0 00:00:00,555 --> 00:00:02,837 ( Eqla3's Translation Team ) vb.eqla3.com - Westren Art TV FeVaDoOoL 1 00:00:03,200 --> 00:00:06,000 هناك الكثير من الطرق لتصنف الناس 1 00:00:06,100 --> 00:00:07,837 العمر ... السياسة ... الدين 1 00:00:07,955 --> 00:00:11,637 لكن لو تمعن هناك نوعين رئسيين من الناس في العالم 1 00:00:12,768 --> 00:00:13,837 " الغير قلقــــــون " 2 00:00:13,871 --> 00:00:16,405 يالهـــي ..! سأذاكر بينما يوزّعون أوراق الإختبار . 3 00:00:16,440 --> 00:00:18,908 الأظفر كان فيه القليل من الصدأ , لكني رشيت عليه بيره , 4 00:00:18,942 --> 00:00:20,762 نظفه من الصدأ . " و القلقـــــــــون " 5 00:00:20,797 --> 00:00:22,242 ماذا لو لم أتخلص من مقوم أسناني للأبد ؟ 6 00:00:22,276 --> 00:00:24,907 ماذا لو أنا جزء من تجربة سرية , لكي يرووا ... 7 00:00:24,942 --> 00:00:27,412 كم من الوقت يصبر مقوم الأسنان ؟ 8 00:00:27,447 --> 00:00:30,411 أنا أنسى أشياء , مايك . مفاتيحي كانت هنا ..! 9 00:00:30,445 --> 00:00:33,409 هذا الأمر يسري في العائلة . كلها مسألة وقت 10 00:00:33,444 --> 00:00:35,908 قبل أن أتجول في الطريق السريع بثوب النوم .. 11 00:00:35,943 --> 00:00:38,537 وأنت تستخدم الحلوى لتخدعني لأركب السيارة . 12 00:00:38,571 --> 00:00:40,533 أنا سرقت زبون من بيت . 13 00:00:40,567 --> 00:00:43,095 أنا ميت ..! ميت , ميت , ميت . 14 00:00:43,129 --> 00:00:46,225 أنت سرقت زبون من بيت في الحياة الحقيقة .... 15 00:00:46,259 --> 00:00:49,223 وليس حلم من أحلامك ؟ نعم , ذلك الشاب الذي كان يتعامل معه أتى في إجازة بيت 16 00:00:49,257 --> 00:00:51,688 وأخبرته أن الشرطة قبضت على بيت , 17 00:00:51,722 --> 00:00:53,520 وأتممت الصفقة . تلك كانت خطوة متهورة . 18 00:00:53,554 --> 00:00:55,553 وقتها شعرت كأنني الله . آنساتي ... 19 00:00:55,587 --> 00:00:58,050 دائماً مضحك يا بيت . 20 00:00:58,084 --> 00:00:59,517 أنه يعلم ..! 21 00:00:59,551 --> 00:01:01,517 إذا أتى مقابل وجهي , 22 00:01:01,551 --> 00:01:03,517 لا تتركيه يعيد بنائه بذلك المعجون , 23 00:01:03,551 --> 00:01:05,016 لن يبدو طبيعياً للأبد . 24 00:01:05,050 --> 00:01:07,783 فرانكي , لديك إتصال على الخط الأول . 25 00:01:07,817 --> 00:01:10,648 أكسل لم يستطيع أن يجد جينزه , يقول : أنه خطاءك . 26 00:01:10,683 --> 00:01:13,116 وأنه كان يفترض بك أن تغسليه . 27 00:01:13,150 --> 00:01:15,717 ولماذا تحاولين أن تخربي حياته ؟ 28 00:01:15,751 --> 00:01:18,217 قل له أن ينظر في السلة في .... 29 00:01:18,251 --> 00:01:20,219 لا يهم , لقد وجده . 30 00:01:20,253 --> 00:01:22,220 كيف حال أكسل ؟ 31 00:01:22,255 --> 00:01:24,819 هل مازال يواعد المشجعة ؟ لا , الحمد لله . 32 00:01:24,853 --> 00:01:26,678 الأشهر القليلة الماضية , 33 00:01:26,712 --> 00:01:29,509 حملت في طياتها الكثير من الألم . 34 00:01:29,543 --> 00:01:31,007 حب أكسل الأول , مورقان , 35 00:01:31,041 --> 00:01:33,142 تركته , وجعلته محطم الفؤاد , 36 00:01:33,176 --> 00:01:36,009 وبعد ذلك فقط عندما عاد لطبيعته .... أنا ومرقان رجعنا لبعضنا ..! 37 00:01:36,044 --> 00:01:37,310 هي أنفصلت عني . 38 00:01:37,344 --> 00:01:38,577 هي تحبني ..! 39 00:01:38,611 --> 00:01:40,211 هي تحبني كثيراً ..! 40 00:01:40,245 --> 00:01:43,546 هي ستعود إلي إذا تغيرت . أعتقد أنني أستطيع أن أتغير . 41 00:01:43,581 --> 00:01:46,014 هي لا تحب شخصيتي الجديدة التي أصبحت عليها ... 42 00:01:46,048 --> 00:01:48,515 لذا أنا نهائيا أنفصلت عنها . 43 00:01:48,550 --> 00:01:51,450 لا يهم ما سيخبركم به الناس , أنا الذي أنفصلت عنها , قراري , 44 00:01:51,484 --> 00:01:53,417 وأنا أشعر أنه كان جيد . 45 00:01:59,421 --> 00:02:01,588 في كل الأحوال , أنا سعيدة أنه الأمر أنتهى للأبد . 46 00:02:01,622 --> 00:02:03,556 لقد كان ذلك معها . 47 00:02:03,590 --> 00:02:06,258 أنت لا تعلم , ما هو الشعور عندما ترى أطفالك يُجرحون 48 00:02:06,292 --> 00:02:09,626 مره بعد مره بعد مره . لذلك أنا لم أواعد أي فتاة في المرحلة الثانوية . 49 00:02:09,660 --> 00:02:12,594 حفاظاً على شعور أمي . 50 00:02:12,629 --> 00:02:14,796 تجمعوا , أيها التوابع 51 00:02:14,830 --> 00:02:17,364 أنا سأعمل نزهة لموظفى شركتنا .. 52 00:02:17,398 --> 00:02:19,833 طعام , شراب , ألعاب , كل شيء 53 00:02:19,867 --> 00:02:23,601 وأتوقع أن أرى كل شخص هنا مع عوائلهم . 54 00:02:25,970 --> 00:02:27,937 أنه عيد ميلاد حفيدتي التاسع , 55 00:02:27,972 --> 00:02:30,839 بهذه الطريقة أستطيع أن أكتب أي شيء . 56 00:02:30,874 --> 00:02:33,107 حفيدتي تحب العرائس الأمريكية , 57 00:02:33,141 --> 00:02:35,575 نسقوا مع بعضكم البعض تفادياً للتشابه بين العرائس . 58 00:02:40,413 --> 00:02:43,347 تتذكر عندما أخبرتك أننا نفقّس البيض في المدرسة 59 00:02:43,381 --> 00:02:44,848 للمشاريع العلمية ؟ 60 00:02:44,882 --> 00:02:46,382 دعنا نقول , أنني أتذكر . 61 00:02:46,416 --> 00:02:49,250 هذا الشخص الصغير هو الوحيد الذي لم يفقس . 62 00:02:49,284 --> 00:02:50,951 يفقس . 63 00:02:50,985 --> 00:02:53,720 بريك , أكيد هناك سبب مقنع أنه لم يفقس . أعلم . 64 00:02:53,754 --> 00:02:56,521 هو متوتر حول العالم الذي سيخرج إليه . 65 00:02:56,556 --> 00:02:59,223 لذلك سأفعل ما يتطلبه الأمر 66 00:02:59,257 --> 00:03:02,125 لأطمئنه أنه ذلك العالم هو مكان آمن ومحبوب . 67 00:03:02,159 --> 00:03:03,559 قابل سكاوت . 68 00:03:03,594 --> 00:03:05,027 مرحبا سكاوت . 69 00:03:05,061 --> 00:03:07,895 إذا طلعت منه رائحه , أرمه في الزباله . 70 00:03:07,930 --> 00:03:09,363 الشيء الذي فأجئنا كثيراً , 71 00:03:09,397 --> 00:03:11,865 أن بريك اعتنى بتلك البيضة أفضل من ... 72 00:03:11,899 --> 00:03:14,333 حسناً , أي شيء أستطيع أن أفكر فيه . 73 00:03:14,401 --> 00:03:16,134 هو يأخذها معه أي مكان . 74 00:03:22,540 --> 00:03:23,973 لكن بريك هو بريك ... 75 00:03:24,008 --> 00:03:25,975 هيه , ماذا تفعل ؟ 76 00:03:26,009 --> 00:03:27,676 ضيعت سكاوت . 77 00:03:27,711 --> 00:03:29,611 بريك . 78 00:03:29,645 --> 00:03:31,613 أنا أعلم أنه لا مفر منه , 79 00:03:31,647 --> 00:03:33,547 لكنني لا أزال خائب الظن من نفسي . 80 00:03:33,582 --> 00:03:35,949 لا أعلم ماذا حصل أنا أخذه معه , ومن ثم أختفى . 81 00:03:35,983 --> 00:03:39,085 فقط إهداء , كل شيء على ما يرام . سنجد بيضتك . 82 00:03:39,119 --> 00:03:41,620 أنا بحثت في كل مكان . 83 00:03:41,654 --> 00:03:43,988 أنت بحثت في كل مكان , لكن هل شميت في كل مكان ؟ 84 00:03:44,022 --> 00:03:45,956 ابدأ الاستنشاق ... 85 00:03:49,160 --> 00:03:51,093 86 00:03:51,128 --> 00:03:53,862 من الذي يشرب حليب الزبدة هذا الوقت ؟ 87 00:03:55,398 --> 00:03:57,331 أمي , رائحة شيء مقرف هنا . 88 00:03:59,334 --> 00:04:01,301 تنبيه خاطئ حذاء أكسل . 89 00:04:01,335 --> 00:04:02,802 90 00:04:02,836 --> 00:04:04,770 أستمر بالإستنشاق .. 91 00:04:06,473 --> 00:04:10,274 مالذي يحدث مع قدميك لتكون رائحة حذاءك هكذا ؟ 92 00:04:10,309 --> 00:04:12,476 رائع ..! وجدتيها . 93 00:04:12,510 --> 00:04:13,977 94 00:04:14,011 --> 00:04:16,413 ذاهب لـ شون , لا تنتظروني . 95 00:04:16,447 --> 00:04:18,548 أنا هنا , سكاوت . 96 00:04:18,582 --> 00:04:20,583 وينك يا ولد ؟ 97 00:04:20,617 --> 00:04:22,953 أنا أتمنى أنه ولد . 98 00:04:22,988 --> 00:04:24,454 99 00:04:24,489 --> 00:04:26,923 هل كتاب التفاضل والتكامل هذا لـ أكسل ؟ 100 00:04:26,957 --> 00:04:29,091 نعم , صحيح . 101 00:04:30,627 --> 00:04:33,061 سو , وجدت مرطب الشفايف حقك . 102 00:04:33,095 --> 00:04:34,562 جيد . 103 00:04:34,597 --> 00:04:37,065 أنتظري , هذا ليس لي . 104 00:04:37,099 --> 00:04:39,567 أنا فقط أستخدم نكهة البرتقال , 105 00:04:39,601 --> 00:04:41,402 مثل حبيبي براد . 106 00:04:45,807 --> 00:04:47,775 كتاب التفاضل والتكامل - مرطب الشفاه 107 00:04:47,809 --> 00:04:50,778 كل هذا يصب في ... 108 00:04:50,812 --> 00:04:54,048 إما أن أكسل تحول إلى شخص شاذ نابغة في الرياضيات .... 109 00:04:54,082 --> 00:04:56,383 أو أن مورقان عادت . 110 00:05:04,784 --> 00:05:06,718 مايك , لن تصدق هذا ..! 111 00:05:06,752 --> 00:05:09,654 هل أنت جاهز ؟ خمن من أكسل بدأ يقابل مؤخراً ؟ 112 00:05:09,688 --> 00:05:12,255 ما يحتاج تخمن ..! سأخبرك .. مورقان . 113 00:05:14,290 --> 00:05:17,323 هل أنت أخرس أو لست منتبه لكلامي ؟ 114 00:05:17,357 --> 00:05:19,525 أنا أعلم . 115 00:05:19,559 --> 00:05:20,993 ماذا ؟ 116 00:05:21,027 --> 00:05:23,963 أنت أمسكت بهم , ولم تخبرني ؟ 117 00:05:23,997 --> 00:05:25,297 لا . 118 00:05:25,332 --> 00:05:28,200 سمعتهم على الهاتف , ولم تخبرني ؟ 119 00:05:28,234 --> 00:05:31,136 لا . أكسل أخبرني ,وأنا لم أخبرك . 120 00:05:31,171 --> 00:05:35,341 لماذا ؟ ماذا ؟ لماذا ؟ لماذا لم تخبرني ؟ 121 00:05:35,375 --> 00:05:39,211 فرانكي , أنا لم أخبرك لأنه قال لي ألا أخبرك . 122 00:05:39,245 --> 00:05:42,181 لم يعتقد أنكِ ستتقبلي الأمر . 123 00:05:42,215 --> 00:05:45,284 هذا لا يبدو منطقياً . مالذي يجعله يعتقد ذلك ؟ 124 00:05:45,318 --> 00:05:47,219 وسأخبرك أمراً أخر عن مورقان ... 125 00:05:47,253 --> 00:05:49,054 هي توترك معها ! 126 00:05:49,088 --> 00:05:51,022 أنا أعني , هي تبدو لطيفة وجميلة , 127 00:05:51,057 --> 00:05:53,024 لكن لو كانت تهتم لك فعلاً , 128 00:05:53,059 --> 00:05:54,993 لما أدخلت في مشكلها مثل هذا , 129 00:05:55,027 --> 00:05:56,494 وإذا لم تستطع رؤية ذلك .. 130 00:05:56,528 --> 00:05:57,962 يالهــــــــــي ..! 131 00:05:57,996 --> 00:06:00,398 إذن أكسل شعر إنه لا يستطيع أن يأتي إلي ؟ 132 00:06:00,432 --> 00:06:02,366 لكنه ذهب لك , 133 00:06:02,400 --> 00:06:05,302 الذين أعظم حكمهم " لا يهمك " و " كن قوي "ـ ( كلمات تشجيعيه man up - shake it of ) 134 00:06:05,337 --> 00:06:07,538 على ما يبدو . 135 00:06:07,572 --> 00:06:09,406 حسنا , هذا مقرف . 136 00:06:09,441 --> 00:06:11,575 لا يهمك . 137 00:06:11,609 --> 00:06:14,545 أمي , أبي وجدت بيضتي . 138 00:06:14,579 --> 00:06:17,648 حسناً , أنت بذلت أقصى جهدك , 139 00:06:17,682 --> 00:06:19,616 هذه سنة الحياة و كل شيء = يقصد الموت . 140 00:06:19,651 --> 00:06:22,652 لا , لا هي فقّست ..! أليس هذا جيد ؟ 141 00:06:22,687 --> 00:06:24,588 لا أعلم أين هو , 142 00:06:24,622 --> 00:06:27,057 لكن لدينا فرخ دجاجة في البيت . 143 00:06:27,091 --> 00:06:29,860 دجاجة في البيت . 144 00:06:44,108 --> 00:06:46,576 مرحبا , أكسل , كيف حال شون ؟ 145 00:06:46,610 --> 00:06:48,711 جيد . 146 00:06:48,746 --> 00:06:50,646 أنتظر , أين ستذهب ؟ 147 00:06:50,681 --> 00:06:53,549 أتمنى لو نتحدث مع بعض . 148 00:06:53,583 --> 00:06:55,184 لماذا ؟ 149 00:06:55,218 --> 00:06:58,087 لا أعلم , فقط مشتاقة لك . 150 00:06:58,121 --> 00:07:00,122 تعال , أجلس سيكون ممتعاً . 151 00:07:06,397 --> 00:07:09,199 إذا عن ماذا تريدننا أن نتكلم ؟ 152 00:07:09,233 --> 00:07:12,336 لا أعلم , أنتِ من أرغمتيني على الجلوس . 153 00:07:12,370 --> 00:07:13,737 حسناً , أنا سابدأ 154 00:07:13,771 --> 00:07:16,173 أكسل , نحن لديناذلك النوع من العلاقة 155 00:07:16,208 --> 00:07:19,010 حيث أنك تستطيع إخباري بكل شيء , صحيح ؟ 156 00:07:19,044 --> 00:07:20,444 لا . 157 00:07:20,479 --> 00:07:22,880 نعم , نحن لدينا وأنا سأكون حزينة 158 00:07:22,915 --> 00:07:25,317 لو أنك أحسست أنك لا تستطيع إخباري شيء ما , 159 00:07:25,351 --> 00:07:28,153 أو أنك تخفي عني شيء ما , 160 00:07:28,188 --> 00:07:30,489 لأنك قلق حيال ردة فعلي , 161 00:07:30,523 --> 00:07:32,491 لأنني جيدة في الاستماع . جيدة جداً . 162 00:07:32,525 --> 00:07:35,360 أفضل من أبوك , حقيقةً . أمي , أنا لم أخبرك أنني رجعت لمورقان ... 163 00:07:35,395 --> 00:07:38,464 لأنه هذا سيغضبك . أرجعت إلى مورقان ؟ 164 00:07:38,498 --> 00:07:41,700 أمي , أرجوك . أنا أعلم إنكِ تكرهيها , لكنني أحبها , 165 00:07:41,734 --> 00:07:44,604 ألا تستطيعن تقبله ؟ أنا لا أكره مورقان . 166 00:07:44,638 --> 00:07:47,039 أنا أكره الطريقة التي تعاملك بها , 167 00:07:47,074 --> 00:07:48,808 لكن إذا كنت سعيد , أنا سعيدة . 168 00:07:48,842 --> 00:07:51,978 أمي , أنا أكذب عليك . و أنتِ لا تكذب علي هكذا يفلح الأمر . 169 00:07:52,012 --> 00:07:53,947 دعني أثبت لك ذلك ... 170 00:07:53,981 --> 00:07:56,883 لما لا تحضرها للعشاء غداً ؟ 171 00:07:56,918 --> 00:07:59,619 أمي , هذا يبدو ..... رائع . 172 00:07:59,654 --> 00:08:02,589 هيا , ألا تريد للمراءتين في حياتك أن يتقدموا ..؟ 173 00:08:02,624 --> 00:08:04,058 يالهـــــــــي ..! 174 00:08:04,092 --> 00:08:08,028 الأمر يبدو مخيفاً إذا وضعتيه هكذا . 175 00:08:10,666 --> 00:08:12,600 لا أستطيع التصديق أن رئيسة المشجعات 176 00:08:12,634 --> 00:08:14,568 ونائبة الرئيس للمجلس الطلابي 177 00:08:14,603 --> 00:08:17,071 قادمة لبيتنا للعشاء 178 00:08:17,105 --> 00:08:19,039 أنا لدي , تقدر تقول مليون سؤال ... 179 00:08:19,073 --> 00:08:21,040 أريد أن أسألها إياه . 180 00:08:21,074 --> 00:08:23,975 هذا من الممكن أن يكون منعطف حقيقي في حياتي . حسناً , أنا وافقت على العشاء ... 181 00:08:24,009 --> 00:08:26,441 لكنني لم أقل حرفاً عن وجود سو هنا . 182 00:08:26,476 --> 00:08:29,377 ألا يمكن أن نربطها في الشجرة في الحديقة الخلفية أو شيء من هالقبيل ؟ أكسل , " لا يهمك " و " كن قوي "ـ 183 00:08:29,412 --> 00:08:32,348 أمك دعت مورقان لنتعرف عليها جميعاً . 184 00:08:32,382 --> 00:08:34,349 إنه ليس بالأمر المهم . 185 00:08:34,383 --> 00:08:37,284 فقط حقيقةً فكرة سيئة . مايك , لا تكن سخيف . 186 00:08:37,319 --> 00:08:40,254 أنها فكرة عظيمة , ستكون عظيمة . 187 00:08:43,258 --> 00:08:45,692 وأنا فعلاً صدقت أنها ستكون عظيمة . 188 00:08:45,727 --> 00:08:48,261 لو أكسل حبها , أنا يمكنني أن أحبها . 189 00:08:48,296 --> 00:08:50,164 بتلك البساطة . 190 00:08:50,198 --> 00:08:51,865 مرحبا . 191 00:08:51,900 --> 00:08:54,268 بدأت تصعب الأمور .. 192 00:08:54,302 --> 00:08:56,903 مرحبا , مورقان تفضلي . 193 00:08:56,937 --> 00:09:01,239 سيدة هيك , أنا أعلم أنني وأكسل مررنا بظروف , 194 00:09:01,273 --> 00:09:03,673 لكنه تغير كثيراً , 195 00:09:03,707 --> 00:09:05,974 و أنا أشهر بالإيجابية . 196 00:09:06,009 --> 00:09:07,309 تجاه علاقتنا الحالية . 197 00:09:07,343 --> 00:09:10,079 وأنا أيضاً , إيجابية جداً . 198 00:09:10,114 --> 00:09:12,049 حسناً , تفضلي بالدخول دعينا نأكل . 199 00:09:15,857 --> 00:09:18,192 لا أعلم أي الأصناف تعجبك , 200 00:09:18,226 --> 00:09:20,161 لذا جلبت كريسبي عادي و إضافي . 201 00:09:20,195 --> 00:09:23,964 من الصعب أن أقرر . أكيد , أنه من الصعب صنع قرار ومن ثم تعلق فيه . 202 00:09:23,999 --> 00:09:27,267 فهمت ذلك . ماذا ؟ قلت فهمت ذلك . 203 00:09:27,302 --> 00:09:29,069 هل هذا دجاجه ؟ 204 00:09:29,104 --> 00:09:31,004 آسفه , تلك دجاجة بريك . 205 00:09:31,039 --> 00:09:33,273 أنها تجري في مكان ما في البيت 206 00:09:33,308 --> 00:09:36,643 ولا نستطيع إيجاده . هو هنا , وجدته هذا الصباح . 207 00:09:36,677 --> 00:09:39,479 بريك , أبعد هذا الشيء من على الطاولة , هيا . 208 00:09:39,513 --> 00:09:43,450 أنظروا , أنه مطبوع علي , هو يتبعني في كل مكان . 209 00:09:43,484 --> 00:09:46,219 هيا . 210 00:09:46,253 --> 00:09:48,187 أترين . 211 00:09:48,222 --> 00:09:49,989 حسناً . 212 00:09:50,024 --> 00:09:52,425 حسناً , طرأ على بالي سيناريو سيء , 213 00:09:52,459 --> 00:09:55,395 وهذا على ما يبدوا سيحدث لاحقاً , 214 00:09:55,429 --> 00:09:58,130 لذا يتوجب علينا الذهاب . لا , كل هذا لأجلنا لنتعرف على مورقان . 215 00:09:58,165 --> 00:10:00,566 مورقان , كيف الدراسة معك ؟ 216 00:10:00,601 --> 00:10:03,770 جيدة . أنا تفوقت في أختبار اللغة الصينية . 217 00:10:03,804 --> 00:10:07,907 أنا أخبرت أكسل أن يترك صف اللغة الإسبانية , لذا هو الآن ياخذها معي . 218 00:10:07,941 --> 00:10:10,376 أنا لم أعلم أنك ترك الصف . 219 00:10:10,410 --> 00:10:13,179 إذن ما هي المشكلة في الإسبانية ؟ 220 00:10:13,213 --> 00:10:15,147 حسنا .. ولا شيء , فقط الكل يعرف 221 00:10:15,181 --> 00:10:17,616 الصينية هي لغة المستقبل . 222 00:10:17,651 --> 00:10:21,153 أنا لا أعلم ذلك . أتعلم ذلك , مايك ؟ نعم 223 00:10:21,187 --> 00:10:23,722 224 00:10:23,757 --> 00:10:26,758 أنا أخبرت أكسل أن يبدأ في التفيكر بأشياء مثل هذه . 225 00:10:26,793 --> 00:10:29,761 أنه ليس تماماً ما تكلمنا عنه هنا . 226 00:10:29,796 --> 00:10:32,497 أنا أعني , أننا لم نخلفه 227 00:10:32,531 --> 00:10:35,166 و ننساه . حسناً , أنا أخبرت أكسل ... 228 00:10:35,201 --> 00:10:38,870 وهكذا مرت العشرين دقيقة القادمة . أنا أخبرت أكسل أن يطالب بالتمثيل على المسرح . 229 00:10:38,904 --> 00:10:41,105 أنا أخبرت أكسل أنه يجب عليه أن يصلح الفرامل . 230 00:10:41,140 --> 00:10:44,275 أنا أخبرت أكسل أنه يلبس المزيد من الشورت . 231 00:10:44,309 --> 00:10:47,011 أنا أخبرت أكسل أن الأكل من المطاعم غير صحي لكِ . 232 00:10:47,045 --> 00:10:50,314 أنا أخبرت أكسل .. حسنا , أنا أخبرت أكسل ..... أترغبين ببعض الزهرة ؟ 233 00:10:50,348 --> 00:10:52,783 بالقليل . 234 00:10:52,818 --> 00:10:55,519 أكسل لا يحب الزهرة . 235 00:10:55,554 --> 00:10:57,021 بالتأكيد هو يحبها . 236 00:10:57,055 --> 00:10:59,323 أنا أخبرت أكسل أنها مفيدة للعقل , 237 00:10:59,358 --> 00:11:01,659 والآن هو يحبها . 238 00:11:01,693 --> 00:11:03,895 أنا أخبرت أكسل ... 239 00:11:03,929 --> 00:11:07,364 حسناً , هذا ما طرأ على بالي , لا يهم في الواقع ... 240 00:11:07,398 --> 00:11:10,367 فرانكي , لديك تلك النظرة الغريبة على وجهكِ . 241 00:11:10,401 --> 00:11:11,902 هل هناك ضحكة ؟ 242 00:11:11,936 --> 00:11:13,403 نوعاً ما . 243 00:11:13,437 --> 00:11:15,771 إذن أنا بخير . 244 00:11:18,266 --> 00:11:19,132 أنها الثالثة صباحاً , 245 00:11:19,167 --> 00:11:21,635 وأنا كنت قلقة جدأ ولم أستطيع النوم . 246 00:11:21,669 --> 00:11:23,803 مايك شعر بي . 247 00:11:23,838 --> 00:11:26,773 مايك شعر بي . 248 00:11:26,807 --> 00:11:29,009 مايك . 249 00:11:29,043 --> 00:11:30,911 أين مضربي ؟ 250 00:11:30,945 --> 00:11:33,780 لديها الكثير من القوة تؤثر عليه , مايك . 251 00:11:33,815 --> 00:11:36,817 يالهـــي , أرئيتي , لهذا كنت أعلم أن فكرة العشاء سئية . 252 00:11:38,353 --> 00:11:40,789 أكسل سيفعل أي شيء تقوله , هذا مخيف . 253 00:11:40,823 --> 00:11:42,624 أنتِ تبالغين . 254 00:11:42,658 --> 00:11:44,927 مرحبا ؟ ألم تكن هناك ؟ 255 00:11:44,961 --> 00:11:47,362 أكسل أكل الزهرة , وهذه هي البداية , 256 00:11:47,396 --> 00:11:50,365 هي أخبرته أن يأكل الزهرة , فأكلها . 257 00:11:50,400 --> 00:11:52,835 ثم ستخبره أي الأصدقاء يختار ... 258 00:11:52,869 --> 00:11:54,370 وأي كلية سيذهب إليها ... 259 00:11:54,405 --> 00:11:56,339 هو سيذهب لكلية قريبة لها ... 260 00:11:56,373 --> 00:11:58,307 وهي ستنتقل هناك , وهو كذلك ... 261 00:11:58,342 --> 00:12:00,777 وهي ستنفصل عنه مجدداً , ومن ثم تعود إليه ... 262 00:12:00,811 --> 00:12:02,746 وسيتزوجوا من بعضهم و يخلفوا أولاد ... 263 00:12:02,780 --> 00:12:04,815 ومن ثم ستمل من نمط عيشها ... 264 00:12:04,849 --> 00:12:06,216 ومن ثم سيتطلقون ... 265 00:12:06,251 --> 00:12:07,684 و أكسل سيعيش في قبونا ... 266 00:12:07,719 --> 00:12:09,686 وهي ستنتقل مع الأولاد إلى فلوريدا ... 267 00:12:09,720 --> 00:12:11,655 حيث يعيش أبويها ... 268 00:12:11,689 --> 00:12:14,191 ووالديها سيروون الأولاد طوال الوقت ... 269 00:12:14,225 --> 00:12:16,126 وسيطلقون عليهم " نانا = جده " و " بابا = جدي "ـ 270 00:12:16,160 --> 00:12:18,595 ونحن سنمل من تسميتهم لنا " أمي الكبيرة " و " أبي الكبير "ـ 271 00:12:18,630 --> 00:12:21,065 ونحن سنرى الأولاد مرة في السنة ... 272 00:12:21,099 --> 00:12:23,434 وعندما نحاول أن نعانقهم سيشعرون بالربكة ... 273 00:12:23,468 --> 00:12:26,470 لأننا أغراب بالنسبة لأحفادنا ..! وكل هذا بدأ مع أكل الزهرة ؟ 274 00:12:26,504 --> 00:12:29,574 كل هذا بدأ من أكل الزهرة .. أعتقد أنكِ قلقة زيادة ؟ 275 00:12:29,608 --> 00:12:31,943 يجب علي أن أقلق . 276 00:12:31,978 --> 00:12:35,380 أحفادنا يعيشون في فلوريدا ..! فرانكي , أكسل عمره 16 مخه لم يكتمل بعد . 277 00:12:35,414 --> 00:12:37,815 دجاجة بريك تتخذ قرارات أفضل منه . 278 00:12:37,850 --> 00:12:41,986 وهي قضت ساعة محاولة أن تذهب إلى المروحة . لا تحاول أن تضحكني , انا قلقة . 279 00:12:42,020 --> 00:12:44,989 حسناً , توقفي , هذه العلاقة لا تعني شيء 280 00:12:45,023 --> 00:12:47,758 هو سيواعد مليون فتاة . 281 00:12:47,792 --> 00:12:50,259 وبعضهم ستكرهينهم أكثر من مورقان . 282 00:12:50,294 --> 00:12:53,096 هل من المفترض أن هذا سيشعرني بتحسن ؟ 283 00:12:53,130 --> 00:12:55,565 حسناً , إذا كنتي مصرة على القلق ... 284 00:12:55,599 --> 00:12:58,101 سأعطيك شيء لتقلقي حياله ... 285 00:12:58,135 --> 00:13:00,535 لدينا إجتماع مع العمل اليوم ... 286 00:13:00,570 --> 00:13:03,132 سيقطعوا عنا تأميننا الصحي . 287 00:13:03,167 --> 00:13:05,266 تصبحين على خير , حبيبتي . 288 00:13:07,467 --> 00:13:10,001 بريك لم يحصل على النوم الكافي ايضاً . 289 00:13:10,035 --> 00:13:12,803 في البداية هو أحب أن يكون الأم للدجاجة الصغيرة , 290 00:13:12,837 --> 00:13:14,371 لكن مثل كل الأباء الجدد , 291 00:13:14,405 --> 00:13:17,573 هذا الشغف سرعان ما ينطفي . أنه قادم , أنه قادم . 292 00:13:17,608 --> 00:13:19,741 هو لا يفتح من تلقاء نفسه , أنت تعلم . 293 00:13:26,480 --> 00:13:28,380 للتو وصلت للبيت 294 00:13:28,414 --> 00:13:30,881 أعطني دقيقة لأشرب عصير 295 00:13:30,916 --> 00:13:32,883 بعدها سألعب معك . 296 00:13:38,721 --> 00:13:41,789 هل أستطيع أن أحصل على دقيقة لنفسي ؟ 297 00:13:46,428 --> 00:13:47,895 مورقان . 298 00:13:47,929 --> 00:13:50,997 نعم . أنا فقط أريد أن أخبرك أنني أعلم أنكِ رئيسة المشجعات 299 00:13:51,032 --> 00:13:53,432 وأنا حاولت أن أصل للتشجيع ايضاً , 300 00:13:53,466 --> 00:13:56,368 ولكن قبل يوم الإختبارات , أسقطت حجر كبير على قدمي . 301 00:13:56,402 --> 00:14:00,238 حسنا ... ممكن السنة القادمة . 302 00:14:00,272 --> 00:14:01,739 أحقاً .؟ 303 00:14:01,773 --> 00:14:03,140 شكراً . 304 00:14:04,642 --> 00:14:06,042 أمي , مورقان تعتقد 305 00:14:06,077 --> 00:14:08,744 أنني يجب أن أقدم لفريق المشجعات 306 00:14:10,580 --> 00:14:13,447 حسناً , 5-دقائق قبل أن نخرج للنزهه . 307 00:14:13,481 --> 00:14:15,882 هل يجب علي ؟ تدريب مورقان أُلغي 308 00:14:15,917 --> 00:14:18,985 ماذا يفترض بها أن تفعل بينما أنا في النزهه ؟ 309 00:14:19,019 --> 00:14:20,853 لعب دور الوحيدة , العثور على حبيب جديد , 310 00:14:20,887 --> 00:14:24,190 خطوة أمام الباص ... لما لا تأتي معنا ؟ 311 00:14:24,224 --> 00:14:26,994 حقاً ؟ أنا لا أريد أن أتطفل . 312 00:14:27,028 --> 00:14:28,929 أنا أحب أن تأتي معنا . 313 00:14:28,963 --> 00:14:31,430 لم أستطيع أن أصدق أنني قلتها , 314 00:14:31,464 --> 00:14:34,665 لكن الحقيقة هي : بعد ما قلتها حسيت بشعور جيد .. 315 00:14:34,700 --> 00:14:37,734 حسنأً , سأجلب حقيبتي من غرفة أكسل . 316 00:14:37,769 --> 00:14:39,069 هيا . 317 00:14:39,103 --> 00:14:41,438 ربما بسبب ضوء النهار , 318 00:14:41,505 --> 00:14:43,507 كل مخاوفي فقط تبدو ... سخيفة . 319 00:14:43,541 --> 00:14:45,375 مايك كان محق . 320 00:14:45,409 --> 00:14:48,345 أنهم في 16 فقط , وماهو الخطأ في مورقان ؟ 321 00:14:48,379 --> 00:14:50,480 هي جعلت ابني يتكلم الصينية ... 322 00:14:50,515 --> 00:14:51,848 و يأكل الخضروات ... 323 00:14:51,883 --> 00:14:53,917 ذلك ليس تماما سرقة بنوك . 324 00:14:53,951 --> 00:14:55,417 أو سرقة مواشي . 325 00:14:55,451 --> 00:14:57,385 مالذي كنت قلقة حياله ؟ 326 00:14:57,419 --> 00:14:58,953 نزهه ؟ 327 00:14:58,987 --> 00:15:01,955 أنه ليس تماماً ما خططته لهذا اليوم . أخبرني عن خططك . 328 00:15:01,990 --> 00:15:03,957 كنا سنذهب لمنزلي . 329 00:15:03,991 --> 00:15:06,959 والدي أكثر مرحاً . 330 00:15:08,928 --> 00:15:11,364 أعلم , لكن ماذا أستطيع ان أفعل ؟ 331 00:15:11,398 --> 00:15:13,300 حسناً , سنذهب هذه المرة , 332 00:15:13,334 --> 00:15:16,370 لكن المرة القادمة عندما يخبرونا والديك أن نفعل شيء , 333 00:15:16,405 --> 00:15:18,973 أنت ستصنع لنا عذر . 334 00:15:20,709 --> 00:15:23,744 جاهزون ! لنحظى بالمتعة . 335 00:15:23,778 --> 00:15:25,846 336 00:15:25,880 --> 00:15:29,583 أفضل أن يكون هناك صخب في هذا الأمر . 337 00:15:33,558 --> 00:15:35,493 مرحبا يا طويل . أتمتع نفسك ؟ 338 00:15:35,527 --> 00:15:37,762 الآن أفعل بوجود البيرة . 339 00:15:37,796 --> 00:15:40,698 حسناً , أنا فقط أعلن من خلال هذا الإحتفال 340 00:15:40,732 --> 00:15:42,666 للموظفيين . 341 00:15:42,700 --> 00:15:45,535 عندما تعطي , تشعر بالدفء في داخلك , 342 00:15:45,569 --> 00:15:48,870 أنت تعلم ؟ ذلك سيكلفك 3 دولارات . 343 00:15:48,905 --> 00:15:52,141 المصاص بـ دولار وربع , يا أميرة . 344 00:15:52,175 --> 00:15:54,342 سأتعامل معه . 345 00:15:54,377 --> 00:15:56,010 عظيم . 346 00:15:59,649 --> 00:16:01,916 ماذا ؟ 347 00:16:01,950 --> 00:16:03,217 ولا شيء . 348 00:16:03,251 --> 00:16:06,320 أعني , لا يجب علي قول شيء سيء عن مورقان , صحيح ؟ 349 00:16:06,354 --> 00:16:08,756 حسناً , بريك , بسبب أنك صغير 350 00:16:08,790 --> 00:16:11,258 لا يعني أن رائك أقل من الآخرين , 351 00:16:11,292 --> 00:16:13,794 و أنا أتمنى أن تشعر بالراحه لمشاركتك 352 00:16:13,828 --> 00:16:16,930 بأي مشاعر سلبية لديك تجاه مورقان . 353 00:16:16,965 --> 00:16:19,132 لست معجباً بها . 354 00:16:19,167 --> 00:16:22,169 أنا أعلم , صحيح ؟ هي تظهر أنها مع الجميع 355 00:16:22,203 --> 00:16:24,604 لكن ثق بي , أنا سمعت أشياء , بريك . 356 00:16:24,639 --> 00:16:27,374 هي لعابة , مخادعة و أم وجهين .. 357 00:16:27,408 --> 00:16:30,977 بالإضافة إلى أنها جلست على سريري وحركت كتبي .. تصرفٌ ليس جيد 358 00:16:31,012 --> 00:16:32,712 359 00:16:32,747 --> 00:16:35,014 نعم , انا أشاهدك . 360 00:16:35,049 --> 00:16:36,649 هذا عظيم . 361 00:16:36,684 --> 00:16:38,918 آسف , ماذا كنت أقول ؟ 362 00:16:38,953 --> 00:16:40,386 أنا تعبت . 363 00:16:40,420 --> 00:16:42,388 هو دائماً يريد أن يأكل , يلعب 364 00:16:42,422 --> 00:16:44,356 أنا بأستمرار أنظف بعده . 365 00:16:44,391 --> 00:16:47,159 أرمه في حوض السيارة وتعال لنتكلم . 366 00:16:47,193 --> 00:16:50,596 لا أستطيع أن أصدقك أنك أخترتني شريكك . نعم . 367 00:16:50,630 --> 00:16:53,432 نعم , بعد أيام من القلق حول العقاب 368 00:16:53,466 --> 00:16:54,933 لسرقة زبون بيت , 369 00:16:54,967 --> 00:16:58,169 يبدو أن بوب أخيراً أرتاح . هذا ضيق . 370 00:16:58,203 --> 00:16:59,570 نعم , هي كذلك . 371 00:16:59,605 --> 00:17:02,372 لا أريدك أن تهرب , 372 00:17:02,406 --> 00:17:05,108 لأنني أعلم انك سرقت زبوني , أنت واشي صغير . 373 00:17:06,544 --> 00:17:08,078 374 00:17:15,486 --> 00:17:18,088 هيا , الأولاد تركوا حفرة الذرة 375 00:17:18,122 --> 00:17:21,256 أنت وأنا في جهة ومروقان وأكسل في الجهة الآخرى . 376 00:17:21,891 --> 00:17:23,224 حسناً . 377 00:17:23,258 --> 00:17:25,826 أي شريك تريدين أن تكوني ؟ 378 00:17:25,860 --> 00:17:28,229 أنت كنت محق عندما قلت 379 00:17:28,263 --> 00:17:31,365 هم في جهة و نحن في الآخرى . 380 00:17:31,399 --> 00:17:33,434 أنا سمعتها تتكلم , مايك 381 00:17:33,468 --> 00:17:35,436 أنا لم أريد أن أقول أي شيء , 382 00:17:35,471 --> 00:17:37,938 لأنني لا أريد أن اخرب النزهه , 383 00:17:37,973 --> 00:17:39,340 لكن دعني أقول , 384 00:17:39,374 --> 00:17:42,409 مورقان تحب عائلتها أكثر من عائلتنا . 385 00:17:42,444 --> 00:17:44,545 حسناً , ألا ينبغي لها ؟ 386 00:17:44,579 --> 00:17:47,081 يالهـــي ..! أنت لا تفهم ! 387 00:17:47,115 --> 00:17:48,582 ليس لديك غرائز ..! 388 00:17:48,617 --> 00:17:51,551 الدب يمكن أن يحمل أبننا خارج الغابة . 389 00:17:51,585 --> 00:17:53,753 وأنت لن تلاحظ حتى ..! 390 00:17:53,787 --> 00:17:57,156 لماذا تجعلين من نفسكِ حمقاء ؟ لا أفهم ذلك 391 00:17:57,190 --> 00:18:00,759 أنا أخبرتك , لا يوجد هناك شيء تستطيعين فعله. فقط أقلبي بالأمر . 392 00:18:00,794 --> 00:18:03,262 هذا خارج إرادتك . 393 00:18:03,996 --> 00:18:07,132 ذلك ليس " أحبك " باللغة الصينية . 394 00:18:07,167 --> 00:18:08,968 أنا أخبرتك , يجب أن تدرس ..! 395 00:18:09,002 --> 00:18:11,170 أنت تعلم أنني ساكمل ذلك الصف في هونق كونق . 396 00:18:11,205 --> 00:18:14,041 وأنا أخبرتك , إذا أردت أن تذهب لهونق كونق معي 397 00:18:14,075 --> 00:18:15,408 يجب عليك أن تتدرب .! 398 00:18:16,810 --> 00:18:19,510 نعم هذه المرة , ليس في رأسي . 399 00:18:19,545 --> 00:18:22,546 هذه المرة أنا فعلاً فعلتها . 400 00:18:24,315 --> 00:18:27,584 يالهــــي ,, أنا آسفة ..! آسفـــــــــــة . 401 00:18:27,618 --> 00:18:29,085 ماذا فعلتي ؟ 402 00:18:29,120 --> 00:18:31,589 ماذا ؟ ولا شيء , أنا لم أحاول بيد واحدة من قبل . 403 00:18:31,623 --> 00:18:34,024 أخطاءت في توجيهها . يالهـــــــــي . 404 00:18:34,059 --> 00:18:36,259 مورقان , أنا آسفة . أنا بخير . 405 00:18:36,293 --> 00:18:39,094 دعينا نذهب للظل . 406 00:18:39,129 --> 00:18:42,331 يالهـــــي ..! هل ستكون بخير ؟ 407 00:18:42,365 --> 00:18:45,000 يجب أن تكون بخير ...هيا 408 00:18:45,035 --> 00:18:46,435 أفسحوا المجال ,, أيها الناس 409 00:18:46,469 --> 00:18:48,637 صديقتي مورقان ستعبر من خلاله ..! 410 00:18:52,042 --> 00:18:54,010 علمت ذلك . 411 00:18:54,045 --> 00:18:55,979 أنا لست فخورة , 412 00:18:56,013 --> 00:18:57,815 لكنني أشعر بتحسن كبير . 413 00:18:57,849 --> 00:19:00,319 نعم , هالفعل كان تافه ومنحط , 414 00:19:00,353 --> 00:19:02,788 ولم يغير أي شيء , لكن ... 415 00:19:02,822 --> 00:19:05,823 فقدان السيطرة على أبناءك شيء صعب تقبله ... 416 00:19:05,857 --> 00:19:08,959 كما أن بريك على وشك أن يكتشف . 417 00:19:09,794 --> 00:19:12,759 أخبرت معلمتي أن سكاوت فقس , وأجبرتني على إعادته 418 00:19:12,794 --> 00:19:14,928 أنا قلق سكاوت يحتاجني . 419 00:19:14,962 --> 00:19:17,263 لا يهم عدد المرات التي اخبرته فيها , 420 00:19:17,298 --> 00:19:20,234 هو فقط يركض عائدا لتلك المروحة . أنا أسمعك حبيبي , أنه صعب أن تكون والد . 421 00:19:20,268 --> 00:19:21,702 تناظره يفعل الخطأ 422 00:19:21,736 --> 00:19:24,204 ولا يوجد شيء تستطيع فعله حيال ذلك . 423 00:19:24,239 --> 00:19:26,173 أظن أن هذه هي الطريقة الوحيدة التي تعلم . 424 00:19:26,207 --> 00:19:28,176 على الرغم من أن الأم دائما محقة . 425 00:19:28,210 --> 00:19:30,144 تذكر ذلك عندما تبلغ 16 سنة . 426 00:19:30,179 --> 00:19:33,648 حسناً , بريك أين الدجاجة ؟ 427 00:19:35,584 --> 00:19:39,153 لديك رسالة على الهاتف من المدرب جيكسون 428 00:19:39,187 --> 00:19:41,789 يجب أن ترسل تقريرك الطبي 429 00:19:41,823 --> 00:19:44,659 قبل بداية التدريبات الصيفية . نعم .... لا أعلم . 430 00:19:44,693 --> 00:19:47,162 مرقان أخبرتني أن لا ألعب كرة السنة القادمة , 431 00:19:47,197 --> 00:19:50,166 التدريبات ممكن أن تخرب علينا الصيف ...لذا ... 432 00:19:50,200 --> 00:19:51,300 433 00:19:53,570 --> 00:19:56,438 لكن إذا لم يلعب كرة قدم , لن يحصل على البعثة ... 434 00:19:56,472 --> 00:19:58,940 وبدون بعثة , لن يقبل في الكلية ... 435 00:19:58,975 --> 00:20:00,909 وسينتهي به الحال في وظيفة سيئة ... 436 00:20:00,943 --> 00:20:03,446 ويعيش في قبونا , ويأكل كل طعامنا ... 437 00:20:03,480 --> 00:20:05,815 ويسرق فلوس البيرة من محفظتي ... 438 00:20:05,849 --> 00:20:08,718 أنا لا أحبها .. فرانكي , لا أحبها أعلم , أعلم .. 439 00:20:08,752 --> 00:20:10,853 أنا نمت جيدا تلك الليلة , 440 00:20:10,888 --> 00:20:12,722 أعتقد أن الطبيعة تجعل واحد من الأباء يقلق في نفس الوقت , 441 00:20:14,125 --> 00:20:17,094 الطبيعة ذكية بتلك الطريقة . والحقيقة هي .. 442 00:20:17,128 --> 00:20:19,596 لم يجب علينا القلق حيال مورقان لمدة طويلة 443 00:20:19,630 --> 00:20:22,132 أكسل أستمر في مواعدة حب حياته .. 444 00:20:22,166 --> 00:20:23,600 لثلاثة أسابيع , 445 00:20:23,634 --> 00:20:27,337 حتى وصول طالبة التبادل فينلاند . 446 00:20:32,277 --> 00:20:34,378 مرحبا . 447 00:20:34,748 --> 00:20:37,549 ( Eqla3's Translation Team ) vb.eqla3.com - Westren Art TV FeVaDoOoL