﻿1
00:00:07,687 --> 00:00:08,925
حصلو علي ابنتي كانت هنا معي

2
00:00:09,202 --> 00:00:11,239
ولكن "جيريكو" عثرو عليها واخذوها الي أفغانستان

3
00:00:11,359 --> 00:00:12,747
أأنت ذاهب إلي أفغانستان ؟

4
00:00:12,867 --> 00:00:13,816
بالتأكيد

5
00:00:13,936 --> 00:00:15,322
"الامر يتعلق بتجارب "رايفن ريفر

6
00:00:15,442 --> 00:00:16,955
هذا ما أراد صديقي ان يحدثك عنه

7
00:00:17,075 --> 00:00:17,817
لقد بعث لكي برسالة قصيره

8
00:00:17,937 --> 00:00:18,976
مالذي تعلمه عن الرسالة القصيره

9
00:00:19,096 --> 00:00:21,402
الرؤي المستقبليه
فقدان الوعي

10
00:00:21,522 --> 00:00:22,354
لايمكننا حل ألغازها بدونك

11
00:00:22,474 --> 00:00:24,635
قمنا بهندسة آلاف الرؤي المستقبليه

12
00:00:24,755 --> 00:00:26,986
يتوجب علينا حماية أنفسنا من التأثيرات

13
00:00:27,106 --> 00:00:29,477
المتوقعه من حدوث فقدان وعي آخر
يجب ان نثبت وعينا في الزمن الحاضر

14
00:00:29,597 --> 00:00:30,901
لو حدثت موجة أخري

15
00:00:31,021 --> 00:00:33,500
سوف تكون محمياً من السيده التي تراها يومياً

16
00:00:38,582 --> 00:00:40,681
يجب أن أحمل الآن أنا ارغب بذلك الطفل

17
00:00:40,801 --> 00:00:42,348
اود هذا الطفل تحديداً

18
00:00:42,468 --> 00:00:44,092
ويجب ان يحدث الحمل خلال هذا الأسبوع

19
00:00:44,212 --> 00:00:46,577
لو ان هذا طلب من اجل الفريق 
فساكون سعيداً بتلبيته

20
00:00:46,697 --> 00:00:49,089
تلك الليلة في الصومال -
ديميتري" انا حامل" -

21
00:00:49,209 --> 00:00:51,940
"راجعت صور أشعة عمك "تيدي

22
00:00:52,060 --> 00:00:55,210
لقد قتلته لتبعث لنا برسالة
الرسالة وصلت

23
00:00:55,330 --> 00:00:58,316
كان يتوجب ان استوعب ذلك
جاسوستان في حال سقطت الاولي

24
00:00:58,553 --> 00:01:01,098
ولا احد في المكتب سيتوقع انها أنتي

25
00:01:06,641 --> 00:01:08,279
<i>طريق الصخور الصفراء</i>

26
00:01:08,399 --> 00:01:10,636
<i>كورس الاميال الست المليئ بالعقبات.</i>

27
00:01:11,163 --> 00:01:13,203
<i>الذي يهابه كل خريج من كوانتيكو</i>

28
00:01:13,237 --> 00:01:14,521
<i>ولكننا جميعاً خضناه</i>

29
00:01:15,161 --> 00:01:17,352
<i>FBI لم أكن أنوي أن أصبح عميلة في الـ</i>

30
00:01:17,887 --> 00:01:20,241
<i>كنت محامية كرهت حياتي -
</i> "تقدمي يا "جانيس -

31
00:01:20,563 --> 00:01:21,779
<i>ثم انني حصلت علي ذلك الصديق</i>
استمري -

32
00:01:21,899 --> 00:01:22,898
<i>الذي إنضم إلي المكتب</i>

33
00:01:23,018 --> 00:01:24,169
توقفي عن كونك فتاة مدلله

34
00:01:24,289 --> 00:01:25,615
توقف عن كونك سافلاً

35
00:01:25,735 --> 00:01:29,001
<i>لم أفكر في نفسي علي انني شخص اتحلي بالوطنيه</i>

36
00:01:29,493 --> 00:01:31,154
<i>ولكن الامر بدا ظريفاً -
</i> ممتاز هيا -

37
00:01:31,274 --> 00:01:33,233
<i>أحببت فكرة أن اكون</i>
<i>جزءاً من كيان ما</i>

38
00:01:33,353 --> 00:01:35,747
<i>في الواقع فان محاولة جعل العالم مكاناً آمناً</i>

39
00:01:36,267 --> 00:01:37,307
تقدم ممتاز

40
00:01:37,427 --> 00:01:39,881
انت لن تخبر أحداً

41
00:01:40,001 --> 00:01:41,642
انني بالكاد لم استطع ان اصل

42
00:01:41,762 --> 00:01:43,029
لا انا فقط ساريهم الصوره

43
00:01:43,771 --> 00:01:45,212


44
00:01:45,332 --> 00:01:48,142
آخر من يصل الي السلك الشائك هو جبان

45
00:01:49,255 --> 00:01:50,670
هذه كانت كاميرا سعرها خمسة دولارات

46
00:01:50,790 --> 00:01:53,637
<i>أحببتها .. احببت كل ثانية منها</i>

47
00:01:53,757 --> 00:01:55,195
<i>كوانتيكو جعلتني أقوي</i>

48
00:01:56,032 --> 00:01:59,270
<i>علمتني ماهو المهم ومايجب ان نكترث له فعلاً</i>

49
00:01:59,390 --> 00:02:01,917
<i>معالجة مشاكل لم أكن اؤمن بامكانية حلها</i>

50
00:02:06,760 --> 00:02:08,714
"بالطبع لم أعش قط في "لوس انجلوس

51
00:02:09,017 --> 00:02:11,231
لهذا سنري كيف سأنجو من هذا

52
00:02:12,599 --> 00:02:14,699
انا واثقm من انك ستكونين علي مايرام

53
00:02:16,013 --> 00:02:18,317
أأنتي متزوجه ؟ -
اوه لا -

54
00:02:18,923 --> 00:02:21,625
ليس لدي وقت لعلاقة جادة

55
00:02:22,131 --> 00:02:23,289
من الجيد معرفة ذلك

56
00:02:25,189 --> 00:02:27,766
أنا آسفه لقد انجرفت في الحديث

57
00:02:27,886 --> 00:02:30,672
ماذا كان إسمك مرة أخري ؟

58
00:02:31,437 --> 00:02:32,498
"انا "ليتا

59
00:02:33,018 --> 00:02:34,282
سوف نأخذين إثنان إضافيان

60
00:02:41,333 --> 00:02:42,720
اذاً ماهو عملك ؟

61
00:02:43,991 --> 00:02:45,045
انا صيادة مواهب

62
00:02:45,753 --> 00:02:48,344
ابحث عن اناس موهوبين مثلك و

63
00:02:49,211 --> 00:02:50,804
اقدم لهم فرصاً

64
00:02:59,988 --> 00:03:01,735
في الواقع لقد بدأت للتو في مكتب التحقيقات الفيدرالي

65
00:03:01,855 --> 00:03:04,454
ولا اتطلع الي الاستقاله

66
00:03:04,574 --> 00:03:06,012
ومن قال لكي ان تستقيلي

67
00:03:06,590 --> 00:03:08,056
اعرف كل شيئ عن وظيفتك

68
00:03:08,176 --> 00:03:10,415
أنا أتحدث عن المهام المتعددة

69
00:03:13,060 --> 00:03:16,136
<font color=#7FFF00>♪ الرؤي المستقبليه الحلقة 18 ♪</font>
<font color=#FFFF00>وداعا طريق الحجارة الصفراء</font>


70
00:03:16,446 --> 00:03:20,246
--   Extreme Man <font color=#00FF00>تمت الترجمة بواسطة</font> --
-- Startimes2 <font color=#00FFFF>حصرياً لمنتديات</font> --

71
00:03:20,300 --> 00:03:21,877
هذه هي الخرائط والصور

72
00:03:21,997 --> 00:03:23,205
"التي عثر عليها "مارك" مع "فروست

73
00:03:23,325 --> 00:03:25,920
النسخ الاصليه يتم تحليلها ومراجعتها من قبل الخبراء

74
00:03:26,267 --> 00:03:28,119
الامر الوحيد الوثيق الصلة المتوقع

75
00:03:28,239 --> 00:03:30,168
هو كلمات فروست الاخيره قبل وفاته

76
00:03:30,500 --> 00:03:33,443
"في النهايه سيتم انقاذك 
من قبل السيدة التي تراها يومياً"

77
00:03:34,008 --> 00:03:36,007
لا أستطيع ان اتحدث نيابة عن كل شخص

78
00:03:36,498 --> 00:03:38,942
ولكني لازلت عاجزاً عن 
استيعاب الحقائق الغير معقوله

79
00:03:39,062 --> 00:03:41,841
اننا كان بحوزتنا العقل المدبر

80
00:03:41,961 --> 00:03:43,710
لحادثة فقدان الوعي العالمي بين ايدينا

81
00:03:44,576 --> 00:03:47,333
وانه قبل ان يمنحنا اي معلومات حقيقيه

82
00:03:47,453 --> 00:03:50,860
تم قتله بواسطة ارهابي كان قبل سويعات

83
00:03:50,980 --> 00:03:53,429
في حوزتنا اخبروني كيف 
حدث ذلك بحق الجحيم

84
00:03:53,761 --> 00:03:56,520
لست أدري ولكن ما اعرفه ان
ديميتري نواه" علي قيد الحياه"

85
00:03:57,603 --> 00:04:00,000
نعم و "ألدا" حرة مرة أخري

86
00:04:00,120 --> 00:04:02,552
مما يعني ان "ديميتري" كان علي صواب من البدايه

87
00:04:02,672 --> 00:04:04,620
انها متورطة في هذا الأمر منذ البدايه

88
00:04:04,937 --> 00:04:06,645
حتي قبل ان تبدأو انتم بمراقبتها

89
00:04:06,765 --> 00:04:08,609
صدقني انا ارغب بالقبض عليها مثلك تماماً

90
00:04:08,729 --> 00:04:09,726
ولكن في الاثناء

91
00:04:09,846 --> 00:04:12,489
ولكن "فروست" اكد لنا حدوث فقدان وعي آخر

92
00:04:13,052 --> 00:04:15,952
هذا ما نسعي لإثباته وهذه المخططات

93
00:04:16,072 --> 00:04:17,729
والصور هي التي كان يأخذها معه

94
00:04:17,849 --> 00:04:20,051
وهي لوحدها تجعلها مهمة للغاية لتحقيقاتنا

95
00:04:20,441 --> 00:04:22,308
هذا الرجل كان مجنوناً

96
00:04:23,406 --> 00:04:26,246
كيف لنا ان نتأكد من ان اي معلومة يعطينا لها هي صحيحه ؟

97
00:04:26,366 --> 00:04:29,694
لانه رغم جنونه فقد صدق في كل كلمة تفوه بها

98
00:04:29,814 --> 00:04:32,719
ولكن ان كنت ترغب في ركل المزيد من الحقائق -
مارك" ليس الامر كما " -

99
00:04:32,839 --> 00:04:36,038
هل يمكننا نسيان هرمون الذكورة
لبعض الوقت هذا يكفي

100
00:04:37,728 --> 00:04:38,811
شكراً

101
00:04:39,966 --> 00:04:42,055
جانيس" تقوم بمراجعة النقاط اولاً بأول بخصوص"
الصور والمخططات بأهمية قصوي

102
00:04:42,175 --> 00:04:44,934
ديم" ذكر امراً بخصوص ذكر "فروست" شيئاً عن مكان"

103
00:04:45,054 --> 00:04:46,475
"يدعي "رافين ريفر

104
00:04:46,595 --> 00:04:47,844
حيث بدأت الومضات المستقبليه بالحدوث

105
00:04:47,964 --> 00:04:49,168
انظر مالذي يمكننا ايجاده بخصوص هذا الأمر

106
00:04:49,288 --> 00:04:51,406
هذه الادلة تشير الي شيئ انا كنت اتتبعه

107
00:04:51,526 --> 00:04:53,313
لهذا أبق التحقيق جارياً إلي حين عودة ديميتري

108
00:04:53,433 --> 00:04:54,450
حيث يمكنه ان يواصل معك

109
00:04:57,069 --> 00:04:58,578
انظرو من الواضح اننا علي الطريق الصحيح

110
00:04:58,698 --> 00:05:00,344
الاشرار من الواضح انهم يائسون

111
00:05:00,464 --> 00:05:01,778
لكي يجعلو لقائنا بـ"فروست" مستحيلاً

112
00:05:01,898 --> 00:05:04,249
لنأخذ ما حدث كعلامة بان الامور احتدمت بيننا وبينهم

113
00:05:08,412 --> 00:05:09,899
حسناً اجرو له التحاليل

114
00:05:10,019 --> 00:05:12,326
واعطوه المحلول الوريدي وسأوافيكم بعد قليل

115
00:05:12,446 --> 00:05:14,014
نعم إلي اللقاء

116
00:05:16,304 --> 00:05:18,860
"الأمر مهم يا "أوليفيا

117
00:05:18,980 --> 00:05:21,243
اوه

118
00:05:21,953 --> 00:05:23,522
كيف دخلت الي هنا

119
00:05:26,063 --> 00:05:26,890
انا اعرفك

120
00:05:27,010 --> 00:05:28,688
زوجي عميل فيدرالي
لهذا فهنالك عميل موجود

121
00:05:28,808 --> 00:05:29,896
ساقوم بمناداته وسوف يقوم باحتجازك

122
00:05:30,016 --> 00:05:30,965
كنتي في البيكسيز .. البيكسيز

123
00:05:31,085 --> 00:05:32,161
انت كنت هناك

124
00:05:32,281 --> 00:05:34,118
وانتي كنتي هناك
ترتدين فستاناً وردياً

125
00:05:34,522 --> 00:05:36,454
الشراب اندلق علي السيدة المقابلة لك واصبحت غاضبه

126
00:05:36,574 --> 00:05:38,488
كانت غاضبه

127
00:05:38,608 --> 00:05:41,323
"كنت هناك ايضاً مع مشرفي "باري

128
00:05:41,443 --> 00:05:43,689
باري" فقد وظيفته لانه اصطحبني الي حفل الديكسيز"

129
00:05:43,809 --> 00:05:45,065
الذي انتهي بمقطوعة
Wave of Mutilation."

130
00:05:45,185 --> 00:05:46,349
الصيف عقب الفصل الاول الدراسي

131
00:05:46,469 --> 00:05:47,630
كنت في بهو حفلة زواج سكوت

132
00:05:47,750 --> 00:05:49,143
اتذكرين حفل زواج سكوت

133
00:05:49,263 --> 00:05:51,492
فستانك كانت تركوازي اللون 
بكيتي وكنتي حزينه

134
00:05:51,612 --> 00:05:54,160
كان امراً حزيناً انهم قدمو الكثير من رقائق الذره

135
00:05:54,280 --> 00:05:56,838
لا ادري من انت وماذا تريد مني

136
00:05:56,958 --> 00:05:58,154
اسمي "جابريل ماكدويل" سبق واخبرتك ذلك

137
00:05:58,188 --> 00:05:59,943
لقد قلت ذلك
قلت ذلك بالفعل

138
00:06:00,189 --> 00:06:01,534
"يجب ان تتذكري الأشياء يا "اوليفيا

139
00:06:01,654 --> 00:06:03,912
مثلما قلت زوجي عميل فيدرالي
لهذا فهنالك حارس لي هناك بالخارج

140
00:06:04,032 --> 00:06:05,690
سوف اناديه وسيأخذك بعيداً -
إنه ليس زوجك -

141
00:06:05,810 --> 00:06:07,789
لويد" أتعلمين "لويد" هو من يجب ان يكون"

142
00:06:07,909 --> 00:06:09,663
ماذا ؟ -
"نعم لقد إرتكبتي خطأ كان يتوجب ان تكوني مع "لويد

143
00:06:09,783 --> 00:06:11,728
حاولت منعكي لكنك لم تعرفي ذلك

144
00:06:11,848 --> 00:06:13,894
لانني حاولت منعكي يجب ان اخبركي

145
00:06:14,014 --> 00:06:15,833
كل شيئ عنه لقد كان يوم خميس
هنالك الكثير احتاج

146
00:06:15,953 --> 00:06:17,220
ان اخبرك له 
"انه في "ريفر رايفن

147
00:06:17,340 --> 00:06:18,434
اخرج عن منزلي

148
00:06:18,554 --> 00:06:20,266
لا لا تذهبي الدليل في حلوي البودينغ

149
00:06:20,386 --> 00:06:23,573
يكمن في الاكل 
لاتشتري قهوة اليوم من الرجل

150
00:06:23,693 --> 00:06:25,823
الذي يبدو مثل الرجل النظيف لاتشتري قهوة اليوم

151
00:06:25,943 --> 00:06:27,740
"دان" هنالك رجل داخل منزلي يا "دان"

152
00:06:28,416 --> 00:06:29,218
"دان"

153
00:06:30,162 --> 00:06:32,998
جانيس" شكراً علي حضورك بهذه السرعه"

154
00:06:33,118 --> 00:06:34,746
أنا قلقة بخصوص طفلك

155
00:06:35,635 --> 00:06:38,383
لماذا ؟ ظننتك قلتي ان كل شيئ يبدو علي مايرام

156
00:06:38,951 --> 00:06:41,197
انت تعانين من فقدان الشهيه
ولم تكتسبي الوزن المطلوب

157
00:06:42,245 --> 00:06:43,671
ارغب ان تزوري أخصائية الأشعه المقطعيه

158
00:06:43,706 --> 00:06:46,440
وتحصلي علي صور فائقه
 للموجات فوق الصوتيه

159
00:06:46,474 --> 00:06:49,035
وذلك لتكون متاكدة من سلامة المشيمه

160
00:06:49,155 --> 00:06:50,794
ونمو الطفل

161
00:06:51,213 --> 00:06:52,247
وماذا لو كان غير ذلك

162
00:06:53,169 --> 00:06:55,579
اهتمي بالامور اولاً باول
قومي بتصوير الأشعة المقطعيه

163
00:06:56,352 --> 00:06:59,219
وأحصلي عليها بسرعه
يجب ان تحمي طفلك

164
00:06:59,797 --> 00:07:01,516
لا أصدق ان هذا يحدث الآن

165
00:07:03,215 --> 00:07:04,751
نعم ولكن "مارك" لقد كان في منزلنا

166
00:07:05,314 --> 00:07:06,753
أعني انه كان يمكن ان أتعرض للقتل

167
00:07:06,787 --> 00:07:08,620
لابد ان "تشارلي" اصيبت بالرعب

168
00:07:08,655 --> 00:07:10,047
لا " تشارلي" كانت في المدرسة

169
00:07:10,167 --> 00:07:11,570
لم يصر هذا الرجل علي مطاردتك ؟

170
00:07:11,690 --> 00:07:13,757
لا أدري كل ما اعرفه

171
00:07:13,792 --> 00:07:14,960
ان هنالك شيئ ما خطأ حياله

172
00:07:15,080 --> 00:07:16,853
حسناً سيتوجب علي ان اتصل بك بعد قليل -
قريباً -

173
00:07:16,973 --> 00:07:18,418
حسناً الي اللقاء

174
00:07:19,374 --> 00:07:20,948
رالف" مالذي حدث ؟"

175
00:07:21,068 --> 00:07:23,059
احد المراهقين يقود اثناء ارسالة رسالة 
قصيره بمحموله قفز من فوق الإفريز

176
00:07:23,179 --> 00:07:24,864
وإصتدم بعدة أشخاص ينتظرون دورهم للحصول علي القهوة

177
00:07:24,984 --> 00:07:27,185
كان يسير بسرعة ثمانين كيلومتراً
الامر لايبدو جيداً علي الإطلاق

178
00:07:37,966 --> 00:07:39,088
<i>لاتشتري القهوة اليوم</i>

179
00:07:39,208 --> 00:07:41,040
<i>من الرجل الذي يبدو مثل الرجل النظيف</i>

180
00:07:42,224 --> 00:07:43,795
اوه يإلهي

181
00:08:05,834 --> 00:08:07,173
هل يمكنني مساعدتكي عزيزتي

182
00:08:08,348 --> 00:08:09,536
نعم

183
00:08:09,604 --> 00:08:13,142
ابحث عن بعض زهور التنين الحمراء

184
00:08:13,460 --> 00:08:16,209
تعنين بعض زهور قرون التنين الحمراء ؟

185
00:08:16,244 --> 00:08:17,911
نعم

186
00:08:20,883 --> 00:08:22,607
هل لديكي اي منها هنا

187
00:08:22,727 --> 00:08:25,189
ربما لدي هل لديكي خزان
 مياه نقيه ام مياه عضويه

188
00:08:26,285 --> 00:08:28,523
"انا آسفة كان يجب ان اسأل عن "كارلين

189
00:08:28,643 --> 00:08:29,843
هذه أنا

190
00:08:29,963 --> 00:08:30,970
اوه

191
00:08:32,993 --> 00:08:35,673
"انا "جانيس

192
00:08:35,793 --> 00:08:36,846
ليتا" أرسلتني إليكي"

193
00:08:36,966 --> 00:08:39,912
اعرف هيا نختار لكي حوض أسماك

194
00:08:40,032 --> 00:08:42,528
في الواقغ لا احتاج الي حوض سمك

195
00:08:42,648 --> 00:08:45,220
اعتقد ان خزاناً يسع 
خمسة غالونات يكفي

196
00:08:45,552 --> 00:08:48,867
لدينا مرجان ازرق معه مزود طاقة ومصفاة هواء

197
00:08:48,987 --> 00:08:50,792
ميزان لدرجة حرارة الماء وبضعة نبتات

198
00:08:50,912 --> 00:08:52,512
وبعض المصابيح المتوهجه

199
00:08:53,695 --> 00:08:54,776
انا مستغربة بعض الشيئ

200
00:08:54,896 --> 00:08:56,114
عزيزتي ن كنتي ستأتين إلي هنا

201
00:08:56,234 --> 00:08:58,728
كل أسبوع لتتحدثي إلي فأنتي تحتاجين الي عذر

202
00:08:58,848 --> 00:09:00,605
نعم ولكني لا احب الأسماك

203
00:09:00,725 --> 00:09:01,701
انت تحبينها الآن

204
00:09:02,294 --> 00:09:05,517
أي نوع سمك تحبين
neon tetras ام zebra fish

205
00:09:06,316 --> 00:09:08,294
tetras اعتقد الـ

206
00:09:09,718 --> 00:09:12,606
عذراً ولكن مالذي يتوجب علي ان اقوم به

207
00:09:12,726 --> 00:09:14,041
في الواقع وكبداية قومي بعملك

208
00:09:14,161 --> 00:09:16,811
وكوني أفضل عميلة في مكتب لوس انجلوس

209
00:09:17,505 --> 00:09:20,104
راقبي وانتظري واكسبي ثقتهم

210
00:09:20,833 --> 00:09:23,288
وأثناء وجودكي هناك أبقينا 
علي علم مسبق بما يفعلونه

211
00:09:23,781 --> 00:09:26,667
والان هذه الاسماك احياناً تكون متوحشة جداً

212
00:09:27,423 --> 00:09:29,532
فهي احياناً تأكل بعضها البعض

213
00:09:30,000 --> 00:09:31,228
الاسماك معظمها كذلك

214
00:09:32,528 --> 00:09:33,827
هاهي جاهزه

215
00:09:35,903 --> 00:09:38,372
الصور التي وجدناها عند فروست هي مطبوعات بلاتينيه

216
00:09:38,492 --> 00:09:41,871
والصور الملتقطة هي مابين العام 1890 و العام 1917

217
00:09:41,991 --> 00:09:43,567
ولكن الخبراء يقولون انها

218
00:09:43,687 --> 00:09:46,141
في الغالب من الفترة الاخيره من تلك المرحلة

219
00:09:46,261 --> 00:09:48,424
استطعنا الحصول علي نموذجين للمخططات

220
00:09:48,544 --> 00:09:50,955
"نموذج فروست ونموذج "ألدا هيرتزلدز

221
00:09:50,990 --> 00:09:53,572
ألدا" ؟ كيف لها ان تحصل علي هذه الصور ؟"

222
00:09:53,692 --> 00:09:55,494
ربما كانت معه قبل ان يلتقي بك

223
00:09:55,614 --> 00:09:58,700
لا كان من الصعب ان تجد وقتا لتصل للصحراء

224
00:09:58,820 --> 00:10:01,921
قبل وصول "فروست" اليها
لابد انهما التقيا في الماضي

225
00:10:03,062 --> 00:10:04,534
أمر غريب اخر

226
00:10:04,880 --> 00:10:06,631
الخبراء حللو هذه الصور

227
00:10:06,751 --> 00:10:08,868
والمخططات بحثاً عن آثار مواد كيميائيه

228
00:10:08,988 --> 00:10:12,274
ووجدو مواداً مرتبطة بالتربه

229
00:10:12,308 --> 00:10:15,593
تطابق تربة محافظة كونار بأفغانستان

230
00:10:16,099 --> 00:10:18,246
نعم قسم الزراعه الامريكي

231
00:10:18,280 --> 00:10:19,725
يبقي قاعدة بيانات لكل انواع التربه

232
00:10:21,017 --> 00:10:23,885
مالذي كان يفعله "فروست" في أفغانستان

233
00:10:27,924 --> 00:10:32,359


234
00:10:35,430 --> 00:10:39,166


235
00:10:46,706 --> 00:10:48,225
لا تنزعج هكذ بملامح وجهك

236
00:10:48,345 --> 00:10:50,183
سوف تجذب المزيد من الانتباه

237
00:10:53,016 --> 00:10:54,177
من أنت ؟

238
00:10:54,297 --> 00:10:57,004
"انا هنا بناء علي طلب صديقنا المشترك "ستانفورد ويديك

239
00:10:57,124 --> 00:10:58,164
"أأنت "مالك

240
00:10:58,284 --> 00:10:59,337
وانت من يبحث عن إبنته

241
00:10:59,457 --> 00:11:01,498
ولكن الان ليس الوقت الملائم لتبادل المعلومات

242
00:11:01,618 --> 00:11:03,731
نحن بحاجة لان نذهب من هنا -
انت قلت هذا من قبل -

243
00:11:14,637 --> 00:11:16,028
هؤلاء الرجل هناك

244
00:11:16,062 --> 00:11:17,464
احدهم يجري محادثة تليفونيه

245
00:11:17,584 --> 00:11:19,684
الاستنتاج الافضل هو وجود 
شخص قادم 

246
00:11:19,804 --> 00:11:21,180
الي هنا لإختطافك

247
00:11:21,300 --> 00:11:24,273
والأسوأ هو ان الرجل يرتدي حزاماً ناسفاً حول صدره

248
00:11:24,393 --> 00:11:28,062
وهو ما اعتقد انك ستسميه موقفاً منفلتاً

249
00:11:33,165 --> 00:11:35,317
فأنت لا تتخفي كما تعتقد نفسك تفعل

250
00:11:41,894 --> 00:11:42,987
"شكراً لك يا بروفيسور "كوري

251
00:11:43,022 --> 00:11:44,244
لبحثك في هذا

252
00:11:44,364 --> 00:11:46,090
لو ان هذه التصاميم يمكن الوثوق بها

253
00:11:46,856 --> 00:11:48,855
فهذا سيكون اكتشافاً عظيماً

254
00:11:48,975 --> 00:11:51,628
فهي تذكرني نوعاً ما بميكايزمة انتيكاثيرل

255
00:11:53,100 --> 00:11:54,728
لست ملماً بها

256
00:11:55,118 --> 00:11:57,007
انها احدي الغاز العلم الحديث العظيمة

257
00:11:57,298 --> 00:11:58,893
كانت مادة مصنوعة من البرونز

258
00:11:59,013 --> 00:12:01,156
تم اكتشافها في البحر المتوسط في العام 1901

259
00:12:01,276 --> 00:12:04,963
اتضح انها نوع حديث ومتطور من الحاسبات

260
00:12:05,083 --> 00:12:08,473
تعود لليونان الي القرن الثاني قبل 
الميلاد حيث قامو بعرضها

261
00:12:08,507 --> 00:12:10,401
في المتحف القومي للآثار في أثينا

262
00:12:10,776 --> 00:12:12,720
وانت تتوقع انها أمر شبيه ؟

263
00:12:12,840 --> 00:12:15,335
انها تشبهها كثيراً فتلك التحفة الاثريه 
كانت مهمتها حساب التواريخ

264
00:12:15,455 --> 00:12:18,957
للكسوف الشمسي ولكني اكون كاذباً

265
00:12:19,077 --> 00:12:20,964
لو قلت انني توصلت الي معرفة ماذا تحسب هذه

266
00:12:21,585 --> 00:12:23,871
لو جعلتني احتفظ بها فسوف اقوم بمسحها عبر الحاسب

267
00:12:23,991 --> 00:12:26,237
اقوم ببعض التشكيل الثلاثي الابعاد لها
وترجمة اللغة الاغريقيه الموجودة بها

268
00:12:26,357 --> 00:12:28,623
وأري مالذي يمكن ان اتوصل إليه

269
00:12:29,100 --> 00:12:30,436
إتصل بي عندما تصل إلي شيئ ما

270
00:12:37,438 --> 00:12:38,522
من لديه نسخُ من هذه ؟

271
00:12:38,642 --> 00:12:40,346
واحده عند بروفيسور التحف

272
00:12:40,466 --> 00:12:42,005
يدرس الاصلية الآن

273
00:12:42,125 --> 00:12:44,166
وبنفورد لديه نسخة منها علي جدار مكتبه

274
00:12:44,286 --> 00:12:45,331
اعيديهم إلينا

275
00:12:45,837 --> 00:12:46,852
مالذي تعنينه ؟

276
00:12:46,972 --> 00:12:48,860
اعني احصلي لي علي الأصليه ودمري بقية النسخ

277
00:12:48,980 --> 00:12:49,913
ساقوم بذلك

278
00:12:50,033 --> 00:12:51,638
ولكن مالمهم بخصوص هذه المخططات

279
00:12:51,758 --> 00:12:54,120
لا أذكر ان الاجابة عن الأسئله

280
00:12:54,240 --> 00:12:55,674
هي من ضمن ما اتفقنا عليه

281
00:12:55,794 --> 00:12:57,837
سريان المعلومات يكون دوماً احادياً وللأبد

282
00:12:59,120 --> 00:13:00,780
احصلي لي علي هذه المخططات

283
00:14:08,605 --> 00:14:10,686
عزيزتي هل تريدين مني ان اسخن لك هذه البيتزا ؟

284
00:14:10,806 --> 00:14:12,794
لا فقد امتلئت بطني بالفوشار

285
00:14:13,385 --> 00:14:14,286
حسناً.

286
00:14:14,975 --> 00:14:17,035


287
00:14:17,155 --> 00:14:20,298


288
00:15:37,108 --> 00:15:39,017
مالذي تفعلينه

289
00:15:45,796 --> 00:15:47,129
"مالذي تفعلينه يا "جانيس

290
00:15:51,934 --> 00:15:53,636
"لقد فشلت تماماً يا "مارك

291
00:15:54,533 --> 00:15:55,670
هذا واضح

292
00:15:58,241 --> 00:16:00,241
تدخلين الي مكتبي وتزيلين بعض الأشياء 

293
00:16:00,276 --> 00:16:02,128
من جدار الموازييك -
اعلم -

294
00:16:04,344 --> 00:16:06,755
انا غبية بروفيسور كورلي إتصل بي

295
00:16:07,188 --> 00:16:09,178
بروفيسور "كورلي"؟ -
عالم الانتيكات -

296
00:16:09,510 --> 00:16:13,322
أضاع المخططات التي أعطيتها له

297
00:16:13,822 --> 00:16:16,828
إذاً إعطيه نسخة اخري -
لقد أعطيته الأصليه -

298
00:16:16,948 --> 00:16:18,305
وأنت لديك النسخة الوحيدة المتبقيه

299
00:16:18,425 --> 00:16:20,573
ألم تدخلي النسخة الأصليه في مخزن سجل الأدلة ؟

300
00:16:20,905 --> 00:16:23,980
لا لقد كان عندي موعد مع الطبيب

301
00:16:24,100 --> 00:16:25,578
لهذا احضرتها له معي

302
00:16:26,958 --> 00:16:28,085
كيف دخلتي ؟

303
00:16:28,205 --> 00:16:30,025
انت من اعطاني رمز الدخول -
متي ؟ -

304
00:16:31,267 --> 00:16:34,444
في تلك المرة حينما كنت في واشنطون مع ويديك

305
00:16:34,564 --> 00:16:36,942
"وإحتجت إلي لأحصل لك علي ملف "غاير

306
00:16:40,951 --> 00:16:42,512
صحيح

307
00:16:44,014 --> 00:16:45,863
"هذه غلطة مبتدئ يا "جانيس

308
00:16:46,286 --> 00:16:47,383
إعطيني المخطط

309
00:16:47,418 --> 00:16:48,895
يمكنك الحصول علي نسختكي غداً

310
00:16:49,015 --> 00:16:50,542
انت ادري بذلك

311
00:16:51,741 --> 00:16:53,021
اعلم

312
00:16:54,091 --> 00:16:55,132
انا آسفه

313
00:17:01,038 --> 00:17:04,499
"انا اخبرك يا "شيل 
يبدو انه يعلم الكثير عني

314
00:17:04,533 --> 00:17:06,054
أعني انظر هاهو مرة أخري

315
00:17:06,174 --> 00:17:07,765
وانتي واثقه من انك لا تعرفين هذا الرجل

316
00:17:07,885 --> 00:17:09,460
لا صدقني كنت لأتذكره

317
00:17:09,749 --> 00:17:10,445
هذا غريب

318
00:17:10,565 --> 00:17:12,166
وقد ذكر رايفن ريفر مرة اخري

319
00:17:12,200 --> 00:17:13,512
مثلما فعل المرة السابقه

320
00:17:13,772 --> 00:17:14,995
هل لديك اي فكره عم يكون هذا ؟

321
00:17:15,283 --> 00:17:17,466
نعم هذا امر مسلي

322
00:17:17,586 --> 00:17:18,997
هنالك مشتبه به كنا نتتبعه

323
00:17:19,117 --> 00:17:21,661
عبر تحقيقات الموزاييك في الواقع
قام بذكر شيئ قريب لهذا

324
00:17:21,781 --> 00:17:25,290
عن ريفن ريفر الي "ديميتري" لهذا
فقد قمت ببعض البحوث عن الامر

325
00:17:25,410 --> 00:17:27,352
هذا جنوني هل "مارك" يعلم عن هذا الامر ؟

326
00:17:27,472 --> 00:17:29,428
انا اقوم بجمع التقرير له الآن

327
00:17:29,548 --> 00:17:32,148
هنالك قليل من الاسماء والاماكن 
تحمل اسم ريفن ريفر في وسكونسون,

328
00:17:32,268 --> 00:17:34,574
واحد في ولاية الينوي و نادي تنس في اوهايو

329
00:17:34,694 --> 00:17:37,102
ومستشفي ريفن ريفر في أريزونا

330
00:17:37,222 --> 00:17:38,280
حسناً أي نوع من المشافي

331
00:17:38,400 --> 00:17:41,100
مستشفي للأمراض النفسيه
 تم اغلاقه منذ عشرين سنه

332
00:17:41,220 --> 00:17:44,336
بسبب دعوة تم رفعها بإساءة التعامل في الثمانينات

333
00:17:44,456 --> 00:17:45,573
أي نوع من المرضي النفسيين

334
00:17:45,693 --> 00:17:47,891
اضطراب الشخصيه المزدوجه
وكان من اوائل المشافي

335
00:17:48,011 --> 00:17:49,588
في البلاد التي تتعامل مع مرضي التوحد

336
00:17:50,136 --> 00:17:53,267
التوحد؟ ماذا عن الأطباء ؟

337
00:18:03,437 --> 00:18:04,726
كانت تحاول الهروب منهم

338
00:18:04,846 --> 00:18:06,881
لهذا جاءت الي المنزل
"ولكن "جيريكو

339
00:18:07,001 --> 00:18:09,548
لديهم أعين في كل مكان والآن جلبوها إلي هنا

340
00:18:10,068 --> 00:18:11,445
كيف لك ان تكون متأكداً انهم لم يقتلوها ؟

341
00:18:11,565 --> 00:18:12,584
انا اعرف

342
00:18:15,032 --> 00:18:16,110
ألديك دليل

343
00:18:16,734 --> 00:18:17,925
انها حيه

344
00:18:19,094 --> 00:18:20,027
لقد رايته

345
00:18:22,750 --> 00:18:24,280
تبدو مقتنعاً بما تؤمن به

346
00:18:25,656 --> 00:18:27,386
انا احسدك

347
00:18:27,420 --> 00:18:30,298
يجب ان تعلم ان ما تبحث عنه هو صعب الحصول عليه

348
00:18:31,165 --> 00:18:32,645
"قندهار"  ليست مثل "بغداد" يا مستر "ستارك"

349
00:18:32,765 --> 00:18:34,091
"وهي ليست حتي "كابول

350
00:18:34,125 --> 00:18:36,026
البحث عن شخص في أي مكان داخل هذه البلاد

351
00:18:36,060 --> 00:18:38,427
هو أقرب مايكون للمستحيل -
كان هنالك شخص آخر هنا -,

352
00:18:38,462 --> 00:18:40,438
شخص اعتقد انه بوسعه ان يقودنا اليها -
من ؟ -

353
00:18:40,770 --> 00:18:43,365
إسمه "كامير ديجان" انه طبيب

354
00:18:43,924 --> 00:18:46,483
صديق "لترايسي" يعلم بالمكان الذي وجده فيها

355
00:18:46,603 --> 00:18:48,571
ان عثرنا عليه فسوف يدلنا الي هنا

356
00:18:48,605 --> 00:18:50,637
ليس الامر بهذه السهوله حتي
ولو كان في هذه المنطقة فسيستغرق وقتاً

357
00:18:51,549 --> 00:18:54,473
عندما رأيتها هناك كان هناك بعض
 الكتابات علي الجدران

358
00:18:55,253 --> 00:18:56,744
اهذا يعني لك أي شيئ ؟

359
00:18:57,716 --> 00:18:59,161
عين الجبل

360
00:18:59,680 --> 00:19:02,116
هي منظمة إغاثة طبيه غير حكوميه

361
00:19:02,808 --> 00:19:04,519
قلت ان "كامير" كان طبيباً ؟ -
نعم -

362
00:19:04,553 --> 00:19:06,488
هذه المجموعه لديها قواعد في جميع ارجاء البلاد

363
00:19:06,522 --> 00:19:09,624
لو انه يعمل لديهم فسوف نعثر عليه

364
00:19:09,659 --> 00:19:11,226
و الطرق المغلقه

365
00:19:11,260 --> 00:19:13,538
اعرفها جميعاً واعرف كيف اتخطاها

366
00:19:13,658 --> 00:19:14,823
متي نبدأ؟

367
00:19:14,943 --> 00:19:17,928
سنتوجه جنوباً نحو الجبال

368
00:19:25,444 --> 00:19:27,627
رأيت نتائج الاختبار من دكتور ويفر

369
00:19:27,747 --> 00:19:30,384
دعنا نلقي نظره علي الامر هاهو طفلتك

370
00:19:30,789 --> 00:19:33,926
وهذه
نبضات قلبها

371
00:19:34,046 --> 00:19:35,065
هل هي بخير

372
00:19:35,961 --> 00:19:37,140
هل هي صغيرة جداً ؟

373
00:19:37,467 --> 00:19:39,012
لا حجم الراس طبيعي

374
00:19:39,287 --> 00:19:41,236
وسريان الدم عبر المشيمة طبيعي كذلك

375
00:19:42,051 --> 00:19:44,304
ولكن الحزام البطيني ليس ما رغبت برؤيته

376
00:19:44,622 --> 00:19:46,406
"اعلم ان عملك يتطلب منك الكثير يا"جانيس

377
00:19:46,526 --> 00:19:48,929
ولكنك بحاجة ان تعتني بنفسك بصورة أفضل

378
00:19:49,290 --> 00:19:50,876
احصلي من ثمانية الي تسعة ساعات من النوم يومياً

379
00:19:50,996 --> 00:19:52,466
تناولي حمية مركزة من البروتين 

380
00:19:53,116 --> 00:19:55,469
وقللي من نشاطك وتوترك

381
00:19:56,350 --> 00:19:58,185
هذه الامور لا يفترض بها ان تحدث لكي الآن

382
00:19:59,723 --> 00:20:01,258
انظري .. اعلم ان الحياة معقدة كل شخص كذلك

383
00:20:01,378 --> 00:20:03,991
ولكن صحة طفلك تعتمد علي مقدرتك

384
00:20:04,026 --> 00:20:05,525
علي بقاءك علي قدميكي

385
00:20:05,560 --> 00:20:07,660
و قلة توترك انا اتحدث معك بكل جدية

386
00:20:07,695 --> 00:20:09,879
وإلا فانك معرضة لفقدان الطفل

387
00:20:11,898 --> 00:20:14,032
انا آسفه يجب ان اتلقي المكالمة انه رئيسي في العمل

388
00:20:14,367 --> 00:20:15,934
"مرحباً " مارك

389
00:20:15,968 --> 00:20:18,069
البروفيسور "كوري" يجلس في مكتبي

390
00:20:18,103 --> 00:20:21,038
ولقد اخبرني للتو بمعلومة مثيرة للاهتمام

391
00:20:21,072 --> 00:20:22,996
اعتقد انه من المستحسن ان تحضري الي هنا

392
00:20:26,390 --> 00:20:28,009
"بروفيسور "كوري

393
00:20:28,043 --> 00:20:31,452
مسز " هاوك" اغرب شيئ حدث لي البارحه

394
00:20:31,769 --> 00:20:33,876
حدث قطع كهربائي في جميع المبني 

395
00:20:33,996 --> 00:20:36,378
تسبب في محو كل البيانات في القرص الصلب

396
00:20:36,498 --> 00:20:39,717
ولم استطع العثور علي المخططات التي اعطيتني اياها -
حقاُ ؟ -

397
00:20:42,322 --> 00:20:43,087
وهي لماذا انها امر جيد

398
00:20:43,121 --> 00:20:45,855
اخذت لها صوراً علي هاتفي وقمت بطباعتها

399
00:20:46,416 --> 00:20:48,605
أردت الحصول علي بعض الأسبقيه -
عظيم -

400
00:20:49,195 --> 00:20:52,193
قمت بعمل تجسيم ثلاثي الابعاد لمخططات الجهاز

401
00:20:52,227 --> 00:20:54,529
يبدو انها نوع من الميكانيزما

402
00:20:54,649 --> 00:20:56,476
الساعات الفلكية

403
00:20:56,804 --> 00:21:00,232
والتي تعمل بدقة لقياس تاريخ محدده

404
00:21:00,267 --> 00:21:02,416
او بالأصح عدة تواريخ -
أي تواريخ ؟ -

405
00:21:02,536 --> 00:21:05,772
عندما اقوم بالحسابات 
فان التاريخ الذي يظهر بإستمرار

406
00:21:05,807 --> 00:21:08,364
هو السادس من اكتوبر من العام الفين وتسعه

407
00:21:10,512 --> 00:21:12,149
تاريخ فقدان الوعي

408
00:21:16,155 --> 00:21:19,039
جانيس هاوك" أخبري ويديك
ان المشتبه بهم يتحركون

409
00:21:19,159 --> 00:21:21,303
مارك" لقد وضعتك علي السماعة الخارجية" -
مالذي يحدث ؟ -

410
00:21:21,423 --> 00:21:22,599
خالد عمر

411
00:21:22,719 --> 00:21:24,462
بصحبة قوقازية مجهولة الهوية

412
00:21:24,582 --> 00:21:26,207
نحن نرسل لكي صورها الآن

413
00:21:27,178 --> 00:21:27,988
من هي ؟

414
00:21:28,108 --> 00:21:30,284
هذا هو الجزء الغير معروف لنا يا عزيزتي

415
00:21:30,898 --> 00:21:34,100
خذي صورتها الي الخبراء ليقومو بمطابقتها مع قاعدة بياناتنا

416
00:21:34,134 --> 00:21:36,202
شكراً

417
00:21:57,090 --> 00:22:00,192
"<i>لديكي تمزق جزئي يا مسز " هاوك</i>

418
00:22:00,226 --> 00:22:01,965
<i>الاخبار الجيده هي انك توقفت عن النزيف</i>

419
00:22:02,085 --> 00:22:04,391
<i>يتعين عليكي مراقبة نشاطك البدني</i>

420
00:22:04,511 --> 00:22:07,153
<i>من الآن وصاعداً هل تودين معرفة جنس الطفل ؟</i>

421
00:22:07,273 --> 00:22:09,585
<i>في الواقع نظراً للأحداث</i>

422
00:22:19,116 --> 00:22:21,183
انهض

423
00:22:21,218 --> 00:22:23,719
أأنتم بخير يا شباب ؟ -
نعم -

424
00:23:20,129 --> 00:23:22,328
اود التوقف

425
00:23:22,362 --> 00:23:24,093
من الطبيعي ان تكوني مستاءه

426
00:23:24,213 --> 00:23:25,932
"ملايين الناس ماتو بالأمس يا "كارلين

427
00:23:26,452 --> 00:23:29,016
فقدت أصدقاءاً .. أشخاصاً اعرفهم واعمل معهم

428
00:23:29,475 --> 00:23:31,276
لم يخبرني احد ان هذه هي الخطة عندما تم تجنيدي

429
00:23:31,396 --> 00:23:32,691
لقد قلتم انه سيكون هنالك حدث ما

430
00:23:32,811 --> 00:23:34,483
ولكنكم لم تذكرو انه سيكون كهذا

431
00:23:34,836 --> 00:23:36,092
هل كنتي تعلمين أن هذا سيحدث ؟

432
00:23:36,396 --> 00:23:39,716
"أنا لا أجيب عن الأسئلة يا "جانيس
لقد انتهينا من هذه النقطة

433
00:23:41,518 --> 00:23:42,789
لا أرغب بفعل هذا مرة اخري

434
00:23:43,749 --> 00:23:45,258
اود ان اخرج الآن

435
00:23:46,111 --> 00:23:47,926
"انا آسفة لانك تشعرين بهذه الطريقة يا "جانيس

436
00:23:47,961 --> 00:23:49,808
ولكنك لا تستطيعين الانسحاب

437
00:23:51,094 --> 00:23:52,663
لانك غارقة بعمق في الأمر

438
00:23:53,030 --> 00:23:55,093
بالطبع انتي ذكية بما يكفي لتدركي ذلك

439
00:23:55,714 --> 00:23:57,704
في الواقع انا متعجبة لانني
لم اسمعك تتذمرين

440
00:23:57,824 --> 00:23:59,670
وانت تحصين كل رزم الاموال تلك

441
00:23:59,704 --> 00:24:01,554
ألم تكوني تظنين ان هنالك ثمن ستدفعينه ؟

442
00:24:01,674 --> 00:24:03,112
أنتي إنسانة مقززه

443
00:24:03,232 --> 00:24:04,510
تمالكي نفسكي يا عزيزتي

444
00:24:04,630 --> 00:24:07,877
فهذا ما نقوم به وحتي لو اردت ان اطلق سراحكي

445
00:24:07,997 --> 00:24:09,189
ليس هذا قراري لأتخذه

446
00:24:09,309 --> 00:24:11,399
حسناً انا اود ان اتحدث مع من يملك القرار

447
00:24:11,519 --> 00:24:14,902
هذا لن يحدث ... أبداً

448
00:24:19,662 --> 00:24:22,321
لو كنت مكانك لذهبت الي المنزل

449
00:24:22,389 --> 00:24:24,623
احتسيت بعض الكحول القوي

450
00:24:24,658 --> 00:24:27,404
وداويت جروحي واحزاني
لانني اتوقعك غداً

451
00:24:27,524 --> 00:24:29,395
هنا مواصلة مهمتك في البوح بكل شيئ

452
00:24:46,984 --> 00:24:49,948
المشفي أشبه بافلام التشريح المرعبه

453
00:24:50,068 --> 00:24:52,729
"انا نفسي من عشاق أفلام "كلينت إيستوود 

454
00:24:53,122 --> 00:24:54,839
أتمني ان تكون قد اخبرت شخصاً أين سنذهب

455
00:24:54,959 --> 00:24:56,924
حتي يعلمو اين يجدو جثثنا ؟

456
00:24:57,044 --> 00:24:58,585


457
00:25:07,576 --> 00:25:09,713
اوه خذي هذه

458
00:25:10,367 --> 00:25:12,067
اوه شكراً لك

459
00:25:18,827 --> 00:25:21,776


460
00:25:24,413 --> 00:25:26,413
عفن فطري

461
00:25:37,314 --> 00:25:39,322
سأبحث من هنا

462
00:25:40,072 --> 00:25:41,957
حسناً إتصل بي ان تهت في المكان

463
00:26:08,195 --> 00:26:09,213
لن تجدي ما....ْ

464
00:26:09,333 --> 00:26:11,004
"تبحثين عنه هنا يا "اوليفيا

465
00:26:16,618 --> 00:26:18,092
أعلم انكي ستكونين هنا

466
00:26:19,794 --> 00:26:21,795
أنت دوماً هنا

467
00:26:27,169 --> 00:26:28,850
انا خارجه

468
00:26:29,549 --> 00:26:30,837
ماذا بك ؟

469
00:26:31,231 --> 00:26:33,816
أنت مشوشة التركيز ولست علي مايرام

470
00:26:34,292 --> 00:26:35,348
تاتين متأخرة

471
00:26:35,468 --> 00:26:36,968
وتختفين لمدة من الزمن

472
00:26:38,874 --> 00:26:40,145
مالامر ؟

473
00:26:53,632 --> 00:26:55,547
انا حامل

474
00:26:56,078 --> 00:26:57,493


475
00:26:59,546 --> 00:27:01,178
هذا

476
00:27:02,218 --> 00:27:03,979
تهانينا

477
00:27:04,899 --> 00:27:06,820
حلمك المستقبلي بدأ بالتحقق بالفعل

478
00:27:09,295 --> 00:27:13,670
وهنالك مخاوف بخصوص صحة الطفل

479
00:27:14,231 --> 00:27:15,540
لهذا فقد كنت فقط

480
00:27:15,844 --> 00:27:17,576
لا ادري يبدو انني فقدت هدوئي

481
00:27:18,645 --> 00:27:20,002
وتركيزي

482
00:27:22,426 --> 00:27:24,005
ولكنني بخير

483
00:27:24,961 --> 00:27:27,574
كل شيئ علي مايرام

484
00:27:27,609 --> 00:27:29,376
عظيم

485
00:27:29,410 --> 00:27:32,690
مارك" اتمني انك لاتزال تعتمد علي"

486
00:27:33,776 --> 00:27:35,361
"جانيس"

487
00:27:35,961 --> 00:27:37,784
لم اشك لحظة بذلك

488
00:27:39,354 --> 00:27:40,552
شكراً

489
00:27:43,136 --> 00:27:48,247
اتعلمين انني لا استطيع سوي ان 
افكر بعبارة "فروست" الاخيره

490
00:27:48,729 --> 00:27:51,185
"في النهاية سيتم انقاذك من 
قبل السيدة التي تراها كل يوم"

491
00:27:51,305 --> 00:27:52,456
مالذي يعنيه ذلك بحق الجحيم ؟

492
00:27:52,701 --> 00:27:55,682
"في الواقع هذا يعني انني سأنقذ حياتك يا"مارك

493
00:27:57,092 --> 00:27:58,550
لا

494
00:27:58,979 --> 00:28:01,896
لا ادري ولكني اعتقد ان " أوليفيا" سوف تنقذني

495
00:28:02,752 --> 00:28:04,023
لنمر علي هذا مرة اخري

496
00:28:04,615 --> 00:28:06,229
"مالذي نعلمه عن "دايسون فروست

497
00:28:06,709 --> 00:28:09,250
نعلم انه استخدم "دي غيبونز" كإسم مستعار له

498
00:28:09,370 --> 00:28:11,103
وأنه لاعب شطرنج ماهر

499
00:28:11,223 --> 00:28:13,688
وانه قام بتزوير موته في إحدي المرات

500
00:28:13,808 --> 00:28:16,063
<i>دي غيبونز" هرب"
لقد حصلنا علي قطعة شطرنج ملكة بيضاء</i>

501
00:28:18,653 --> 00:28:19,796
شطرنج

502
00:28:22,555 --> 00:28:24,051
السيدة التي تراها كل يوم

503
00:28:27,575 --> 00:28:28,799
في الشطرنج

504
00:28:30,200 --> 00:28:31,990
الملكة تعرف بالسيده صحيح ؟

505
00:28:37,409 --> 00:28:39,400
لا

506
00:28:58,650 --> 00:29:01,923
ابن الساقطه المجنون كان محقاً

507
00:29:15,600 --> 00:29:16,933
عائلتك ؟

508
00:29:16,968 --> 00:29:18,723
انا آخذك الي حيث تريد ان تذهب

509
00:29:19,784 --> 00:29:21,170
مالذي تريد ان تعرفه ؟

510
00:29:21,290 --> 00:29:23,126
ماذا عن ما رايته في حلمك كبدايه ؟

511
00:29:24,173 --> 00:29:27,021
كنت انا وزوجتي وابنتي في سيارة معاً

512
00:29:27,141 --> 00:29:29,992
أغمي علينا والسياره سقطت في جرف

513
00:29:30,112 --> 00:29:33,021
انا نجوت .. فلا يهمني حقاً ما رأيته

514
00:29:34,881 --> 00:29:37,355
مستقبل بدونهم ليس مستقبلاً علي الإطلاق

515
00:29:39,422 --> 00:29:41,119
انا آسف

516
00:29:43,055 --> 00:29:44,017
اتعلم شيئاً

517
00:29:44,320 --> 00:29:47,620
انا احسدك لانك تؤمن باحتمالية الخير

518
00:30:11,591 --> 00:30:12,919
طالبان ؟

519
00:30:13,641 --> 00:30:14,667
لا أدري

520
00:30:14,787 --> 00:30:16,587
ظننتك تعلم بكل الفصائل

521
00:30:16,707 --> 00:30:18,230
أليس هذا ما جعل "ويديك" يرسلك إلي ؟

522
00:30:18,350 --> 00:30:20,121
لست اعرف هؤلاء

523
00:30:23,369 --> 00:30:24,481
ساتولي الامر

524
00:31:47,451 --> 00:31:49,199
كامير" ؟"

525
00:31:50,975 --> 00:31:52,208
كيف عثرت علي ؟

526
00:31:52,627 --> 00:31:53,766
في الواقع انت

527
00:31:54,598 --> 00:31:56,418
لا تتخفي كما تظن انك تفعل

528
00:32:01,319 --> 00:32:03,514
صديقي .. ذلك الذي بعث لكي برسالة

529
00:32:03,634 --> 00:32:06,003
لقد كان .. لقد كان هنا
لقد كنا .. هنا يا اوليفيا

530
00:32:06,263 --> 00:32:09,255
نحن كنا هنا وهو كان هناك لقد كنا معاً -
أأنت بخير ؟ -

531
00:32:09,375 --> 00:32:11,213
نعم -
هل تفهمينني الأن ؟ -

532
00:32:11,333 --> 00:32:12,668
سألتك إن كنتي تفهمينني الآن 

533
00:32:12,788 --> 00:32:14,398
لا "غابرييل" لا افهم منك شيئاً

534
00:32:14,518 --> 00:32:16,219
كيف عرفت بشان حادث السياره ؟

535
00:32:16,339 --> 00:32:17,677
في المستشفي ؟ -
لقد رأيته -

536
00:32:17,797 --> 00:32:19,467
اذا مالذي تعنيه حينما قلت

537
00:32:19,587 --> 00:32:20,805
"انني ارتكبت خطأ عن "لويد

538
00:32:20,925 --> 00:32:21,936
هذا ما رأيته

539
00:32:22,056 --> 00:32:23,971
لويد" و "أوليفيا" يجلسون"

540
00:32:24,091 --> 00:32:27,099
..أسفل شجرة يقبلون -
حسناً حسناً توقف -

541
00:32:28,139 --> 00:32:30,974
إنه ما رايته -
هل رأيته ؟ -

542
00:32:36,335 --> 00:32:38,466
هنا حيث قامو بذلك -
غابرييل" إلي أين أنت ذاهب ؟" -

543
00:32:38,726 --> 00:32:40,206
هنا فعلوها

544
00:32:46,109 --> 00:32:47,764
هنا فعلوها

545
00:32:48,342 --> 00:32:49,304
هنا فعلو ماذا؟

546
00:32:49,424 --> 00:32:50,820
هنا فعلوها

547
00:32:52,553 --> 00:32:53,731
التجربه

548
00:32:54,236 --> 00:32:55,666
أي تجربه ؟

549
00:32:56,625 --> 00:32:58,523
كل يوم لمدة سنتين

550
00:32:59,101 --> 00:33:00,213
نأتي إلي هنا

551
00:33:00,333 --> 00:33:01,844
يقومون بتخديرنا

552
00:33:03,317 --> 00:33:07,478


553
00:33:07,598 --> 00:33:10,721
وتنويمنا ولم اكن اعرف اين سينتهي بي المطاف

554
00:33:10,841 --> 00:33:13,765
احياناً تكون رحلة قصيره

555
00:33:13,885 --> 00:33:17,619
آكل سندويتش تونه وقطة تقفز فوق الطاولة

556
00:33:17,739 --> 00:33:21,246
القطة تحب التونة
وأحياناً تكون رحلة طويله -

557
00:33:22,623 --> 00:33:24,154
وكان هو يراقب من هناك

558
00:33:25,295 --> 00:33:26,465
من ؟

559
00:33:27,138 --> 00:33:29,709
الطبيب -
"فروست" -

560
00:33:29,829 --> 00:33:32,732


561
00:33:33,006 --> 00:33:34,826
"دايسون فروست"

562
00:33:40,788 --> 00:33:42,317
اخبرنا باننا مميزون

563
00:33:43,805 --> 00:33:45,625
لاننا قادرون علي تذكر أشياء

564
00:33:46,826 --> 00:33:48,264
كل شيئ

565
00:33:49,275 --> 00:33:51,513
وعندما نعود من الغيبوبه كان
 يطلب منا كتابة كل شيئ رأيناه

566
00:33:51,633 --> 00:33:53,916
كل تفصيل مهما كان صغيراً

567
00:33:54,690 --> 00:33:57,655
هذه هي الطريقة التي 
حدث بها تحطيم البسكويت

568
00:33:57,775 --> 00:33:59,157
الرؤي المستقبليه ؟

569
00:33:59,640 --> 00:34:01,965
انت تتحدث عن الرؤي المستقبليه

570
00:34:03,936 --> 00:34:05,510
لقد ..لقد قال باننا مميزون

571
00:34:05,630 --> 00:34:07,098
لاننا قادرون علي تذكر المستقبل

572
00:34:08,696 --> 00:34:10,544
لقد قلت هذا من قبل
ألم أقل هذا من قبل

573
00:34:10,664 --> 00:34:13,693
أنا آسف لانني كررت ذكر الامر -
لا بأس يا "غابرييل" لا بأس عليك -

574
00:34:14,112 --> 00:34:16,905
انت متميز .. انت عبقري

575
00:34:17,569 --> 00:34:19,659
ولقد استعملك لقوي ذاكرتك 

576
00:34:19,779 --> 00:34:21,631
لانك مثل آلة التسجيل

577
00:34:21,751 --> 00:34:23,386
وعندما إنتهو منا

578
00:34:25,624 --> 00:34:27,155
وعندما انهو تجاربهم علينا

579
00:34:30,363 --> 00:34:33,172
طلب منهم التخلص منا حتي لا نخبر أحداً

580
00:34:35,416 --> 00:34:36,917
انه ميت الآن

581
00:34:38,411 --> 00:34:41,068
لا يتوجب ان تكون خائفاً منه بعد الآن

582
00:34:44,066 --> 00:34:45,192


583
00:34:45,958 --> 00:34:47,776
الدفء المبكر يصل الي العصفور

584
00:34:49,211 --> 00:34:51,511
لقد كنت انتظر
لقد كنت انتظر

585
00:34:51,631 --> 00:34:52,993
غابرييل" لماذا كنت تتبعني ؟"

586
00:34:53,113 --> 00:34:54,410
الامر عاجل

587
00:34:55,407 --> 00:34:57,829
فانت تذهبين في الطريق الخطأ

588
00:34:57,949 --> 00:35:00,719
"لذا يجب ان اعيدك الي الطريق الصحيح يا "أوليفيا

589
00:35:00,753 --> 00:35:02,821
لأنك تسلكين الطريق الخطأ ؟ -
أي طريق خطأ ؟ -

590
00:35:03,191 --> 00:35:06,787
"في الرؤي المستقبليه دوماً ما أراكي انتي يا "اوليفيا -
أنا ؟ -

591
00:35:06,907 --> 00:35:08,721
انتي دوماً مع لويد

592
00:35:08,841 --> 00:35:10,855
في جامعة هارفارد قرب متجر الانابيب

593
00:35:10,975 --> 00:35:13,471
أردت ان ادخن ذلك اليوم ولكنني تقيات

594
00:35:13,591 --> 00:35:14,977
وكنا أصدقاء

595
00:35:15,097 --> 00:35:17,779
كنا اصدقاء لانني كنت البواب -
لا "غابرييل" لم أذهب الي هارفارد -

596
00:35:18,169 --> 00:35:21,186
حضرت الي كاليفورنيا. 
 U.C.L.A.درست في
وتزوجت مارك.

597
00:35:21,306 --> 00:35:23,144
في المستقبل الذي رأيته

598
00:35:24,126 --> 00:35:25,762
"يفترض ان تكوني مع "لويد

599
00:35:26,239 --> 00:35:28,724
انت دائماً مع "لويد" وليس ذلك الشخص الآخر

600
00:35:28,844 --> 00:35:30,849
"لويد"

601
00:35:31,340 --> 00:35:32,849
هارفارد كانت مجرد عثرة في الطريق

602
00:35:33,138 --> 00:35:34,672
"يجب ان تستمعي إلي يا "أوليفيا

603
00:35:34,932 --> 00:35:36,798
يجب ان تتذكري
تتذكري هذه الأشياء

604
00:35:36,918 --> 00:35:39,178
لأنها مهمه يجب ان تكوني هنا

605
00:35:39,298 --> 00:35:41,312
لأمور قادمه فأنتي جزء من الأحجيه

606
00:35:41,432 --> 00:35:43,191
لا يستطيعون حلها بدونك

607
00:35:49,785 --> 00:35:52,379
يا ساده لقد تم فحصة بالاشعة فوق البنفسجيه

608
00:35:53,045 --> 00:35:54,215
وتحت الحمراء

609
00:35:54,460 --> 00:35:57,196
وتم ارساله لتحليل الانبعاثات النيوترونيه

610
00:35:57,316 --> 00:35:58,170
ماهو بحق الجحيم ؟

611
00:35:58,290 --> 00:36:00,332
نوع من الكريبتونايت الإليكتروني ؟

612
00:36:00,577 --> 00:36:02,272
لا لا لا هذا اكثر تعقيداً

613
00:36:02,619 --> 00:36:04,572
قالو ان التكنلوجيا المستخدمة فيه

614
00:36:04,692 --> 00:36:07,382
تجعل التكنلوجيا التي لدينا تبدو بدائيه
ولا يعرفون ماهذه

615
00:36:07,916 --> 00:36:10,039
لهذا دعوت سايمون و لويد لينضمو الينا

616
00:36:11,194 --> 00:36:12,822
المشتبه به رقم صفر لديه واحده هو أيضاً

617
00:36:12,942 --> 00:36:15,155
اتعتقد انه هو و "دايسون فروست" كانا يعملان معاً ؟

618
00:36:15,275 --> 00:36:17,364
"محتمل لاننا نعلم ان "دي غيبونز" - "فروست

619
00:36:17,484 --> 00:36:19,085
أجرو عدة مكالمات أثناء فقدان الوعي

620
00:36:19,205 --> 00:36:22,109
فعلي حد علمنا فهم الرجلان الوحيدان في العالم

621
00:36:22,229 --> 00:36:23,627
اللذان كانا يقظين اثناء فقدان الوعي

622
00:36:23,988 --> 00:36:26,175
المتهم رقم صفر كان يرتدي خاتماً

623
00:36:26,295 --> 00:36:27,989
و "فروست" كان يمتلك هذا في حيازته

624
00:36:33,384 --> 00:36:34,567
 Q.E.D.انه

625
00:36:35,174 --> 00:36:37,838
ماذا ؟ -
جهاز للتشويش علي الانبعاثات الموجية الكميه

626
00:36:39,627 --> 00:36:41,636
يإلهي انه موجود

627
00:36:41,756 --> 00:36:43,976
هذا ما كنا نناقشه في الرؤي المستقبليه معاً

628
00:36:44,221 --> 00:36:46,301
تحدثو بالانجليزيه يا ساده رجاءاً

629
00:36:46,421 --> 00:36:48,187
حسناً لنبدأ بالأساسيات

630
00:36:48,307 --> 00:36:50,246
نظرياً " فروست" و أصدقاءه

631
00:36:50,366 --> 00:36:52,356
استفادو من مفاعلنا لتكبير الذبذبه

632
00:36:52,630 --> 00:36:55,152
متحولة الي طاقة هائلة للغايه تسببت في دخولها الي

633
00:36:55,272 --> 00:36:56,980
مجري ذبذبة طاقة الوعي لدينا

634
00:36:57,100 --> 00:36:59,035
مما تسببت بالتالي الي اغلاق وعينا جميعاً عن الزمن الحاضر

635
00:36:59,155 --> 00:37:02,190
ونقل عقولنا الي ازمان متباعده

636
00:37:02,479 --> 00:37:04,608
"والآن المتهم رقم صفر و "فروست

637
00:37:05,172 --> 00:37:07,540
كانو مستيقظين اثناء حدوث فقدان الوعي

638
00:37:07,660 --> 00:37:09,377
كانو بصورة ما محميين

639
00:37:09,497 --> 00:37:10,908
إذاً فأنت تقول ان هذا الخاتم

640
00:37:11,028 --> 00:37:12,707
هو عبارة عن جهاز يقوم بتثبيت وعيهم

641
00:37:12,827 --> 00:37:14,556
في الزمن الحاضر

642
00:37:14,676 --> 00:37:16,736
في الواقع يساعدهم في البقاء بوعيهم

643
00:37:16,856 --> 00:37:18,158
اتقول ان هذا الشيئ الصغير

644
00:37:18,706 --> 00:37:21,021
هو ما منع هؤلاء الأشخاص من ان يفقدو وعيهم ؟

645
00:37:23,090 --> 00:37:25,756
لهذا كانو متلهفين للهجوم علي مكاتبنا

646
00:37:25,790 --> 00:37:26,872
في التاسع والعشرين من ابريل

647
00:37:27,175 --> 00:37:29,299
ربما لم يكونو يريدون ان ياتو من اجلي بل من اجل هذا

648
00:37:29,559 --> 00:37:31,153
والان وبما اننا نعلم هذا

649
00:37:31,273 --> 00:37:33,053
يمكننا ايجاد طريقة لإيقافهم

650
00:37:51,247 --> 00:37:52,337
"مستر "فوغل

651
00:37:53,649 --> 00:37:54,863
"جانيس هاوك"

652
00:37:54,983 --> 00:37:58,206
"طُلب مني مقابلتك بواسطة مساعد المدير "برامويل

653
00:37:58,553 --> 00:38:00,356
"صحيح مسز "هاوك

654
00:38:00,390 --> 00:38:01,990
تفضلي بالجلوس رجاءاً

655
00:38:06,429 --> 00:38:08,563
تهانينا علي تخرجك اليوم

656
00:38:08,997 --> 00:38:11,673
 النجاة من كوانتيكو ليس انجازاً قليلاً

657
00:38:12,868 --> 00:38:14,301
شكراً لك

658
00:38:15,178 --> 00:38:17,606
تم اخباري انها مهمة خاصة

659
00:38:17,726 --> 00:38:21,517
ولكنني في الواقع سأبدأ في 
مكتب لوس انجلوس الشهر المقبل

660
00:38:21,637 --> 00:38:22,645
مسز "هاوك" سوف أتطرق الي ماجئت لأجله

661
00:38:22,765 --> 00:38:25,036
فانا لست تابعاً للمكتب مثلما
 اعلم انك تعلمين ذلك

662
00:38:25,156 --> 00:38:27,693
تاريخياً فان الوكالة و مكتب التحقيقات لم يكونو دائماً

663
00:38:27,813 --> 00:38:30,967
متعاونون مثلما تشهدين انتي

664
00:38:31,946 --> 00:38:33,413
ونحن نحاول تغيير ذلك

665
00:38:33,774 --> 00:38:35,243
انت من وكالة التحقيقات الجنائيه

666
00:38:37,204 --> 00:38:39,605
كجزء من عملية سرية

667
00:38:39,725 --> 00:38:41,735
قمنا بدراسة دفعة خريجيكم

668
00:38:41,855 --> 00:38:43,404
ووجدنا نصف دستة من المرشحين

669
00:38:43,524 --> 00:38:45,691
يتوقع انهم ضعفاء
امام التجنيد من الخارج

670
00:38:46,009 --> 00:38:46,978
وانا واحدة منهم ؟

671
00:38:47,098 --> 00:38:51,062
نعم فوضعك الاقتصادي وميولك الجنسيه

672
00:38:51,366 --> 00:38:52,943
نشاتك الغير تقليديه

673
00:38:53,063 --> 00:38:54,606
كلها تجعلك هدفاً محتملاً

674
00:38:54,726 --> 00:38:56,160
في الواقع هذا سخيف انت مخطئ

675
00:38:56,680 --> 00:38:58,206
يستحيل ان اخون وطني

676
00:38:58,326 --> 00:39:00,125
يستحيل ان اخون زميلي العميل

677
00:39:00,245 --> 00:39:01,673
لقد وصلتم الي الشخص الخطأ ايها العميل

678
00:39:01,793 --> 00:39:03,429
نحن نعلم لقد أدينا نحن أيضاً فروضنا

679
00:39:03,549 --> 00:39:05,015
سمعتك بين زملائك

680
00:39:05,135 --> 00:39:06,663
وقراراتك لا تشوبها شائبه

681
00:39:07,417 --> 00:39:09,467
و "برامويل" يقول انك من بين افضل تلاميذه

682
00:39:09,587 --> 00:39:10,781
الذين رآهم خلال سنوات

683
00:39:11,026 --> 00:39:12,098
اوه

684
00:39:13,976 --> 00:39:16,072
لا افهم شيئاً -
نحتاج ان نسترخي -

685
00:39:16,426 --> 00:39:18,232
نحن نعلم ان هنالك امر كبير سوف يحدث

686
00:39:18,352 --> 00:39:21,494
شيئ سيجعل احداث الحادي عشر 
من سبتمبر امراً تافهاً للغايه

687
00:39:21,614 --> 00:39:24,350
لهذا فنحن نحتاج الي شخص من الداخل

688
00:39:25,101 --> 00:39:27,265
ونحن نعتقد ان هنالك منظمة

689
00:39:27,385 --> 00:39:29,798
سوف تتصلك بك قريباً 
وتطلب منك ان تكوني عميلة لهم

690
00:39:29,918 --> 00:39:30,952
في مكتب لوس انجلوس

691
00:39:31,486 --> 00:39:34,245
نحن .. نريدكِ ان تقبلي

692
00:39:36,222 --> 00:39:37,652
اترغب في أن اكون عميلة مزدوجه ؟

693
00:39:38,763 --> 00:39:39,875
نعم

694
00:39:42,406 --> 00:39:43,446


695
00:39:43,916 --> 00:39:46,286
لن أكذب عليكي يا " جانيس" الامر ليس سهلاً

696
00:39:46,406 --> 00:39:48,863
سوف يخدعونك ويتلاعبون بك بطريقة

697
00:39:48,983 --> 00:39:50,702
لايمكنك تخيلها

698
00:39:52,230 --> 00:39:54,728
ستعلمين اموراً لا يمكنك الإفصاح عنها

699
00:39:55,364 --> 00:39:56,936
وستكونين في خطر محدق دائم

700
00:39:57,355 --> 00:40:00,077
وسوف تخونين أصدقائك وسيأتي وقت

701
00:40:00,197 --> 00:40:02,159
سيطلبون منك اداء شيئ هو ضد

702
00:40:02,279 --> 00:40:03,920
كل شيئ تؤمنين به وتهتمين لأجله

703
00:40:04,309 --> 00:40:06,447
ويجب ان تفعلي ذلك لتكسبي ثقتهم

704
00:40:06,983 --> 00:40:08,456
وتظلي بالداخل

705
00:40:09,208 --> 00:40:11,027
هل تظنين انك قادرة علي

706
00:40:11,147 --> 00:40:13,367
فعل ما يتوجب عليكي ؟

707
00:40:18,705 --> 00:40:20,780
إذاً فلديهم الخاتم

708
00:40:21,213 --> 00:40:22,874
كان علي حائط مكتب "مارك" منذ حادثة ولاية يوتاه

709
00:40:23,394 --> 00:40:24,444
في الواقع يتوجب عليكِ إستعادته

710
00:40:24,564 --> 00:40:26,015
وكيف لي ان افعل ذلك ؟

711
00:40:26,135 --> 00:40:27,581
انه في خزانة محكمة الحراسة والتامين

712
00:40:27,701 --> 00:40:29,838
في قبو مكتب التحقيقات الفيدراليه

713
00:40:30,372 --> 00:40:32,144
إن ظللتم تطلبون مني اشياء مستحيلة

714
00:40:32,264 --> 00:40:33,653
سوف يكشفون غطائي

715
00:40:35,025 --> 00:40:36,819
اعلم انك نشات علي حب هؤلاء الاشخاص

716
00:40:37,137 --> 00:40:38,478
فهم مثل الأسرة بالنسبة لكي

717
00:40:38,598 --> 00:40:40,755
وهذا الامر صعب عليكي

718
00:40:41,404 --> 00:40:43,938
"ولكنك فشلتي في تتبع "بنفورد" الي "فروست

719
00:40:44,058 --> 00:40:46,368
وفشلتي في تدمير المخططات الهندسيه

720
00:40:46,488 --> 00:40:48,438
وهو الامر المؤسف الاكبر

721
00:40:48,872 --> 00:40:51,710
"لن أرتكب خطأ ثالثاً يا "جانيس

722
00:40:52,100 --> 00:40:53,703
حان الوقت لتثبتي

723
00:40:53,823 --> 00:40:55,250
ولائك للقضية يا عزيزتي

724
00:40:58,102 --> 00:40:59,387
سوف أحصل علي الخاتم

725
00:41:01,084 --> 00:41:03,336
اوه جانيس .. وهنالك امر اخر

726
00:41:04,580 --> 00:41:06,414
"نحتاج منكِ ان تقتلي "بنفورد

727
00:41:06,815 --> 00:41:09,215
-- Extreme Man <font color=#00FF00>تمت الترجمة بواسطة</font> --
-- Startimes2 <font color=#00FFFF>حصرياً لمنتديات</font> --

728
00:00:00,687 --> 00:00:06,687
في السادس من اكتوبر فقد سكان الأرض وعيهم 
لمدة دقيقتين و سبعة عشر ثانيه
رأي العالم خلالها المستقبل