحتاج إلى ممارسة النس مع نساء أخريات
599
00:26:50,337 --> 00:26:52,605
نعم إنه شئ كريه ما يفعله معها أيضاً
600
00:26:52,673 --> 00:26:53,806
و لكنهم تقريباً مثل بعض
601
00:26:53,874 --> 00:26:55,241
لكى يكون مريضنا مخلص لزوجته
عبيه أن ينكر هويته
603
00:26:57,144 --> 00:26:58,244
تاوب فقط يحتاج إلى
604
00:26:58,312 --> 00:27:00,146
أن يقاوم متطلباته البيولوجيّه
605
00:27:00,214 --> 00:27:03,515
من الأسهل ألا تأكل اللحوم أو اللبن و مشتقاته من أن تدعى أنك لا تأكلها
607
00:27:03,884 --> 00:27:05,985
و يقول هذا شخص لم يجرب من قبل أن يكون على حميًه
608
00:27:06,053 --> 00:27:09,555
نعم إن حياتى كنسيم خفيف
609
00:27:09,623 --> 00:27:11,858
أنت ناجحه ذكيه
610
00:27:11,925 --> 00:27:13,860
و تجذبين أى شئ يتحرك
611
00:27:13,927 --> 00:27:15,428
إذا أردت أن تركزين على حقيقة
612
00:27:15,496 --> 00:27:17,664
أنك لن ترين الخمسينات من عمرك فهذا هو إختيارك
613
00:27:17,731 --> 00:27:19,532
هل تعلم؟
أنا أتفق معك
614
00:27:19,600 --> 00:27:22,568
شفقتى على نفسى إختياريه
ماذا عنك؟
616
00:27:28,842 --> 00:27:29,876
نعم؟
617
00:27:29,943 --> 00:27:31,944
عينة السائل النخاعى لم تحتوى على أى عدوى
618
00:27:32,012 --> 00:27:33,012
و الصداع أسوأ
619
00:27:33,080 --> 00:27:34,380
لقد كنا نتحدث عنك
620
00:27:34,448 --> 00:27:35,948
من فضلك لا تبدأ فى هذا
621
00:27:36,016 --> 00:27:37,984
إنه ليس
P.O.T.S
رجعنا لنقطة البدايه
622
00:27:44,024 --> 00:27:46,359
ليس بالضبط
623
00:27:46,427 --> 00:27:48,895
لقد قمت بعمل فتحه لتخجر السائل النخاعى و الصداع أصبح أسوأ
624
00:27:48,962 --> 00:27:50,396
نحن نعطيه أعلى جرعه من المورفين
625
00:27:50,464 --> 00:27:53,165
إنه يفقد السائل النخاعى من الفتحه التى أحدثتها
627
00:27:54,234 --> 00:27:55,768
نحن جعلنا صداعه أسوأ؟
628
00:27:55,836 --> 00:27:57,937
فى الحقيقه أنت فقط
629
00:27:58,005 --> 00:28:01,100
هذا لن يفسر لماذا أصيب بالصداع فى المرة الأولى
631
00:28:01,175 --> 00:28:03,409
إنخفاض الضغط فى مخه أدى إلى
P.O.T,S
632
00:28:03,477 --> 00:28:04,510
و ليس الضغط حول مخه
633
00:28:04,578 --> 00:28:05,845
أغلق الفتحه
634
00:28:05,913 --> 00:28:07,780
و أعطيه سائل نخاعى إصطناعى
635
00:28:17,391 --> 00:28:20,760
من المفترض أن يوقف هذا التسريب
636
00:28:20,828 --> 00:28:23,096
يجب أن تشعر بالتحسن قريباً
637
00:28:26,333 --> 00:28:29,102
لقد تحدثت إلى أبواى
638
00:28:29,169 --> 00:28:30,803
كيف حالهم؟
639
00:28:30,871 --> 00:28:32,939
مازالوا قلقين
640
00:28:33,006 --> 00:28:35,675
حسناً أخبريهم ألا يكونوا كذلك
641
00:28:35,743 --> 00:28:38,411
كل شئ سيكون على ما يرام
642
00:28:42,049 --> 00:28:43,049
تيد)؟)
643
00:28:43,117 --> 00:28:44,450
ما الذى يحدث؟
644
00:28:44,518 --> 00:28:45,718
إنه يصاب بسكته دماغيّه
645
00:28:47,254 --> 00:28:48,654
كلتا عينيه تستجيب للضوء
646
00:28:48,722 --> 00:28:49,789
قل لى اسمك بالكامل
647
00:28:49,857 --> 00:28:51,491
ثيودور فيليب تايلور
648
00:28:51,558 --> 00:28:53,059
هذه ليست سكته دماغيه
إذن ما هى؟
649
00:28:54,294 --> 00:28:55,495
ما الذى يحدث لى؟
650
00:29:02,794 --> 00:29:04,795
إنه حقاً ليس
P.O.T.S
651
00:29:04,863 --> 00:29:06,096
لقد رجعنا فعلاً لنقطة البدايه
652
00:29:06,164 --> 00:29:08,932
إذن ما الذى يتصرف كسكته دماغيّه؟
653
00:29:09,000 --> 00:29:11,368
بالمناسبه لقد صوّت لأسوأ زى فى عيد الهالويين
654
00:29:11,436 --> 00:29:13,971
الرنين المغناطيسى لم يظهر أى خلل فى الدورة الدمويه بالمخ
655
00:29:14,038 --> 00:29:16,640
مما يستبعد
السكته الدماغيه المؤقته
655
00:29:16,320 --> 00:29:16,700
مرض مناعى بسبب خلل فى تكوين الإنترفيرون قد يصيب أى عضو فى الجسم مما يؤدى إلى عدد كبير من الأعراض التى تكون غير مترابطه مما يصعب عملية التشخيص
sarcoidosis
656
00:29:16,708 --> 00:29:19,943
مرض مناعى بسبب خلل فى تكوين الإنترفيرون قد يصيب أى عضو فى الجسم مما يؤدى إلى عدد كبير من الأعراض التى تكون غير مترابطه مما يصعب عملية التشخيص
xأشعة
لم تظهر أى أورام فى الرئه
657
00:29:20,011 --> 00:29:21,178
هل حالفك الحظ مع الفخاريًات؟
658
00:29:21,246 --> 00:29:22,312
لم يكن هذا شيئاً سهلاً
659
00:29:22,380 --> 00:29:25,800
اشتريت مجموعه سيئه من حلقات المناديل من على الإنترنت
661
00:29:25,817 --> 00:29:26,780
مرض مناعى يهاجم فيه الجسم الأوعيه الدمويه الصغيره فى الجسم غالبأ ما تظهر أعرضه على الجلد أولا و قد يصيب الكلى أو المرئ ولا يوجد علاج محدد لها حتى الآن
Scleroderma?
662
00:29:26,784 --> 00:29:27,850
مرض مناعى يهاجم فيه الجسم الأوعيه الدمويه الصغيره فى الجسم غالبأ ما تظهر أعرضه على الجلد أولا و قد يصيب الكلى أو المرئ ولا يوجد علاج محدد لها حتى الآن
الجلد سليم
663
00:29:27,852 --> 00:29:29,353
مرض مناعى يهاجم فيه الجسم الأوعيه الدمويه الصغيره فى الجسم غالبأ ما تظهر أعرضه على الجلد أولا و قد يصيب الكلى أو المرئ ولا يوجد علاج محدد لها حتى الآن
تحليل مضادات أنوية الخلايا كان سلبيّاً
664
00:29:29,420 --> 00:29:31,221
إذن هل أنفقت الكثير حتى تشتريها؟
665
00:29:31,289 --> 00:29:33,257
لقد دخلت فى حرب مع شخص مجنون
666
00:29:33,324 --> 00:29:34,650
عدوى فطريه مشهوره فى مرضى الإيدز تتسبب فى إلتهاب فى الجهاز التنفسى أو تضخم فى الكبد و فقد النظر تعالج بواسطة إتراكونازول لمدة عام
Histoplasmosis.
667
00:29:34,659 --> 00:29:36,627
عدوى فطريه مشهوره فى مرضى الإيدز تتسبب فى إلتهاب فى الجهاز التنفسى أو تضخم فى الكبد و فقد النظر تعالج بواسطة إتراكونازول لمدة عام
الأجسام المضاده لها غير موجوده
668
00:29:36,694 --> 00:29:40,430
كان يمكن أن تكون أغلى من 215 دولار
669
00:29:40,498 --> 00:29:44,568
هل أنت
kiss my asthma99
(الإسم المستعار الذى يدخل به على شبكة الإنترنت)
670
00:29:44,636 --> 00:29:49,800
مرض جينى يتوارث عن طريق الإناث أعراضه هى ضعف فى العضلات صداع فقدان للشهية تشنجات أعراض تشابه السكته الدماغيه فقد البصر زياده فى نسبة حمض اللاكتيك لا يوجد له علاج
ماذا عن
MELAS
673
00:29:49,841 --> 00:29:51,708
(Nillas)
No, idiot.
Lactate levels are stable.
674
00:29:51,776 --> 00:29:56,313
لا يا أحمق مستويات حمض اللاكتيك طبيعيه
675
00:29:56,381 --> 00:29:58,015
شئ ما يفوتنا
676
00:29:58,082 --> 00:29:59,216
لقد أجرينا كل إختبار شككنا فيه
677
00:29:59,284 --> 00:30:00,417
سألنا جميع الأسئله التى يمكن أن نفكر بها
678
00:30:00,485 --> 00:30:01,785
أخذنا تاريخه المرضى أكثر من 12 مره
679
00:30:01,853 --> 00:30:03,520
لا نعرف إلى أى مدى نثق فى تاريخه المرضى
680
00:30:03,588 --> 00:30:05,889
إذا كان تاريخه المرضى مزيفاً
681
00:30:05,957 --> 00:30:07,991
كيف يمكننا أن نعرف ماحدث بالفعل؟
682
00:30:08,059 --> 00:30:09,259
تحدث إلى الخاسر
683
00:30:09,327 --> 00:30:10,494
اتصل بصديقه
684
00:30:10,561 --> 00:30:11,929
دعونا نجمعهم جميعاً فى نفس الغرفه
685
00:30:11,996 --> 00:30:13,996
أو يمكننا أن نسألهم منفصلين و لا نعذّبه
687
00:30:14,265 --> 00:30:18,099
أو يمكننا جمعهم جميعاً فى نفس الغرفه و نحصل على الحقيقه
689
00:30:21,873 --> 00:30:26,310
المشاريب على حسابى أنا و (فورمان) الليله
690
00:30:26,377 --> 00:30:27,811
لا أستطيع
لدى موعد خزعة من الرحم
691
00:30:27,879 --> 00:30:28,845
نحن لا نود أن نفعل هذا أيضاً
692
00:30:28,913 --> 00:30:30,080
و لكن ويلسون دفع لنا
693
00:30:30,148 --> 00:30:31,248
سيكون شئ مزعج
694
00:30:31,316 --> 00:30:33,517
أعرف
695
00:30:33,584 --> 00:30:36,520
أين و متى؟
696
00:30:36,587 --> 00:30:38,522
هل حدث لك من قبل أى شعور بالدوار؟
697
00:30:38,589 --> 00:30:41,892
تشنجات؟
698
00:30:41,960 --> 00:30:45,260
إغماء غير يوم الزفاف؟
700
00:30:46,230 --> 00:30:48,665
ألا تظنين أننى كنت سأخبرك إذا أصبت بأى من هذه الأشياء؟
701
00:30:48,733 --> 00:30:50,300
عيد ميلاد أختى
702
00:30:50,368 --> 00:30:51,935
لقد كنت سكراناً
703
00:30:52,003 --> 00:30:53,403
شربت كأس واحد مارتينى
704
00:30:53,471 --> 00:30:54,705
على معده خاليه
705
00:30:54,772 --> 00:30:56,206
لقد كان يجلس على الأريكه
706
00:30:56,274 --> 00:30:58,575
ثم وقع من عليها هذا كل ما فى الأمر
707
00:30:58,643 --> 00:31:00,877
بعد أن استيقظت من النوم كنت بخير
708
00:31:00,945 --> 00:31:03,547
لقد بقيت طيلة الليل
709
00:31:03,614 --> 00:31:05,382
أتفحصه كل 15 دقيقه
710
00:31:05,450 --> 00:31:07,317
ماذا عن العلاقه الجنسيّه؟
711
00:31:07,385 --> 00:31:09,686
نعم لقد نمت مع صديقتى
712
00:31:09,754 --> 00:31:11,922
لأننى لست شاذ
713
00:31:11,990 --> 00:31:15,459
لقد قمنا بعلاقه جنسيه
شكراً
714
00:31:15,526 --> 00:31:17,260
لا مشاكل؟
715
00:31:17,328 --> 00:31:22,165
حسناً لقد كان هناك البعض
716
00:31:22,233 --> 00:31:23,667
(نيك)
مشاكل
717
00:31:23,735 --> 00:31:24,868
فشل فى الإنتصاب؟
718
00:31:24,936 --> 00:31:28,038
أى شخص يصاب به فى بعض الأوقات أحياناً
719
00:31:30,708 --> 00:31:33,110
لم تحدث لنا هذه المشكله قط
720
00:31:33,177 --> 00:31:36,680
لابد و أن هذا بسبب أن (تيد) لا يحب الفتيات
721
00:31:36,748 --> 00:31:37,781
أو لأن سببه فى الأوعيه الدمويه
722
00:31:37,849 --> 00:31:39,816
لقد قمنا بعمل رنين مغناطيسى للأوعيه الدمويه
723
00:31:39,884 --> 00:31:41,985
و لكن الأمراض الوعائيه التى تسبب توقف سريع فى سريان الدم
724
00:31:42,053 --> 00:31:44,054
يمكن أن تفسر أعراض القلب و المخ
725
00:31:44,122 --> 00:31:45,822
و ربما ايضاً
P.O.T.S
726
00:31:45,890 --> 00:31:48,859
هل يمكننى إقتراح إختبار للتشخيص؟
727
00:31:51,295 --> 00:31:55,296
قياس تدفق الدم فى العضو الذكرى
729
00:31:55,333 --> 00:31:58,902
يخبرنا ما إذا كان هناك أى مشاكل فى الدوره الدمويه أم لا
730
00:31:58,970 --> 00:32:01,471
فقط تحتاج أن تكون فى حالة الإثارة الجنسيّه المناسبه
731
00:32:01,539 --> 00:32:03,040
ما هى متعتك؟
732
00:32:03,107 --> 00:32:04,374
هذا مزعج و مخيف
733
00:32:04,442 --> 00:32:06,777
لا أظن أن أى منهما سينجح
734
00:32:06,844 --> 00:32:08,612
إذن سنضطر إلى إعطائك حقنه
735
00:32:08,679 --> 00:32:10,680
فى مكان لا تود الحصول على حقنه فيه
736
00:32:12,950 --> 00:32:14,518
إذن هى الحقنه
738
00:32:18,222 --> 00:32:20,323
لقد جعلنى أحلم
739
00:32:20,391 --> 00:32:21,525
أحلم
أحلم
740
00:32:21,592 --> 00:32:24,828
أنه فى يوم من الأيام سيكون نجم
741
00:32:24,896 --> 00:32:28,165
نجم كبير و لكنه لم يبتعد
742
00:32:28,232 --> 00:32:30,967
و لكنه أكيد عرف بالطريقه الصعبه
743
00:32:31,035 --> 00:32:34,237
أن الأحلام غالبأ لا تتحقق
744
00:32:34,305 --> 00:32:36,106
أن الأحلام غالبأ لا تتحقق
لا
745
00:32:36,174 --> 00:32:38,308
لا
لا
746
00:32:38,376 --> 00:32:40,477
إنه يغادر
747
00:32:40,545 --> 00:32:41,678
يغادر
يغادر
748
00:32:41,746 --> 00:32:44,614
على متن قطار منتصف الليل إلى جورجيا
749
00:32:44,682 --> 00:32:46,850
يغادر على متن قطار منتصف الليل
750
00:32:46,918 --> 00:32:48,752
نعم
751
00:32:48,820 --> 00:32:52,289
قال أنه سيرجع ليعثر على
752
00:32:52,356 --> 00:32:53,957
يرجع ليعثر على
يرجع ليعثر على
753
00:32:54,025 --> 00:32:55,125
مكان أبسط و عندما
754
00:32:55,193 --> 00:32:57,327
يذهب فى الرحلة
755
00:32:57,395 --> 00:32:59,729
خمّن من سيكون بجانبه؟
756
00:32:59,797 --> 00:33:01,665
سأذهب معه
757
00:33:01,732 --> 00:33:03,300
أعلم أنك ستذهب معه
أعلم أنك ستذهب معه
758
00:33:03,367 --> 00:33:06,036
على متن قطار منتصف الليل إلى جورجيا
759
00:33:06,104 --> 00:33:07,971
يغادر على متن
قطار منتصف الليل
760
00:33:08,039 --> 00:33:10,307
إلى جورجيا
762
00:33:11,476 --> 00:33:13,310
أفضل أن أعيش فى عالمه
763
00:33:13,377 --> 00:33:14,911
أعيش فى عالمه
أعيش فى عالمه
764
00:33:14,979 --> 00:33:16,613
على أن أعيش فى عالمى بدونه
765
00:33:16,681 --> 00:33:19,549
العالم
العالم هو عالمه
عالمه
766
00:33:19,617 --> 00:33:22,152
عالمى
العالم له و لها وحدهما
العالم له و لها وحدهما
767
00:33:22,220 --> 00:33:23,353
على أن أذهب إلى عالمه
768
00:33:23,421 --> 00:33:24,754
عالمه
علىّ أن أذهب إلى
769
00:33:24,822 --> 00:33:28,458
على أن أذهب إلى
عالمه و عالمها وحدهما
772
00:33:31,262 --> 00:33:33,096
لا أحد يريد أن يفعل مثلنا
773
00:33:33,164 --> 00:33:34,965
الليله تزداد متعةً
774
00:33:35,032 --> 00:33:36,233
نخب ويلسون
775
00:33:36,300 --> 00:33:39,169
ويلسون
ويلسون
776
00:33:39,237 --> 00:33:41,271
كل شئ يبدو جيداً
777
00:33:41,339 --> 00:33:43,173
هل أنت متأكد؟
778
00:33:43,241 --> 00:33:46,843
طبيّا هذه أخبار جيده
779
00:33:46,911 --> 00:33:48,678
هل تشعر بحراره
أنت تتعرق
780
00:33:48,746 --> 00:33:52,816
لا أنا أشعر بالقرف من نفسى و لكننى لا أعرف لماذا أعرق؟
781
00:33:56,387 --> 00:33:57,320
ما هذا؟
782
00:33:57,388 --> 00:33:58,722
أنت لا تعرق
783
00:34:01,325 --> 00:34:03,460
أنت تدر لبناً
784
00:34:06,029 --> 00:34:08,263
لا يمكنه أن يخبر خطيبته أنه شاذ
785
00:34:08,331 --> 00:34:11,133
كيف سيخبرها أنه حامل؟؟
786
00:34:11,201 --> 00:34:15,304
معالجه أعطاه جرعات عاليه من الهرمونات
787
00:34:15,372 --> 00:34:18,140
هرمونات الذكوره لا تجعله يدر لبناً
788
00:34:18,208 --> 00:34:20,209
و لكنها يمكن أن تدمر غدته الدرقيه
789
00:34:20,276 --> 00:34:21,343
لقد كان هذا منذ أكثر من 3 أشهر
790
00:34:21,411 --> 00:34:23,078
لقد بدأ فى إدرار اللبن البارحه فقط
791
00:34:23,146 --> 00:34:25,080
إذن شئ آخر دمر غدته الدرقيه
792
00:34:25,148 --> 00:34:27,049
أمراض مناعيه تصيب الغده الدرقيّه
Graves, hashimoto's.
793
00:34:27,117 --> 00:34:30,586
لا معدل الهرمون المنشط للغده الدرقيه طبيعى
794
00:34:30,653 --> 00:34:31,854
ورم فى الغده النخاميّه
795
00:34:31,921 --> 00:34:33,122
يمكن أيضاً أن يفسر
796
00:34:33,189 --> 00:34:34,523
ميوله الجنسى
797
00:34:34,591 --> 00:34:36,625
و مشاكل قلبه
798
00:34:36,693 --> 00:34:40,162
و إذا كان كبير يمكن أن يؤدى إلى صداع و إغماء
799
00:34:41,798 --> 00:34:44,933
إلا أننا فحصناه للسرطان و كان سلبياً
800
00:34:45,001 --> 00:34:46,702
لم أقل سرطان
801
00:34:46,770 --> 00:34:48,270
ورم حميد يفرز هرمون البرولاكتين المدر للـلبن
802
00:34:52,409 --> 00:34:56,845
افحص مستوى البرولاكتين و قم بعمل رنين مغناطيسى على الغده النخاميّه
803
00:35:08,725 --> 00:35:11,093
يبدو أنك استمتعه البارحه
804
00:35:11,161 --> 00:35:12,795
هل تصدق (تشيس)؟
805
00:35:12,862 --> 00:35:14,997
(أصدق (فورمان
806
00:35:15,064 --> 00:35:17,232
و هم استمتعوا معك أيضاً
807
00:35:17,300 --> 00:35:21,069
ما الذى حدث؟
808
00:35:21,137 --> 00:35:24,873
أدركت أنهم يمكن أن يكونوا أصدقائى
809
00:35:28,545 --> 00:35:29,578
هل أنت جاد؟
810
00:35:29,646 --> 00:35:31,647
ثم أفقت
811
00:35:31,714 --> 00:35:33,148
لم تكن سكران بالأمس
812
00:35:33,216 --> 00:35:36,000
لقد نمت على فراشك الصغير
814
00:35:36,186 --> 00:35:38,654
أظن أننى أنام أفضل على ملائات الصورايخ الصغيره
يقصد ملائة الطفل التى نام عليها فى أول الحلقه
815
00:35:38,721 --> 00:35:42,024
لا أنت تريد أن تلوم الخمر على هذا و لكن هذا سهل
816
00:35:42,091 --> 00:35:43,559
(التغيير صعب)
817
00:35:43,626 --> 00:35:45,327
و الحكمه هى معرفة الفرق
818
00:35:45,395 --> 00:35:47,629
بين ما يمكنك تغييره
819
00:35:52,035 --> 00:35:54,436
و ما ولدت به
820
00:35:54,504 --> 00:35:58,371
و الجبن هو أن تقول أن ما لا تستطيع تغييره أنت مولود به
822
00:35:59,742 --> 00:36:01,477
كنت سأفوز بهذا المناقشه
823
00:36:05,248 --> 00:36:06,815
الرنين المغناطيسى للغده الدرقيه
824
00:36:06,883 --> 00:36:08,851
طبيعى
825
00:36:11,387 --> 00:36:13,188
ما أخبار الصداع؟
826
00:36:13,256 --> 00:36:14,957
فظيع
827
00:36:15,024 --> 00:36:16,458
أعطنى رأسك
828
00:36:16,526 --> 00:36:18,427
ما هذا ؟
أنا أعرف
829
00:36:18,495 --> 00:36:19,595
إنها أول مره تسمع فيها هذه الجمله
830
00:36:19,662 --> 00:36:21,063
مسبوقه بـ ضمير ملكيّه
832
00:36:26,769 --> 00:36:31,373
واوهذا أفضل
835
00:36:38,481 --> 00:36:39,882
حسناً يكفى
836
00:36:39,949 --> 00:36:42,217
يا لجمال هذا
837
00:36:42,285 --> 00:36:44,250
عيب خلقى فى تكوين المخ حيث يكون هناك جزء من المخ يسد الفتحه التى يمر منها السائل النخاعى و الحبل الشوكى مما يتسبب فى صداع و ضعف فى العضلات و إرتشاح فى المخ
لديك
chiari malformation
838
00:36:44,254 --> 00:36:45,754
عيب خلقى فى تكوين المخ حيث يكون هناك جزء من المخ يسد الفتحه التى يمر منها السائل النخاعى و الحبل الشوكى مما يتسبب فى صداع و ضعف فى العضلات و إرتشاح فى المخ
ضيق فى الثقب الكبير الموجود فى قاع الجمجمه
839
00:36:45,822 --> 00:36:47,756
و الذى قد يؤدى إلى قطع دورة السائل النخاعى
840
00:36:47,824 --> 00:36:49,057
و لكن لم يكن هذا مشكله
841
00:36:49,125 --> 00:36:52,100
إلا عندما أخذت العلاج الكهربائى الذى جعل مخك يورم
843
00:36:52,128 --> 00:36:53,629
بما يكفى ليسد هذه الفتحه
844
00:36:53,696 --> 00:36:56,265
و عندما ضغط مخك على الغده النخاميه
845
00:36:56,332 --> 00:36:59,635
جعلتك تفرز اللبن
846
00:36:59,702 --> 00:37:01,570
لازلت لن يمكنك أن تجعل قضيبك ينتصب عندما ترى انثى
847
00:37:01,638 --> 00:37:04,940
و ذلك لأنك تعلم أنها أنثى
848
00:37:05,008 --> 00:37:07,376
إنخفاض ضغط دمك نتيجه للضغط على الغده النخاميه أدى إلى ظهور أعراض
P.O.T.S.
849
00:37:07,443 --> 00:37:09,912
مما يؤدى لشئ غريب
850
00:37:09,979 --> 00:37:12,381
و هو كلما عالجناها كـ
P.O.T.S.,
851
00:37:12,448 --> 00:37:13,515
إزداد الوضع سوءً
852
00:37:13,583 --> 00:37:16,318
مما يؤدى بك إلى هذه الحاله
853
00:37:16,386 --> 00:37:17,786
العلاج هو الجراحه
854
00:37:17,854 --> 00:37:18,787
سنعيدك للوضع الطبيعى
855
00:37:18,855 --> 00:37:20,522
إذن كيف حدث لى هذا الشئ؟
856
00:37:20,590 --> 00:37:22,457
الأم المتعجرفه
857
00:37:22,525 --> 00:37:25,861
أمزح إنها حاله خلقيه
858
00:37:25,929 --> 00:37:29,565
مثل الكثير من الأشياء التى ولدت بها هكذا
859
00:37:44,314 --> 00:37:48,650
...ظننت أنها ستنفذ منك لذا
860
00:37:48,718 --> 00:37:50,686
شكراً
861
00:37:53,489 --> 00:37:55,290
أنا لن أرجع
863
00:37:58,094 --> 00:37:59,695
تيد) هذا خطأ)
864
00:37:59,762 --> 00:38:01,563
أعرف أنك تتألم و أنا آسف
865
00:38:01,631 --> 00:38:04,266
أنا أتكلم عن إيذائها
866
00:38:04,334 --> 00:38:05,567
أنا أحبها
867
00:38:05,635 --> 00:38:07,769
(تيد)
868
00:38:07,837 --> 00:38:10,973
شكراً لدعمك لى
869
00:38:13,443 --> 00:38:15,877
كلانا نقدر هذا
870
00:38:17,714 --> 00:38:20,082
حظ سعيد
873
00:38:46,609 --> 00:38:49,211
هل تعلمين بأننى كنت أفكر بأن
874
00:38:49,278 --> 00:38:53,348
عيد ميلادك بعد 3 أسابيع
875
00:38:53,416 --> 00:38:56,184
ما رأيك بأن نحجز الكنيسه
876
00:38:56,252 --> 00:38:57,519
و نضرب عصفورين بحجر؟
877
00:38:59,088 --> 00:39:01,156
(لا أعرف يا (تيد
878
00:39:01,224 --> 00:39:04,259
أقل من أسبوع كنّا نقف عند المذبح
879
00:39:04,327 --> 00:39:06,128
و سعيدين تماماً
880
00:39:06,195 --> 00:39:07,763
لم يتغير شئ
881
00:39:07,830 --> 00:39:09,631
حقاً؟
882
00:39:09,699 --> 00:39:13,135
مازلت أحبك
883
00:39:13,202 --> 00:39:15,904
هل ماتزالين تحبينى؟
884
00:39:15,972 --> 00:39:18,373
نعم
885
00:39:18,441 --> 00:39:20,242
و لكن
886
00:39:20,309 --> 00:39:22,310
و هذا كل مايهم
887
00:39:24,681 --> 00:39:28,650
و لكننى أظن أنك مازلت تحبه
888
00:39:28,718 --> 00:39:33,021
(أنا لست شاذ يا (نيكول
889
00:39:33,089 --> 00:39:35,390
أعدك
890
00:39:35,458 --> 00:39:38,927
كيف يمكنك أن تعدنى بهذا؟
891
00:39:38,995 --> 00:39:42,229
لأننى مازلت أؤمن بأنه يمكننا أن نختار طريقة معاشنا
893
00:39:42,899 --> 00:39:46,768
و لقد قررت الإختيار
894
00:39:46,836 --> 00:39:50,205
لذا الآن علىّ أن أختار
895
00:39:51,908 --> 00:39:52,974
(نيكول)
896
00:39:53,042 --> 00:39:55,510
أنا آسفه
897
00:39:55,578 --> 00:39:57,279
(نيك)
898
00:39:59,148 --> 00:40:01,783
لا لا
900
00:40:03,786 --> 00:40:05,587
أنا لا أودعك
901
00:40:05,655 --> 00:40:07,556
نعم
902
00:40:09,425 --> 00:40:11,727
أريد أن أتزوج بك
903
00:40:11,794 --> 00:40:15,831
علىّ أن أتزوجك
904
00:40:15,898 --> 00:40:18,066
(نيك)
905
00:40:22,505 --> 00:40:25,040
إنها ليلة الجمعه
906
00:40:28,044 --> 00:40:30,245
لقد لغيتها
907
00:40:30,313 --> 00:40:31,947
حقيقةً هذه المره
908
00:40:32,014 --> 00:40:34,816
مما يجعلك حراً فى المره القادمه
909
00:40:34,884 --> 00:40:36,518
يحدث هذا مره واحده
910
00:40:39,622 --> 00:40:42,624
حلقات المناديل
911
00:40:42,692 --> 00:40:44,826
طريقتى لأشكرك
912
00:40:44,894 --> 00:40:46,862
لمحاولة إفساد زواجك؟
913
00:40:46,929 --> 00:40:48,830
لمحاولتك إنقاذه
914
00:40:48,898 --> 00:40:51,166
و أنا أحصل على حلقات المناديل
915
00:40:51,234 --> 00:40:54,102
الغالى منها
917
00:41:08,084 --> 00:41:12,652
لقد عينت بديله للمساعد الذى استقال
919
00:41:13,256 --> 00:41:14,389
تبدو جيده
920
00:41:16,125 --> 00:41:17,893
أحسنت
أنت أيضاً
921
00:41:17,960 --> 00:41:20,862
مريضك سيرجع لمنزله غداً
922
00:41:20,930 --> 00:41:23,231
ليس لديه منزل
923
00:41:25,401 --> 00:41:27,569
هل تريد أن تتناول العشاء معى؟
924
00:41:29,572 --> 00:41:31,439
إذن فقد وصل ويلسون لك أيضاً؟
925
00:41:32,875 --> 00:41:35,710
لا إنه أنا فحسب
926
00:41:35,778 --> 00:41:38,547
و (لوكاس)؟
يعمل متأخراً الليله
927
00:41:40,750 --> 00:41:42,818
سأدفع أنا
928
00:41:42,885 --> 00:41:44,953
أنا لست جائعاً
929
00:41:47,156 --> 00:41:48,990
حسناً
930
00:41:56,599 --> 00:41:59,367
أنا فقط أريد ان نكون أصدقاء
931
00:42:02,939 --> 00:42:05,373
يا له من أمر مضحك
932
00:42:05,441 --> 00:42:08,999
أن نكون أصدقاء آخر ما أتمنى أن تكون العلاقه بيننا
934
00:42:11,358 --> 00:43:09,894
ترجمة د.أحـمـد خـلـيـل
aboanas_100@yahoo.co.uk