1
00:00:01,308 --> 00:00:02,975
..."سابقاً في "الهامشية

2
00:00:03,043 --> 00:00:07,613
عبرت إلى عالم آخر 
.واختطفت ابنا ليس لي

3
00:00:07,680 --> 00:00:11,616
لا يمرّ يوم دون أن أشعر
.بفظاعة ما فلعت

4
00:00:12,384 --> 00:00:15,576
،يستحق (بيتر) أن يعرف الحقيقة
.لقد أنقذتَ حياته

5
00:00:15,644 --> 00:00:17,211
.أنا واثقة أنّه سيتفهّم

6
00:00:17,279 --> 00:00:21,677
،لم تفتح باباً للعالم الآخر وحسب
.بل جئتَ بي إلى هنا

7
00:00:22,045 --> 00:00:26,245
...بنيّ -
.لست ابنكَ -

8
00:00:26,312 --> 00:00:28,584
(لقد ترك (بيتر 
.المستشفى قبل ثلاث ساعات

9
00:00:28,669 --> 00:00:30,520
.لقد رحل

10
00:00:36,381 --> 00:00:43,548
"(الدكتور (والتر بيشوب"

11
00:01:22,816 --> 00:01:25,501
والتر)؟)

12
00:01:27,616 --> 00:01:29,894
.قرّرت أن ننظم قليلاً

13
00:01:29,962 --> 00:01:32,141
.كنت تدخّن الماريخوانا

14
00:01:32,214 --> 00:01:35,732
أصنّف ما دخنته بالكاد 
.ضمن الماريخوانا

15
00:01:35,799 --> 00:01:46,528
،إنّه خليط لنوعين من الحشيش
".أسمّيه "براون بيتي

16
00:01:46,595 --> 00:01:49,006
...(والتر)

17
00:01:55,744 --> 00:01:58,120
.أتفهّم شعورك

18
00:01:58,188 --> 00:02:02,173
.مهمّ أن يتحكّم المرء بحياته

19
00:02:02,241 --> 00:02:03,716
.(والتر)

20
00:02:03,784 --> 00:02:07,197
.بيتر) سيعود)

21
00:02:07,265 --> 00:02:10,078
يحتاج أن يختلي بنفسه 
.لبعض الوقت فقط

22
00:02:10,146 --> 00:02:13,863
.لكنّه سيعود

23
00:02:18,519 --> 00:02:20,257
.أهلاً

24
00:02:20,324 --> 00:02:21,431
.أهلاً

25
00:02:21,499 --> 00:02:25,449
هل من جديد؟
هل وجدتِه؟

26
00:02:25,516 --> 00:02:27,354
.(أنا آسفة يا (والتر

27
00:02:27,421 --> 00:02:29,899
لديّ بعض الخيوط التي يمكن 
...أن أتحقّق منها لكنّي مضطرّة

28
00:02:29,967 --> 00:02:33,579
مضطرّة لماذا؟
ما الأهمّ من العثور على (بيتر)؟

29
00:02:33,580 --> 00:02:36,717
،(خالتي (ليف
.سرقت الآلة الدولار الذي أعطيتنيه

30
00:02:36,862 --> 00:02:40,107
،(مرحباً يا (أستريد
.(مرحباً يا عمّي (والتر

31
00:02:40,175 --> 00:02:40,960
.(مرحباً يا (إيلا

32
00:02:40,961 --> 00:02:46,197
،يوجد بعض الأكل بالثلاجة، كما تعلمين
.يمكنكِ الحصول عليه

33
00:02:46,265 --> 00:02:48,941
.شكراً

34
00:02:49,009 --> 00:02:50,782
من هذه؟

35
00:02:50,850 --> 00:02:53,157
.(إيلا) يا (والتر) -
.رائحة غريبة هنا -

36
00:02:53,224 --> 00:02:56,301
،(ابنة (ريتشيل
.(أخت (أوليفيا

37
00:02:56,369 --> 00:02:58,242
ريتشيل) مضطرة للذهاب)
،إلى (شيكاغو) نهاية الأسبوع

38
00:02:58,309 --> 00:03:00,885
.(وطلبت منّي الاعتناء بـ(إيلا

39
00:03:00,953 --> 00:03:02,659
...وكنت أريد منكِ رعايتها

40
00:03:02,727 --> 00:03:06,673
،لا، لا، لا، لا
.لا يمكنني رعاية أحد آخر

41
00:03:06,741 --> 00:03:10,987
.ما زلت بحاجة لمن يرعاني -
.أعتقد أنّها كانت تقصدني -

42
00:03:11,055 --> 00:03:13,094
دخّن (والتر) لتوّه حشيشة 
".تسمّى "براون بيتي

43
00:03:13,162 --> 00:03:16,038
.مرحباً بك يا بقرة -
.(انتبهي يا (ستيلا -

44
00:03:16,105 --> 00:03:20,084
،(جين)، (جين)
.لا تلعقيها

45
00:03:20,152 --> 00:03:22,124
.سترعينِها لساعات فقط

46
00:03:22,192 --> 00:03:26,238
،(لا تقلقي يا (أوليفيا
.سأبقى هنا، وسيسعدنا وجودها معنا

47
00:03:27,409 --> 00:03:30,417
،أنت تقتله
.لا يفترض بك أن تلمس الجانبين

48
00:03:30,485 --> 00:03:34,666
أيّ نوع من الأطباء أنت؟
.حتّى أنّك لا تحاول

49
00:03:34,733 --> 00:03:36,772
.قلبه -
...كلّ ما فعلته -

50
00:03:36,840 --> 00:03:39,446
هو أكل طعامي 
.والتحدث بأمور غريبة

51
00:03:39,513 --> 00:03:41,185
.وتضحك لأتفه الأسباب

52
00:03:41,253 --> 00:03:45,097
!أعلم
لمَ لا تحكِ لي قصّة؟

53
00:03:45,165 --> 00:03:47,203
.لستُ بارعاً برواية القصص

54
00:03:47,271 --> 00:03:48,709
ألم تكن تحكيها لـ(بيتر)؟

55
00:03:52,019 --> 00:03:58,636
،أنا واثق أنّ السيّدة (بيشوب) قد فعلت
.لكنّي لم أحكِ له قصّة من قبل

56
00:03:58,706 --> 00:04:02,912
.كنتُ دائم الانشغال بعملي

57
00:04:02,979 --> 00:04:06,680
،وماذا عن والديكَ
عمّي (والتر)؟

58
00:04:06,748 --> 00:04:07,914
ألم يكونا يحكيان القصص لكَ؟

59
00:04:07,982 --> 00:04:10,849
.نعم

60
00:04:10,917 --> 00:04:17,887
،(كانت والدتي تحبّ (تشاندلر
.(وكاتب آخر يدعى (داشل هامت

61
00:04:17,955 --> 00:04:21,190
.كانت تحبّ القصص البوليسية

62
00:04:21,258 --> 00:04:25,059
!والمسرحيات الموسيقية
!كانت تعشقها

63
00:04:25,127 --> 00:04:29,697
كانت من تلبسني وتدفعني 
.للاشتراك بها بالمدرسة

64
00:04:29,765 --> 00:04:32,999
.كنت أعامل بقسوة كطفل

65
00:04:33,067 --> 00:04:34,567
...(والتر)

66
00:04:34,635 --> 00:04:36,669
أعتقد أنّ (إيلا) ستودّ 
.الاستمتاع بقصّة ما حقاً

67
00:04:36,737 --> 00:04:39,271
.كان يا مكان

68
00:04:39,339 --> 00:04:41,773
،حسناً
هل أنتِ مستعدّة؟

69
00:04:44,176 --> 00:04:48,445
...كان يا مكان

70
00:04:51,249 --> 00:04:55,952
.تحرّية بارعة

71
00:04:56,019 --> 00:05:04,291
عدا أنّها قرّرت التقاعد 
.بسبب قضيّة لم تستطع حلّها

72
00:05:04,359 --> 00:05:06,093
وما هي؟

73
00:05:06,161 --> 00:05:08,195
.كيف تعالج قلباً مجروحاً

74
00:05:14,701 --> 00:05:15,634
الآنسة (دونام)؟

75
00:05:15,702 --> 00:05:17,636
.(أدعى (ريتشيل

76
00:05:17,703 --> 00:05:20,905
،أعتذر إن أتيت دون سابق إنذار
،لكنّي تركت لك رسائل عديدة

77
00:05:20,973 --> 00:05:25,643
،وأودّ استئجارك
.فقد اختفى صديقي الحميم

78
00:05:25,711 --> 00:05:28,112
،حسناً، وكما ترين
.أنا مشغولة قليلاً

79
00:05:28,180 --> 00:05:33,316
،تورّط مع مقامر يدعى (إيدي) الضخم
.وأخشى أن يكون قد وقع له مكروه

80
00:05:33,384 --> 00:05:36,116
أتريدين شراباً؟ -
أنا آسفة، ماذا؟ -

81
00:05:36,184 --> 00:05:40,086
.كلاّ، شكراً لكِ

82
00:05:40,154 --> 00:05:46,191
كما تعلمين، كلّما أتاني أحد يبحث 
...عن حبيب مفقود أو أسوأ من ذلك

83
00:05:46,258 --> 00:05:51,195
،ما إن يعرفوا ما أكتشفه عادة
.حتّى يتمنّون لو أنّه مات حقاً

84
00:05:51,262 --> 00:05:53,430
وماذا تكتشفين عادةً؟

85
00:05:53,498 --> 00:05:55,298
ريتشيل)، صحيح؟)

86
00:05:55,366 --> 00:06:00,570
،أسدي لنفسكِ معروفاً
.وعودي لمنزلك

87
00:06:00,638 --> 00:06:03,439
.لا يمكن أن يفعل ما ترمين إليه

88
00:06:03,507 --> 00:06:07,043
لم نتعرّف على بعضنا 
...سوى قبل أسابيع، لكنه

89
00:06:07,111 --> 00:06:10,380
.كان حبّاً من أوّل نظرة

90
00:06:10,447 --> 00:06:17,354
،ربّما لا تؤمنين بوجود شيء كهذا
.لكنّه حقيقي

91
00:06:17,421 --> 00:06:22,292
"أمر قلب حياتي رأساً على عقب"

92
00:06:22,360 --> 00:06:28,029
"لم أعرف حتى قلب حياتي رأساً على عقب"

93
00:06:28,097 --> 00:06:32,364
"أمر قلب حياتي رأساً على عقب"

94
00:06:32,398 --> 00:06:34,662
"لا تأخذ قلبي، لا تجرح قلبي"

95
00:06:34,730 --> 00:06:41,299
"كلاّ، كلاّ، لا ترمِ به"

96
00:06:41,367 --> 00:06:44,769
.لا بدّ أنّ أطفال مدرستك سيئون جداًَ

97
00:06:44,837 --> 00:06:47,038
.ربّما يجب أن تعلّمني الجبر

98
00:06:48,240 --> 00:07:02,051
الدواء الذي تناوله عمّك (والتر) يسبّب
.تأثيراً لعضلاته الحلقية على تقلّصات حنجرته

99
00:07:05,789 --> 00:07:13,262
على أي، ماذا كنت أقول؟
.نعم، الحبّ الحقيقي 

100
00:07:16,299 --> 00:07:18,801
متى تحدثت معه آخر مرّة؟

101
00:07:18,868 --> 00:07:21,368
.على الهاتف قبل يومين

102
00:07:21,436 --> 00:07:23,366
،حسنٌ
ما اسمه؟

103
00:07:25,801 --> 00:07:28,469
.(بيتر بيشوب)

104
00:07:28,536 --> 00:07:32,170
،مهلاً، هذا لا يصحّ
.(فأمّي لا تحبّ (بيتر

105
00:07:32,238 --> 00:07:35,273
،بالطّبع
.إنّها مجرّد قصّة

106
00:07:35,340 --> 00:07:41,478
،لكن كشأن جميع القصص الممتعة
.ليست الأمور كما تبدو دائماً

107
00:07:41,545 --> 00:07:43,646
أين وصلنا؟

108
00:07:43,714 --> 00:07:45,047
.قبلت التحرّي بالقضيّة

109
00:07:45,115 --> 00:07:46,749
،نعم
وكيف لها ألاّ تقبل؟

110
00:07:46,816 --> 00:07:54,689
فما لم تكن تعرفه (ريتشل) أنّ 
.التحرّية (أوليفيا) كانت مؤمنة بالحبّ يوماً

111
00:07:54,756 --> 00:07:57,258
.الحبّ العظيم خصوصاً

112
00:07:57,325 --> 00:08:03,830
،ولهذا السبب وحده دون غيره
.قبلت القضيّة لترى إن كان لهذا الحبّ من وجود

113
00:08:03,897 --> 00:08:08,367
.الآن، ستصبح الأمور مخيفة قليلاً

114
00:08:08,435 --> 00:08:11,202
.لا أعرف إن كنت تريدين منّي أستمرّ

115
00:08:11,270 --> 00:08:12,937
ألذلك علاقة بـ(بيتر)؟

116
00:08:13,005 --> 00:08:17,041
.ربّما، ممكن

117
00:08:17,109 --> 00:08:23,080
فبينما كانت (أوليفيا) تستقي 
،(المعلومات من (ريتشل

118
00:08:23,148 --> 00:08:26,650
،وبعيداً في الجانب الآخر للمدينة

119
00:08:26,718 --> 00:08:35,859
يختبئ شاب عن الأنظار لأنّ
.بحوزته شيئاً مميّزاً جداً

120
00:08:35,927 --> 00:08:38,395
من أي نوع؟

121
00:08:38,463 --> 00:08:40,230
...كما تبيّن

122
00:08:42,333 --> 00:08:43,967
.قلب

123
00:08:44,035 --> 00:08:50,240
.لكنّه قلب لم يرَ العالم مثله من قبل

124
00:08:54,813 --> 00:08:58,219
،التنويم المغناطيسي، التحكّم بالنار، الوعي الجماعي"
"،الإدراك المتجاوز، العلوم العصبية، السماع الخارق

125
00:08:58,320 --> 00:09:02,920
،التجميد البشري، العوالم المتوازية، الانتقال الحسّي"
".ما قبل العلوم، الطّفرة، الهندسة الوراثية

126
00:09:03,021 --> 00:09:06,521
"Tamed © تــرجــمــة"
"Endless Impossibilities!"

127
00:09:06,622 --> 00:09:14,922

"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الثاني"
"(الحلقة الـ20: "حشيشة (براون بيتي"

128
00:09:17,722 --> 00:09:26,196
الآن، معيار التحرّية البارعة
.هو مصدر معلوماتها

129
00:09:39,543 --> 00:09:41,344
هل يوجد هنا؟

130
00:09:41,412 --> 00:09:46,248
كانت التحرّية (دونام) تعرف أشخاصاً 
.نافذين من أماكن حقيرة

131
00:09:49,319 --> 00:09:53,352
"لا يمكنك الهرب من الصوت"

132
00:09:53,420 --> 00:09:57,955
"لا تقلق، فسيحدث لك"

133
00:09:58,023 --> 00:10:03,826
"كنّا أطفالاً نلعب بالدمى"

134
00:10:09,697 --> 00:10:11,998
.(مرحباً أيّها الرّقيب (برويلز

135
00:10:12,066 --> 00:10:13,999
.تسعدني رؤيتك

136
00:10:15,968 --> 00:10:17,634
ما بالك؟
ألن تردّ التحيّة؟

137
00:10:17,702 --> 00:10:22,939
حسناً، لا أعرف إن كنت تقصدين 
.أن تحيّيني أم تتلاعبين بي

138
00:10:23,006 --> 00:10:24,006
.فأنتِ بارعة في ذلك

139
00:10:24,074 --> 00:10:26,610
.أحتاج لخدمة منك

140
00:10:26,678 --> 00:10:28,575
.لا بدّ أنّها مهمّة ما دمت أتيتِ إليّ

141
00:10:28,643 --> 00:10:32,843
ليس بأهمّية تظاهري قبل ستّ 
...سنوات بعدم رؤية شرطي دورية

142
00:10:32,911 --> 00:10:38,213
،يزوّر الأدلّة ليحصل على الترقية
.لكنّه مهمّ، نعم

143
00:10:42,357 --> 00:10:43,460
ما الأمر؟

144
00:10:43,527 --> 00:10:47,000
.شخص مفقود

145
00:10:47,068 --> 00:10:48,602
.لم أرَه من قبل

146
00:10:48,670 --> 00:10:54,303
وماذا عن هذا؟
هل يعني لك شيئاً؟

147
00:10:56,205 --> 00:11:01,175
وجدتها حبيبة الرّجل في
.شقّتها ليلة اختفائه

148
00:11:08,617 --> 00:11:11,219
،إنّه شعار إحدى الشركات
.(ماسيف دايناميك)

149
00:11:11,286 --> 00:11:14,388
هل سمعتِ بهم من قبل؟ -
كلاّ، ماذا يصنعون؟ -

150
00:11:14,456 --> 00:11:16,557
،السؤال الذي يجب أن يطرح
ما الذي لا يصنعونه؟

151
00:11:16,624 --> 00:11:20,226
،بالفعل
ما الذي لا يصنعونه؟

152
00:11:20,294 --> 00:11:24,063
قامت (أوليفيا) ببحثها ووجدت بعض 
.الأشياء التي صنعوها

153
00:11:24,130 --> 00:11:25,197
مثل ماذا؟

154
00:11:25,265 --> 00:11:28,466
تجني (ماسيف 
.دايناميك) أموالها بأي ثمن

155
00:11:28,534 --> 00:11:33,870
شركة حقيرة لا تفوّت أي فرصة 
.لاستغلال الضعيف

156
00:11:33,938 --> 00:11:37,038
.والاستفادة من إبداع الآخرين

157
00:11:37,106 --> 00:11:41,607
،(الآنسة (دونام
.نينا شارب)، تسعدني مقابلتك)

158
00:11:41,675 --> 00:11:43,241
.شكراً جزيلاً لك على لقائي

159
00:11:43,309 --> 00:11:47,511
،اتصل التحرّي (برويلز) لأجلك
وقال أنّك تبحثين عن شخص ما؟

160
00:11:47,579 --> 00:11:49,747
وظننتِ أنّي أستطيع مدّك 
ببعض المعلومات؟

161
00:11:49,815 --> 00:11:53,717
،نعم
.(يدعى (بيتر بيشوب

162
00:11:53,784 --> 00:11:56,886
أتحرّى في اختفائه 
.بطلب من خطيبته

163
00:11:56,954 --> 00:11:58,654
.تظنّ أنّه قد يكون في ورطة

164
00:11:58,722 --> 00:12:00,656
.أجل، هذا غير مفاجئ

165
00:12:00,724 --> 00:12:03,992
،أي ورطة يكون فيها
.أنا واثقة أنّه يستحقّ أكثر من ذلك

166
00:12:04,060 --> 00:12:07,962
بيتر بيشوب) محتال)
...بمواهب وهوّيات عديدة

167
00:12:08,030 --> 00:12:09,263
.جميعها مشتبه في أمرها

168
00:12:09,330 --> 00:12:12,832
عمليات احتيال صغيرة وتجسس 
،صناعي على مستوى كبير

169
00:12:12,900 --> 00:12:17,369
،مع اهتمام بمصلحة شخص واحد فقد
.مصلحته هو

170
00:12:17,436 --> 00:12:18,570
.فهمت

171
00:12:18,637 --> 00:12:20,171
.لكنّي أستطيع أن أخبركِ بشيء

172
00:12:20,239 --> 00:12:24,274
،إن كان يتظاهر بحبّ هذه المرأة
.فلا بدّ أنّه يستغلّها لأمر ما

173
00:12:24,342 --> 00:12:27,777
،من أجل مصلحتها ومصلحتك
.آمل أن يبقى مختفياً

174
00:12:27,845 --> 00:12:29,612
.فهو خطير

175
00:12:31,448 --> 00:12:35,584
أنا آسفة، فلديّ أمور أخرى 
.تستدعي اهتمامي بها

176
00:12:35,651 --> 00:12:39,487
،بالطبع
.شكراً على منحي جزءاً من وقتك

177
00:12:39,555 --> 00:12:41,188
.(آنسة (دونام

178
00:12:42,857 --> 00:12:45,391
.يجب أن تتوّخي الحذر

179
00:12:45,459 --> 00:12:48,593
لقد كنت أعني ما قلته حين 
.قلت أنّ (بيتر بيشوب) رجل خطير

180
00:13:01,504 --> 00:13:05,839
،هذه أنا
.لقد حدث تطوّر بالأحداث

181
00:13:08,777 --> 00:13:11,312
،(مرحباً هذه (ريتشيل
.اترك رسالة، رجاءً

182
00:13:11,379 --> 00:13:16,016
،(أنا (أوليفيا دونام
.(يجب أن أتحدث معك بشأن (بيتر بيشوب

183
00:13:16,084 --> 00:13:18,018
فهل يمكن أن تتصلي بي 
حالما تتلقّين هذه الرسالة؟

184
00:13:20,487 --> 00:13:21,953
ريتشيل)؟) -
!(ساعديني، آنسة (دونام -

185
00:13:22,021 --> 00:13:23,754
!(ريتشيل)

186
00:14:06,744 --> 00:14:09,245
،لا يمكن أن تكون القصّة هكذا
.لا يمكن أن تموت

187
00:14:09,313 --> 00:14:10,579
لمَ لا؟

188
00:14:10,647 --> 00:14:13,148
.(ربّما لأنّها والدتها يا (والتر

189
00:14:13,216 --> 00:14:17,753
،كلاّ، ليس هذا ما كنت أعنيه
.بل لأنّ القصص لا تكون هكذا

190
00:14:17,821 --> 00:14:21,123
،إنّها مغرمة، بحقّ
.لا يمكن أن تموت

191
00:14:21,191 --> 00:14:22,291
...لكن

192
00:14:22,359 --> 00:14:26,529
،كما قلت بشأن هذه القصّة
.ليست الأمور كما تبدو عليه

193
00:14:26,597 --> 00:14:29,232
.لقد كانت ممثلة

194
00:14:29,300 --> 00:14:31,335
،(اسمها الحقيقي لم يكن (ريتشيل
.(بل (كيلسي

195
00:14:31,402 --> 00:14:34,271
،لا تسأليني عن هذا
.فلا نعرف شيئاً

196
00:14:34,338 --> 00:14:38,507
،لكن أياً يكن القاتل، فقد كان بارعاً
.ولم يترك بصمة واحدة

197
00:14:38,574 --> 00:14:42,310
.ولا يمكن أن نعرف حتى نوع سلاح الجريمة

198
00:14:42,377 --> 00:14:48,247
،(لكن ما نعرفه كلانا يا (دونام
.أنّ الموت يتبعك أينما حللتِ

199
00:14:48,314 --> 00:14:50,381
ماذا تقصد أيّها الرئيس؟

200
00:14:50,449 --> 00:14:53,584
.أريدك أبعد ما يمكن عن هذه القضيّة

201
00:14:53,651 --> 00:14:55,585
وقد أثير اهتمامي بها؟

202
00:14:55,652 --> 00:14:59,855
ابتعدي أو ستكونين أنت اهمتمامك 
.في ضيافة الولاية لبعض الوقت

203
00:14:59,923 --> 00:15:07,327
،ثلاث وجبات دافئة، وفراش للنوم
.شيء مغرٍ، لكنّي أعتقد أنّي سأرفض

204
00:15:07,395 --> 00:15:14,467
،(أنا جادّ يا (دونام
.حان الوقت لتتركي هذا لأهله

205
00:15:17,504 --> 00:15:19,238
.حسنٌ، لقد فزتَ

206
00:15:43,689 --> 00:15:45,089
الاستعلامات؟

207
00:15:45,157 --> 00:15:48,059
،نعم
.أبحث عن عنوان، رجاءً

208
00:15:48,126 --> 00:15:49,660
تفضّلي، الاسم؟

209
00:15:49,727 --> 00:15:53,363
.(الدكتور (والتر بيشوب

210
00:15:53,430 --> 00:15:54,497
.إنّه أنت

211
00:15:54,565 --> 00:15:56,466
.نوعاً ما

212
00:15:56,534 --> 00:16:00,335
،(أقلّ وسامة من عمّك (والتر
.لكنّه بارع مثلي

213
00:16:00,403 --> 00:16:03,104
.حالم يقبل التحدّيات

214
00:16:03,172 --> 00:16:08,174
وستكتشف (أوليفيا) أنّه من 
.ورّطها في هذا أصلاً

215
00:16:08,242 --> 00:16:12,810
تقول إذن أنّك من استأجرها لتستأجرني 
للبحث عن (بيتر بيشوب)؟

216
00:16:12,878 --> 00:16:14,245
.هذا صحيح

217
00:16:14,313 --> 00:16:16,048
لمَ لم تطلب خدماتي بنفسك؟

218
00:16:16,116 --> 00:16:23,353
،(سمعتك تسبقك، آنسة (دونام
.أنتِ الفضلى، لكنّك تختارين قضاياكِ

219
00:16:23,421 --> 00:16:28,124
لا تقبلين سوى القضايا المتعلّقة 
.بأمور الحبّ القلب

220
00:16:28,192 --> 00:16:30,493
.فاستخدمتها لإثارة انتباهكِ

221
00:16:30,561 --> 00:16:32,528
.لم أقصد أبداً أن يلحق بها أذى

222
00:16:32,596 --> 00:16:35,163
،حسنٌ
.(لقد اثرتَ انتباهي يا دكتور (بيشوب

223
00:16:35,231 --> 00:16:38,466
،فمن يكون (بيتر بيشوب) هذا
ولماذا تبحث عنه؟

224
00:16:38,532 --> 00:16:40,598
.لقد كان مساعدي بالمختبر

225
00:16:40,666 --> 00:16:42,299
،تحملان نفس الاسم
هل أنتما قريبان؟

226
00:16:42,367 --> 00:16:47,836
،مجرّد تشابه أسماء
.مع أنّي أحببت (بيتر) كابن

227
00:16:47,904 --> 00:16:51,672
،لكنه كان أخطر مما ظننت
.كما هو واضح

228
00:16:51,740 --> 00:16:54,008
.فلقد سرق شيئاً منّي

229
00:16:54,075 --> 00:16:58,176
.أهمّ اختراعاتي

230
00:17:02,214 --> 00:17:07,218
قضيت عمري في صناعة أشياء
،تجلب الفرح والسعادة

231
00:17:07,285 --> 00:17:12,687
.لجعل العالم مكاناً أفضل

232
00:17:12,754 --> 00:17:17,457
.العلكة الفقاعية كانت أولى اختراعاتي

233
00:17:17,525 --> 00:17:20,726
.المنامات الخفيفة

234
00:17:20,794 --> 00:17:23,061
.قوس قزح

235
00:17:23,129 --> 00:17:25,163
،وآخر أعمالي
.الجثث التي تغنّي

236
00:17:25,230 --> 00:17:26,530
"...اثنان، ثلاثة، أربعة"

237
00:17:26,598 --> 00:17:28,165
"من يأخذ شروق الشمس؟"

238
00:17:28,333 --> 00:17:30,234
"من يأخذ شروق الشمس؟"

239
00:17:30,302 --> 00:17:31,502
"ويرشّه بالندّى"

240
00:17:31,669 --> 00:17:32,970
"ويرشّه بالندّى"

241
00:17:33,037 --> 00:17:37,042
"ويغطيه بالشوكولا ومعجزة أو اثنتان"

242
00:17:37,109 --> 00:17:38,343
"إنّه بائع الحلوى"

243
00:17:38,511 --> 00:17:39,845
"إنّه بائع الحلوى"

244
00:17:39,912 --> 00:17:41,545
"لأنّه يخلطه بالحبّ"

245
00:17:41,613 --> 00:17:46,116
"ويجعل مذاق العالم ألذّ"

246
00:17:46,184 --> 00:17:48,785
لم لا نعطِ قليلاً من الحياة 
.للموتى، كما أقول

247
00:17:50,855 --> 00:17:52,689
.ما يزال غناؤهم غير متناسق تماماً

248
00:17:56,927 --> 00:17:58,593
ما هذا؟

249
00:17:58,661 --> 00:18:00,227
.هذا عناق، بالطبع

250
00:18:00,295 --> 00:18:03,461
اخترع الأحضان؟ -
.نعم، عزيزتي -

251
00:18:03,528 --> 00:18:05,996
.اخترع كلّ شيء بالعالم

252
00:18:06,063 --> 00:18:08,698
،دبدوب الأطفال
...قضبان الشوكولا، و

253
00:18:08,766 --> 00:18:11,800
.شيء أروع من كلّ ذلك

254
00:18:11,868 --> 00:18:13,735
.قلب

255
00:18:13,802 --> 00:18:15,769
.قلب زجاجي

256
00:18:15,837 --> 00:18:18,104
ما الذي يميّزه؟

257
00:18:18,172 --> 00:18:23,241
،ببساطة، إنّه مصدر طاقي
.لكنّه يستطيع القيام بأروع الأشياء

258
00:18:23,309 --> 00:18:32,048
...وحتّى وقت قريب
.كنت على قيد الحياة بفضل هذا القلب الزجاجي

259
00:18:32,116 --> 00:18:36,754
،كان قلبي ضعيفاً
.لهذا اخترعت القلب الزجاجي

260
00:18:36,821 --> 00:18:44,596
وقبل بضع ليالٍ، انسلّ أحدهم 
.إلى غرفتي وسرقه أثناء نومي

261
00:18:44,663 --> 00:18:47,766
.بذلت جهدي باستعمال البطاريات

262
00:18:47,834 --> 00:18:52,438
،حافظت على استقرار حالتي
.لكن إن لم أستعد قلبي فسأموت

263
00:18:52,506 --> 00:18:55,141
تعتقد أنّ (بيتر بيشوب) من سرق قلبك؟

264
00:18:55,208 --> 00:18:56,943
.اختفيا في نفس الوقت

265
00:18:57,010 --> 00:19:00,414
.هذا القلب لا يقدّر بثمن

266
00:19:00,482 --> 00:19:03,117
.من يدري كم سيدفعون مقابله

267
00:19:03,184 --> 00:19:06,554
ما يزال أمامي الكثير 
.من أعمال الخير 

268
00:19:06,622 --> 00:19:10,691
،إن تُوفيت
.فلن أنجز أياً منها

269
00:19:10,759 --> 00:19:18,065
،كلّ أفكاري
.ستموت معي

270
00:19:20,201 --> 00:19:21,635
ستساعده، صحيح؟

271
00:19:21,703 --> 00:19:30,512
بالطبع، لكن يجب عليها أن تعيد 
.(توظيف مساعدتها، (إستر فيكلسوورث

272
00:19:34,684 --> 00:19:37,452
لديّ تجربة في التعامل 
.مع جميع أنواع الناس

273
00:19:37,520 --> 00:19:40,521
أنا واثقة أنّه شيء مفيد، صحيح؟

274
00:19:40,589 --> 00:19:44,558
أعني أنّ المرضى النفسانيين 
.بحاجة للصبر الكثير

275
00:19:47,095 --> 00:19:48,028
.والحبّ أيضاً

276
00:19:48,096 --> 00:19:51,598
يحتاجون للحبّ على الأرجح، صحيح؟

277
00:19:51,666 --> 00:19:55,501
"إنّي بحاجة لهذا العمل"

278
00:19:55,569 --> 00:19:59,505
"أرجوك ربّي، أحتاج لهذا العمل"

279
00:19:59,573 --> 00:20:05,411
"يجب أن أحصل على هذا العمل"

280
00:20:07,814 --> 00:20:10,549
.أنا آسفة، اعذريني

281
00:20:10,617 --> 00:20:13,185
.إنّها رئيستي السابقة

282
00:20:13,252 --> 00:20:16,824
هلاّ تمنحيني بعض الوقت؟
.لا تتصل إلا لأمر مهمّ

283
00:20:16,891 --> 00:20:18,726
.أو حين تتوه

284
00:20:18,794 --> 00:20:20,427
ماذا تريدين؟

285
00:20:20,495 --> 00:20:22,196
،قضيّة جديدة
.أنا بحاجة لك

286
00:20:22,263 --> 00:20:26,266
،صرفتِني من عملي هذا الصباح
.وأنت مدينة لي براتب ستة أشهر

287
00:20:26,301 --> 00:20:29,469
لماذا تظنّين أني سأنسى كلّ شيء 
فقط لأنّك اتصلتِ؟

288
00:20:29,537 --> 00:20:30,970
.لأنّه أمر مهمّ

289
00:20:31,038 --> 00:20:34,074
.ولأنّها طبيعتكِ

290
00:20:35,776 --> 00:20:37,077
دونام)؟)

291
00:20:40,049 --> 00:20:41,616
توقّفي عن متابعة هذا التحقيق؟

292
00:20:41,684 --> 00:20:44,419
ومن أنتَ يا هذا؟

293
00:20:44,487 --> 00:20:49,557
أنا الرّجل الذي لا يدع 
.مشاعره تورّطه

294
00:20:59,200 --> 00:21:03,102
.لا تضعي قلبك في غير مكانه

295
00:21:21,785 --> 00:21:24,120
،آسفة
أتشعرين بالألم؟

296
00:21:24,187 --> 00:21:25,988
،لا، لا، لا
.بل هو شعور رائع في الواقع

297
00:21:26,056 --> 00:21:28,792
.أرجوك، تابعي ما تقومين به

298
00:21:28,859 --> 00:21:32,462
لا أصدّق أنّك انجذبت للعودة للعمل 
.بسبب الحبّ الحقيقي

299
00:21:32,529 --> 00:21:35,399
،وأنت تعرفين أنّها مشكلتك
أليس كذلك؟

300
00:21:35,466 --> 00:21:39,336
تبحثين دائماً عن 
.شيء لا يوجد

301
00:21:39,404 --> 00:21:41,405
.هذا ليس صحيحاً

302
00:21:41,473 --> 00:21:44,674
لا أبحث عن شخص 
.سيعطي قلبه للعالم

303
00:21:44,741 --> 00:21:50,112
ربّما يوجد في مكان من العالم 
،من يدفئني حين أشعر بالبرد

304
00:21:50,180 --> 00:21:55,283
،يطعمني حين أشعر بالجوع
.أو ربّما يأخذني للرقص أحياناً

305
00:21:58,921 --> 00:22:01,590
.هذا غريب

306
00:22:01,658 --> 00:22:04,129
.يبدو أنّه يلتئم

307
00:22:04,196 --> 00:22:07,301
أي نوع من السلاح استعمله؟

308
00:22:07,369 --> 00:22:09,473
.ليس شيئاً لم أره من قبل

309
00:22:09,541 --> 00:22:10,810
...كان نوعاً من

310
00:22:10,878 --> 00:22:12,813
.اللازر

311
00:22:12,881 --> 00:22:16,485
.(هذا نفس الجرح الذي قتل (ريتشيل

312
00:22:16,553 --> 00:22:19,425
من هاجمني إذن إذن هو نفس 
.الرّجل الذي اقتلع قلبها

313
00:22:19,493 --> 00:22:21,930
.ارسميه

314
00:22:21,998 --> 00:22:23,200
أرسم ماذا؟

315
00:22:23,267 --> 00:22:27,372
،السلاح
.لديّ فكرة

316
00:22:27,439 --> 00:22:31,643
أجل، براءة هذا الاختراع قد 
.أصدرت العام الماضي

317
00:22:31,710 --> 00:22:34,511
.جهاز رائع كما أذكر

318
00:22:34,579 --> 00:22:38,780
سجّلت البراءة من طرف هذه الشركة 
.(التقنية الكبيرة الواقع في (مانهاتن

319
00:22:38,847 --> 00:22:42,582
كم أتمنّى لو أستطيع العمل
!في مثل تلك الشركة

320
00:22:42,650 --> 00:22:46,888
،تجهيزات مهمّة
.وكل أنواع المعدات الجاسوسية

321
00:22:48,760 --> 00:22:50,296
...اسم الشركة

322
00:22:50,364 --> 00:22:52,801
.(ماسيف دايناميك)

323
00:22:52,869 --> 00:22:56,073
!(لا يمكنكِ الدخول، آنسة (دونام

324
00:22:56,140 --> 00:22:58,774
،قبل ساعات
.هاجمني شخص بجهاز كهذا

325
00:22:58,842 --> 00:23:01,710
وطلب منّي أن أنسى 
.(اسم (بيتر بيشوب

326
00:23:01,778 --> 00:23:04,780
فإما أن أتصل بالمباحث الفدرالية 
.أم تخبريني بالحقيقة

327
00:23:04,847 --> 00:23:06,481
.الخيار لكِ، سيّدتي

328
00:23:09,785 --> 00:23:11,385
.اجلبي لي ملف اللازر الكمّي

329
00:23:13,321 --> 00:23:16,890
طوّر الجهاز هنا في 
.مختبراتنا للبحث الطبي الحيوي

330
00:23:16,958 --> 00:23:18,791
.صمّم كأداة جراحية

331
00:23:18,858 --> 00:23:21,893
،قبل أشهر عدّة
.سرق أحد النماذج الأولية

332
00:23:21,960 --> 00:23:28,330
،لكن أخبريني عن هذا الذي هاجمكِ
هل كان أصلع، مع صوت إيقاعي غريب؟

333
00:23:28,398 --> 00:23:30,265
من يكون؟

334
00:23:30,333 --> 00:23:32,768
.بل من يكونون

335
00:23:32,836 --> 00:23:34,470
".نسمّيهم "المراقبين

336
00:23:34,537 --> 00:23:38,439
أشخاص خطيرون
.لا يقومون بتهديدات فارغة

337
00:23:38,507 --> 00:23:42,043
.(يجب أن تتوخيّ الحذر، آنسة (دونام

338
00:23:43,813 --> 00:23:44,846
.لقد كانت تكذب

339
00:23:44,914 --> 00:23:46,881
من؟ -
.(نينا شارب) -

340
00:23:46,949 --> 00:23:48,549
لقد كانت تكذب، أليس كذلك؟

341
00:23:48,617 --> 00:23:50,050
لم عساكِ تقولين ذلك؟

342
00:23:50,117 --> 00:23:52,184
،لا أعلم
.لكنّي لا أثق بها

343
00:23:52,252 --> 00:23:54,219
.فتاة ذكية

344
00:23:54,287 --> 00:23:59,090
،أنت تستبقين الراوي
.لكنّ تفكيرك منطقي

345
00:23:59,158 --> 00:24:02,794
(لأنّ التحريّة (أوليفيا
...لم تثق بها أيضاً، الآن

346
00:24:28,783 --> 00:24:31,318
مرحباً؟ -
هذه أنا، هل توصّلتِ لشيء؟ -

347
00:24:31,386 --> 00:24:33,953
،(شركة (نينا شارب
،(ماسيف دايناميك)

348
00:24:34,020 --> 00:24:36,820
.(مؤسسها ورئيسها يدعى (ويليام بيل

349
00:24:36,888 --> 00:24:38,021
هل سبق وأن سمعتِ به؟

350
00:24:38,089 --> 00:24:39,723
كلاّ، أيفترض بي ذلك؟

351
00:24:39,790 --> 00:24:43,225
حسناً، يبدو أنّه 
.مستكشف علمي كبير

352
00:24:43,293 --> 00:24:47,162
يبحث دائماً في مجالات
.مستحلية

353
00:24:47,230 --> 00:24:49,130
.لكن إليك الجزء الممتع

354
00:24:49,197 --> 00:24:51,994
،في آخر سنتين
.لم يره أحد

355
00:24:52,061 --> 00:24:55,396
،لا مؤتمر صحفي
.ولا ظهور علني

356
00:24:55,464 --> 00:24:57,998
.كأنّه اختفي من على وجه الأرض

357
00:24:58,066 --> 00:25:00,400
حسنٌ، فما علاقة هذا بـ(بيتر بيشوب)؟

358
00:25:00,467 --> 00:25:03,836
،لا أعلم
لكنّه أمر غريب، صحيح؟

359
00:25:03,904 --> 00:25:05,237
،أجل
.اسمعي، يجب أن أنهي المكالمة

360
00:25:05,305 --> 00:25:08,707
.دونام)... توخّي الحذر) -
أجل؟ -

361
00:25:08,774 --> 00:25:11,609
.حسنٌ يا أمّي

362
00:25:24,689 --> 00:25:27,224
،لديّ جديد
هل يمكنني أن أتحدّث بحرّية؟

363
00:25:27,291 --> 00:25:29,126
.بالطبع، لا يمكن أن يسمعنا أحد

364
00:25:29,193 --> 00:25:31,761
ما الأمر؟ -
.وجدته -

365
00:25:31,829 --> 00:25:34,196
.القلب الزجاجي -
.لقد كنتَ محقاً -

366
00:25:34,264 --> 00:25:35,564
.(إنّه بحوزة (بيتر بيشوب

367
00:25:35,632 --> 00:25:37,999
فأين هو إذن؟
أين الفتى؟

368
00:25:38,067 --> 00:25:42,102
،لا زلنا لا نعلم
.لكنّنا سنجده

369
00:25:42,170 --> 00:25:44,137
.هذا خبر رائع

370
00:25:44,204 --> 00:25:46,772
،(أحسنتِ يا (نينا
.كنت أعرف أنّك ستنجحين

371
00:25:46,839 --> 00:25:49,874
.ويليام)، سأفقد صوابي)

372
00:25:49,942 --> 00:25:55,115
،باستعمال قوّة القلب
.يمكننا خلق بوابة مستقرّة بين العالمين

373
00:25:55,183 --> 00:25:58,753
،وبعد كلّ هذا الوقت
.يمكننا أن نكون معاً أخيراً

374
00:25:58,821 --> 00:26:00,822
.أعرف يا حبيبتي

375
00:26:19,776 --> 00:26:23,678
،المعذرة
.لقد استفاقت

376
00:26:26,414 --> 00:26:29,215
.فهمت

377
00:26:29,282 --> 00:26:32,183
أفترض أنّي يجب أن أشعر بالأسى 
.(من أجلك، آنسة (دونام

378
00:26:32,251 --> 00:26:33,984
.ما كان يجب أن تتوّرطي بأي من هذا

379
00:26:34,052 --> 00:26:36,620
الحقيقة أنّي فعلت كلّ 
.ما بوسعي لحمايتك

380
00:26:36,688 --> 00:26:40,392
،حذّرتك للابتعاد عن هذا
.لكنّك لم تصغي

381
00:26:40,459 --> 00:26:42,160
.الآن لا تتركين لي خياراً آخر

382
00:26:42,228 --> 00:26:44,529
،سترسليني إذن إلى مكان بعيد

383
00:26:44,597 --> 00:26:48,199
حيث لن أستطيع أن أخبر أحداً 
بحاجتك لذلك القلب الزجاجي؟

384
00:26:48,266 --> 00:26:50,300
.ليس تماماً

385
00:26:52,003 --> 00:26:53,637
.(تفضّل يا سيّد (توأم

386
00:26:57,041 --> 00:27:00,510
!كلاّ، كلاّ، كلاّ

387
00:27:31,541 --> 00:27:32,930
"(الاتصال بـ(إستر" -
"لا توجد تغطية" -

388
00:27:38,312 --> 00:27:41,380
!كلاّ

389
00:27:41,448 --> 00:27:44,449
!النجدة

390
00:27:49,622 --> 00:27:52,624
!كلاّ

391
00:28:04,635 --> 00:28:07,070
.سمعتُ أنّك تبحثين عنّي

392
00:28:28,725 --> 00:28:32,061
.شكراً لك

393
00:29:10,627 --> 00:29:11,964
أتشعرين بتحسّن؟

394
00:29:12,032 --> 00:29:15,204
أتعني إن كان حمّام ساخن أحسن
من الغرق في تابوت خشبي؟

395
00:29:15,272 --> 00:29:16,707
.كثيراً، شكراً لك

396
00:29:19,746 --> 00:29:21,249
.أرى أنّك لا تقيم هنا

397
00:29:21,317 --> 00:29:23,053
.أجل، لكن لا أحد يقيم هنا أيضاً

398
00:29:23,121 --> 00:29:25,190
.يبدو مكاناً جيداً للاختباء

399
00:29:25,258 --> 00:29:27,530
.لكن هذه خريطتك

400
00:29:27,597 --> 00:29:29,332
.أجل

401
00:29:29,400 --> 00:29:30,869
ماذا تعني؟

402
00:29:30,936 --> 00:29:33,638
أأنتِ جائعة؟

403
00:29:35,941 --> 00:29:37,541
كيف عرفتَ أنّي أغرق؟

404
00:29:37,609 --> 00:29:40,244
قهوة؟

405
00:29:40,312 --> 00:29:42,512
.أجل، بقطعة واحدة من السّكر، شكراً

406
00:29:42,580 --> 00:29:45,714
،حسناً، كما أخبرتكِ من قبل
.سمعتُ أنّ ثمّة من يبحث عنّي

407
00:29:45,780 --> 00:29:48,147
.(شرطية تدعى (أوليفيا دونام

408
00:29:48,215 --> 00:29:49,616
.لذا كنت ألحق بكِ

409
00:29:49,684 --> 00:29:53,760
،ثمة من يعطيك معلومات خاطئة
.لأنّي لستُ شرطية، بل تحرّية خاصة

410
00:29:53,829 --> 00:29:57,599
.فهمت

411
00:29:57,667 --> 00:29:58,833
أتحبّين الجاز؟

412
00:29:58,901 --> 00:30:00,668
الجاز؟

413
00:30:00,736 --> 00:30:03,836
،(مايلز)، (دوك)، (لوي)
...(جون كولترين)

414
00:30:03,904 --> 00:30:06,172
يمكن معرفة الكثير عن الشخص 
.من الموسيقى التي يستمع إليها

415
00:30:06,239 --> 00:30:08,707
.أو إن كان يرقص أم لا

416
00:30:10,410 --> 00:30:13,645
.حسناً، الجاز... ليس كثيراً

417
00:30:13,712 --> 00:30:17,848
،لكن الرّقص
.أكيد

418
00:30:17,916 --> 00:30:23,686
،حسناً، أعتقد أنّنا متضادان
.لأنّي أكره الرّقص

419
00:30:23,754 --> 00:30:25,755
.لكنّي قد أقبل الرّقص معك

420
00:30:28,558 --> 00:30:32,259
حقاً؟
لمَ ذلك؟

421
00:30:32,327 --> 00:30:34,927
،لا أعلم
.لكنّ يبدو أنّ سيكون أمراً ممتعاً

422
00:30:34,995 --> 00:30:36,962
.فأنت تبدين راقصة بارعة

423
00:30:44,703 --> 00:30:47,571
،كما تعلم، كلّ هذا جميل
،وأنا ممتنّة على إنقاذ حياتي

424
00:30:47,639 --> 00:30:50,007
،لكنّي أعرف من تكون
.وأعرف ماذا فعلتَ

425
00:30:50,075 --> 00:30:52,208
هل تريد أن تعرف لما 
كنت أبحث عنكَ؟

426
00:30:52,276 --> 00:30:54,644
.(استأجرني الدكتور (والتر بيشوب

427
00:30:54,711 --> 00:30:58,913
.أعرف أنّك سرقت قلبه الزجاجي

428
00:30:58,981 --> 00:31:06,186
أهذا ما أخبركِ به؟
أنّي سرقت قلبه؟

429
00:31:06,253 --> 00:31:08,588
بمَ أخبركِ (والتر بيشوب) أيضاً؟

430
00:31:08,655 --> 00:31:11,190
.أنّه سيموت دون قلبه

431
00:31:11,257 --> 00:31:14,526
وكلّ أعمال الخير التي يقوم بها 
.لهذا العالم، ستموت معه

432
00:31:14,594 --> 00:31:17,728
حسناً، أظنّ أني لست الوحيد الذي 
.حصل على معلومات خاطئة

433
00:31:17,796 --> 00:31:19,263
أتعني أنّ هذا غير صحيح؟

434
00:31:19,330 --> 00:31:21,665
.تعالي معي

435
00:31:28,506 --> 00:31:30,274
.147دبّوساً

436
00:31:30,342 --> 00:31:33,344
كل واحد منها يمثّل طفلاً 
.(آذاه (والتر بيشوب

437
00:31:33,412 --> 00:31:35,179
آذاه كيف؟

438
00:31:35,246 --> 00:31:37,247
.اخترع (والتر) أشياء عديدة رائعة

439
00:31:37,315 --> 00:31:39,716
،أشياء عجيبة
.هذا صحيح

440
00:31:39,784 --> 00:31:43,853
لكن ما لم يخبركِ به هو مصدر 
.أفكار اختراعاته تلك

441
00:31:43,920 --> 00:31:46,121
،الأفيال، أقواس قزح
...أغصان عرق السوس

442
00:31:46,189 --> 00:31:50,091
.تأتي من أحلام الأطفال

443
00:31:50,159 --> 00:31:55,763
يسرق أحلام الأطفال 
.ويضع مكانها الكوابيس

444
00:31:55,831 --> 00:31:58,766
،هذا هو معنى هذا الأمر
.نمط الدمار

445
00:31:58,834 --> 00:32:02,771
،من أطفال مصابين
.طفولة محطّمة

446
00:32:04,774 --> 00:32:06,874
من يعرف أيضاً بشأن هذا؟

447
00:32:06,942 --> 00:32:09,076
.لا أحد

448
00:32:09,143 --> 00:32:13,378
،عملتُ لحسابه لسنوات
.ولم أكن أعرف

449
00:32:13,446 --> 00:32:16,713
لهذا كنت مستعداً للموت 
.ليعيش هو

450
00:32:26,820 --> 00:32:28,821
.إنّه قلبك

451
00:32:28,888 --> 00:32:32,724
.ولدت به هكذا

452
00:32:32,792 --> 00:32:40,230
،(وكنت مستعداً أن أعطيه (والتر
،بسبب كل أعمال الخير التي قام بها

453
00:32:40,298 --> 00:32:42,299
.وبسبب ما يمكن أن يقوم به

454
00:32:42,367 --> 00:32:45,935
.ظننت أنّ حياته أثمن من حياتي

455
00:32:46,003 --> 00:32:48,804
.حتى عرفت حقيقته على الأقل

456
00:32:48,872 --> 00:32:53,775
والتر بيشوب) مسؤول عن كلّ)
.الخير الموجود بالعالم

457
00:32:53,843 --> 00:32:56,711
.لكنّه مسؤول عن شّر أكثر من ذلك

458
00:33:04,588 --> 00:33:05,587
!اللعنة

459
00:33:05,655 --> 00:33:06,989
ما هذا؟

460
00:33:07,056 --> 00:33:08,457
.لقد وجدونا

461
00:33:10,226 --> 00:33:11,260
!اهربي

462
00:34:08,042 --> 00:34:10,009
.كنت أعرف أنّك راقصة بارعة

463
00:34:10,077 --> 00:34:12,678
.لقد أبدعتِ هناك

464
00:34:12,745 --> 00:34:15,045
.لا بأس بك أنت أيضاً

465
00:34:20,749 --> 00:34:24,184
.(أحتاج لمساعدتكِ يا (أوليفيا

466
00:34:25,920 --> 00:34:28,421
.إنّي أحتضر

467
00:34:36,805 --> 00:34:40,141
.حسنٌ، وجدتها

468
00:34:40,209 --> 00:34:44,010
ماذا أفعل؟

469
00:34:44,078 --> 00:34:47,179
...حسناً

470
00:34:47,247 --> 00:34:49,348
أتلعبين لعبة "العمليّة"؟

471
00:34:49,415 --> 00:34:52,083
.أجل -
.إنّها كذلك، لكن عكسياً -

472
00:34:52,151 --> 00:34:56,020
يجب أن تضعي هذه 
.البطاريات في صدري

473
00:34:56,087 --> 00:35:00,523
،لكن أياً يكن
.لا تلمسي النهايات العصبية

474
00:35:00,591 --> 00:35:02,992
وماذا لو فعلت؟

475
00:35:03,060 --> 00:35:04,961
.لا تفعلي

476
00:35:08,566 --> 00:35:11,334
...حسنٌ

477
00:35:14,271 --> 00:35:18,573
.ستبلين حسناً

478
00:35:18,641 --> 00:35:23,577
،فقط ببطء
.وواحدة ثمّ الأخرى

479
00:35:23,645 --> 00:35:25,645
.حسنٌ

480
00:35:33,217 --> 00:35:34,950
ما الذي دفعكِ أن تكوني تحرّية؟

481
00:35:35,017 --> 00:35:37,952
.لا أعلم

482
00:35:38,020 --> 00:35:41,322
...أنا

483
00:35:41,390 --> 00:35:46,228
أعتقد أنّي لطالما عرفت
.ما هو مقدّر لي

484
00:35:46,295 --> 00:35:49,397
وما ذاك؟

485
00:35:49,465 --> 00:35:52,367
.الاهتمام بالناس

486
00:35:52,434 --> 00:35:55,169
فمن يهتمّ بك؟

487
00:36:03,843 --> 00:36:06,479
.حسنٌ

488
00:36:06,546 --> 00:36:08,181
.نجحت

489
00:36:08,249 --> 00:36:13,052
،حسنٌ
.تبقّت واحدة

490
00:36:15,222 --> 00:36:17,623
.من الجميل معرفتكِ لنفسك

491
00:36:17,690 --> 00:36:21,926
.ومعرفتك لمكانك بالعالم

492
00:36:21,994 --> 00:36:24,728
فماذا عنك؟

493
00:36:24,796 --> 00:36:26,897
.كنت أظنّ ذلك

494
00:36:26,964 --> 00:36:29,901
.كنت أظنّ أنّي أعرف نفسي

495
00:36:29,969 --> 00:36:33,671
.لكنّي كنت مخطئاً

496
00:36:33,739 --> 00:36:36,740
.انتهيت

497
00:36:39,878 --> 00:36:41,545
بيتر)؟)

498
00:36:41,612 --> 00:36:45,748
بيتر)؟ (بيتر)؟)

499
00:36:45,816 --> 00:36:49,785
.(أرجوك يا (بيتر

500
00:36:51,320 --> 00:36:55,089
"أخيراً في حياتي"

501
00:36:55,157 --> 00:36:59,459
"وجدت شخصاً يحتاجني"

502
00:36:59,527 --> 00:37:04,597
"شخص كنت بحاجته منذ مدّة طويلة"

503
00:37:07,166 --> 00:37:10,535
"أخيراً لا أخاف"

504
00:37:10,602 --> 00:37:14,537
"ويمكن أن أذهب حيث تذهب الحياة بي"

505
00:37:14,605 --> 00:37:21,375
"وبطريقة ما أعرف أنّي سأكون قويّة"

506
00:37:22,610 --> 00:37:25,412
"أخيراً في حياتي"

507
00:37:25,479 --> 00:37:30,783
"لن أدع الأسى يؤذيني"

508
00:37:30,851 --> 00:37:36,220
"ليس كما آذاني من قبل"

509
00:37:37,956 --> 00:37:41,458
"أخيراً لدي شيء"

510
00:37:41,525 --> 00:37:46,095
"أعرف أنّه لن يهجرني"

511
00:37:46,163 --> 00:37:51,534
"لم أعد وحيدة"

512
00:38:08,250 --> 00:38:10,351
.(بيتر)

513
00:38:10,418 --> 00:38:15,354
.مرحباً -
.مرحباً -

514
00:38:15,421 --> 00:38:20,124
.قد نجحتِ

515
00:38:20,192 --> 00:38:22,827
.حسنٌ، توخّ الحذر

516
00:38:22,895 --> 00:38:24,494
.لن تستمرّ هذه البطاريات طويلاً

517
00:38:24,562 --> 00:38:25,795
،حسنٌ
.يجب أن نستعيد قلبي

518
00:38:25,862 --> 00:38:28,463
،هؤلاء الرجال الذين هاجمونا
.(يعملون لحساب (نينا شارب

519
00:38:28,531 --> 00:38:30,931
لكن (نينا شارب) ليست 
.من سرقت قلبك

520
00:38:30,999 --> 00:38:33,266
من إذن؟

521
00:38:38,170 --> 00:38:39,604
.(ضعه أرضاً، دكتور (بيشوب

522
00:38:41,673 --> 00:38:43,874
كيف عرفتِ أنّه أنا؟

523
00:38:43,942 --> 00:38:46,910
...الجهاز الذي اخترق الجدار

524
00:38:46,978 --> 00:38:51,447
.كنت أعرف أنّي رأيته في مكان ما

525
00:38:51,515 --> 00:38:57,884
،جلبت مراقبي (نينا شارب) إلى جانبك
أليس كذلك؟

526
00:39:09,260 --> 00:39:14,496
!(بيتر)، (بيتر)

527
00:39:14,564 --> 00:39:17,164
.لم أقصد أذيّة أحد أبداً

528
00:39:17,232 --> 00:39:21,368
...لم أقصد أبداً
.يمكنني أن أتغيّر، سترى

529
00:39:21,436 --> 00:39:24,238
يمكنني أن أعوّض عن 
.كل الآلام التي سبّبتها

530
00:39:24,306 --> 00:39:26,340
.بيتر)، أرجوك)

531
00:39:26,408 --> 00:39:29,243
"من يأخذ شروق الشمس؟"

532
00:39:29,311 --> 00:39:32,446
"ويرشّه بالنّدى"

533
00:39:32,514 --> 00:39:35,116
"إنّه بائع الحلوى"

534
00:39:40,688 --> 00:39:43,055
.بيتر)، أرجوك)

535
00:39:46,659 --> 00:39:48,660
.(لقد فات الأوان يا (والتر

536
00:39:48,727 --> 00:39:51,226
.بعض الأشياء لا يمكن أن تمحوها

537
00:40:02,806 --> 00:40:05,074
"إنّه بائع الحلوى"

538
00:40:05,142 --> 00:40:08,211
"لأنّه يخلطه بالحبّ"

539
00:40:08,279 --> 00:40:12,015
"ويجعل مذاق العالم ألذّ"

540
00:40:12,082 --> 00:40:13,983
هل تمزح معي؟

541
00:40:14,050 --> 00:40:17,786
،هذه ليست نهاية سليمة
ألا تعلم؟

542
00:40:17,854 --> 00:40:20,021
كلّ القصص الجميلة تبدأ بعبارة
،"كان يا مكان"

543
00:40:20,089 --> 00:40:22,757
وتنتهي بعبارة
".في سعادة أبديّة"

544
00:40:22,825 --> 00:40:25,627
لا تعرف أن تقصّ القصص 
.(يا عمّي (والتر

545
00:40:25,694 --> 00:40:28,029
.سأريك كيف تنتهي القصّة

546
00:40:28,097 --> 00:40:31,565
.بيتر)، (بيتر)، أرجوك)

547
00:40:31,633 --> 00:40:32,831
.يمكنني أن أتغيّر

548
00:40:32,896 --> 00:40:35,561
.يمكنني أن أصلح ما أفسدته

549
00:40:35,629 --> 00:40:38,230
.أرجوك، امنحني فرصة أخرى

550
00:40:43,769 --> 00:40:49,840
(ونظر (بيتر) إلى عيني (والتر
.وأدرك أنّه ما يزال إنساناً صالحاً

551
00:40:49,907 --> 00:40:57,313
،فأخذ (بيتر) قلبه المميّز
.وقسمه نصفين بقوّته

552
00:40:58,982 --> 00:41:02,383
وكان القلب سحرياً بحيث 
.لم يتوقّف عن العمل

553
00:41:30,907 --> 00:41:36,445
،وقاموا بأعمال صالحة معاً
.وعاشوا بسعادة أبديّة

554
00:41:36,512 --> 00:41:38,479
.النهاية

555
00:41:42,851 --> 00:41:44,117
!(خالتي (ليف

556
00:41:44,185 --> 00:41:46,952
.استمتعنا بوقتنا كثيراً -
حقاً؟ -

557
00:41:47,020 --> 00:41:49,387
.هذا رائع -
.لعبنا ألعاب سيئة نوعاً ما -

558
00:41:49,455 --> 00:41:51,122
.ثمّ حكى لي عمّي (والتر) قصّة

559
00:41:51,189 --> 00:41:52,956
.أنا آسفة يا (والتر)، لم أوفّق

560
00:41:53,024 --> 00:41:57,726
،لم تكن نهايته جيّدة
.بل حزينة، لكنّي أصلحتها له

561
00:41:57,794 --> 00:41:59,961
أليس كذلك، عمّي (والتر)؟

562
00:42:00,029 --> 00:42:03,531
،نعم، نعم يا عزيزتي
.كنتِ محقّة

563
00:42:03,598 --> 00:42:07,201
.كانت نهايتك سليمة

564
00:42:07,269 --> 00:42:12,139
.كانت نهايتك أفضل بالفعل

565
00:42:52,876 --> 00:42:56,779
.الفتى لم يعد

566
00:42:56,847 --> 00:43:01,684
(وأعتقد أنّ الدكتور (بيشوب
.لا يتذكّر تحذيري له

567
00:43:01,752 --> 00:43:06,254
.نعم، أنا قلق أيضاً

568
00:43:10,322 --> 00:43:12,990
"Tamed © تــرجــمــة"
"Agadir, 2010 © Copyrights!"

