1
00:00:00,400 --> 00:00:09,120
Aemad111 ترجمة
عماد عبدالله
aemad111@hotmail. com

2
00:00:10,400 --> 00:00:14,200
* كان هناك شيء في الماء *

3
00:00:14,200 --> 00:00:17,880
* رأيتها تتسرب من خلال أسنانك *

4
00:00:17,880 --> 00:00:21,000
* شاهدنا الجدران في جميع أنحاء الغرفة *

5
00:00:21,000 --> 00:00:23,040
* والأطفال ، كانوا يغنون *

6
00:00:23,040 --> 00:00:27,880
* من الأغنام إلى الخراف ، من الأغنام إلى الخراف *

7
00:00:28,520 --> 00:00:31,120
لا تكفي المياه المالحة أبداً ، أليس كذلك ، (تيري)؟

8
00:00:31,120 --> 00:00:34,440
ولا واحدة من هؤلاء تنتهي
نايلد) كان لديه واحد من هؤلاء)

9
00:00:34,440 --> 00:00:36,320
صعقه لأنه لم يرد أن يخرج

10
00:00:36,320 --> 00:00:37,800
لست محقاً ، أتعرف ذلك؟

11
00:00:37,800 --> 00:00:39,400
ألقي اللوم على الوظيفة

12
00:00:39,400 --> 00:00:40,960
تيري) ، (تايلر) ، ماذا يجري؟)

13
00:00:40,960 --> 00:00:42,960
(بون) -
مرحباً ، بيدٍ واحدة -

14
00:00:42,960 --> 00:00:45,840
ضعيهم جميعاً في المكان حبيبي

15
00:00:46,440 --> 00:00:48,320
حسناً

16
00:00:57,760 --> 00:01:01,160
المسعف 78 ، أيمكنك الذهاب إلى منطقة (سكوير) رجاء؟

17
00:01:01,160 --> 00:01:02,640
حسناً

18
00:01:02,640 --> 00:01:04,440
أتعلم أين يمكننا أن نذهب؟

19
00:01:04,440 --> 00:01:07,000
(لا ، نحن لن نذهب الى مكان (المعكرونة

20
00:01:09,200 --> 00:01:10,200
أتعتقدي أنهم يعرفون؟

21
00:01:10,200 --> 00:01:11,880
أعتقد أن الجميع يعرف ، أيهمك؟

22
00:01:11,880 --> 00:01:14,160
لا ، ليس فعلا ، وأنتِ؟

23
00:01:21,120 --> 00:01:26,840
* أريد أن أعرف لماذا تبدو وكأنها ليلة سيئة *

24
00:01:26,840 --> 00:01:31,080
* في ليلة سيئة سيئة ليست للتغيير *

25
00:01:41,720 --> 00:01:43,480
حان الوقت لنخرج من هنا يا رجال

26
00:01:43,480 --> 00:01:45,680
لا أعرف ماذا تريد أن تفعل
ولكنني أريد بعض المتعة

27
00:01:45,680 --> 00:01:47,120
أتريد أن تهبط من مبنى (سويرلي)؟

28
00:01:47,120 --> 00:01:49,160
لا ، يا رجل ، لا أستطيع
هناك شيء خاطء مع محولين

29
00:01:49,160 --> 00:01:51,960
علي أن أغلقها ، وألقي نظرة ، أنت تعرف؟

30
00:02:19,880 --> 00:02:22,920
مهلا ، أيعرف أحد لماذا العصا الرئيسية مغلقة؟

31
00:02:28,440 --> 00:02:33,200
بيت) ، (ووكر) ، أي شخص)
سأقوم بتشغيل المحطة الرئيسية

32
00:02:34,280 --> 00:02:36,240
حسناً ، سأعيد تشغيلها

33
00:02:44,800 --> 00:02:47,560
...كلا

34
00:02:47,560 --> 00:02:49,120
يا إلهي

35
00:02:49,120 --> 00:02:51,320
يا إلهي ، كلا

36
00:02:53,520 --> 00:02:55,440
مرحباً ، يا جميلة

37
00:02:55,440 --> 00:02:58,040
شاهدت عرض عن الدببة القطبية

38
00:02:58,040 --> 00:02:59,880
الدببة القطبية؟ ماذا عن الدببة القطبية؟

39
00:02:59,880 --> 00:03:01,600
إنهم واضحين

40
00:03:01,600 --> 00:03:03,240
إذا الدببة القطبية واضحة؟

41
00:03:03,240 --> 00:03:04,600
هم ليسوا من البيض الآن؟ -
انها واضحة -

42
00:03:04,600 --> 00:03:06,240
مسعف 78 ، استجب لحالة من الدرجة الثالثة

43
00:03:06,240 --> 00:03:08,920
حسنا ، أتعرفين ماذا ، حبيبتي؟
والدكِ عليه العودة إلى العمل ، حسناً؟

44
00:03:08,920 --> 00:03:11,920
حسناً ، المسعف 78 ، قادم

45
00:03:11,920 --> 00:03:13,120
حسناً

46
00:03:13,120 --> 00:03:15,080
حسناً ، أيها الجميع ، لدينا أزمة

47
00:03:15,080 --> 00:03:17,640
حروق ، وصعق بالكهرباء

48
00:03:17,640 --> 00:03:20,200
ستأتي خلال عشر دقائق

49
00:03:22,160 --> 00:03:26,320
مسعف 114 ، الرجاء الرد على حالة من الدرجة لثالثة

50
00:03:26,320 --> 00:03:28,640
تلقيت ، الوحدة 114 تلقينا هذه الدعوة

51
00:03:28,640 --> 00:03:30,480
في طريق (1012 مونتغمري) ، الحالة من الدرجة الثالثة

52
00:03:30,480 --> 00:03:32,440
(تلقيت ذلك (تيري

53
00:03:35,640 --> 00:03:37,840
لدينا حالة سيئة ، يجب أن نذهب

54
00:03:38,880 --> 00:03:41,880
هيا ، دعنا نذهب ، نحن نعمل

55
00:03:51,000 --> 00:03:52,440
حسنا ، عليك أن تستمع إليّ

56
00:03:52,440 --> 00:03:56,440
لا تلمسه أو تقترب منه
حتى تعرف أن التيار الكهربائي مقطوع

57
00:03:56,440 --> 00:03:58,040
حسناً ، حسناً ، سأفعل ذلك

58
00:03:58,040 --> 00:04:00,000
حسنا ، الطاقة مغلقة ، الطاقة مغلقة

59
00:04:00,000 --> 00:04:01,280
(أحسنت عملاً ، (فيتس

60
00:04:01,280 --> 00:04:03,560
الآن ، أريدك أن تبدأ بإعطائه تنفس اصطناعي

61
00:04:03,560 --> 00:04:04,640
حسناً

62
00:04:04,640 --> 00:04:07,080
نحن على بعد 30 ثانية

63
00:04:08,800 --> 00:04:09,680
يا إلهي

64
00:04:09,680 --> 00:04:15,280
(الملك المنقذ 01 ، نحن على ارتفاع 2012 للحصول على (مونتغمري
عن طريق الإخلاء الطبي الجوي إلى مستشفى المدينة

65
00:04:15,880 --> 00:04:17,520
أحسنت عملاً ، سأكمل من هنا

66
00:04:17,520 --> 00:04:20,080
حسناً ، شكراً

67
00:04:20,080 --> 00:04:23,240
حسناً ، ضع أوراق الشحن وعبئه -
تم التعبئة -

68
00:04:24,040 --> 00:04:25,800
عند التنفس الصناعي

69
00:04:25,800 --> 00:04:27,640
ابتعد

70
00:04:27,640 --> 00:04:29,760
اصعقه

71
00:04:29,760 --> 00:04:30,560
استمر بالتنفس الصناعي

72
00:04:30,560 --> 00:04:34,080
لا أعتقد أن هذا الرجل يحتاج إلى المزيد من الكهرباء

73
00:04:34,080 --> 00:04:36,080
مرحباً ، (بون) أتحتاج إلى مجموعة إضافية من الأيدي؟

74
00:04:36,080 --> 00:04:37,120
نعم ، أنا في حاجتها

75
00:04:37,120 --> 00:04:38,880
تشغيل الخط

76
00:04:38,880 --> 00:04:41,120
إنه عالمي

77
00:04:41,960 --> 00:04:44,880
حسناً ، زيادة سرعة التنفس -
زيادة سرعة التنفس ، جاهزة؟ -

78
00:04:44,880 --> 00:04:46,640
دعونا نفعل ذلك

79
00:04:46,640 --> 00:04:48,520
التنفس الصناعي

80
00:04:48,520 --> 00:04:52,240
(إبدأ بالشحن (شارب -
إنه يدخل -

81
00:04:52,240 --> 00:04:54,880
(أعطه مقدار (واحد مل

82
00:04:55,760 --> 00:04:58,040
ليس لدي شيء

83
00:05:00,000 --> 00:05:01,880
(مرحباً ، (نانسي

84
00:05:01,880 --> 00:05:06,560
أيمكنك إبقاء هذا الرجل على قيد الحياة ، من فضلك؟
احتاجه ليركب هنا

85
00:05:08,080 --> 00:05:09,520
المرحلة الثانية

86
00:05:09,520 --> 00:05:13,800
هيا ، هيا ، نحن نفقده

87
00:05:17,120 --> 00:05:19,040
لم يستجب ، هيا ، هيا

88
00:05:19,040 --> 00:05:23,560
حسناً أيها الفريق ، أقول أن لدينا أربع دقائق
(قبل أن يصاب بسكتة دماغية ، مرحباً (تيري

89
00:05:23,560 --> 00:05:26,280
(حسنا ، نحن نعمل هنا ، أيها (الأرنب
حسناً؟ (أميودارون)؟

90
00:05:26,280 --> 00:05:28,080
ماذا تفعل؟ -
احاول إنقاذ الرجل فحسب -

91
00:05:28,080 --> 00:05:29,680
أنا مبتعد ، وأنت ابتعد ، هل ابتعد الجميع؟

92
00:05:29,680 --> 00:05:32,560
ابتعد -
صدمة -

93
00:05:32,560 --> 00:05:37,040
استمر بعميلة التنفس الصناعي -
ثلاث جولات من تمنيع التنفس ، لا شيء -

94
00:05:37,040 --> 00:05:39,760
إنه لا يستجيب

95
00:05:39,760 --> 00:05:43,320
تايلر) ، انظر اذا كان لدى هذا الرجل محفظة)
هاتف خليوي ، أي شيء

96
00:05:43,320 --> 00:05:44,600
هاتف محمول

97
00:05:44,600 --> 00:05:46,800
ادخل الأنبوب في فقراته العنقية ، هيا لنذهب

98
00:05:46,800 --> 00:05:48,240
انتبه لهذا الخط

99
00:05:48,240 --> 00:05:50,600
مرحبا ، اسمي (روبن بولشاك) ، أنا مسعف

100
00:05:50,600 --> 00:05:52,680
يبدو زوجك... ، ما اسمه؟

101
00:05:52,680 --> 00:05:53,560
(جيمس ووكر)

102
00:05:53,560 --> 00:05:55,080
نعم ، تعرض (جيم) لحادثة أثناء العمل

103
00:05:55,080 --> 00:05:58,840
كلا ، هو بخير ، سيكون بخير

104
00:05:59,880 --> 00:06:02,320
هل يتناول (جيم) أي دواء؟

105
00:06:02,320 --> 00:06:03,640
عقاقير مضادة للاكتئاب

106
00:06:03,640 --> 00:06:06,600
عقاقير مضادة للاكتئاب؟ حسناً

107
00:06:06,600 --> 00:06:10,000
شيء أخير ، هل كان يخدم في الجيش؟

108
00:06:10,400 --> 00:06:12,440
حسناً ، يمكنك مقابلته في مشفى المدينة بعد عشر دقائق
سنقابلك هناك

109
00:06:12,440 --> 00:06:13,680
العسكرية؟ أين؟ منذ متى؟

110
00:06:13,680 --> 00:06:15,520
في العراق ، قبل ثلاثة أشهر -
بالطبع -

111
00:06:15,520 --> 00:06:17,920
(فهذا الرجل قد تم تطعيمه ضد (داء العصاب

112
00:06:17,920 --> 00:06:21,880
أجل ، فهؤلاء الجنود يتم إعطاءهم مضادات العصاب

113
00:06:21,880 --> 00:06:23,960
فالرجل في مأمن من الأدرينالين -
بالضبط -

114
00:06:23,960 --> 00:06:24,800
المسكين

115
00:06:24,800 --> 00:06:26,800
ادخليه مباشرة -
حقنة الاتروبين -

116
00:06:26,800 --> 00:06:29,240
لا يمكن أن يكون كلاسيكياً

117
00:06:29,240 --> 00:06:30,960
حسناً ، احترس -
حسناً -

118
00:06:30,960 --> 00:06:33,640
حصلنا عليه

119
00:06:33,640 --> 00:06:35,280
حسناً ، حصلت على نبض. حصلت على نبض

120
00:06:35,280 --> 00:06:39,280
حسناً ، لنذهب يا رفاق ، افتح الباب
لا يمكنك الركوب

121
00:06:39,280 --> 00:06:40,280
ماذا؟ أنا قادم معكم

122
00:06:40,280 --> 00:06:41,800
مهلاً ، لدي عمل ، أيتها الشقية

123
00:06:41,800 --> 00:06:44,000
لا تدعوني هكذا ، حسناً؟

124
00:06:44,000 --> 00:06:44,960
أنت بحاجة إلى مساعدة

125
00:06:44,960 --> 00:06:47,960
(نعم ، أنا بحاجة لـ(تيري
لأنه عندما يستيقظ ويجد عليه حشرات

126
00:06:47,960 --> 00:06:50,360
لا مساحة كافية لك في قمرة قيادتي

127
00:06:50,360 --> 00:06:52,800
نادي الفتيان الكبار ، أليس كذلك؟

128
00:06:55,320 --> 00:06:57,280
بون) ، اربط الحزام)

129
00:06:57,280 --> 00:07:00,240
أأمسكته؟ ليبتعد الجميع

130
00:07:00,240 --> 00:07:02,560
مهلاً ، (جوي) ، حسناً ، لدي نبض

131
00:07:02,560 --> 00:07:04,280
ولكن قد يدخل في حالة في أي لحظة

132
00:07:04,280 --> 00:07:07,240
سنقلع أيها الفتيان -
روتور) ، دعنا نذهب) -

133
00:07:07,240 --> 00:07:11,880
الملاك المنقذ 01 ، المريض على متن الطائرة
في طريقه إلى مستشفى المدينة

134
00:07:21,640 --> 00:07:23,800
(في وقت لاحق ، (نانسي

135
00:07:23,800 --> 00:07:26,160
أأنت بخير ، (تيري)؟

136
00:07:27,320 --> 00:07:29,400
جوي) ، قلبه في سباق مثل الطائر الطنان)

137
00:07:29,400 --> 00:07:31,880
هناك القليل من المشورة الصحيحة
من شأنه أن يساعد حقاً

138
00:07:31,880 --> 00:07:33,640
يا إلهي

139
00:08:11,000 --> 00:08:14,080
Trauma الصدمة
الموسم الأول الحلقة الأولى
aemad111 ترجمة
عماد عبد الله

140
00:08:14,080 --> 00:08:16,880
انباء (كي أر إف سي) ، الساعة السابعة وثمان دقائق

141
00:08:16,880 --> 00:08:18,800
في الساعة 8:00

142
00:08:18,800 --> 00:08:23,920
الذكرى الأولى من أسوأ كوارث الإنقاذ
(في (سان فرانسيسكو

143
00:08:23,920 --> 00:08:28,320
في حادث تحطم المروحية
الذي أودى بحياة سبعة في الهواء وعلى الأرض

144
00:08:28,320 --> 00:08:34,720
وسوف نتذكرهم في الاعتصام المقرر عقده مساء هذا اليوم
(على سطح مبنى (2012 مونتغمري

145
00:08:34,720 --> 00:08:39,240
أكاليل الزهور ، ورسائل التعازي قد وضعت في الموقع

146
00:08:39,960 --> 00:08:42,960
لقد فزت -
إنها مربوطة -

147
00:08:47,080 --> 00:08:49,480
ألا تريدين أن تأكلي من (الوافيل)؟

148
00:08:49,480 --> 00:08:51,600
حسناً يا رفاق ، اذهبوا للطابق العلوي

149
00:08:51,600 --> 00:08:53,800
هل عليهم أن يذهبوا؟ -
نعم ، يجب عليهم أن يذهبوا -

150
00:08:53,800 --> 00:08:55,640
عليهم أن يذهبوا لينظفوا أسنانهم

151
00:08:55,640 --> 00:08:57,880
انهض ، حسنا ، أنت أيضاً

152
00:08:57,880 --> 00:09:00,880
الأم تشكركم -
هيا أيها الفتى الكبير -

153
00:09:01,320 --> 00:09:04,000
اذهب مع أختك

154
00:09:09,920 --> 00:09:12,600
حضرت في وقت متأخر بالأمس

155
00:09:13,720 --> 00:09:15,320
أجل

156
00:09:15,320 --> 00:09:17,200
...كان هناك

157
00:09:17,200 --> 00:09:20,360
(كان هناك حطام في (فيلمور

158
00:09:20,360 --> 00:09:23,760
مناوبتك تنتهي عند منتصف الليل
كان يجب أن تكون بالمنزل فى الساعة الرابعة

159
00:09:23,760 --> 00:09:25,160
مرة أخرى

160
00:09:25,160 --> 00:09:29,520
حسناً ، لقد احتاجوا إلى مناوب ثاني إضافي

161
00:09:29,520 --> 00:09:33,000
وأخذها مني (تايلر) ، هذا هو كل شيء

162
00:09:34,320 --> 00:09:36,440
حسناً

163
00:09:36,840 --> 00:09:39,280
دعني أرى هاتفك

164
00:09:42,320 --> 00:09:44,360
ماذا؟

165
00:09:53,280 --> 00:09:54,200
حسناً

166
00:09:54,200 --> 00:09:56,880
ماذا؟ قلت لك

167
00:09:57,840 --> 00:10:01,560
قلت لك أنني سأتغير ، وهذا ما أفعله

168
00:10:01,800 --> 00:10:06,320
فقط اختلط جدولي ، وليس جدولك

169
00:10:16,880 --> 00:10:23,200
(وفي الأخبار المحلية ، وبعد عام واحد في (سان فرانسيسكو
بقايا الكارثة لم تندمل حتى الآن

170
00:10:23,200 --> 00:10:27,440
أكثر من 15 دعوى قضائية تم رفعها
كما طلب أسر الضحايا

171
00:10:27,440 --> 00:10:30,080
...لجنة التحقيق

172
00:10:31,840 --> 00:10:33,720
مرحبا أمي -
أتشاهدين الأخبار؟ -

173
00:10:33,720 --> 00:10:34,840
نعم ، كنت أشاهدها

174
00:10:34,840 --> 00:10:36,640
كل قناة ، تتكلم طوال العام حول تحطم الطائرة

175
00:10:36,640 --> 00:10:38,800
(أمي ، من فضلك. كنت في (بغداد

176
00:10:38,800 --> 00:10:39,880
سان فرانسيسكو) ليست شيئاً مهماً)

177
00:10:39,880 --> 00:10:41,760
(اعتن بنفسك ، (ميجا -
نعم ، أمي -

178
00:10:41,760 --> 00:10:44,520
أعدك -
ارتدي خوذتكِ -

179
00:10:44,520 --> 00:10:46,280
نعم ، سوف أرتديها

180
00:10:46,280 --> 00:10:49,240
واربطي حزام الأمان -
نعم ، أمي ، وحزام الأمان -

181
00:10:49,240 --> 00:10:50,960
أسمعت الأخبار؟

182
00:10:50,960 --> 00:10:52,240
احزري من سيرجع؟

183
00:10:52,240 --> 00:10:55,560
نعم ، لا ، انها مجرد إشاعة ، إنها جنون

184
00:10:55,560 --> 00:10:56,640
هل رأيته؟

185
00:10:56,640 --> 00:10:58,520
نعم ، زرته مرة واحدة

186
00:10:58,520 --> 00:11:00,480
وألقى عليّ زجاجة ويسكس في وجهي

187
00:11:00,480 --> 00:11:01,720
بكى كالطفل

188
00:11:01,720 --> 00:11:03,480
كان مجرد يوم جيد

189
00:11:03,480 --> 00:11:05,800
نعم ، إنهم لا يستطيعون أن يرجعوه إلى العمل

190
00:11:05,800 --> 00:11:07,760
...مهلاً ، (نانس)

191
00:11:07,760 --> 00:11:10,920
لماذا أتيت اليوم إذن؟

192
00:11:11,640 --> 00:11:15,240
إنني في حاجة إلى إنقاذ اليوم (بون) ، هذا هو السبب

193
00:11:20,120 --> 00:11:22,320
نعم ، أنا أيضاً

194
00:11:22,480 --> 00:11:25,160
تنفس بعمق لأجلي

195
00:11:25,160 --> 00:11:28,720
هذا عظيم ، وعظيم ، مرة أخرى

196
00:11:29,560 --> 00:11:31,600
خذ الأمور بسهولة (بيلي) ، حسناً

197
00:11:31,600 --> 00:11:33,360
حسناً (نانسي) سوف أعيد تبليط الطرق

198
00:11:33,360 --> 00:11:35,960
لماذا لا تأخذ التبليط؟ أعتقد أن السوق سيصبح كابوساً

199
00:11:35,960 --> 00:11:37,800
كلا ، السوق سيصبح رائع ، حسناً؟

200
00:11:37,800 --> 00:11:40,040
(أنا سأخذ (بولك

201
00:11:48,400 --> 00:11:50,360
حسناً

202
00:11:52,720 --> 00:11:54,920
طعن بسكين في صدره ، ربما آذى نفسه

203
00:11:54,920 --> 00:11:56,880
اسمه (جوناثان) إنه في الـ 50

204
00:11:56,880 --> 00:11:58,480
واحد من المسافرين الدائمين

205
00:11:58,480 --> 00:12:00,200
خسر نحو 400 سم مكعب من الدم

206
00:12:00,200 --> 00:12:03,360
لديه تسرع حركات المعدة ، وضغط منخفض
وهو مخمور ، وخائف جداً

207
00:12:03,360 --> 00:12:05,520
واحد ، إثنان ، ثلاثة

208
00:12:05,520 --> 00:12:07,320
لنعطه مسكن للآلام ونجهزه لنقل الدم

209
00:12:07,320 --> 00:12:09,880
مهلاً ، من فضلك ، لا تعطه مسكن للآلام
فهو مخمور ، وفصيلة دمه نادرة

210
00:12:09,880 --> 00:12:11,480
إنها (أ.ب) لماذا لا تتحقق من بنك الدم؟

211
00:12:11,480 --> 00:12:13,880
حسناً ، اخرجِ من هنا

212
00:12:20,880 --> 00:12:22,240
تكونين صداقات؟

213
00:12:22,240 --> 00:12:23,880
ذلك المتدرب معتوه

214
00:12:23,880 --> 00:12:26,200
معظمه

215
00:12:26,200 --> 00:12:27,640
أنت متأكدة أنه تم ذلك

216
00:12:27,640 --> 00:12:29,640
هناك انفتاح داخلي جديد

217
00:12:29,640 --> 00:12:33,360
ربما يجب عليك وضع كل تلك الاموال
التي تنفق على مدارس الطب

218
00:12:33,360 --> 00:12:34,920
لم يكن ذلك مالي

219
00:12:34,920 --> 00:12:36,440
هل والدي وضع لك هذا؟

220
00:12:36,440 --> 00:12:38,680
يا إلهي ، كلا ،أعرف رجلاً في الـ 25

221
00:12:38,680 --> 00:12:40,920
ربما يستنكف أكثر مما فعلتِ

222
00:12:40,920 --> 00:12:43,840
طبيب عظيم ، مشكوك بإنسانيته

223
00:12:43,840 --> 00:12:46,480
هناك القليل في بالك ، أليس كذلك؟

224
00:12:47,800 --> 00:12:51,200
إنها ليست أنا ، لست متأكدة أنه كان كذلك أبداً

225
00:12:51,200 --> 00:12:54,280
(لم يفت الاوان بعد لتكبري (نانسي

226
00:12:55,560 --> 00:12:57,320
هيا ، (بيلي) ، هيا ، دعنا نذهب

227
00:12:57,320 --> 00:12:59,840
(نانسي)

228
00:12:59,840 --> 00:13:02,640
عليّ أن أقول لك شيئاً

229
00:13:04,880 --> 00:13:08,640
إنه عائد ، الشائعات حقيقية

230
00:13:10,240 --> 00:13:12,280
كيف يمكنني أن أدخل نفسي في النار؟

231
00:13:12,280 --> 00:13:13,640
هل تحدثت إليه؟ -
كلا -

232
00:13:13,640 --> 00:13:17,120
مما سمت إنه كابوس مرعب
أسوأمما كان من ذي قبل

233
00:13:17,120 --> 00:13:19,360
سوف نرى

234
00:13:19,360 --> 00:13:22,920
بحق الجحيم من الذي برّأه ليعود إلى العمل على أية حال؟

235
00:13:51,520 --> 00:13:54,200
أنزليها للأسفل

236
00:13:57,880 --> 00:14:00,160
(سانت جوزيف دي كوبرتينو)

237
00:14:00,160 --> 00:14:02,480
أنا أطير ، هو يطير

238
00:14:02,480 --> 00:14:06,000
أنا لا أهتم قالوا أنه يمكنك أن يأتي على متن الطائرة ، حسناً؟

239
00:14:06,000 --> 00:14:08,640
مروحيتي ، هي عالمي

240
00:14:08,640 --> 00:14:11,160
(لابد أنك (الأرنب

241
00:14:22,360 --> 00:14:25,080
" كلبي يريد عظام "

242
00:15:16,200 --> 00:15:18,000
هل الجميع بخير؟ -
أجل -

243
00:15:18,320 --> 00:15:21,920
جميع الوحدات وردنا تقرير عن حادث ، الرجاء الاستجابة

244
00:15:21,920 --> 00:15:24,560
حسناً ، هذا المسعف 78 ، تم الاستجابة

245
00:15:24,560 --> 00:15:27,480
حسناً أيها الجميع ، ربما يكون لدينا عشرات الضحايا

246
00:15:27,480 --> 00:15:31,720
حالات خطير جداً لدينا الكثير من النزيف
وكسور في العظام وصدمات مخترقة و بعض الحروق

247
00:15:31,720 --> 00:15:35,240
(علينا الذهاب ، لدينا حالات كثيرة في منطقة (إم سي آي

248
00:15:35,560 --> 00:15:37,560
أجل ، رائعة

249
00:15:37,560 --> 00:15:41,240
الملاك المنقد 02 يغادر جسر 218

250
00:15:41,800 --> 00:15:43,640
هل أنت بخير؟

251
00:15:43,640 --> 00:15:45,840
نعم ، أنا بخير

252
00:15:46,560 --> 00:15:48,040
أنا بخير

253
00:15:48,040 --> 00:15:50,360
جيد

254
00:15:55,400 --> 00:15:58,880
بون) ، هناك عند البطاقات الصفراء حقاً)

255
00:16:00,680 --> 00:16:02,000
امضي قدماً

256
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
انظر ، أنا لم أفعل هذا

257
00:16:04,000 --> 00:16:05,720
سيدي -
ماذا تفعل؟ -

258
00:16:05,720 --> 00:16:06,880
مهلاً ، لا تلمسني

259
00:16:06,880 --> 00:16:07,760
...سيدي ، لا يزال -
أنا لم أفعل هذا

260
00:16:07,760 --> 00:16:09,320
نحن مسعفون ، نحن هنا لمساعدتك فقط

261
00:16:09,320 --> 00:16:10,480
مهلاً ، لا تلمسني -
اهدأ -

262
00:16:10,480 --> 00:16:13,040
حسناً ، ما هو اسمك؟ -
(بوبي) -

263
00:16:13,040 --> 00:16:14,360
بوبي)؟ ما هو اسمك الأخير (بوبي)؟)

264
00:16:14,360 --> 00:16:15,320
بوبي نيوتن) ، انظر ، أنت لا تفهم)

265
00:16:15,320 --> 00:16:17,480
بوبي نيوتن)؟) -
عليّ الوصول الى اجتماع -

266
00:16:17,480 --> 00:16:18,520
عليك أن تفعل؟ حسناً؟

267
00:16:18,520 --> 00:16:21,120
هذا الاجتماع مهم جداً حسنا -
بوبي) ، هذا مجرد اجراء فقط) -

268
00:16:21,120 --> 00:16:22,640
أنت ! يا من كان يرسل رسائل نصية

269
00:16:24,320 --> 00:16:26,120
هو الذي بدأ كل شيء ، يا رجل

270
00:16:26,120 --> 00:16:28,360
أنت غبي -
سيدي ، أيمكنك الابتعاد؟ -

271
00:16:28,680 --> 00:16:30,040
هو الذي تسبب في المشكلة برمتها -
انتظر فقط -

272
00:16:30,040 --> 00:16:31,520
انظر ، أنا بخير

273
00:16:31,520 --> 00:16:33,480
لست في حاجة إلى ذلك ، حسناً؟ -
أنا أفهم -

274
00:16:33,480 --> 00:16:35,000
أيها الحيوان -
أخفض يديك للأسفل -

275
00:16:35,000 --> 00:16:37,440
الآن ، (بوبي) ، سأخذ ساقيك وأبدل مكانهما ، حسناً؟

276
00:16:37,440 --> 00:16:39,520
حسناً ، هذا يضر الآن -
(سأستعمل الشريحة (بوبي -

277
00:16:39,520 --> 00:16:43,560
لست بحاجة للشريحة -
واحد ، إثنان ، ثلاثة -

278
00:16:43,560 --> 00:16:45,400
ها نحن ذا

279
00:16:45,400 --> 00:16:47,800
عظيم ، حسناً

280
00:16:53,040 --> 00:16:55,360
أنت ، هل تستطيع المشي؟

281
00:16:55,360 --> 00:16:56,600
الشاحنة ستنفجر

282
00:16:56,600 --> 00:17:00,000
امشي ، تحرك

283
00:17:00,000 --> 00:17:02,360
من هنا -
هيا ، اذهب -

284
00:17:02,360 --> 00:17:04,760
اسرعوا -
يا رجل ، اترك هذه الآن ، أتركها -

285
00:17:04,760 --> 00:17:08,520
هيا (تايلر) ، هيا ، دعنا نذهب
حرّكه

286
00:17:08,520 --> 00:17:12,320
اذهب ، حرّكه

287
00:17:29,760 --> 00:17:31,480
يا إلهي

288
00:17:31,480 --> 00:17:32,840
سامي؟

289
00:17:32,840 --> 00:17:34,040
سامي

290
00:17:34,040 --> 00:17:36,000
سامي) ، هناك دم؟ يا إلهي)

291
00:17:36,000 --> 00:17:38,840
يا إلهي

292
00:17:42,080 --> 00:17:45,720
الملاك المنقذ 02 اذهب إلى موقع الإخلاء الطبي

293
00:17:50,280 --> 00:17:52,000
سيدي؟

294
00:17:52,000 --> 00:17:53,240
هل وجدت فقراته العنقيه؟

295
00:17:53,240 --> 00:17:54,760
نعم

296
00:17:55,880 --> 00:17:57,440
حسناً ، عند العد

297
00:17:57,440 --> 00:17:59,920
حسناً
واحد ، إثنان ، ثلاثة

298
00:17:59,920 --> 00:18:02,640
حسناً ، سيدي؟ سيدي ، هل تتطيع أن تسمعني؟

299
00:18:06,920 --> 00:18:10,400
إنه بخير. أريدك أن تتنفس ، وتستمع إليّ
اسمع

300
00:18:11,960 --> 00:18:13,320
هذا غريب ، أليس كذلك؟

301
00:18:13,320 --> 00:18:15,240
نعم ، ليس لديه صدمة

302
00:18:15,240 --> 00:18:16,960
القلب؟ استنشاق الدخان؟

303
00:18:16,960 --> 00:18:19,680
أنا لا أعرف ، فكرت أنه (جون دو) على أرض الواقع

304
00:18:19,680 --> 00:18:22,200
أنت ، يا سيدي

305
00:18:22,200 --> 00:18:24,360
هناك طفل في الخلف ، في حالة سيئة جداً

306
00:18:24,360 --> 00:18:25,760
حسناً -
سأتولّى هذا ، اذهب وتولّى الطفل -

307
00:18:30,920 --> 00:18:33,360
(تحدث معي ، (سامي

308
00:18:33,360 --> 00:18:35,240
(سامي)

309
00:18:38,120 --> 00:18:39,680
من فضلك ساعده -
سأفعل -

310
00:18:39,680 --> 00:18:42,120
رجاء ساعد (سامي) ، إنه ابني

311
00:18:42,120 --> 00:18:43,680
حسناً ، هل يمكنك أن تتحدث؟

312
00:18:43,680 --> 00:18:45,960
سامي)؟ حسناً)

313
00:18:45,960 --> 00:18:47,920
إسمع ، أنا سأبقى معك هنا

314
00:18:47,920 --> 00:18:50,200
سأبقى معك حتى يمكننا الذهاب إلى مكان أفضل

315
00:18:50,200 --> 00:18:52,360
حسناً؟ حسنا أمي

316
00:18:52,360 --> 00:18:54,000
حسناً يا أولاد

317
00:18:54,000 --> 00:18:55,920
أيمكنك إخراج هؤلاء الفتية؟

318
00:18:55,920 --> 00:18:58,880
سامي) ، سألف هذا على رقبتك

319
00:18:58,880 --> 00:19:01,240
حسناً ، أمي ، هل يمكنكِ مساعدتي في ذلك؟

320
00:19:11,520 --> 00:19:13,760
هل اشتقتوا إليّ؟

321
00:19:13,760 --> 00:19:16,040
مهما كان

322
00:19:17,240 --> 00:19:18,240
ماذا لدينا (تايلر)؟

323
00:19:18,240 --> 00:19:20,680
كلا ، أنا أريد طبيب ، مستشفى ، الآن

324
00:19:20,680 --> 00:19:22,200
ماذا كان يقود؟ -
(بيمير) -

325
00:19:22,200 --> 00:19:24,120
رائعة -
كان يرسل رسائل نصية -

326
00:19:24,120 --> 00:19:26,480
مهلا ، استرخي رجاءً ، حسناً؟ أحسنت

327
00:19:26,480 --> 00:19:28,000
بوبي) ، هل تعرف أين أنت؟)

328
00:19:28,000 --> 00:19:29,680
نعم ، أنا على الجسر ،اسمع

329
00:19:29,680 --> 00:19:31,680
هذا خبر جيد ، لا إصابات في الدماغ

330
00:19:31,680 --> 00:19:33,440
ليس لديه فراغ و لا ارتجاج في المخ

331
00:19:33,440 --> 00:19:34,800
لا داعي لأخذه على طائرة الهليكوبتر

332
00:19:34,800 --> 00:19:37,080
كلا ، خذني على متن الطائرة -
بوبي) ، (بوبي) اهدئ -

333
00:19:37,080 --> 00:19:38,920
حسناً ، هل تريد ركوب المروحية؟

334
00:19:38,920 --> 00:19:41,120
حسناً ، لا مشكلة -
خذني أولاً -

335
00:19:41,120 --> 00:19:44,720
لا مشكلة ، سأعطيك شيئا لرأسك
وسيأخذك مباشرة إلى المستشفى

336
00:19:44,720 --> 00:19:46,440
أهذا قاربك؟ -
أجل -

337
00:19:46,440 --> 00:19:48,920
ماذا تفعل؟

338
00:19:53,480 --> 00:19:56,000
إنه يبدو رائعاً
خذه بسيارة الإسعاف

339
00:19:56,000 --> 00:19:57,920
...أنت تعرف إذا كان لديهم إصابات في الدماغ -
نعم ، أعرف -

340
00:19:57,920 --> 00:20:00,600
الاصطياد مع ضليع الخبرة في غاية السوء

341
00:20:00,600 --> 00:20:04,080
لكنه لم يفعل ، وهو الآن هادئ
يجعلك تؤدي عملك بسعادة ، أليس كذلك؟

342
00:20:04,080 --> 00:20:05,680
كل في مكان أفضل

343
00:20:05,680 --> 00:20:08,080
(عمل جيد (تايلر

344
00:20:08,360 --> 00:20:10,520
لدي طيور للبدلة المناسبة

345
00:20:10,520 --> 00:20:12,480
أيها (الأرنب) ، من هنا

346
00:20:12,480 --> 00:20:15,680
أهلا بعودتك ، أيها الأرنب -
(لم أغادر أبداً (تايلر -

347
00:20:15,680 --> 00:20:17,760
حسناً ، ماذا لدينا؟

348
00:20:17,760 --> 00:20:20,080
وصلت إليه الشظايا الناجمة عن الانفجار

349
00:20:20,080 --> 00:20:21,720
إنه يستحق الرحلة الأولى

350
00:20:21,720 --> 00:20:25,120
نعم ، لا يزال جالساً -
هذا خطير لقد نزيف كثيراً -

351
00:20:25,120 --> 00:20:27,520
هل ستأخذه إلى المستشفى؟

352
00:20:27,520 --> 00:20:29,040
(أيها (الأرنب

353
00:20:29,040 --> 00:20:31,120
آسف ، حسناً

354
00:20:31,120 --> 00:20:33,000
اجعله مستعداً

355
00:20:33,000 --> 00:20:35,040
نحن بحاجة إلى حاملة هنا الآن -
استمع إليّ -

356
00:20:35,040 --> 00:20:36,800
اسمعي لدي طفلين في منزلي

357
00:20:36,800 --> 00:20:39,160
سنفعل كل ما في وسعنا

358
00:20:39,160 --> 00:20:41,160
له أيضاً ، حسناً؟

359
00:20:41,160 --> 00:20:43,440
حسنا ، ما تفعلينه جيد -
دعنا نفعل ذلك -

360
00:20:43,440 --> 00:20:46,400
حسناً ، واحد ، اثنان ، ثلاثة ، لنفعلها

361
00:20:46,400 --> 00:20:49,000
حسن ، (سامي) نحن في حالة جيدة

362
00:20:51,440 --> 00:20:52,960
ماريسا) ، سنحضر هذا الطفل

363
00:20:52,960 --> 00:20:54,520
استعدي ، سنكون هناك في دقيقة واحدة

364
00:20:54,520 --> 00:20:57,240
...تلقيت أيها (الأرنب) أنا على استعداد مباشرة

365
00:20:57,240 --> 00:20:59,320
مازال في صدمة

366
00:20:59,320 --> 00:21:01,800
حسناً ، أعمل له تنفس صناعي

367
00:21:01,800 --> 00:21:04,720
أمي ، اربطي حزام المقعد

368
00:21:09,160 --> 00:21:11,200
لا تقلق ، سصل إلى هناك -
جوي) ، هل تسمعني؟)

369
00:21:11,200 --> 00:21:12,880
ماذا لديك؟

370
00:21:12,880 --> 00:21:15,080
حسناً ، نحن قادمين ، حوالي 12 دقيقة

371
00:21:15,080 --> 00:21:17,760
لدي صبي في الـ 12 من عمره مع شظايافي الحلق

372
00:21:17,760 --> 00:21:19,120
حسناً ، يا رفاق هل أنتم على استعداد؟

373
00:21:19,120 --> 00:21:23,680
هذا هو الانقاذ 2 ، من الجسر
نتجه شمالاً إلى المدينة ، بارتفاع 400

374
00:21:23,680 --> 00:21:28,040
الانقاذ 2 ، لا بأس بارتفاع 400 ، 260 عند الدخول

375
00:21:30,080 --> 00:21:31,360
هيا

376
00:21:31,360 --> 00:21:32,680
هيا ، يمكنك أن تفعل هذا

377
00:21:32,680 --> 00:21:34,760
هل تلقيت أي رد حتى الآن؟ -
هل يمكنك أن تجري تنفس صناعي؟ -

378
00:21:35,160 --> 00:21:38,000
حسناً -
حصلت عليه؟ 30 -

379
00:21:46,720 --> 00:21:47,800
نعم

380
00:21:50,120 --> 00:21:51,640
نعم

381
00:21:54,200 --> 00:21:56,880
كلا ، هيا

382
00:21:56,880 --> 00:21:58,000
عد إلينا ، أيها الصديق

383
00:21:58,000 --> 00:21:59,720
تنفس ، حتى ندخلك إلى المروحية

384
00:21:59,720 --> 00:22:01,280
افعل ذلك ، افعل ذلك

385
00:22:01,280 --> 00:22:02,760
هيا

386
00:22:04,240 --> 00:22:05,960
هيا

387
00:22:11,800 --> 00:22:13,680
ما الذي يحدث؟

388
00:22:13,680 --> 00:22:15,080
جو) ، إنني أفقده)

389
00:22:15,080 --> 00:22:16,440
لابد أن أشقه الآن

390
00:22:16,440 --> 00:22:17,960
إنها عملية تحتاج شخصين

391
00:22:17,960 --> 00:22:19,240
عليك أن تنتظر حتى تصل إلى هنا

392
00:22:19,240 --> 00:22:21,080
ماذا؟ حسناً لدي شخصين

393
00:22:21,080 --> 00:22:22,680
والدته؟ بالتأكيد لا

394
00:22:22,680 --> 00:22:24,280
(سوف يموت ، (جو

395
00:22:25,280 --> 00:22:28,000
إنها ليست مدربة ، هناك دعوى قضائية في انتظارنا
(إن حدث شيء ، أيها (الأرنب

396
00:22:28,000 --> 00:22:30,920
...إستمع إلي ، أنت -
آسف ، اللعنة -

397
00:22:30,920 --> 00:22:33,080
أمي ، سأحتاج إلى مساعدتك ، حسناً؟

398
00:22:33,080 --> 00:22:34,360
عندما فتح ثقب

399
00:22:34,360 --> 00:22:37,160
أي ثقب؟ -
الثقب الذي سأفتحة في حلق ابنك -

400
00:22:43,320 --> 00:22:46,120
الملاك المنقذ 02 ، قادم إلى مستشفى المدينة

401
00:22:46,880 --> 00:22:49,320
ماذا ستفعل؟ -
سأعمل على مساعدة ابنك على التنفس -

402
00:22:49,320 --> 00:22:52,120
حسناً ، الآن ، هذا سيكون أسوأ قليلاً مما هو عليه ، حسناً؟

403
00:22:52,120 --> 00:22:55,800
فقط ضعي يديك هنا ، وانظر بعيداً -
حسناً -

404
00:22:55,800 --> 00:22:57,320
لا تحركيه إلا عندما أحتاج إليه

405
00:23:01,600 --> 00:23:03,640
هيا -
أمسكتها -

406
00:23:09,840 --> 00:23:11,760
حسناً ، ضعي إصبعكِ هناك -
حسناً -

407
00:23:11,760 --> 00:23:13,480
لا تتحركي

408
00:23:15,040 --> 00:23:18,160
يا إلهي -
حركي يدك الآن ، أخرجيها -

409
00:23:30,920 --> 00:23:33,760
ما تفعلينه جيد

410
00:23:37,640 --> 00:23:40,400
أمسكيه

411
00:23:46,200 --> 00:23:48,560
صغيري

412
00:23:48,560 --> 00:23:51,080
أنت بخير -
حسناً -

413
00:23:51,080 --> 00:23:52,800
هذا كل شيء ، عزيزي

414
00:23:56,640 --> 00:23:58,680
شكراً ، أمي

415
00:24:02,840 --> 00:24:03,920
هيا

416
00:24:09,440 --> 00:24:12,800
هيا -
كم مقدار هذا؟ حوالي ستة؟ -

417
00:24:12,800 --> 00:24:14,320
(أريد أن أحاول بـ(الأتروبين

418
00:24:15,440 --> 00:24:16,640
نانسي) ، لقد مات)

419
00:24:16,640 --> 00:24:19,440
(أريد أن أحاول بـ(الأتروبين -
لماذا أنتِ عنيدة؟ -

420
00:24:20,480 --> 00:24:22,040
هيا

421
00:24:24,080 --> 00:24:26,040
استمر بالتنفس الصناعي

422
00:24:26,040 --> 00:24:28,440
لماذا؟ -
هيا -

423
00:24:30,200 --> 00:24:31,920
المقصود جهاز دقات القلب *

424
00:24:33,120 --> 00:24:35,160
نانسي) ، لقد مات) -
هيا -

425
00:24:35,200 --> 00:24:38,320
نانسي) ، توقف نبضه ، لقد مات)

426
00:24:38,320 --> 00:24:41,440
هلا تتوقفين؟ انتهى الأمر

427
00:24:44,040 --> 00:24:46,280
لدينا غريبة أطوار

428
00:24:46,280 --> 00:24:48,200
لا تلقي اللوم عليّ

429
00:24:48,200 --> 00:24:49,400
حسناً -
لا تلقي اللوم عليّ -

430
00:24:49,400 --> 00:24:50,760
حسناً

431
00:24:52,440 --> 00:24:53,880
فهمت ذلك

432
00:25:08,080 --> 00:25:09,120
حسناً

433
00:25:10,000 --> 00:25:12,600
حسناً ، أأنت بخير؟

434
00:25:13,160 --> 00:25:15,200
واحد ، إثنان ، ثلاثة

435
00:25:15,200 --> 00:25:17,320
لا بأس أيها الطفل ، خذ الأمور بسهولة

436
00:25:17,320 --> 00:25:19,760
لا تجب المخدرات ، ابقى في المدرسة

437
00:25:21,760 --> 00:25:23,280
شكرا لك

438
00:25:23,280 --> 00:25:25,320
كنت رائعة ، أمي

439
00:25:29,520 --> 00:25:31,320
يا رفاق ، ما الذي يحدث؟

440
00:25:31,320 --> 00:25:33,560
لا مزيد من (ريدز) الأسود؟

441
00:25:33,560 --> 00:25:35,120
ماذا لدينا؟

442
00:25:35,640 --> 00:25:37,720
فقط التنظيف والخروج

443
00:25:37,720 --> 00:25:39,160
يا رجل

444
00:25:39,160 --> 00:25:41,000
حسناً ، لديّ ورقات

445
00:25:41,000 --> 00:25:42,240
ولديك الإبر والأقلام

446
00:25:42,240 --> 00:25:44,240
إلى متى سأظل الرجل الجديد؟

447
00:25:44,240 --> 00:25:46,200
حتى نحصل على رجل جديد

448
00:25:49,560 --> 00:25:51,400
أنا سآخذ الأزمات القلبية الحمراء

449
00:25:51,400 --> 00:25:53,360
أين الأزمات القلبية الحمراء؟

450
00:25:53,360 --> 00:25:55,440
يا (أرنب) ، ليس لدينا أزمات قلبية

451
00:25:55,440 --> 00:25:56,760
لا أزمات قلبية منذ أن غادرتَ

452
00:25:56,760 --> 00:25:59,480
حسناً (ريغتي) ،اجمع لي ما تجده من المصابين
ليحضو بركوب مجاني

453
00:25:59,480 --> 00:26:03,280
المصابين في الساقين ، الاطفال
المشوهون ، من أي نوع

454
00:26:03,280 --> 00:26:05,200
لم أكن في حادثةٍ من قبل

455
00:26:05,200 --> 00:26:07,880
ربما يكون مخيف جداً -
نعم -

456
00:26:08,440 --> 00:26:11,720
...نعم ، ولكن -
بعد يوم سيء ، أليس كذلك؟ -

457
00:26:12,280 --> 00:26:14,080
حسناً ، أنا أفضل من معظمهم

458
00:26:14,080 --> 00:26:15,840
أتمانعي لو ألقيت نظرة؟

459
00:26:16,240 --> 00:26:19,960
لأنه يعني أنني يجب أن ألمسه كما هو واضح

460
00:26:19,960 --> 00:26:21,760
ألا بأس بذلك؟ -
تفضل -

461
00:26:21,760 --> 00:26:23,880
هل أنتِ متأكدة؟ -
نعم أنا متأكدة -

462
00:26:24,760 --> 00:26:26,960
قالوا لي أنها مجرد التواء

463
00:26:27,400 --> 00:26:28,960
هذا مؤلم -
هل هذا يؤذي؟ -

464
00:26:28,960 --> 00:26:31,600
نعم -
نعم ، وهذا يعني أنها مكسورة -

465
00:26:35,560 --> 00:26:39,400
نعم. لقد أصبحت أولوية -
أولوية؟ -

466
00:26:39,400 --> 00:26:41,200
هل سبق وأن ركبت على متن مروحية؟

467
00:26:50,160 --> 00:26:52,240
ربما من الأفضل أن تعطيها مساحة

468
00:26:56,240 --> 00:26:57,680
صحيح

469
00:27:07,560 --> 00:27:08,720
مرحباً

470
00:27:16,240 --> 00:27:17,480
هل أنتِ بخير؟

471
00:27:17,480 --> 00:27:19,560
(الرجل قد مات ، يا (أرنب

472
00:27:30,240 --> 00:27:32,160
أنا آسف

473
00:27:34,240 --> 00:27:35,560
...أنا آسف لأنني

474
00:27:37,040 --> 00:27:40,760
لم أمد له يد المساعدة
آسف لأنني لم أكن صديقاً جيد

475
00:27:42,840 --> 00:27:44,360
...وأنا حقاً

476
00:27:45,000 --> 00:27:49,160
(آسف جداً حول ما حدث لـ(تيري

477
00:27:51,160 --> 00:27:53,520
بون) ينتظرك ، يجب أن تذهب)

478
00:27:59,080 --> 00:28:01,160
أتعرفين ماذا (نانسي)؟

479
00:28:01,600 --> 00:28:04,560
لقد كان يوماً صعباً لنا جميعاً

480
00:28:20,400 --> 00:28:22,760
شكراً -
حسناً -

481
00:28:24,080 --> 00:28:25,400
مرحباً يا أخي ، ماذا لديك؟

482
00:28:25,400 --> 00:28:27,800
لدينا كسورا في المعصم.
لابد أن يكون نخاع حول العائمة

483
00:28:27,800 --> 00:28:30,200
نحن لا نريد هجوم عابر إلى الدماغ

484
00:28:31,040 --> 00:28:32,880
(نعم ، (الجلطة الدماغية المؤقته

485
00:28:32,880 --> 00:28:34,720
بالتأكيد لا نريد ذلك

486
00:28:36,600 --> 00:28:39,840
لم أعرف أنني كنت أحلق مع
دعوة للخطوط الجوية

487
00:28:42,280 --> 00:28:44,880
هيا ، سأخذه للداخل

488
00:29:22,200 --> 00:29:24,320
(أنت ، (بون

489
00:29:25,960 --> 00:29:27,520
أهلاً

490
00:29:27,520 --> 00:29:30,360
هجوم عابر للدماغ؟

491
00:29:30,360 --> 00:29:32,520
بحق الجحيم ماذا تفعل ، يا أخي؟

492
00:29:33,600 --> 00:29:35,400
ماذا ، هل أصبحت (البوب) الآن؟

493
00:29:35,400 --> 00:29:38,200
نعم ، يا بني

494
00:29:38,200 --> 00:29:40,720
لا تستخدم مروحيتي للتنزه مع الغرباء

495
00:29:40,720 --> 00:29:43,400
كما تعلم ، ما تحتاج إليه هو ما تحتاجه

496
00:29:43,400 --> 00:29:46,000
وماذا تفعل ، هذا ما تفعله

497
00:29:46,000 --> 00:29:48,560
ولكن لا تورطني في هذا

498
00:29:48,560 --> 00:29:51,480
حسنا؟ -
تلقيت ذلك -

499
00:29:52,400 --> 00:29:57,000
كاميرون) ، ما الذي يحدث؟)

500
00:29:57,000 --> 00:29:59,920
كنت أظن أنك في محاولة لتسوية الأمور

501
00:30:04,760 --> 00:30:08,200
أرنب) ، هل تتذكر يوم التحطم؟)

502
00:30:08,200 --> 00:30:13,000
نعم ، حسناً ، أنا كنت مشغول
كما تعلم؟ في غيبوبة

503
00:30:13,000 --> 00:30:16,920
نعم ، حسناً ، بعد أن أسقطت
الجميع في مستشفى المدينة

504
00:30:17,400 --> 00:30:19,880
(لم نكن متأكدين عنك ، يا (رنب

505
00:30:20,760 --> 00:30:23,440
كما تعلم ، (تيري) عرفت أنه ميت

506
00:30:23,880 --> 00:30:27,680
لكن لم يكن هناك الكثير لعمله

507
00:30:29,440 --> 00:30:32,200
كان كل شيء على مدى لحد كبير

508
00:30:36,280 --> 00:30:39,880
...كل ليلة لمدة 13 عاماً

509
00:30:40,160 --> 00:30:42,560
...في نهاية كل مناوبة ، اذهب إلى البيت

510
00:30:43,920 --> 00:30:45,760
ولكن ليس في تلك الليلة

511
00:30:49,800 --> 00:30:52,720
أرنب) ، لم أتمكّن من تحقيق ذلك المنزل)

512
00:30:53,120 --> 00:30:59,040
وما زلت لا أستطيع ، لا يمكنني أن اجلب هذا
لمنزل عائلتي ، وزوجتي وأطفالي

513
00:30:59,040 --> 00:31:00,720
أخي ، أتفهم ما أقوله؟

514
00:31:00,720 --> 00:31:04,400
نعم. نعم ، أنا أعرف

515
00:31:04,400 --> 00:31:06,720
لماذا لا أغتنم هذه أيضاً؟

516
00:31:06,720 --> 00:31:10,280
كما تعلم ، إلى من يمكنني الحديث؟

517
00:31:10,280 --> 00:31:12,800
...(مهلاً ، (بون

518
00:31:12,800 --> 00:31:15,440
إذا كان هذا ما تحتاج أن تتحدث فيه

519
00:31:15,440 --> 00:31:17,080
إذا كنت ترغب بالاتصال بشخص ما

520
00:31:17,080 --> 00:31:20,440
كما تعلم ، أعني ، أنا هناك ، أليس كذلك؟

521
00:31:20,440 --> 00:31:23,720
أعني ، يمكنني أن أفعل ذلك

522
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
حقاً؟

523
00:31:30,320 --> 00:31:32,200
أنا لا أعرف

524
00:31:34,440 --> 00:31:37,000
(إنه من الجيد أنك عدت ، أيها (الأرنب

525
00:31:42,560 --> 00:31:44,360
نعم

526
00:31:44,840 --> 00:31:47,200
إنه جيد أن أعود -
نعم -

527
00:31:47,200 --> 00:31:49,880
حسناً ، أيها الرجال ، اللعب قد انتهى

528
00:31:49,880 --> 00:31:52,560
وصلت إلينا شكاوي ، وهي في تزايد مستمر

529
00:31:52,560 --> 00:31:55,920
(مرحباً بعودتك مرة أخرى ،أيها (الأرنب -
(حسناً ، (جو

530
00:31:55,920 --> 00:31:59,800
ماريسا) ، أتريدين توصيلة؟ هيا)

531
00:32:06,640 --> 00:32:09,920
هدئ قليلاً -
لماذا نبدأ الآن؟ -

532
00:32:13,280 --> 00:32:15,800
انظري ، مهما سمعتِ عني
فكما تعلمين أنا رائع

533
00:32:15,800 --> 00:32:18,480
نعم ، سأقاضيك بذلك

534
00:32:22,640 --> 00:32:24,400
أنا رائع

535
00:32:24,400 --> 00:32:27,880
انظر ، يا (أرنب) ، أود الحفاظ على وظيفتي ، اتفقنا؟

536
00:32:27,880 --> 00:32:29,360
مهما كان

537
00:32:29,360 --> 00:32:31,840
هل سبق وأن رأيت فيلم (بوليت)؟

538
00:32:37,920 --> 00:32:40,720
توقف ، حسناً؟ الآن أريد أن أذهب

539
00:32:40,720 --> 00:32:43,240
حسناً ، هناك شيء يجب أن تعرفيه عني

540
00:32:43,240 --> 00:32:46,800
ما هذا؟ -
لا يمكنني أن أموت -

541
00:32:47,280 --> 00:32:49,520
كلا ، أنا جاد -
حسناً ، لا يمكنك أن تموت -

542
00:32:49,520 --> 00:32:53,080
أتعلمين ، لقد نجوت من الجحيم والنار؟

543
00:32:59,360 --> 00:33:03,400
والغريب أن كل واحد يقول أنه
كان يرجو أن أكون ميتاً ومتموج

544
00:33:03,400 --> 00:33:05,800
ولكن بطريقة ما ، ما زلت هنا

545
00:33:05,800 --> 00:33:07,920
إنها مثل ماذا؟
لو إنه وقتك ، فإنه وقتك

546
00:33:07,920 --> 00:33:09,400
إذا كان ليس وقتي ، إنه ليس وقتي؟

547
00:33:09,400 --> 00:33:13,320
حسنا ، أعتقد أن هذا يعني أنها ليست هذه المرة

548
00:33:13,320 --> 00:33:17,160
انظر (أرنب) ، كل جثة من أي وقت مضى
أخرجت لم يكن وقتها ، حسناً؟

549
00:33:17,160 --> 00:33:19,760
أنت بحاجة أن تتوقف
تتوقف عن النطرات المتهورة

550
00:33:20,760 --> 00:33:22,240
هدء السرعة

551
00:33:25,840 --> 00:33:27,520
أيها الوغد

552
00:33:27,520 --> 00:33:29,000
مساعدة

553
00:33:29,800 --> 00:33:32,080
اللعنة -
هل يمكن لشخص ما أن يساعدني؟ -

554
00:33:33,960 --> 00:33:36,240
مرحباً يا سيدي؟ أنت بخير

555
00:33:36,240 --> 00:33:38,200
أنا مسعف -
ماذا حدث؟ -

556
00:33:38,200 --> 00:33:41,800
...كنت -
بابـي -

557
00:33:41,800 --> 00:33:43,320
نعم ، بابك -
بابـي -

558
00:33:43,320 --> 00:33:45,280
يا إلهي

559
00:33:45,280 --> 00:33:46,600
أنا آسف -
ماذا؟ -

560
00:33:46,600 --> 00:33:48,520
لم يكن ينبغي أن أقود هنا -
لا بأس -

561
00:33:48,520 --> 00:33:51,480
أنا ذاهب للمنزل -
كلا يا سيدي ، كلا -

562
00:33:51,480 --> 00:33:52,720
انظر ، أكنت تشرب ، أليس كذلك؟

563
00:33:52,720 --> 00:33:53,800
نعم -
كوكتيل الساعة) ، أفهمت؟)

564
00:33:53,800 --> 00:33:56,000
فهمت ذلك ، حسناً ، انظر
لست شرطياً ، لا بأس

565
00:33:56,000 --> 00:33:57,520
قف هناك فقط

566
00:33:57,520 --> 00:34:00,120
ماريسا) ، هل يمكنك مساعدتي)
في العثور على إصبع الرجل؟

567
00:34:00,120 --> 00:34:01,560
ينبغي أن يكون في مكان ما بالقرب من الباب

568
00:34:01,560 --> 00:34:04,360
يا إلهي -
كلا ، انها مجرد إجراء ، لا بأس -

569
00:34:04,360 --> 00:34:05,800
ما اسمك يا سيدي؟ -
(توم) -

570
00:34:05,800 --> 00:34:08,400
توم) ، انتظر هناك)

571
00:34:11,040 --> 00:34:14,080
لا بأس ، شكراً ، سأرجعه مكانه

572
00:34:14,080 --> 00:34:15,960
حسناً ، لقد وجدت الاصبع -
جيد -

573
00:34:15,960 --> 00:34:18,840
انظر ، هذا حد فاصل في المفصل
يمكن إرجاعه

574
00:34:18,840 --> 00:34:21,280
الرجل مخمور ويعتقد أنّه هو المخطئ

575
00:34:21,280 --> 00:34:24,680
عظيم ، كل شيء خارج العمل
يسير معاك جيداً ، أليس كذلك؟

576
00:34:25,880 --> 00:34:29,560
مرحباً (دارلين) ، نعم ، (درابزين بندر)
حسناً ، كلا

577
00:34:29,560 --> 00:34:32,440
رجل صدمة بابه فإنخلع الباب و إصبعه أيضاً

578
00:34:34,080 --> 00:34:37,160
وترسل شرطي متعاطف ، من فضلك

579
00:34:41,680 --> 00:34:43,000
إعذرني

580
00:34:48,760 --> 00:34:50,440
ماذا؟ مناوبة مزدوجة؟

581
00:34:51,480 --> 00:34:54,280
أتساءل عما إذا كان أي شخص يدعى (جان دو)؟

582
00:34:54,280 --> 00:34:57,520
إذا كان أحد طلب الجثة؟ كان على الجسر

583
00:34:57,520 --> 00:35:01,760
(كلا ، لا شيء ، آسفة (نانس -
لا داعي للقلق -

584
00:35:01,760 --> 00:35:04,040
سأعلمك إذا أتى أحد وسأل عنه

585
00:35:21,000 --> 00:35:23,640
(حظاً سعيداً ، (توم -
شكراً لك. شكرا على كل شيء -

586
00:35:23,640 --> 00:35:24,760
حسناً ، ذلك بفضل (انجي) هذه الليلة

587
00:35:28,280 --> 00:35:30,440
خذي الأمور بسهولة

588
00:35:30,440 --> 00:35:32,200
أخذ الأمور بسهولة؟ -
أجل -

589
00:35:32,200 --> 00:35:35,640
اليوم الأول في عملك ، وانظر ماذا فعلت -
كان حادثاً -

590
00:35:35,640 --> 00:35:38,640
(حادث؟ كنت في السيارة ، يا (أرنب

591
00:35:38,640 --> 00:35:40,800
أنا أعرف ما حدث بالضبط

592
00:35:40,800 --> 00:35:42,600
أتعرف ، أنت حقا جيد

593
00:35:42,600 --> 00:35:43,880
كنت جيداً في الطب

594
00:35:43,880 --> 00:35:45,320
أفضل من رأيته على الإطلاق -
لا تقولوا لي ذلك ، حسناً؟ -

595
00:35:45,320 --> 00:35:48,080
كنتَ أحمقاً غير مسؤولٍ ، حسناً؟

596
00:35:48,080 --> 00:35:50,280
وأنا لا أريدك أن تلطخ سمعتي

597
00:35:50,720 --> 00:35:52,400
أتريدني أن أطير بك؟

598
00:35:52,400 --> 00:35:55,320
هل تريدني أن أكون رادارك؟

599
00:35:56,440 --> 00:35:57,960
هذا ليس رائعاً

600
00:35:57,960 --> 00:36:01,520
كلا ، ما فعلته غير رائع

601
00:36:01,920 --> 00:36:05,360
حسناً ، ربما لا تستطيع أن تموت
أرنب) ، ولكن أستطيع)

602
00:36:05,360 --> 00:36:06,600
أتريدني أن أطير بك

603
00:36:06,600 --> 00:36:08,640
إذا كنت تستطيع يمكنك التراجع عن الجنون
وإذا كنت لا تستطيع

604
00:36:08,640 --> 00:36:11,360
أخرج نفسك من هذا الإزعاج

605
00:36:11,360 --> 00:36:15,440
ولا تدعني بالتمثال النصفي للكرات ، حسناً
الذي يدعوك لتأخذها

606
00:36:15,440 --> 00:36:18,200
ولا تذهب معي (بوليت) في السيارة

607
00:36:18,200 --> 00:36:21,480
(نعم ، شاهدت الفيلم ، أنا أحب (بوليت

608
00:36:21,480 --> 00:36:23,600
أحب (ستيف ماكوين) صاحب الأشياء العظيمة

609
00:36:23,600 --> 00:36:25,560
لدي أنباء لك ، يا صديقي

610
00:36:25,560 --> 00:36:27,080
(أنت لا تشبه (ستيف ماكوين

611
00:36:27,760 --> 00:36:30,360
حسناً؟ -
حسناً -

612
00:36:30,360 --> 00:36:32,200
هل نحن متفقين؟ -
لك ذلك -

613
00:36:32,200 --> 00:36:34,560
لا تضع حياتي في خطر ، أنحن متفقين؟

614
00:36:35,080 --> 00:36:36,560
فهمت ذلك

615
00:36:38,800 --> 00:36:40,080
حسناً

616
00:36:42,800 --> 00:36:43,880
أنا آسفة لإذلالك

617
00:36:43,880 --> 00:36:45,200
توقفي

618
00:36:50,880 --> 00:36:52,280
مهلاً

619
00:36:52,280 --> 00:36:56,400
أيمكنني أن أوصلك إلى منزلكِ؟

620
00:36:58,920 --> 00:37:00,960
بحق الجحم ، كلا

621
00:37:19,200 --> 00:37:20,840
كلا

622
00:37:20,840 --> 00:37:22,960
لا يسمح لك أن تتأخري أكثر مني

623
00:37:22,960 --> 00:37:25,000
حُلّة جميلة -
أنا و(جوان) ستناول العشاء -

624
00:37:25,000 --> 00:37:26,520
ثم تعود إلى العمل

625
00:37:26,520 --> 00:37:28,000
العشاء لم يكن رائعاً

626
00:37:28,000 --> 00:37:30,200
أتنتظري لتعرفي من سيأتي لـ(جون دو)؟

627
00:37:33,000 --> 00:37:35,800
يجب أن نعرف الآن
لا هروب مني بعد الآن

628
00:37:35,800 --> 00:37:38,000
لقد قرأت التقرير
إنه مشوق

629
00:37:38,000 --> 00:37:41,400
كان لديه قلب مثل شخص في الـ 90 من عمره
ربما لم يكن يعرف ذلك

630
00:37:42,000 --> 00:37:45,280
استنشاق الدخان أوقفت عمل مجموعة القلب

631
00:37:47,680 --> 00:37:50,600
لا توجد كلمة أفضل لأنه محكوم على قلبه بالفشل

632
00:37:52,160 --> 00:37:54,160
هل أنتِ بخير؟

633
00:37:55,520 --> 00:37:57,360
أجل ، أنا لا أعرف

634
00:38:02,000 --> 00:38:05,080
...انظري... اليوم

635
00:38:07,040 --> 00:38:10,400
كان محتماً أن يكون من الأيام الصعبة (نانس) ، هيا

636
00:38:13,640 --> 00:38:15,400
...(ذكرتكِ بـ(تيري

637
00:38:16,480 --> 00:38:18,360
...الأرنب) قد عاد)

638
00:38:20,320 --> 00:38:23,560
الفوضى على الطريق السريع
وفقدان (جون دو) ، هيا

639
00:38:26,800 --> 00:38:30,400
قمت بعمل كل شيء بسرعة
لدرجة أنك ضيّعتِ الهدف

640
00:38:32,000 --> 00:38:34,600
أهناك هدف؟ -
نعم ، في الواقع -

641
00:38:34,600 --> 00:38:38,880
الناس يتضرروا ، والبعض ينجو
ويموت الكثيرون

642
00:38:39,480 --> 00:38:42,400
ويحدث ذلك في كل مرة أخرى

643
00:38:50,120 --> 00:38:52,400
لم يكن ينبغي أن أعمل اليوم

644
00:38:55,240 --> 00:38:59,880
(لا يمكنك اختيار الأيام (نانسي
أو ما يحدث فيها

645
00:39:02,040 --> 00:39:04,240
أراكِ غداً

646
00:39:05,840 --> 00:39:07,880
نعم ، ستفعل

647
00:39:19,600 --> 00:39:22,120
مرحباً يا أمي -
كيف كان يومك الأول في العمل؟ -

648
00:39:22,120 --> 00:39:25,440
لا شيء لأقوله كثيراً
لقد حلقت بطائرة هليكوبتر

649
00:39:25,440 --> 00:39:27,520
أصبتُ في بعض الأوقات

650
00:39:27,520 --> 00:39:28,600
ماذا؟ هل أطلق النار عليكِ؟

651
00:39:28,600 --> 00:39:30,360
امزح يا أمي ، لم يطلق عليّ النار

652
00:39:30,360 --> 00:39:31,760
عزيزتي ، أنا أكره هذا العمل

653
00:39:31,760 --> 00:39:35,360
أمي ، هل لا زلت تشاهدين أفلام
تشاهدين أفلام عن الحرب

654
00:39:35,360 --> 00:39:37,800
لا أريدك أن تقتلي -
أمي ، إنهم يلجأون إلى المبالغة -

655
00:39:37,800 --> 00:39:39,560
في طائرات الهليكوبتر تلك -
هذا ليس حقيقياً -

656
00:39:39,560 --> 00:39:41,720
كذلك يمكن أن يحدث

657
00:41:04,320 --> 00:41:05,680
مرحبا

658
00:41:09,040 --> 00:41:11,040
لا أستطيع النوم

659
00:41:12,440 --> 00:41:14,280
ولا أنا أيضاً

660
00:41:15,600 --> 00:41:17,760
أجل ، أنا أعرف

661
00:42:06,320 --> 00:42:08,840
الكتاكيت) تعتقد أنه مثير)

662
00:42:15,320 --> 00:42:17,600
مرحبا بعودتك

663
00:42:19,320 --> 00:42:25,720
aemad111 ترجمة
عماد عبدالله
aemad111@hotmail. com