1
00:00:00,300 --> 00:00:03,500
هذا ماتنويه القدر منذ
لحظة أن دخلت الى النظام النجمى

2
00:00:04,736 --> 00:00:06,671
نحن سوف نعيش

3
00:00:06,672 --> 00:00:09,600
سوف نفعلها ونعود الى الديار

4
00:00:10,000 --> 00:00:13,645
أنا أقول لك ,أن السفينة
جاءت هنا لسبب ما

5
00:00:13,646 --> 00:00:16,280
السفينة تدور بطاقة النجوم
نفسها

6
00:00:16,981 --> 00:00:18,783
هو و "يونج" أرتطمت
رؤوسهم ببعضها

7
00:00:19,584 --> 00:00:22,219
لست متأكدة أى معسكر
هو الافضل لهم

8
00:00:22,220 --> 00:00:23,487
نحن نتظاهر فقط
بأن شىء لم يحدث

9
00:00:23,488 --> 00:00:26,324
نحن نحتاج أن نكون جاهزين
من أجل الأنتقال القادم

10
00:00:26,325 --> 00:00:27,792
من أجل مصلحة الطاقم

11
00:00:28,293 --> 00:00:30,228
من أجل مصلحة الطاقم

12
00:00:32,000 --> 00:00:33,200
أنا لست مريض

13
00:00:34,534 --> 00:00:36,068
ماذا عن الأب ؟

14
00:00:37,271 --> 00:00:38,571
هذا لا يشبه أى نوع أخر

15
00:00:38,572 --> 00:00:40,939
من تكنولوجيا الفضائين
لقد تم مصادفتنا من قبل

16
00:00:40,940 --> 00:00:42,574
إن كانوا مايزالون السكان الاصلين
لهذا الجزء من الكون

17
00:00:42,575 --> 00:00:44,108
ربما يكونون قادرين على التجارة

18
00:00:45,712 --> 00:00:47,079
أنت فقدت الكينو ؟

19
00:00:47,080 --> 00:00:49,548
لا , لقد أتخذت منعطف خطأ
فى محاولة توجيهه

20
00:00:49,549 --> 00:00:52,451
انا فقط أريد أن ألقى نظرة
و أن أحصل على محامل

21
00:00:55,922 --> 00:00:58,255
نحن لم نجد اى مخرج أخر

22
00:00:58,256 --> 00:00:59,558
أو مدخل الى مستوى أخر

23
00:00:59,559 --> 00:01:00,525
نحن لننجح فى هذا

24
00:01:00,526 --> 00:01:01,827
مستعد للضرب

25
00:01:04,998 --> 00:01:06,598
لايبدو أنه أعطى النتيجة المطلوبة

26
00:01:06,599 --> 00:01:07,966
لقد جعلنا الأمور أسوأ

27
00:01:09,635 --> 00:01:12,971
ليكن معك الرب , كولونيل

28
00:01:16,542 --> 00:01:18,210
"رايلى "

29
00:01:18,211 --> 00:01:19,211
أعتقد أن "إيلاى" يريد البعض

30
00:01:19,212 --> 00:01:20,479
توثيق جهودنا

31
00:01:20,480 --> 00:01:21,680
لأنقاذ الفريق

32
00:01:21,681 --> 00:01:22,681
الذى ترك فى الوراء

33
00:01:22,682 --> 00:01:24,216
و "إيلاى" واحد من الفريق

34
00:01:24,217 --> 00:01:25,183
النى تركناه

35
00:01:25,184 --> 00:01:26,551
اعتقد أنه

36
00:01:26,552 --> 00:01:28,153
يريد من الجميع ان يقوموا
بأى شىء ممكن

37
00:01:28,154 --> 00:01:29,488
لمساعدة فريق الأنقاذ

38
00:01:29,489 --> 00:01:30,822
جيد , أنت لم تعجب بفكرتى

39
00:01:30,823 --> 00:01:31,957
تخبر لقدر بأن تعود وتحضرهم

40
00:01:31,958 --> 00:01:32,991
لن يحدث ؟

41
00:01:32,992 --> 00:01:33,825
كيف لك أن عرفت ؟

42
00:01:33,826 --> 00:01:36,094
لأننى بالفعل حاولت هذا

43
00:01:37,830 --> 00:01:39,831
لقد أنتهيت

44
00:01:41,934 --> 00:01:44,202
ستارغيت التى على هذه
السفينة أكثر من بدائية

45
00:01:44,203 --> 00:01:46,805
عن أخر واحدة
موجودة فى الطريق اللبنى

46
00:01:46,806 --> 00:01:50,175
وكما ترون على هذه الخريطة
القدر كلما توقفت

47
00:01:50,176 --> 00:01:52,911
يكون مداها على بعد
مجموعات صغيرة من البوابات

48
00:01:52,912 --> 00:01:55,614
هذا يعنى أن المرة القادمة
للأنتقال خلال الضوء

49
00:01:55,615 --> 00:01:57,616
الكوكب الذى به الفريق
سوف تنقطع كل سبلنا بهم

50
00:01:57,617 --> 00:02:00,018
ولن يصبحوا بعد ذلك
فى مدى القدر

51
00:02:00,019 --> 00:02:02,487
"ومع أن الدكتور "راش
.... والسيد"برودى" يعملون على

52
00:02:04,857 --> 00:02:06,258
هذا غريب

53
00:02:06,259 --> 00:02:07,859
ماذا حدث ؟

54
00:02:07,860 --> 00:02:09,761
البطارية لابد وأنها أنتهت

55
00:02:09,762 --> 00:02:11,229
حسناً

56
00:02:11,230 --> 00:02:12,597
لقد جئت بهذا جديد
من الموزع

57
00:02:16,769 --> 00:02:18,804
لم يكن أنا

58
00:02:18,805 --> 00:02:19,905
أنا لست هذا النوع
من الاشخاص

59
00:02:19,906 --> 00:02:21,673
الذى يذهب الى الفراش
مع أى أحد

60
00:02:21,674 --> 00:02:22,808
.... أعتقدت اننا

61
00:02:27,213 --> 00:02:29,147
الكولونيل "يونج" طلب منك
أن تفحصنى , أليس كذلك ؟

62
00:02:29,148 --> 00:02:32,851
أجل ولكن هو طلب منى
مراقبة الجميع

63
00:02:32,852 --> 00:02:35,053
أنه يؤمن بكى

64
00:02:35,054 --> 00:02:36,288
أنه ليس لديه أى فرصة

65
00:02:36,289 --> 00:02:39,024
أنا هنا أيضاً لأننى صديقتك أيضاً

66
00:02:40,860 --> 00:02:44,196
.... أنا أسفه ,أنه فقط

67
00:02:46,232 --> 00:02:47,566
راش" تعالى الى هنا"

68
00:02:47,567 --> 00:02:48,967
أجل و لدينا الكثير
من الانظمة المعطلة

69
00:02:48,968 --> 00:02:51,837
يبدو أن القدر قامت بتفعيل
أحد أنظمة توفير الطاقة

70
00:02:51,838 --> 00:02:53,872
هذا غريب , لأن مخزوننا مازال

71
00:02:53,873 --> 00:02:55,106
فى أقصى حالة لدينا

72
00:02:55,107 --> 00:02:56,908
منذ أخر عملية شحن

73
00:02:56,909 --> 00:02:57,943
سبل تدعيم الحياة بخير

74
00:02:57,944 --> 00:02:59,945
يجب أن أكون قادر
على العمل على هذا

75
00:02:59,946 --> 00:03:01,580
و أعيد الأنوار الى العمل
بعد بضع دقائق

76
00:03:01,581 --> 00:03:02,681
ربما لا يجب علينا ؟

77
00:03:02,682 --> 00:03:03,815
ماذا ؟

78
00:03:03,816 --> 00:03:05,250
نعمل على هذا

79
00:03:05,251 --> 00:03:06,985
أقصد , أنه ربما يوجد هناك
سبب وجيه لحدوث هذا

80
00:03:06,986 --> 00:03:08,954
السفينة بأكملها
على وشك الأنهيار

81
00:03:08,955 --> 00:03:10,188
أجهزة الكمبيوتر لا
تستمر للنهاية

82
00:03:10,189 --> 00:03:11,957
ربما أنه خلل

83
00:03:11,958 --> 00:03:13,692
نحن لن نكون قادرين
على فعل أى شىء

84
00:03:13,693 --> 00:03:15,660
فى الظلام

85
00:03:16,762 --> 00:03:19,297
نحن لدينا مخزون ماء
لمدة يومين

86
00:03:19,298 --> 00:03:20,999
سوف نجد المزيد

87
00:03:21,000 --> 00:03:22,234
خطوة واحدة

88
00:03:22,235 --> 00:03:24,302
وسنخرج من هذه الأنفاق

89
00:03:24,303 --> 00:03:26,171
نحن بدأنا باية سيئة

90
00:03:26,172 --> 00:03:27,572
سوف نجد الطعام و الماء

91
00:03:27,573 --> 00:03:28,874
لا يمكنهم أن يتجهوا بالسفينة

92
00:03:28,875 --> 00:03:31,343
إذن سوف نستخدم البوابات
حتى نلحق بهم

93
00:03:31,344 --> 00:03:34,246
حتى نستطيع أن نصل
النقط بيننا وبين القدر

94
00:03:34,247 --> 00:03:36,281
لابد وأنتكون البوابات
فى مدى بعضها البعض

95
00:03:36,282 --> 00:03:39,818
بين هذا الكوكب ومهما
توقفت القدر قى المرة القادمة

96
00:03:39,819 --> 00:03:43,088
بالأضافة الى هذا الأتصال الا سلكى

97
00:03:43,089 --> 00:03:44,990
يخبرنا أى بوابة فى مدى هذا الكوكب

98
00:03:44,991 --> 00:03:46,224
ليس أين هم

99
00:03:46,225 --> 00:03:48,226
لا يوجد هناك وسيلة لنعرف
أبن أتجاه نسلك

100
00:03:48,227 --> 00:03:49,995
وف حال ان هذا ليس كافى

101
00:03:49,996 --> 00:03:51,830
ليس لدينا أى فكرة

102
00:03:51,831 --> 00:03:53,365
أين القدر موجودة

103
00:03:53,366 --> 00:03:54,733
خطوة واحدة فى الوقت المحدد

104
00:03:54,734 --> 00:03:56,134
أجل و دعونا جميعاً نحاول ونحافظ
على موقف إيجابى

105
00:04:03,843 --> 00:04:06,177
أنفجار "سى أربعة " لا بد
انه قام بزعزعة أستقرار المكان

106
00:04:06,178 --> 00:04:07,112
هذا عظيم جداً

107
00:04:07,113 --> 00:04:08,380
يجب أن نخاطر

108
00:04:08,381 --> 00:04:09,881
.... نحن بجدية

109
00:04:09,882 --> 00:04:10,916
إيلاى

110
00:04:16,222 --> 00:04:19,057
كل مانستطيع فعله الأن
هو الأستمرار فى التحرك

111
00:04:32,000 --> 00:04:37,000
الحلقة العشرون من مسلسل
"ستار غيت يونيفارس "
تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)

112
00:04:37,526 --> 00:04:45,526
تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)

113
00:04:46,844 --> 00:04:48,044
..... أبن

114
00:04:53,550 --> 00:04:54,884
إذن ماذا نعرف الأن ؟

115
00:04:54,885 --> 00:04:56,118
ليس كثيراً

116
00:04:56,119 --> 00:04:57,420
العديد من الأنظمة الغير أساسية

117
00:04:57,421 --> 00:04:58,754
تم أغلاقها ذاتى

118
00:04:58,755 --> 00:05:01,458
نحن مازال لدينا
بعض السيطرة المحدودة

119
00:05:01,459 --> 00:05:03,326
ماذا عن إنقاذ
الفريق الذى تركناه ؟

120
00:05:03,327 --> 00:05:04,227
كما قلت كولونيل

121
00:05:04,228 --> 00:05:06,529
نحن لا نعرف إن كان الكوكب
داخل مجالنا

122
00:05:06,530 --> 00:05:08,865
بعد أن قمنا بالتحرك داخل المسار الصوئى

123
00:05:08,866 --> 00:05:10,466
هذا جنونى

124
00:05:10,767 --> 00:05:12,034
أنت ربما تعتقد أن أحد
هذه الأنفاق

125
00:05:12,035 --> 00:05:13,736
سيؤدى الى مكان ما

126
00:05:13,737 --> 00:05:16,172
لا تعجب فى أن الناس
الذى بنوا هذا قد ماتوا

127
00:05:16,173 --> 00:05:18,674
انهم جميعاً ربما فقدوا هنا

128
00:05:18,675 --> 00:05:20,643
فقط أتجول و افكر

129
00:05:20,644 --> 00:05:22,812
أو قمنا بالتفكير لوضع
بعض المخارج

130
00:05:22,813 --> 00:05:26,015
أو ماذا عن أحدى هذه الخرائط
التى توجد فى المراكز تجارى

131
00:05:26,016 --> 00:05:27,116
مع نقطة حمارء كبيرة

132
00:05:27,117 --> 00:05:29,719
هل أنت هنا

133
00:05:29,720 --> 00:05:31,888
ما صعوبة هذا ؟

134
00:05:31,889 --> 00:05:33,789
أريد أن أقتل لنقطة
واحدة كبيرة حمراء

135
00:05:33,790 --> 00:05:34,924
لا أستطيع تحمل هذا بعد ذلك

136
00:05:34,925 --> 00:05:39,028
حسناً , لنتوقف
ونأخذ نفس عميق

137
00:05:39,029 --> 00:05:40,196
خمس دقائق

138
00:05:40,197 --> 00:05:42,531
شكرا للرب

139
00:05:50,540 --> 00:05:51,941
أمازلت تبحث عن هذا الكينو ؟

140
00:05:51,942 --> 00:05:55,244
لا

141
00:05:55,245 --> 00:05:57,079
إذن ماذا تفعل ؟

142
00:05:57,080 --> 00:05:58,814
كنت أفكر فى إستخدام البوابة

143
00:05:58,815 --> 00:06:00,082
و ؟

144
00:06:02,519 --> 00:06:05,554
أنا ربما قمت
برسم صورة قاتمة من قبل

145
00:06:05,555 --> 00:06:09,759
أنا أعترف
أننى كنت غريباً قليلاً

146
00:06:09,760 --> 00:06:10,960
و الأن ؟

147
00:06:11,962 --> 00:06:13,296
نحن نعرف

148
00:06:13,297 --> 00:06:15,932
أن القدر تسافر فى مسارها

149
00:06:15,933 --> 00:06:19,802
أساساً ممر للبوبات

150
00:06:19,803 --> 00:06:21,637
ترك خلف السفينة
التى تم إرسالها من قبل

151
00:06:21,638 --> 00:06:23,105
أنها تعرج فى مكان ما

152
00:06:23,106 --> 00:06:26,075
ولكن عامةً
إنها تؤدى الى إتجاه واحد

153
00:06:26,076 --> 00:06:28,711
أعنى , إنهم لن يضعوا بوابة على
كوكب فى كل مجرة

154
00:06:28,712 --> 00:06:30,246
بالطبع لا

155
00:06:30,247 --> 00:06:32,014
الناس لا تدرك

156
00:06:32,015 --> 00:06:33,683
ما هو كبر المجرة

157
00:06:33,684 --> 00:06:34,617
على أى حال

158
00:06:39,222 --> 00:06:43,492
دعونا نقول أن البوابة فى
مجال الكوكب الذى نحن به

159
00:06:43,493 --> 00:06:46,228
فى دائرة

160
00:06:46,229 --> 00:06:48,664
تلك الدائرة تمثل

161
00:06:48,665 --> 00:06:53,002
البوابات فى مجال القدر

162
00:06:53,003 --> 00:06:54,537
المرة القادمة التى تدخل فيه المسار الضوئى

163
00:06:54,538 --> 00:06:56,005
حسناً , نحن يجب أن
نذهب الى تلك الدائرة

164
00:06:56,006 --> 00:06:57,640
أجل , هذا صحيح

165
00:06:57,641 --> 00:07:00,710
الأن , نأمل , أن يكون هناك
بوابات فى مجال بعضها البعض

166
00:07:00,711 --> 00:07:02,278
بين هذه الدائرة

167
00:07:02,279 --> 00:07:04,714
فى حين أن نكون فى مجال القدر

168
00:07:04,715 --> 00:07:07,283
العنوان سوف يظهر هنا

169
00:07:07,284 --> 00:07:13,055
أنت ترى كيف هو سهل أن
تصنع خريطة ؟

170
00:07:13,056 --> 00:07:15,191
حسناً , كيف لنا أن نعرف أن
نسير فى الأتجاه الصحيح ؟

171
00:07:16,593 --> 00:07:18,661
نحن لا نعرف

172
00:07:18,662 --> 00:07:20,629
ولكن إن كنا نسير فى الاتجاه الخاطىء

173
00:07:20,630 --> 00:07:22,198
نحن أيضاص سوف
نخرج عن العنوان

174
00:07:22,199 --> 00:07:23,833
لأننا قمنا بضرب حافة الممر

175
00:07:23,834 --> 00:07:25,868
أو سوف نكون داخل كوكب كنا به من قبل

176
00:07:25,869 --> 00:07:27,169
أو على الأقل العناوين

177
00:07:27,170 --> 00:07:29,638
أنا أتمنى فقط أن أتذكر أو ادرك

178
00:07:29,639 --> 00:07:33,109
على الأقل نصف النصف

179
00:07:33,110 --> 00:07:34,844
جيد

180
00:07:37,647 --> 00:07:38,981
حسناً
نحن يجب أن نتحرك

181
00:07:38,982 --> 00:07:40,883
لماذا ؟ لم يمر خمسة دقائق

182
00:07:40,884 --> 00:07:42,251
إيلاى , بجدية

183
00:07:56,033 --> 00:07:57,133
هل أنت ترى ما أراه ؟

184
00:07:57,134 --> 00:08:00,202
أجل

185
00:08:00,203 --> 00:08:01,971
أقدر هذا

186
00:08:01,972 --> 00:08:03,873
لو أنه حقيقى

187
00:08:03,874 --> 00:08:05,241
أعرف

188
00:08:05,242 --> 00:08:06,709
أنت لن تخبر "يونج" ؟

189
00:08:06,710 --> 00:08:09,245
ليس مؤكد

190
00:08:11,715 --> 00:08:13,349
يجب أن تخبره

191
00:08:19,156 --> 00:08:20,322
إنها مستاءة

192
00:08:20,323 --> 00:08:21,590
نحن جميعاً مستائين

193
00:08:21,591 --> 00:08:24,093
ولكنها بخير , أعتقد ذلك ؟

194
00:08:24,094 --> 00:08:25,261
أعنى , أنه ليس على
ان أقلق

195
00:08:25,262 --> 00:08:26,562
عن وضعها هناك ؟

196
00:08:26,563 --> 00:08:27,797
لا

197
00:08:27,798 --> 00:08:30,166
بعض الكلمات منك لتشجيعها

198
00:08:30,167 --> 00:08:31,500
لن تؤذى , أعتقد ذلك

199
00:08:31,501 --> 00:08:32,735
إنها تعتقد أنك لا تملك
أى ثقة تجاهها

200
00:08:32,736 --> 00:08:34,870
و أنت تقوم بوضعها هناك

201
00:08:34,871 --> 00:08:36,005
لأنك لا تملك أى خيار

202
00:08:36,006 --> 00:08:38,107
لا ليس لدى

203
00:08:38,108 --> 00:08:40,943
اعلم أنك تفكر فى
أنها جندية جدية

204
00:08:40,944 --> 00:08:42,211
هل تدرك أننى أعرف

205
00:08:42,212 --> 00:08:43,745
هى علاقتها السابقة بـ "سكوت " ؟

206
00:08:43,746 --> 00:08:46,615
لا

207
00:08:46,616 --> 00:08:48,383
وهى لم تتغلب عليه أيضاً

208
00:08:48,384 --> 00:08:49,518
ولكن هذا ليس مشكلة

209
00:08:49,519 --> 00:08:51,386
شكراً

210
00:08:51,387 --> 00:08:53,221
... سيدى

211
00:08:55,525 --> 00:08:59,227
هناك شىء أخر

212
00:08:59,228 --> 00:09:00,629
يجب أن أخبرك به

213
00:09:00,630 --> 00:09:03,599
هذا يبدو مهم

214
00:09:04,467 --> 00:09:05,467
كولونيل "يونج" , تعالى هنا

215
00:09:05,468 --> 00:09:07,202
راش" , تفضل"

216
00:09:07,203 --> 00:09:09,338
أنت سوف تأتى لترى هذا

217
00:09:09,339 --> 00:09:11,173
سوف أكون هناك

218
00:09:11,174 --> 00:09:13,375
إذن , ماذا كنت ىستقولى ؟

219
00:09:17,280 --> 00:09:19,348
يمكن أن تنتظر

220
00:09:19,349 --> 00:09:22,184
أنه أكثر من محادثة

221
00:09:22,185 --> 00:09:24,119
حسناً

222
00:09:29,859 --> 00:09:31,560
عندما تركت على ذلك الكوكب

223
00:09:31,561 --> 00:09:32,894
مع سفينة الفضائين المحطمة

224
00:09:32,895 --> 00:09:34,763
أتذكر

225
00:09:34,764 --> 00:09:36,164
واحدة من الأشياء التى
رأيتها هناك

226
00:09:36,165 --> 00:09:37,633
تبدو أنها خريطة للمجرة

227
00:09:37,634 --> 00:09:38,533
تضم بوابات ستار جيت

228
00:09:38,534 --> 00:09:40,068
و ؟

229
00:09:40,069 --> 00:09:42,437
السيد" برودى" وأنا بنفسى
كنا نعمل على خريطتنا الخاصة

230
00:09:42,438 --> 00:09:44,172
معتمدين على التسجيل لدينا

231
00:09:44,173 --> 00:09:46,441
عن كيف أن القدر
بعدت كل هذه المسافة

232
00:09:46,442 --> 00:09:48,644
أعتقد أن القدر لديها
خريطة عن المكان التى تذهب له

233
00:09:48,645 --> 00:09:50,245
أجل , ولكن محاولة خلق
صورة أوضح

234
00:09:50,246 --> 00:09:51,513
عن المجرة التى نحن بها

235
00:09:51,514 --> 00:09:53,248
راش" قم بأختصار هذا , هل يمكنك ؟"

236
00:09:53,249 --> 00:09:55,651
كنت أتمنى أن يكون لدى أخبار جديدة

237
00:09:55,652 --> 00:09:57,552
ولكن إن كنت محق

238
00:09:57,553 --> 00:10:00,322
إذن نحن نكون على حافة المجرة

239
00:10:00,323 --> 00:10:01,723
الأن , هذه أخبار سيئة ؟

240
00:10:01,724 --> 00:10:03,291
انت تعرف أن القدر
تسافر بين المجرات

241
00:10:03,292 --> 00:10:07,229
أجل, ولكن المسافات بين
المجرات كبيرة

242
00:10:07,230 --> 00:10:09,031
شاسعة و فارغة

243
00:10:09,032 --> 00:10:10,465
لهذا أنت تعتقد أنها قامت
بحفظ الطاقة ؟

244
00:10:10,466 --> 00:10:11,933
لا أعرف
ولكن ربما هذا

245
00:10:11,934 --> 00:10:14,469
ولكن الأكثر أهمية
لن يكون هناك أى بوابات

246
00:10:15,805 --> 00:10:19,941
لا يوجد فرصة لأعادة الأتصال

247
00:10:19,942 --> 00:10:21,510
إن لم نجدهم

248
00:10:21,511 --> 00:10:24,680
المرة القادمة التى
ندخل بها المسار الضوئى

249
00:10:24,681 --> 00:10:28,316
لن يكون لدينا فرصة أخرى

250
00:10:39,586 --> 00:10:41,186
يا ألهى

251
00:10:41,187 --> 00:10:42,254
ماذا ؟

252
00:10:42,255 --> 00:10:44,490
الكينو

253
00:10:44,491 --> 00:10:46,658
أنظر , أنظر , مخرج

254
00:10:46,659 --> 00:10:49,561
الكينو وجد مخرج

255
00:10:49,562 --> 00:10:51,163
هذا رائع
أين هو الكينو ؟

256
00:10:51,164 --> 00:10:52,431
ليس لدى أدنى فكرة

257
00:10:52,432 --> 00:10:53,532
صحيح
تماماً

258
00:10:53,533 --> 00:10:55,901
هيا , على الاقل نحن نعرف الأن

259
00:10:55,902 --> 00:10:58,304
أنه يوجد هناك مخرج

260
00:10:58,305 --> 00:11:00,039
شمال أم يمين ؟
ماذا سيكون ؟

261
00:11:00,040 --> 00:11:02,141
نحن نسافر ونحن عميان

262
00:11:02,142 --> 00:11:03,442
إذن ما الفرق الذى قام به ؟

263
00:11:03,443 --> 00:11:05,211
يسار
أنا أحب اليسار

264
00:11:05,212 --> 00:11:08,080
لا يوجد جريمة لما تحب يا رجل

265
00:11:08,081 --> 00:11:09,882
لا

266
00:11:09,883 --> 00:11:11,116
أنه محق
يجب أن نذهب شمالاً

267
00:11:14,020 --> 00:11:15,120
كيف لكى أن تتأكدى ؟

268
00:11:15,121 --> 00:11:18,490
لأن هذا ماقالته الخريطة

269
00:11:20,860 --> 00:11:24,029
يوجد من هذه القليل
على الطريق

270
00:11:24,030 --> 00:11:28,167
أعتقدت إنها زخارف فى بادىء الأمر

271
00:11:28,168 --> 00:11:30,469
إذن لديهم نفس
الشىء المشترك

272
00:11:30,470 --> 00:11:33,472
هذا الرمز يبدو فى مكان مختلف

273
00:11:36,109 --> 00:11:38,143
أنت هنا

274
00:11:38,144 --> 00:11:41,313
لقد كان هناك خرائط
طوال تلك الوقت

275
00:11:41,314 --> 00:11:42,982
هذا رائع
هل أنتى متأكدة ؟

276
00:11:42,983 --> 00:11:46,852
هذا يبدو تفرع الذى
نحن نقف فيه

277
00:11:46,853 --> 00:11:50,923
أجل , هناك طريقة
واحدة لنعرف هذا

278
00:11:50,924 --> 00:11:52,291
ماذا تفعل ؟.

279
00:11:52,292 --> 00:11:55,327
أذهب لأنظر على أخر

280
00:11:57,797 --> 00:11:59,498
جرير

281
00:12:02,969 --> 00:12:05,204
جرير

282
00:12:10,176 --> 00:12:13,212
أنه محق
يوجد هناك خريطة أخرى

283
00:12:18,852 --> 00:12:22,388
جرير

284
00:12:26,326 --> 00:12:28,027
لقد حاولت

285
00:12:28,028 --> 00:12:29,528
لقد فعلت بالفعل

286
00:12:29,529 --> 00:12:31,130
لقد كنت على وشك أن أقول

287
00:12:31,131 --> 00:12:32,598
"ثم جاءه إستدعاء من قبل "راش

288
00:12:32,599 --> 00:12:34,266
حسناً , أنتى يجب أن
تخبريه بأى حال من الاحوال

289
00:12:34,267 --> 00:12:36,869
أنه فقط , أنه يبدو مهماً

290
00:12:36,870 --> 00:12:38,337
إذن هل هذا

291
00:12:38,338 --> 00:12:40,439
أعرف

292
00:12:40,440 --> 00:12:42,174
أنه سوف يعرف ذلك قريباً

293
00:12:42,175 --> 00:12:44,143
أعنى , أنتى يجب ان تبدأى
فى أن تظهرى له

294
00:12:44,144 --> 00:12:46,578
أعرف

295
00:12:46,579 --> 00:12:48,147
هل أنتى خائفة مما سوف
يقوله لكى ؟

296
00:12:50,050 --> 00:12:52,484
أو لا يقول , انا لا أعرف

297
00:12:52,485 --> 00:12:54,953
إذهبى و أخبريه الأن

298
00:12:54,954 --> 00:12:57,589
أنه يبدو فقط كما
لو كان هناك دائماً شيء

299
00:13:02,429 --> 00:13:04,263
!!!"مات"

300
00:13:04,264 --> 00:13:06,398
انا بخير

301
00:13:06,399 --> 00:13:07,399
يا ألهى

302
00:13:07,400 --> 00:13:09,368
جرير

303
00:13:11,538 --> 00:13:14,139
جرير

304
00:13:14,140 --> 00:13:16,942
أجبنى , جرير

305
00:13:16,943 --> 00:13:19,244
هل تسمعنى ؟

306
00:13:19,245 --> 00:13:22,981
ربما الاشارة لا يمكنها أن تخترق الصخور

307
00:13:22,982 --> 00:13:27,453
نحن يمكننا ان نسمع جيمس جيداً

308
00:13:38,985 --> 00:13:40,120
.ثلاث ساعات

309
00:13:40,245 --> 00:13:41,658
بجانب الاتصال

310
00:13:41,993 --> 00:13:43,552
تفقد سلامة البيئة

311
00:13:43,677 --> 00:13:46,049
تقريباً من ثمانية لعشرة دقائق للكوكب

312
00:13:46,174 --> 00:13:47,609
مع مراعاة زمن عودتنا

313
00:13:47,734 --> 00:13:50,284
.سنتمكن من رؤية 20 كوكباً تقريباً

314
00:13:50,665 --> 00:13:53,215
.علي الاقل نعلم الاتجاه الذي سنسلكه

315
00:13:53,599 --> 00:13:55,149
.سنجدهم ، سيدي

316
00:13:55,409 --> 00:13:56,414
.بالتوفيق

317
00:13:59,005 --> 00:14:00,650
عقيد، معك "تي جاي" ، أجب؟

318
00:14:01,469 --> 00:14:02,469
.تابعي

319
00:14:02,895 --> 00:14:04,145
هل غادروا؟

320
00:14:04,729 --> 00:14:07,443
.للأسف، النافذة مفتوحة لمدة قصيرة

321
00:14:07,577 --> 00:14:10,009
ألديك بعض الوقت للحديث علي انفراد؟

322
00:14:10,134 --> 00:14:11,667
"انا في طريقي لرؤية د."فولكير

323
00:14:11,792 --> 00:14:14,086
للتحدث بشأن لوحات الشحن
وارجاعهم للعمل

324
00:14:14,211 --> 00:14:16,178
لا يبدو ان هناك شيئاً
.يعمل هنا

325
00:14:16,303 --> 00:14:17,403
أيمكن للامر الانتظار؟

326
00:14:25,542 --> 00:14:26,948
!هيا , يا صاح

327
00:14:29,786 --> 00:14:31,244
!أنتظر ، أنتظر

328
00:14:32,796 --> 00:14:34,456
!حسناً , توقف

329
00:14:36,250 --> 00:14:37,650
.توقف عن تحريك الصخور

330
00:14:39,796 --> 00:14:41,296
.نحتاج الخروج من هنا

331
00:14:43,592 --> 00:14:46,042
...أنظرا, لقد رأيت انهيار الصخور

332
00:14:47,768 --> 00:14:51,890
كان ليريدنا ان نخرج من هنا
.خاصة اذ لم يكن هناك أمل له

333
00:14:52,058 --> 00:14:54,311
تقول ذلك لاعتقادك
انك باحتياج لاخراجنا من هنا

334
00:14:56,818 --> 00:14:57,771
.أستعدا

335
00:14:58,312 --> 00:15:00,148
فقط امهلاني لحظة هنا
.فقط ... اذهبا

336
00:15:10,364 --> 00:15:11,464
أنظر , "غرير"؟

337
00:15:14,482 --> 00:15:15,732
.آسف يا رجل

338
00:15:24,623 --> 00:15:26,878
تحركا، تحركا
.هذا الشئ ينهار

339
00:15:32,893 --> 00:15:33,741
أرجوك

340
00:15:33,866 --> 00:15:35,100
.الولد بحاجة لأن يأكل

341
00:15:35,268 --> 00:15:37,039
.انظري, لا تقتربي منه

342
00:15:38,146 --> 00:15:40,605
.ينبغي عليك ان تدعه يذهب -
!لا ينبغي علي شئ -

343
00:15:44,874 --> 00:15:45,874
أمي ؟

344
00:15:47,058 --> 00:15:48,608
.ينبغي علي الولد التعلم

345
00:16:11,676 --> 00:16:13,138
أيمكن لأحد أن يسمعني؟

346
00:16:14,069 --> 00:16:15,069
!إني هنا

347
00:16:24,316 --> 00:16:26,316
سكوت" , هذا "غرير" , أجب"

348
00:16:28,070 --> 00:16:29,121
....أجب

349
00:16:33,986 --> 00:16:36,026
.علي الاقل ، لقد توقفت الهزات

350
00:16:36,419 --> 00:16:39,541
ربما لابتعادنا كفاية عن مصدر الانهيار

351
00:17:07,667 --> 00:17:08,667
.سأذهب

352
00:17:59,299 --> 00:18:00,299
.لقد أنتهيت

353
00:18:08,860 --> 00:18:09,854
.لقد أنتهيت

354
00:18:31,253 --> 00:18:33,278
.لم يكن دوماً بهذا الحال

355
00:18:34,054 --> 00:18:35,613
.تقولين هذا طوال الوقت

356
00:18:36,548 --> 00:18:37,948
.لقد كان رجل صالح

357
00:18:38,234 --> 00:18:39,434
والد صالح

358
00:18:39,994 --> 00:18:42,120
لقد كنت صغيراً جداً لتتذكر-
أنا اكرهه-

359
00:18:42,975 --> 00:18:44,122
ليس خطؤه-

360
00:18:44,290 --> 00:18:45,340
.لا أهتم

361
00:18:45,791 --> 00:18:48,460
تحتاج لأن تكون قوياً
أعلم أن هذا بداخلك

362
00:18:49,093 --> 00:18:51,934
.أنه يحتاجنا، كلانا

363
00:18:53,007 --> 00:18:55,607
لا يوجد شخص اخر
يستطيع الاعتناء به

364
00:18:56,017 --> 00:18:57,010
.نحتاج لأن نذهب

365
00:18:58,201 --> 00:18:59,220
الي أين؟

366
00:18:59,388 --> 00:19:01,044
.نرحل بعيداً , كلانا

367
00:19:01,260 --> 00:19:02,891
.نحتاج لأن نخرج من هنا

368
00:19:31,212 --> 00:19:32,812
.إيلاي" , أنتظر للحظة"

369
00:19:34,020 --> 00:19:34,839
ماذا ؟

370
00:19:56,278 --> 00:19:58,363
اقول بأن افضل شئ نقوم به
هو البقاء

371
00:19:58,531 --> 00:20:01,241
اذ امكن ايصال النقاط بيننا وبين القدر

372
00:20:01,409 --> 00:20:04,202
اذن العقيد "يونج" سيرسل فريق
للبحث عنا

373
00:20:04,370 --> 00:20:06,348
فربما يفضل ان ننظرهم هنا
ليجدوننا

374
00:20:06,473 --> 00:20:08,623
لا نعلم  المدة
التي ستتوقف خلالها القدر

375
00:20:09,094 --> 00:20:11,417
ربما لن يكون هناك متسع من الوقت
.ليصلوا هنا

376
00:20:11,588 --> 00:20:13,738
ومن ثم العودة للقدر

377
00:20:15,435 --> 00:20:17,090
نحتاج لأن نستغل الفرصة

378
00:20:33,306 --> 00:20:34,357
.حسناً، أتصل

379
00:20:48,909 --> 00:20:50,164
من الصعب رؤيته

380
00:20:51,966 --> 00:20:53,126
يبدو مشوه للغاية

381
00:20:54,211 --> 00:20:55,712
لكن كل الامور الأخري علي ما يرام

382
00:20:57,271 --> 00:20:58,548
.أنه آمن للذهاب

383
00:21:38,018 --> 00:21:39,018
.أخرج

384
00:21:44,075 --> 00:21:44,886
.أخرج

385
00:21:45,891 --> 00:21:47,263
.ليس لدي اية نقود

386
00:21:47,431 --> 00:21:49,384
.ربما يوجد شئ جيد هنا

387
00:22:33,714 --> 00:22:36,426
سأستغرق دقيقة
لتحديث البوابة

388
00:22:37,218 --> 00:22:39,565
اذا كانت  القدر في وضعية سرعة الضوء
لن تظهر , صحيح؟

389
00:22:40,681 --> 00:22:41,609
.صحيح

390
00:22:41,734 --> 00:22:45,196
ألا ينبغي ان نقضي مزيداً من الوقت
علي هذه الكواكب , لنري ان كانت كذلك؟

391
00:22:45,487 --> 00:22:47,255
،ماذا اذا كانت خارج وضعية سرعة الضوء

392
00:22:47,380 --> 00:22:49,922
لكن علي بعد كوكب واحد من هنا؟

393
00:22:50,047 --> 00:22:51,744
.تري , كنت اعلم انها فكرة سيئة

394
00:22:53,067 --> 00:22:54,914
ألم تقل
ينبغي علينا ان نتوقف عن التشاؤم؟

395
00:22:55,323 --> 00:22:56,983
.عشر دقائق

396
00:22:57,108 --> 00:22:58,708
...سنعطي كل كوكب

397
00:23:02,889 --> 00:23:05,466
أسمعت هذا؟ -
.بالطبع لقد سمعناه -

398
00:23:06,933 --> 00:23:07,844
.اتصل بالبوابة

399
00:23:08,012 --> 00:23:09,253
.أنا اتصل

400
00:23:09,945 --> 00:23:10,922
.أتصل بشكل اسرع

401
00:23:11,047 --> 00:23:12,181
!انا اتصل

402
00:23:55,481 --> 00:23:56,491
يا ألهى

403
00:23:56,778 --> 00:23:57,778
!أذهبا

404
00:24:41,777 --> 00:24:43,856
أمي, علينا الذهاب
.أستيقظي يا أمي

405
00:25:04,810 --> 00:25:06,470
.كان ينبغي عليك الا تدعني أحترق

406
00:25:19,147 --> 00:25:20,233
.أنه جميل

407
00:25:21,557 --> 00:25:23,562
ليس لأنني اود أن اعلق هنا
،لمدة طويلة

408
00:25:23,687 --> 00:25:25,606
.لكنه منظر رائع يستحق المشاهدة

409
00:25:28,373 --> 00:25:31,487
أنه كوكبنا العاشر
.لدينا اقل من ساعة ونصف

410
00:25:31,655 --> 00:25:34,157
أنه اعقد بكثير
.مما كنت اتوقع

411
00:25:35,308 --> 00:25:38,202
من كان يعتقد أن القدر  تجاهلت
العديد من الكواكب ذو البوابات؟

412
00:25:38,370 --> 00:25:39,996
.يجب أن تكون العودة اسرع

413
00:25:42,207 --> 00:25:45,293
لدينا مخزون اضافي من  الكينو واجهزة البوابة
ربما حان الوقت لكي ننفصل، لنغطي العديد من الكواكب

414
00:25:46,007 --> 00:25:47,007
أتفق معكى

415
00:25:48,196 --> 00:25:51,007
سنجدهم ، لكننا بحاجة
.لقليل من الحظ

416
00:25:51,199 --> 00:25:52,925
.اخشي بأنني لا اعتقد في هذا

417
00:25:54,635 --> 00:25:56,804
اذن, ستأخذ فريق وأنا الاخر؟

418
00:26:07,690 --> 00:26:08,906
النيران

419
00:26:09,031 --> 00:26:10,523
النيران كانت في كل مكان

420
00:26:11,089 --> 00:26:12,651
هذا الزيت يشتعل بشدة

421
00:26:12,776 --> 00:26:15,151
كدنا ان ننسي كيف يبدو
.الهواء النقي

422
00:26:15,276 --> 00:26:17,493
،انتفاخ الرئة, الربو
.التهاب الشعب الهوائية

423
00:26:17,618 --> 00:26:20,840
لقد قالوا ان ولا شخص من الذين ارسلوا
.لأخماد الحرائق قد عاني من اي آثار مرضية

424
00:26:20,965 --> 00:26:22,788
بربك ، هل صدقت هذا ؟

425
00:26:22,956 --> 00:26:25,292
كيف لهذا ان يكون صحيح؟
....هذه الحرائق كانت في كل مكان

426
00:26:25,417 --> 00:26:27,468
حياة الجحيم

427
00:26:28,852 --> 00:26:32,862
اُرسلت بواسطة الشيطان ذاته
.لتعذبني الي الأبد

428
00:26:33,277 --> 00:26:34,967
فقط تأثير محدود علي الجلد
،كما قالوا

429
00:26:35,838 --> 00:26:37,386
.فقط حكة بسيطة علي الذراع

430
00:26:37,554 --> 00:26:41,781
اف. دي . ايه : إدارة الغذاء والعقاقير بأمريكا
اتم إنشائها بهدف مراجعة سلامة العقاقير والاغذية

431
00:26:42,643 --> 00:26:44,151
،لم يكن هناك اي اثار جانبية

432
00:26:44,276 --> 00:26:45,841
،لقد قالوا أنه بسبب الحرب

433
00:26:45,966 --> 00:26:47,231
.ليس اللقاح

434
00:26:47,590 --> 00:26:49,273
.بين 1998 و 2000

435
00:26:49,654 --> 00:26:53,247
عشرون الف جندي تم نقلهم للمستشفي
،بعد تلقيهم اللقاح

436
00:26:53,372 --> 00:26:55,613
.برغم أنهم لم يخدموا ابداً بالخارج

437
00:26:55,781 --> 00:26:58,491
فشل البنتاجون في اعلام هذا
!للكونجرس

438
00:26:59,167 --> 00:27:01,220
،لم تكن بسوء قشريات الرمال

439
00:27:01,345 --> 00:27:02,870
،أنهم يخترقون جلدك

440
00:27:03,291 --> 00:27:04,747
،حاملين كل انواع الامراض

441
00:27:04,915 --> 00:27:06,499
.امراض لا يمكنك حتي ان تقولها

442
00:27:07,228 --> 00:27:08,125
اسلحة الدبابات

443
00:27:08,293 --> 00:27:10,726
اليورانيوم المستنفد
.لقد حملت هذه الذخيرة

444
00:27:10,851 --> 00:27:13,105
،لا شئ خطير يأتي منها
ماذا تعتقد؟

445
00:27:13,230 --> 00:27:16,717
لقد قرعت الانذارات 18.000 مرة
.طوال العامين

446
00:27:16,885 --> 00:27:19,262
لم يكن غاز الميثان
!ليس غاز الميثان

447
00:27:19,387 --> 00:27:20,429
.لقد كانت السجائر

448
00:27:20,597 --> 00:27:22,473
!مزيل العرق السبب
أتصدق هذا؟

449
00:27:22,641 --> 00:27:24,433
،الارهاق المزمن
،فقد السيطرة علي العضلات

450
00:27:24,603 --> 00:27:26,560
،الصداع , الدوران
.فقدان الذاكرة

451
00:27:26,685 --> 00:27:28,229
...ضيق التنفس ، سرطان المخ

452
00:27:28,714 --> 00:27:30,940
!سأقتله ، لاساعده للتخلص من بؤسه

453
00:27:31,108 --> 00:27:32,566
!لقد كانت الحرب

454
00:27:32,734 --> 00:27:33,846
!لقد كانت الحرب

455
00:27:34,104 --> 00:27:36,487
،لم تكن النيران
!لقد كانت في كل مكان

456
00:27:36,655 --> 00:27:38,030
.لقد تصاعد الدخان الاسود بكمية كبيرة

457
00:27:38,198 --> 00:27:40,032
.بسبب الحرب لم يكن يستطيع التنفس

458
00:27:57,976 --> 00:27:59,261
.أسمعي, أنا آسف

459
00:27:59,853 --> 00:28:02,551
تناولت عدة موضوعات
...ما عرفته لاحقاً , منذ إخباري بخمس دقائق

460
00:28:02,676 --> 00:28:03,889
.أنني حامل

461
00:28:13,790 --> 00:28:14,933
أنتى حامل؟

462
00:28:26,919 --> 00:28:28,372
ما مدة حملك للآن؟

463
00:28:32,213 --> 00:28:33,912
.حوالي 22 اسبوعاً

464
00:28:35,271 --> 00:28:36,649
.أنه طفلك

465
00:28:37,042 --> 00:28:38,042
.طفلنا

466
00:28:41,729 --> 00:28:42,729
.طفل

467
00:28:44,974 --> 00:28:46,872
...علي هذه السفينة

468
00:28:50,978 --> 00:28:52,289
.سأحتفظ به

469
00:28:54,010 --> 00:28:56,276
...لا , لم اقل
.لم أقل عكس ذلك

470
00:28:59,981 --> 00:29:01,405
ماذا ستقول؟

471
00:29:17,506 --> 00:29:19,166
.سنعمل علي إنجاح الامر

472
00:29:19,291 --> 00:29:21,830
،هذا ما سنفعله
. سنعمل علي إنجاح الامر

473
00:29:46,354 --> 00:29:47,922
.هذه مشكلة

474
00:29:48,047 --> 00:29:49,089
ماذا ؟

475
00:29:49,214 --> 00:29:53,332
عرضت  الكينو  بأن طقس الكوكب
.الذي ارسلناها اليه مسمم

476
00:29:53,457 --> 00:29:56,351
لا يمكننا المرور -
لا يمكننا ارجاع الكينو -

477
00:29:56,476 --> 00:29:59,130
.ولا ندري اذ كان العنوان التالي آمن

478
00:29:59,727 --> 00:30:01,853
.اتصل باخر-
....لكنني فقط اقول  -

479
00:30:01,978 --> 00:30:04,845
لا يمكننا البقاء هنا , صحيح؟ -
...كلا, لكن -

480
00:30:04,970 --> 00:30:07,586
إبقي أنت، وسأذهب أنا سأتصل بك إن كان آمن
"لا , (مات -

481
00:30:08,279 --> 00:30:11,033
.أنظرا, بقائنا هنا يعني موتنا بأي حال

482
00:30:11,158 --> 00:30:12,268
.إتصل بآخر

483
00:30:16,568 --> 00:30:17,594
.لقد تركوك

484
00:30:18,737 --> 00:30:19,648
.تخلوا عنك

485
00:30:19,773 --> 00:30:20,734
لقد فعلوا

486
00:30:21,235 --> 00:30:23,049
.ما كان ينبغي عليهم فعله

487
00:30:25,335 --> 00:30:28,593
.أعتقدوا بأنني ميت -
.لن ينقذك أحد -

488
00:30:30,477 --> 00:30:31,911
.لا احد يهتم

489
00:30:33,121 --> 00:30:35,141
،وفي نهاية المطاف

490
00:30:36,304 --> 00:30:37,304
ها أنت

491
00:30:39,851 --> 00:30:40,851
.ها أنت وحيداً

492
00:30:49,852 --> 00:30:52,313
لقد قال الاطباء بأن لديه
.إصابة في مخه

493
00:30:53,537 --> 00:30:55,144
.لا يمكنهم عمل شئ لأجله

494
00:30:58,665 --> 00:30:59,915
.لقد جندت

495
00:31:01,725 --> 00:31:02,943
لماذا قمت بهذا ؟

496
00:31:05,038 --> 00:31:06,405
.لم احصل علي المنحة الدراسية

497
00:31:06,573 --> 00:31:07,948
.لكنك عملت بجد

498
00:31:08,116 --> 00:31:09,897
.لم اكن سريع بما فيه الكفاية

499
00:31:12,039 --> 00:31:13,621
.تقولين دائماً بأنه ليس خطؤه

500
00:31:15,913 --> 00:31:18,167
.اختياره لم يكن خاطئاً

501
00:31:18,335 --> 00:31:20,193
.لقد أراد فقط ان يكون شخص ما

502
00:31:20,629 --> 00:31:23,205
.أريد ان اكون شخصاً ما

503
00:31:24,665 --> 00:31:27,092
ليس عليك شئ لتثبته
.لأي شخص

504
00:31:27,443 --> 00:31:29,157
.لا تدعه يغيرك

505
00:31:30,266 --> 00:31:32,056
لا شئ يمكنه ان يؤذي الروح
....التي اعطاها لك الله

506
00:31:32,224 --> 00:31:33,647
.لابد ان استخدم هذا

507
00:31:35,155 --> 00:31:36,155
صحيح؟

508
00:31:38,453 --> 00:31:39,688
.لأصنع الفارق

509
00:31:44,444 --> 00:31:46,168
.مازال بأمكانك ان تغير رأيك

510
00:31:49,101 --> 00:31:50,366
.لن افعل

511
00:32:21,091 --> 00:32:23,670
حسناً, أنا بخير
.أنه بارد ومظلم

512
00:32:25,298 --> 00:32:27,820
لكن بامكاني التنفس
.ولا يوجد دنياصورات مجنونة

513
00:32:28,775 --> 00:32:30,887
علي الاقل لم تظهر بعد
.أعبرا

514
00:32:48,519 --> 00:32:49,592
!أنه جميل

515
00:32:52,847 --> 00:32:55,973
احياناً ، كنا نقضي عيد الميلاد
في كوخ بـفيرمونت

516
00:32:56,141 --> 00:32:57,141
....انه مذهل

517
00:32:58,534 --> 00:33:02,136
بأن كوكب علي الجهة الاخري من الكون
.يمكن ان يذكرك بـفيرمونت

518
00:33:08,596 --> 00:33:10,492
،ها نحن
.الحزمة التالية من العناوين

519
00:33:12,487 --> 00:33:13,660
ياألهى

520
00:33:14,580 --> 00:33:15,580
ماذا ؟

521
00:33:16,745 --> 00:33:18,036
!لقد تعرفت علي هذا

522
00:33:18,161 --> 00:33:20,696
كنا به من قبل؟ -
.ليس مؤخراً -

523
00:33:21,512 --> 00:33:22,499
.هذا ليس بجيد

524
00:33:22,786 --> 00:33:24,880
أنه للسفينة الفضائية المتحطمة

525
00:33:25,320 --> 00:33:27,686
"الكوكب الذي علق عليه "راش

526
00:33:30,567 --> 00:33:32,310
.لقد سلكنا الطريق الخطأ

527
00:33:39,294 --> 00:33:40,736
حسناً, ماذا الآن؟

528
00:33:42,213 --> 00:33:43,536
أيمكننا ان نتعقب آثارنا للعودة؟

529
00:33:43,661 --> 00:33:44,661
أنتظرا

530
00:33:47,975 --> 00:33:49,568
.يجب علينا الذهاب لهذا الكوكب

531
00:33:49,736 --> 00:33:50,563
لماذا ؟

532
00:33:51,029 --> 00:33:52,597
انظرا
.حتي لو تمكننا من تعقب خطواتنا للعودة

533
00:33:52,722 --> 00:33:55,280
وخضنا كل هذا ثانية
،مع مختلف الخيارات

534
00:33:55,915 --> 00:33:57,492
فنحن نسافر بدون رؤية

535
00:33:58,514 --> 00:34:01,159
لقد قال "راش" بأن امكنه
.ان يستخدم الحاسب علي تلك السفينة الفضائية

536
00:34:01,284 --> 00:34:03,332
.أجل, وهذا ما جلب الفضائيين

537
00:34:03,500 --> 00:34:07,169
لكن بتواجده في وقت قصير هناك
.أمكنه جمع بعض المعلومات

538
00:34:07,294 --> 00:34:10,422
حول شكل هذه المجرة
.واماكن تواجد بوابات النجوم

539
00:34:12,829 --> 00:34:14,421
،اذا امكنني القيام بالمثل

540
00:34:16,097 --> 00:34:17,808
،لن نضل طريقنا حينها

541
00:34:19,133 --> 00:34:20,432
.فسيكون لدينا خريطة

542
00:34:20,600 --> 00:34:22,685
حسناً, ماذا عن الفضائيين؟

543
00:34:23,017 --> 00:34:25,911
صدقني, أنت لا تريد ان ينتهي بك الامر
.كسجين علي احدي هذه السفن

544
00:34:26,036 --> 00:34:28,899
لقد ادركت بأننا ربما
.لا نملك الكثير من الوقت

545
00:34:29,067 --> 00:34:31,402
.سيكون علينا ان ندخل ونخرج بسرعة

546
00:34:31,766 --> 00:34:33,282
.اذ لم يكونوا هناك الآن

547
00:35:05,267 --> 00:35:06,434
أيه العقيد

548
00:35:35,631 --> 00:35:39,534
أتمنى أن تكون فكرةجيدة

549
00:35:46,242 --> 00:35:48,376
حسناً , هيا

550
00:35:58,821 --> 00:36:00,221
مرحبا , "إيلاى" ؟

551
00:36:00,222 --> 00:36:01,389
ماذا عن هذا ؟

552
00:36:15,938 --> 00:36:17,805
خمن نحن فى المكان الصحيح

553
00:36:17,806 --> 00:36:19,674
إذن أنا لا أرى أى سفن 
فضائيين أخرى

554
00:36:19,675 --> 00:36:21,242
هل فعلت ؟

555
00:36:21,243 --> 00:36:22,410
هيا , الوقت يمر

556
00:36:22,411 --> 00:36:25,413
أعرف , اعرف

557
00:36:33,555 --> 00:36:34,856
  15دقيقة

558
00:36:34,857 --> 00:36:36,858
من أين جئت بهذا الرقم ؟

559
00:36:36,859 --> 00:36:38,860
أنا معجب به

560
00:36:38,861 --> 00:36:42,463
هذه سفينة فضائين

561
00:36:42,464 --> 00:36:43,598
صحيح , تماماً
خمسة عشر دقيقة , هذا هو

562
00:36:43,599 --> 00:36:44,666
نهاية المناقشة

563
00:36:55,344 --> 00:36:56,978
عمل جيد أيها العقيد

564
00:36:56,979 --> 00:36:59,614
شكراً لك , سيدى

565
00:36:59,615 --> 00:37:00,615
أى كلمة من "راش" ؟

566
00:37:00,616 --> 00:37:01,949
ليس حتى الأن

567
00:37:03,385 --> 00:37:04,819
أنا سعيد لأنك عدت

568
00:37:04,820 --> 00:37:07,288
أجل , سيدى

569
00:37:08,857 --> 00:37:11,793
أيها الملازم؟

570
00:37:11,794 --> 00:37:13,761
لقد أعتقدوا أننى وميت

571
00:37:13,762 --> 00:37:15,563
لم أعتقد أنهم سوف يتركونى ورائهم

572
00:37:15,564 --> 00:37:20,802
أتمنى أن لا يكون هذا الخيار
أنهم ميتون

573
00:37:29,044 --> 00:37:31,579
لا شىء من هذا منطقى

574
00:37:32,981 --> 00:37:34,415
حسناً , أنتهى الوقت
نحن بحاجة الى الحركة الأن

575
00:37:34,416 --> 00:37:35,717
ليس الأن

576
00:37:35,718 --> 00:37:37,151
أنتظر

577
00:37:37,152 --> 00:37:38,319
لقد قلت للتو أنه لا يوجد
شىء من هذا منطقى

578
00:37:38,320 --> 00:37:39,520
أعرف , أعرف

579
00:37:39,521 --> 00:37:41,356
إيلاى

580
00:37:41,357 --> 00:37:43,624
عد أدراجك

581
00:37:43,625 --> 00:37:44,859
ماذا تعنين ؟

582
00:37:44,860 --> 00:37:46,461
الشاشة 
عد أدراجك

583
00:37:50,666 --> 00:37:52,500
هناك

584
00:37:52,501 --> 00:37:53,568
أختار هذا

585
00:38:00,743 --> 00:38:02,910
ها هو 

586
00:38:02,911 --> 00:38:04,812
كيف لكى أن عرفتى هذا ؟

587
00:38:04,813 --> 00:38:07,048
لا أعرف

588
00:38:07,049 --> 00:38:08,816
هل يمكنك قرأت هذا ؟

589
00:38:08,817 --> 00:38:09,917
لا , أنا فقط

590
00:38:09,918 --> 00:38:11,619
تعرفين ماذا تعنى ؟

591
00:38:11,620 --> 00:38:13,654
أنظر , هل يمكنك أن تستخدم هذه

592
00:38:13,655 --> 00:38:14,756
بأن نعود الى القدر أم لا ؟

593
00:38:14,757 --> 00:38:17,959
أجل ؟

594
00:38:17,960 --> 00:38:19,060
أجل

595
00:38:19,061 --> 00:38:21,462
أعتقد ذلك

596
00:38:23,599 --> 00:38:24,665
يجب أن نسرع

597
00:38:24,666 --> 00:38:25,700
لماذا ؟

598
00:38:25,701 --> 00:38:28,569
إن كنت أقرأ هذا بطريقة صحيحة

599
00:38:28,570 --> 00:38:30,938
القدر على وشك ترك المجرة

600
00:38:30,939 --> 00:38:32,673
إن لم نصعد على متنها
قبل أنتفعل

601
00:38:32,674 --> 00:38:35,777
نحن سوف نحجز هنا الىالجيد

602
00:38:35,778 --> 00:38:38,780
انتهت اللعبة

603
00:38:45,053 --> 00:38:48,156
خمسة دقائق

604
00:38:54,763 --> 00:38:56,030
حسناً

605
00:38:56,031 --> 00:38:58,132
بجدية 
لا يوجد هناك طريقة أسرع ؟

606
00:38:58,133 --> 00:38:59,734
لا

607
00:38:59,735 --> 00:39:02,937
لو أننى محق
الكوكب يجب أن يكون فقط 

608
00:39:02,938 --> 00:39:04,038
ها هو 

609
00:39:04,039 --> 00:39:05,006
القدر

610
00:39:05,007 --> 00:39:06,007
أتصل , أتصل

611
00:39:06,008 --> 00:39:07,475
حسناً

612
00:39:13,715 --> 00:39:15,082
أسفل عند السلك

613
00:39:15,083 --> 00:39:18,119
موجة قادمة

614
00:39:42,444 --> 00:39:43,511
لقد قطعت القرب

615
00:39:43,512 --> 00:39:44,612
جرير

616
00:39:44,613 --> 00:39:46,013
والأخرين لم يكونوا معه

617
00:39:51,453 --> 00:39:52,553
ماذا حدث ؟

618
00:39:52,554 --> 00:39:53,754
لا أعلم

619
00:39:53,755 --> 00:39:54,789
إنها لا تتصل

620
00:39:54,790 --> 00:39:55,823
لما لا ؟

621
00:39:55,824 --> 00:39:56,824
لا أعرف

622
00:39:58,594 --> 00:39:59,794
إذن أين هم ؟

623
00:39:59,795 --> 00:40:00,728
أتصل بها مرة أخرى

624
00:40:00,729 --> 00:40:02,563
أتصل بها مرة أخرى

625
00:40:02,564 --> 00:40:03,698
أجل , أجل , حسناً

626
00:40:34,997 --> 00:40:35,963
ماذا يحدث ؟

627
00:40:35,964 --> 00:40:37,999
لقد قلت , انا 

628
00:40:38,000 --> 00:40:40,568
يا ألهى

629
00:40:40,569 --> 00:40:42,069
ماذا ؟

630
00:40:42,070 --> 00:40:43,237
العنوان قد أختفى

631
00:40:43,238 --> 00:40:44,739
لقد كان هناك لمجرد ثانية واحدة

632
00:40:44,740 --> 00:40:45,940
وذهب الى أخر 

633
00:40:48,577 --> 00:40:49,644
لقد قفزوا

634
00:40:51,713 --> 00:40:55,082
لقد فقدناهم

635
00:40:55,083 --> 00:40:56,851
نحن فقط 

636
00:40:56,852 --> 00:40:58,886
فقدناهم

637
00:41:07,129 --> 00:41:10,831
هذا هو

638
00:41:10,832 --> 00:41:12,233
لقد أنتهينا

639
00:41:25,981 --> 00:41:27,181
"أنا أحاول ان ألقى هذا على "إيلاى

640
00:41:27,182 --> 00:41:28,649
ألا تعتقد أنه لا يريدنى أيضاً ؟

641
00:41:28,650 --> 00:41:31,118
أقصد , أعتقد
انه هام

642
00:41:31,119 --> 00:41:33,120
أنظر , أنا أعرف
أنك ممرت بالكثير

643
00:41:33,121 --> 00:41:35,890
انا فقط أختاج الى 
دقيقة او أثنان

644
00:41:35,891 --> 00:41:38,759
ما حدث على الكوكب ؟

645
00:41:38,760 --> 00:41:40,628
الناس تريد أن تسمع القصة

646
00:41:40,629 --> 00:41:42,296
أنت تعرف

647
00:41:46,835 --> 00:41:49,236
ربما فى وقت أخر

648
00:42:01,024 --> 00:42:24,024
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)
</i>

