1
00:00:00,400 --> 00:00:25,120 
Aemad111 ترجمة
عماد عبدالله
aemad111@hotmail.com

2
00:00:31,800 --> 00:00:36,120 
إلى المركز ، هنا (ماريسا بينز) وقع حادث
بين سيارتين ، أرسلوا تقنيو الطوارئ الطبيون

3
00:00:36,200 --> 00:00:38,560 
(أنا في خارج (داريست فيرست سين

4
00:00:38,680 --> 00:00:42,640 
تلقيت ذلك (ماريسا) ، المسعفين قادمون
إفعلي ما تستطيعين فعله

5
00:00:42,720 --> 00:00:46,200 
حسنٌ ، تلقيت ذلك ، سيدتي أأنت بخير؟ -
أجل أنا بخير -

6
00:00:46,240 --> 00:00:49,920 
سيدي ، أتؤلمك رقبتك؟ -
كلا ، لا تؤلمني -

7
00:00:50,040 --> 00:00:52,240 
حسناً ، أأنت بخير؟ -
اعتقد ذلك -

8
00:00:52,280 --> 00:00:55,400 
حسناً تماسك ، المسعفين
في طريقهم إلى هنا ، حسناً؟

9
00:00:56,960 --> 00:01:00,360 
لا بأس يا سيدي ، لا تقلق
سأفكّ الحزام

10
00:01:02,040 --> 00:01:03,640 
آسفة ، آسفة

11
00:01:04,120 --> 00:01:05,760 
لا تقلق يا سيدي

12
00:01:10,120 --> 00:01:12,680 
حسناً يا سيدي. تماسك هناك ، حسناً؟

13
00:01:12,720 --> 00:01:13,960 
...اسمحوا لي فقط

14
00:01:15,960 --> 00:01:19,040 
كيف حال تنفسك؟ -
أنا لم أراه ، لم أراه -

15
00:01:23,840 --> 00:01:27,560 
سيدي ابقى مكانك ، حسناً؟
لا تتحرك ، المسعفين قادمين

16
00:01:34,640 --> 00:01:38,320 
ستكون بخير يا سيدي. تماسك
المسعفون قادمون ، حسناً؟

17
00:01:39,880 --> 00:01:40,880 
اللعنة

18
00:01:40,920 --> 00:01:44,320 
حسناً يا سيدي ، سأقوم بالضغط على الجرح
الذي على صدرك

19
00:01:44,440 --> 00:01:47,920 
لأتأكد من أن تنفسك لا يزداد سوءاً
حسناً؟ ها أنت ذا

20
00:01:48,080 --> 00:01:50,680 
تنفس طبيعياً قدر الإمكان -
عيناي -

21
00:01:50,760 --> 00:01:51,800 
عينيك؟

22
00:01:51,960 --> 00:01:53,040 
حسناً

23
00:01:55,400 --> 00:01:56,520 
ساعديني

24
00:01:59,120 --> 00:02:00,200 
حسناً

25
00:02:00,440 --> 00:02:01,520 
حسناً ، يا رفيق

26
00:02:01,640 --> 00:02:02,640 
ها نحن ذا

27
00:02:02,720 --> 00:02:05,400 
هل أنت مستعد؟
استرخي فقط ، حسناً؟

28
00:02:10,600 --> 00:02:13,680 
أأنت بخير؟ سأقول لك
كان هذا مثير للاشمئزاز

29
00:02:15,480 --> 00:02:20,520 
آسفة حسناً ، لقد انتهيت
واصل التنفس بشكل طبيعي ، حسناً؟

30
00:02:20,840 --> 00:02:26,000 
حسناً ، واصل التنفس بشكل طبيعي
ستحصل على مساعدة ، حسناً؟ ستكون على ما يرام

31
00:02:26,160 --> 00:02:28,080 
ستكون بخير ، جيد جداً

32
00:02:28,200 --> 00:02:29,320 
حسناً ، ماذا لدينا؟

33
00:02:29,360 --> 00:02:31,040 
لديه جرح سيء في صدره -
حسناً -

34
00:02:31,040 --> 00:02:33,200 
هو بحاجة للضغط عليه لكي لا ينزف -
توليت ذلك -

35
00:02:33,240 --> 00:02:35,600 
هل أنت مسعفة؟ -
تقنيو الطوارىء الطبيون بقسم المروحيات -

36
00:02:35,600 --> 00:02:37,760 
"الهليكوبتر... أتطيري بـ"أرنب

37
00:02:38,440 --> 00:02:41,200 
"أجل ، أطير بـ"أرنب -
تعازي الحارة -

38
00:03:06,120 --> 00:03:08,280 
لماذا مازلت هنا؟

39
00:03:08,960 --> 00:03:11,440 
في العادة أجد المكان فارغ

40
00:03:11,480 --> 00:03:14,120 
في بعض الأحيان أجد القليل
...من المكياج على الوسادة

41
00:03:15,040 --> 00:03:16,560 
لمسة رائعة

42
00:03:16,920 --> 00:03:19,120 
عليّ أن اذهب إلى العمل خلال ساعة

43
00:03:19,240 --> 00:03:20,640 
وأنتِ تسرقين قميصي؟

44
00:03:21,120 --> 00:03:24,360 
أنت لم تستردّه -
لا أستطيع الانتظار -

45
00:03:26,000 --> 00:03:27,320 
عزيزي

46
00:03:27,400 --> 00:03:28,680 
...كلا ، أقصد

47
00:03:29,400 --> 00:03:31,240 
لا أستطيع الانتظار

48
00:03:37,880 --> 00:03:40,360 
ما بالكم يا رفاق أنتم والصباح؟

49
00:03:53,320 --> 00:03:57,360 
هل ترغبين في البقاء قليلاً؟
...الأولاد لن يستيقظوا قبل بعض الوقت

50
00:03:59,640 --> 00:04:00,720 
...(كاميرون)

51
00:04:06,560 --> 00:04:08,080 
...أنا أقول أن

52
00:04:08,880 --> 00:04:14,320 
نحن هنا ، بمشورة المستشار
أعرف أنه لمساعدتنا؟

53
00:04:14,600 --> 00:04:16,440 
الذي من شأنه أن يقربنا من بعضنا؟

54
00:04:17,400 --> 00:04:20,000 
قال تحدثوا عن الحظات
...الحميمة ، وليس

55
00:04:20,200 --> 00:04:22,200 
الجنس بالضرورة

56
00:04:22,960 --> 00:04:26,360 
...حسناً ، أعني
أن هذا وقت حميم جداً

57
00:04:27,840 --> 00:04:31,560 
هيا... أنا فقط... كما هو واضح

58
00:04:34,320 --> 00:04:35,480 
حسناً

59
00:04:38,000 --> 00:04:39,800 
ولكن عليك أن تضع الواقي الذكري

60
00:04:40,920 --> 00:04:41,960 
ماذا؟

61
00:04:42,400 --> 00:04:44,160 
لا أعرف مع من كنت

62
00:04:49,320 --> 00:04:52,240 
قال أنه من المفترض أن أسأل؟

63
00:04:54,560 --> 00:04:55,840 
(مرحباً ، (ماريسا

64
00:04:56,240 --> 00:04:58,040 
مرحباً -
لقد سمعت عن العيون -

65
00:04:58,200 --> 00:05:00,840 
حقاً؟ -
بالتأكيد سمعت عنه -

66
00:05:01,120 --> 00:05:02,920 
انتفاخ العينين؟

67
00:05:03,080 --> 00:05:05,320 
أتمزحين معي؟ هذا رائع جداً -
أعتقد ذلك -

68
00:05:05,360 --> 00:05:08,080 
يحدث عادة عند تصادم سيارة
فيؤدي إلى تسارع حركة الاضرابات

69
00:05:08,120 --> 00:05:11,680 
الأثر... تصلّب المخارج
انتفاخ العينين

70
00:05:11,720 --> 00:05:14,360 
كان هناك الكثير من التهكّم

71
00:05:14,840 --> 00:05:18,560 
أجل ، يمكن أن يكون غدّاراَ -
نعم ، أعرف ، قد يؤذي إلى العصبية -

72
00:05:18,680 --> 00:05:19,840 
...هل

73
00:05:20,040 --> 00:05:21,800 
أرنب" يعرف بما حدث؟"

74
00:05:21,920 --> 00:05:24,040 
لا أعتقد ذلك

75
00:05:24,200 --> 00:05:27,360 
أسدني معروفاً... لا تخبره ، حسناً؟ -
أجل ، بالطبع -

76
00:05:32,720 --> 00:05:35,160 
لقد تأخرتي -
علقت في حركة المرور -

77
00:05:35,160 --> 00:05:38,320 
...أنتِ تعرفين ، كنت أفكر
هل يمكنكِ مساعدتي في هذه؟

78
00:05:40,800 --> 00:05:41,840 
كلا؟

79
00:05:51,080 --> 00:06:19,560 
تـرجـمـة : عـمـاد عـبـد الله
aemad111
aemad111@hotmail. com

80
00:06:25,920 --> 00:06:30,800 
الصدمة : الموسم الأول ، الحلقة الثالثة
بعنوان : يوم سيء في العمل

81
00:06:33,160 --> 00:06:36,120 
...أتعرف ماذا؟ علينا أن نذهب للحصول على -
زوجان من أسطوانات الأوكسجين -

82
00:06:36,160 --> 00:06:37,200 
سأحضرها -
أجل -

83
00:06:37,200 --> 00:06:39,320 
بيلو) ، لقد انتهيت من الأحكام)
ينبغي لك أن تتزوج

84
00:06:39,360 --> 00:06:42,360 
كلا ، حتى تخونني ، ماذا؟
قل لي ، إذا كان مبكراً

85
00:06:42,400 --> 00:06:44,040 
...أنا فقط أقول لك -
مرحباً يا شباب -

86
00:06:44,560 --> 00:06:46,440 
الهدوء الذي يسبق العاصفة؟ -
نعم ، يا سيدتي -

87
00:06:46,440 --> 00:06:49,440 
أنت لم تكن في بيتي بالآونة الأخيرة
هذا العمل هو الهدوء

88
00:06:49,440 --> 00:06:51,160 
العواصف الاستوائية أسوأ

89
00:06:51,200 --> 00:06:52,760 
منذ أن سمّوهم بالنساء السود

90
00:06:52,800 --> 00:06:55,800 
إعصار (سيلا) كما تعلمان
(مثل إعصار (كاترينا)... إعصار (سيلا

91
00:06:55,920 --> 00:06:58,080 
ما خطبك؟ -
ماذا ؟ -

92
00:06:58,160 --> 00:06:59,960 
أعتقد أننا بحاجة أن نتحدّث -
مرحباً يا شريكة -

93
00:07:00,000 --> 00:07:02,520 
أعليك أن تقول هذا كل يوم؟ -
أجل -

94
00:07:04,640 --> 00:07:05,840 
مرحباً يا شريكة

95
00:07:06,240 --> 00:07:10,640 
منذ متى وأنت رفيقة (غلين)؟ -
34يوم ، (تايلر) ، 34 يوم -

96
00:07:10,720 --> 00:07:13,720 
...أخبرتك ، أنا فتاة طيبة في هذه الأيام
في العمل

97
00:07:13,760 --> 00:07:16,000 
في العمل... إنها في العمل

98
00:07:20,120 --> 00:07:22,840 
ماذا؟ -
لا شيء ، تواصل فقط -

99
00:07:28,120 --> 00:07:29,240 
العشاء جاهز

100
00:07:29,280 --> 00:07:31,040 
قم بإيقاف جهاز التلفزيون ، من فضلك

101
00:07:33,680 --> 00:07:34,960 
أين أخيكِ؟

102
00:07:35,000 --> 00:07:37,800 
لا أعرف ، في غرفته ، ربما

103
00:07:37,840 --> 00:07:39,040 
أتود دعوة (تود)؟

104
00:07:39,080 --> 00:07:41,200 
ليس فعلاً -
جيد -

105
00:07:41,400 --> 00:07:42,840 
هل تريد قطعة من الدجاجة؟

106
00:08:06,040 --> 00:08:07,520 
حسناً ، يا سيدي ، أأنت بخير؟ -
أجل -

107
00:08:07,560 --> 00:08:09,760 
حسنا يا سيدة ، هل أنتِ بخير؟
هل أنتِ بخير؟

108
00:08:09,800 --> 00:08:11,640 
سنقوم بالنظر إلى هذا

109
00:08:11,680 --> 00:08:14,040 
لم استدعي سيارة أجرة ، فتصطدم بمنزلي؟

110
00:08:14,080 --> 00:08:15,880 
سيدي ، أنظر الى الامور بشكل إيجابي
لم يقتل أي شخص

111
00:08:15,920 --> 00:08:18,560 
لفّ هذه الحلقة حوله

112
00:08:21,280 --> 00:08:24,800 
حسناً يا سيدي ، سنقوم بربط رقبتك
كاجراء وقائي ، حسناً؟

113
00:08:24,840 --> 00:08:27,560 
شكرا ، رائع -
الإيماء و الموافقة قليلاً من النتائج العكسية؟ -

114
00:08:27,600 --> 00:08:29,240 
هل تشعر بالألم هنا؟ -
كلا -

115
00:08:29,240 --> 00:08:30,760 
وهنا؟ -
كلا -

116
00:08:30,800 --> 00:08:31,920 
سيدي ، هل كنت تشرب؟

117
00:08:32,040 --> 00:08:33,640 
لا أعتقد ذلك

118
00:08:35,480 --> 00:08:39,920 
كما تعلم ، أعتقد أنه من الأفضل لك أن تخرج
لكي لا نحدث أضرار واسعة النطاق هنا

119
00:08:39,920 --> 00:08:41,240 
أين (تود)؟

120
00:08:41,440 --> 00:08:43,960 
انه لا يزال في غرفته ، صامد بها

121
00:08:44,040 --> 00:08:47,360 
إنه ليس صامد في غرفته ، اذهبي الآن
اذهبي

122
00:08:47,440 --> 00:08:49,960 
سيدي ، سوف نخرجك من هنا
بعد قليل ، أأنت بخير؟

123
00:08:49,960 --> 00:08:53,040 
أتشعر بحال جيدة؟ -
أنا بخير -

124
00:08:54,200 --> 00:08:55,800 
لم أستطع التوقف عن القيادة

125
00:08:55,840 --> 00:08:57,760 
أمي

126
00:08:57,840 --> 00:08:59,640 
تود) لا يريد أن يستيقظ)

127
00:09:01,200 --> 00:09:03,680 
أستتولين هذا؟ -
أجل ، سأتولاه -

128
00:09:03,960 --> 00:09:06,680 
(يا الله ، هيا ، (تود

129
00:09:07,800 --> 00:09:09,400 
انهظ -
هيا -

130
00:09:09,760 --> 00:09:11,120 
حسناً ، دعوني أساعده

131
00:09:11,160 --> 00:09:12,680 
ما اسمه؟ (تود)؟

132
00:09:12,680 --> 00:09:15,120 
مرحباً (تود) ، يا صاح ، أتسمعني؟ (تود)؟

133
00:09:15,160 --> 00:09:16,640 
غلين) ، أحتاجك هنا على الفور)

134
00:09:16,680 --> 00:09:18,680 
...هيا -
ماذا به؟ -

135
00:09:18,720 --> 00:09:20,040 
لست متأكدة

136
00:09:20,080 --> 00:09:21,080 
(غلين)

137
00:09:21,840 --> 00:09:26,840 
حسناً ، أعطه 2 مليغرام من منشطات العضلات
وتحقق من الجلوكوز وأعطني سماعة

138
00:09:26,920 --> 00:09:28,360 
أعطني السماعة -
هاكِ -

139
00:09:28,520 --> 00:09:29,960 
أي نوع من المخدرات يستخدمه؟

140
00:09:30,640 --> 00:09:31,960 
أي نوع من المخدرات يستخدمه؟

141
00:09:32,400 --> 00:09:34,320 
هيا ، أي نوع من المخدرات يستخدمه؟ -
(شيلي) -

142
00:09:34,360 --> 00:09:35,640 
أي نوع من المخدرات يستخدمه؟ -
أخبريها -

143
00:09:35,680 --> 00:09:39,640 
(الكيتامين) ، (العشب)
...(النشوة) ، (الترامال)

144
00:09:39,680 --> 00:09:41,320 
ترامال)؟ ما هذا؟) -
ترامال)؟)

145
00:09:41,320 --> 00:09:43,480 
الترامادول) إنه أفيون اصطناعي)

146
00:09:43,520 --> 00:09:44,920 
ألديه صرع؟ -
كلا -

147
00:09:44,920 --> 00:09:48,320 
أيستخدم عقاقير مضادة للاكتئاب؟ -
أجل -

148
00:09:48,720 --> 00:09:51,640 
(إنه يتفاعل مع (الترامادول
منشطات العضلات لا يمكنها أن تفعل الكثير

149
00:09:51,680 --> 00:09:52,680 
هل سيكون على ما يرام؟

150
00:09:52,680 --> 00:09:55,840 
نعم ، سيكون بخير
ولكن علينا نقله إلى المستشفى

151
00:09:56,800 --> 00:10:00,800 
لو أننا لم نصل بعد
أشياء كثيرة كانت لتكون أسوأ بكثير

152
00:10:01,040 --> 00:10:05,200 
الرجل الذي صدم منزلك
يمكن أن يكون قد أنقذ حياة ولدك

153
00:10:07,080 --> 00:10:08,640 
ألديك شيء ما؟ -
كلا -

154
00:10:09,120 --> 00:10:11,840 
نانسي) و(غلين) لديهما رجل)
دخل بسيارته إلى منزل

155
00:10:11,880 --> 00:10:14,480 
قوي -
ولكن الهليكوبتر لن تساعد -

156
00:10:14,520 --> 00:10:16,960 
و(انجيل 1) لديها أجهزة نقل

157
00:10:17,000 --> 00:10:18,720 
مثير للشفقة

158
00:10:20,880 --> 00:10:23,520 
في الحقيقة ليس لدينا شيء؟ -
لا شيء -

159
00:10:24,640 --> 00:10:25,800 
اللعنة

160
00:10:26,160 --> 00:10:27,640 
...انتظري قليلاً

161
00:10:27,840 --> 00:10:29,280 
أنت فرحة

162
00:10:29,320 --> 00:10:31,200 
بالطبع لا -
بالطبع أنتِ كذلك -

163
00:10:31,280 --> 00:10:34,240 
لقد وسّختِ يديكِ وقد أحببتِ ذلك ، صحيح؟

164
00:10:36,360 --> 00:10:37,600 
ربما

165
00:10:39,160 --> 00:10:40,240 
أجل ، ربما

166
00:10:40,320 --> 00:10:43,480 
أجل ، كان لدى الرجل يد قوية

167
00:10:44,000 --> 00:10:46,240 
ولقد قمت بالعمل الصائب

168
00:10:46,720 --> 00:10:49,520 
حتى لو كنتِ لا تعرفين
ما تفعلين

169
00:10:49,960 --> 00:10:51,000 
لقد سمعت

170
00:10:51,040 --> 00:10:54,320 
"الجهل التام لم يوقفك أبداً يا "أرنب

171
00:10:55,240 --> 00:10:57,000 
سأكون في الهليكوبتر

172
00:11:40,920 --> 00:11:44,280 
انجيل 2) ، مطلوب نقل طبي)
على الفور لذكر في الـ 17 سنة من العمر

173
00:11:44,320 --> 00:11:47,480 
(في (بورتيرو هيل) ، بين ولاية (ويسكونسن
والحي 18 ، بصدمات متعددة

174
00:11:47,520 --> 00:11:49,360 
أحب هذه الأصوات

175
00:11:49,440 --> 00:11:51,480 
أخيراً ، بعد يومٍ كامل

176
00:11:51,520 --> 00:11:53,040 
من الممكن إصابة بالعمود الفقري

177
00:11:53,040 --> 00:11:55,520 
امنحيني ثانية -
لديك ثانية واحدة -

178
00:12:01,920 --> 00:12:05,160 
هيا يا رجل ، لنذهب

179
00:12:06,600 --> 00:12:09,040 
وقت غريب لشرب الجعة

180
00:12:10,040 --> 00:12:12,640 
ليس هناك أي لحظة غريبة لشرب البيرة

181
00:12:12,680 --> 00:12:14,480 
أيمكن أن تمشي على الخطة؟

182
00:12:28,960 --> 00:12:30,040 
إنها تؤلم للغاية يا رجل

183
00:12:30,080 --> 00:12:31,440 
أهي كذلك؟ -
أنا أعرف ، يا صاح -

184
00:12:31,480 --> 00:12:34,560 
لدينا المروحية قادمة ، لنتوقف وننتظر

185
00:12:36,240 --> 00:12:37,960 
لنضعه أرضاً

186
00:12:38,560 --> 00:12:40,280 
أريد أن أتحقق من شيء

187
00:12:41,560 --> 00:12:43,080 
اضغط على يدي

188
00:12:43,640 --> 00:12:45,400 
حسناً ، جيد -
إنها على ما يرام -

189
00:12:45,440 --> 00:12:47,800 
هلا تحرّك أصابع القدمين -
إنها توخزني -

190
00:12:50,880 --> 00:12:52,640 
أرنب" ، نحن بحاجتك هنا الآن"

191
00:12:52,640 --> 00:12:55,480 
لدينا احتمالية إصابة بالعمود الفقري

192
00:13:05,000 --> 00:13:07,800 
كنت تلعب التزلج

193
00:13:08,280 --> 00:13:10,160 
إقبل المخاطرة يا رجل

194
00:13:10,200 --> 00:13:12,640 
أجل ، لقد فهمتك -
حظاً سعيداً ، هيا -

195
00:13:14,800 --> 00:13:16,320 
أغلق الباب

196
00:13:24,160 --> 00:13:27,960 
حسناً (جوي) ، لدي ذكر في الـ 17 من العمر

197
00:13:28,080 --> 00:13:31,280 
يبدو أن لديه إصابات بالظهر
وكسر في الساق

198
00:13:31,320 --> 00:13:33,080 
ما اسمك؟ -
"أرنب" -

199
00:13:33,120 --> 00:13:34,840 
أرنب"؟"
"أجل ، "أرنب -

200
00:13:34,960 --> 00:13:36,880 
اسمع يا "أرنب" ، لا أستطيع أن أشعر بقدمي

201
00:13:36,920 --> 00:13:39,080 
ماذا؟ -
لا أستطيع أن أشعر بقدمي -

202
00:13:39,120 --> 00:13:40,760 
اللعنة ، أتشعر بذلك؟

203
00:13:41,040 --> 00:13:42,400 
لا أشعر به

204
00:13:42,440 --> 00:13:44,680 
وماذا عن هذا؟ -
لا شيء -

205
00:13:45,880 --> 00:13:47,640 
هل سأتشلّل؟

206
00:13:47,680 --> 00:13:50,240 
لا أعرف إن كان بإمكاني القيام بذلك يا رجل

207
00:13:50,280 --> 00:13:51,560 
...(انظر (كوري

208
00:13:51,600 --> 00:13:54,720 
سوف أضعك في "خافض حرارة الجسم" موافق؟

209
00:13:54,760 --> 00:13:56,560 
ماذا؟ -
"خافض حرارة الجسم" -

210
00:13:56,600 --> 00:13:59,560 
يساعد على وقف تشلل أطراف جسدك

211
00:13:59,600 --> 00:14:02,600 
حتى نصل إلى المستشفى -
حسناً -

212
00:14:08,160 --> 00:14:10,240 
اللعنة ، هذا بارد -
هذا بارد ، أليس كذلك؟ -

213
00:14:10,280 --> 00:14:11,280 
أجل

214
00:14:11,320 --> 00:14:14,880 
حسناً ، سأعطيك الآن الشيء القليل
ثقب صغير

215
00:14:14,920 --> 00:14:17,720 
وهذا سوف يعمل على تخفيف
الألم واهتزازاته

216
00:14:17,760 --> 00:14:21,120 
سيصبح أسوأ بكثير قبل أن تتحسن -
ماذا تقصد؟ -

217
00:14:21,160 --> 00:14:24,800 
أنا حرفيا سأقوم بحقن الماء المثلج في عروقك

218
00:14:24,840 --> 00:14:27,240 
الآن ، قل لي إذا بدأت تشعر بالنعاس

219
00:14:27,280 --> 00:14:29,480 
لماذا؟ -
ذلك سيكون سيء -

220
00:14:29,640 --> 00:14:32,360 
ذلك يعني أن قلبك توقف

221
00:14:41,280 --> 00:14:43,080 
حسناً ، وصلنا

222
00:14:43,400 --> 00:14:46,960 
واصل التنفس فقط
وستكون بخير ، حسناً؟

223
00:14:52,080 --> 00:14:54,960 
ماذا لدينا؟ -
تنمل مع ضعف وتزايد سريع

224
00:14:55,000 --> 00:14:56,920 
حتى أطّرّيت أن أخفض درجة حرارته

225
00:14:56,920 --> 00:14:59,760 
بربك يا "أرنب" لقد قمت بحقنه بالماء المثلج؟

226
00:14:59,800 --> 00:15:02,720 
حتى أتمكن من ادخال الأنبوب -
خافض حرارة الجسم ليست بروتوكول -

227
00:15:02,760 --> 00:15:05,080 
للمسعفين لعلاج الإصابات ، أنت تعرف ذلك؟

228
00:15:05,120 --> 00:15:07,200 
...نعم ، اعتقدت -
ماذا اعتقدت؟ -

229
00:15:07,240 --> 00:15:11,360 
المرة الأخيرة التي تحققت من الأنظمة
لم يكن جزء من وظيفتك أو وظيفة المساعدين التقنيين

230
00:15:11,400 --> 00:15:13,360 
هل تدرك أنك تضعنا في مواقف صعبة؟

231
00:15:13,400 --> 00:15:16,200 
...يمكن أن أكون مسؤولاً؟ -
الدكتور (هانوفر) على استعداد لاجراء العملية الجراحية -

232
00:15:16,240 --> 00:15:17,440 
إبدأوا

233
00:15:17,720 --> 00:15:20,280 
على أي حال ، بحق الجحيم كيف تعلم عن
خافض درجة الحرارة؟

234
00:15:20,320 --> 00:15:22,600 
قرأته في مجلة طبية ، حسناً؟

235
00:15:22,640 --> 00:15:27,280 
أنت محق ، أنا آسف. ولكن كم من حيوات
هؤلاء الأطفال التي يجب أن ننقذها من الشلل

236
00:15:27,320 --> 00:15:28,880 
قبل العلاج بسبب البروتوكول؟

237
00:15:28,920 --> 00:15:30,360 
لنبدأ بواحدة

238
00:15:32,000 --> 00:15:33,160 
ليس سيئاً

239
00:15:34,520 --> 00:15:36,000 
"ليس سيئاً ، يا "أرنب

240
00:15:44,280 --> 00:15:47,000 
أحبكِ يا عزيزتي

241
00:15:47,080 --> 00:15:49,440 
لا أريد أن أراك ثانية

242
00:15:49,520 --> 00:15:50,760 
اذهب للجحيم

243
00:15:51,000 --> 00:15:54,080 
أحبكِ ، أحبكِ -
اذهب للجحيم ، لا أريد أن أراك -

244
00:15:54,120 --> 00:15:55,640 
استمعي إليّ

245
00:15:56,560 --> 00:15:58,480 
تعالي إلى هنا ما اسمكِ؟

246
00:15:58,560 --> 00:15:59,560 
ما اسمكِ؟

247
00:15:59,600 --> 00:16:01,160 
(فالنسيا) -
...(فالنسيا) -

248
00:16:01,200 --> 00:16:03,440 
أخبريني إذا كان هذا يؤلمكِ ، حسناً؟

249
00:16:10,160 --> 00:16:12,640 
إنه غير مكسور ، حسناً؟
ستبقين على قيد الحياة

250
00:16:12,760 --> 00:16:15,120 
أنت رجل طيب -
شكراً -

251
00:16:15,680 --> 00:16:16,760 
تزوجني

252
00:16:17,360 --> 00:16:20,000 
شكراً لك -
الرجال كلهم أوغاد -

253
00:16:20,040 --> 00:16:22,640 
أعلم أنك تحبيني ، هيا يا حبيبتي

254
00:16:22,720 --> 00:16:26,120 
...شكراً ، ولكن أعتقد أنني لا أستطيع -
خذني معك -

255
00:16:26,360 --> 00:16:27,520 
بالطبع -
حسناً

256
00:16:27,560 --> 00:16:29,640 
حسناً ، ليس لديك أي شيء مكسور

257
00:16:29,680 --> 00:16:32,040 
أنتِ تدركين أنهم ألقوا القبض على حبيبك
بتهمة الاعتداء؟

258
00:16:32,080 --> 00:16:33,520 
إنه وغد

259
00:16:33,880 --> 00:16:36,640 
جميعهم أوغاد
راداري مكسور

260
00:16:36,640 --> 00:16:38,960 
حسناً ، لا نستطيع مساعدتكِ في إصلاح ذلك
...ولكن

261
00:16:39,000 --> 00:16:42,640 
من الواضح أنّكِ مخمورة
لذا يجب أن نأخذكِ إلى الطوارئ

262
00:16:42,680 --> 00:16:45,560 
أريد فقط أن أعود إلى منزلي -
...أجل ، اعتقدت ذلك ، أنظري

263
00:16:45,600 --> 00:16:49,440 
إذا وقّعتِ هذا
فإنتِ تعلنين التخلي عن النقل إلى المشفى

264
00:16:49,560 --> 00:16:50,680 
موافقة؟

265
00:16:50,800 --> 00:16:54,840 
عودي إلى منزلكِ ، وارتاحي
وبعد ذلك يمكنكِ ضبط راداركِ

266
00:16:57,160 --> 00:16:58,760 
شكراً -
اذهبي ونامي ، حسناً؟ -

267
00:16:58,800 --> 00:16:59,800 
حسناً

268
00:17:01,480 --> 00:17:05,680 
(إنها مجرد فتاة واحد من (سان فرانسيسكو
أليس كذلك؟

269
00:17:12,360 --> 00:17:16,280 
نانسي ، لم أعني ما أقصده بهذه الطريقة -
نعم ، أعرف ، لا تقلق -

270
00:17:21,120 --> 00:17:24,200 
هل تود أن تذهبي ونشرب البيرة
بعد العمل لبعض الوقت؟

271
00:17:27,440 --> 00:17:30,320 
كيف بالظبط تتعامل مع فتاة
مخمورة ، تعرضت للضرب من قبل صديقها

272
00:17:30,360 --> 00:17:33,160 
وتقوم بطلب الخروج مني؟

273
00:17:34,280 --> 00:17:36,400 
...أنا لا أفعل ، أنا فقط

274
00:17:36,520 --> 00:17:39,560 
لديكِ اهتمام كبير بالعمل
وأردت فقط معرفة المزيد عنكِ ، هذا كل شيء

275
00:17:39,600 --> 00:17:40,640 
رائع

276
00:17:41,880 --> 00:17:45,400 
ولكن لدي نهج صارم
لا مزيد من البيرة بعد انتهاء العمل

277
00:17:45,520 --> 00:17:48,320 
...وهذا النهج مثير للاهتمام بالعمل

278
00:17:48,920 --> 00:17:51,200 
"هذا ما يسمى "استنفاد

279
00:17:55,640 --> 00:17:57,800 
الأوضاع هادئة ، يبدو أننا سننام على الفراش

280
00:17:57,800 --> 00:18:00,480 
كيف حال الفتى؟ -
لا أعرف -

281
00:18:00,680 --> 00:18:02,640 
لا يزالون في العملية

282
00:18:04,200 --> 00:18:06,600 
حسناً ، تلقيت هذا (ماريسا) ، سأعود لاحقاً

283
00:18:06,760 --> 00:18:07,760 
مرحباً

284
00:18:08,120 --> 00:18:09,120 
مرحباً

285
00:18:09,400 --> 00:18:12,320 
في انتظار المعلومات عن مشكلة العمود الفقري؟ -
...أنا؟ كلا -

286
00:18:12,400 --> 00:18:14,920 
في الحقيقة ، عليّ أن أقلع

287
00:18:15,240 --> 00:18:16,400 
كيف حاله؟

288
00:18:16,440 --> 00:18:20,240 
استبعدنا أن يستيقظ
ولكن الدكتور (هانوفر) يبدو متفائلاً

289
00:18:20,280 --> 00:18:21,720 
...رائع ، حسناً

290
00:18:22,120 --> 00:18:23,120 
شكراً لكِ

291
00:18:23,520 --> 00:18:25,760 
ما فعلته كان رائعاً

292
00:18:26,560 --> 00:18:29,040 
إذا سار مجدداً فهو بفضلك

293
00:18:29,080 --> 00:18:31,800 
إذا اخذت بطاقة إئتمان
...فلابد أن أتحمل الملامة

294
00:18:31,880 --> 00:18:34,600 
وأود أن أتجنّب كلاهما -
نعم ، رأيت جزءاً من اللوم -

295
00:18:34,640 --> 00:18:38,040 
(ألست خائفاً أن الدكتور (جو
يقوم بتعليقك عن العمل؟

296
00:18:38,240 --> 00:18:40,000 
كان لدي أسوأ من هذا من قبل

297
00:18:40,120 --> 00:18:41,240 
هذا ما سمعته

298
00:18:41,280 --> 00:18:45,440 
تلك القصة... امام زجاجة النبيذ

299
00:18:46,040 --> 00:18:48,240 
فهمت -
يجب أن أذهب -

300
00:18:48,480 --> 00:18:51,400 
"هوّني الأمور عليكِ ، "دي في دي
أنت أيضاً -

301
00:18:51,960 --> 00:18:54,120 
كما تعلم ، لقد سمعت من قبل
"عن هذا الشيء الـ"دي في دي

302
00:18:54,120 --> 00:18:57,400 
لا يمكنها أن تضاهي الكلاسيكية ، أليس كذلك؟ -
أعتقد ذلك -

303
00:19:07,360 --> 00:19:10,080 
شركة (ريفير غرين) للاستشارات
كيف يمكنني مساعدتك؟

304
00:19:10,120 --> 00:19:12,160 
بالطبع -
انتظر لحظة من فضلك -

305
00:19:12,200 --> 00:19:14,240 
حسناً ، ماذا عن وقتِ الغداء؟

306
00:19:14,400 --> 00:19:15,800 
مفهوم ، حسناً

307
00:19:16,520 --> 00:19:17,560 
سأكون هناك

308
00:19:17,640 --> 00:19:20,120 
شركة (ريفير غرين) للاستشارات
كيف يمكنني مساعدتك؟

309
00:19:33,760 --> 00:19:35,600 
مرحباً -
(أريد أن أرى السيد (غاردنر -

310
00:19:35,640 --> 00:19:38,720 
أيعلم عن ماذا؟ -
إنه عن هذا -

311
00:20:21,600 --> 00:20:25,200 
خذ السيارة ، وأرجع هؤلاء الناس إلى الخلف أكثر

312
00:20:29,000 --> 00:20:30,320 
سيدي ، كم الحالة خطيرة؟

313
00:20:30,360 --> 00:20:32,640 
خطيرة جداً ، المعتدي لا يزال في المبنى

314
00:20:32,680 --> 00:20:35,480 
خرج الناس بعدة تقارير
عن طلقات نارية والعديد من الجرحى

315
00:20:35,520 --> 00:20:37,400 
من المرجح جداً أن يكون لدينا ضحايا

316
00:20:37,400 --> 00:20:40,360 
عمّم الأمر بعدم دخول المبنى
حتى يتم ضمان أمن المبنى

317
00:20:40,400 --> 00:20:42,320 
سيدي ، أأرسلت إليك تكتيكات الفريق الطبي؟

318
00:20:42,360 --> 00:20:44,040 
لم أسمع بشيء -
ألم يبلّغوك بالأمر؟ -

319
00:20:44,080 --> 00:20:46,400 
وأنّ هذا هو المكان المثالي لفرز المصابين؟

320
00:20:46,440 --> 00:20:48,160 
هناك مساحة أكبر -
حسناً -

321
00:20:50,640 --> 00:20:53,520 
إلى المركز ، هنا المسعفة 114
نحن بـ(فولسوم) في مكان وقوع الحادث

322
00:20:53,560 --> 00:20:55,560 
هناك عدة إصابات

323
00:20:56,040 --> 00:20:59,440 
الأمر يفوق الأمور الطبية المؤقتة
فالوضع يتتطلّب عشر سيارات إسعاف إضافية

324
00:20:59,480 --> 00:21:01,640 
تلقيت ذلك -
سيدي ، ما 'اسمك؟ -

325
00:21:01,680 --> 00:21:02,760 
(بوب بارنز)

326
00:21:02,800 --> 00:21:05,160 
هل تخبرني بأي عام نحن فيه؟ -
عام 2009 -

327
00:21:05,240 --> 00:21:06,840 
من الرئيس الآن؟

328
00:21:07,000 --> 00:21:08,920 
(أوباما) -
أيمكنك أن تمشي؟ -

329
00:21:09,080 --> 00:21:12,640 
نعم -
اذهب إلى أن المنطقة الصفراء ، حسناً؟ -

330
00:21:13,400 --> 00:21:15,520 
سيدي ، أتعرضت لإطلاق النار؟

331
00:21:15,560 --> 00:21:17,360 
أجل -
حسناً ، ما اسمك؟ -

332
00:21:17,880 --> 00:21:20,200 
جون)؟ أخبرني بأي عام نحن فيه؟)

333
00:21:21,000 --> 00:21:24,000 
خذ إلى الاتجاه الصحيح -
حسناً (جون) ، أي المدن التي نحن فيها؟ -

334
00:21:24,440 --> 00:21:25,680 
(سان فرانسيسكو)

335
00:21:28,040 --> 00:21:29,960 
ضعها بالأسفل هناك ، حسناً؟

336
00:22:00,040 --> 00:22:01,200 
تعرضت لإطلاق النار

337
00:22:02,040 --> 00:22:03,640 
أطلق النار عليّ

338
00:22:03,720 --> 00:22:06,480 
حسناً ، أريدكِ أن تذهبي
إلى أن المنطقة الصفراء

339
00:22:06,520 --> 00:22:09,560 
لقد قتل الجميع -
سوف نعالجكِ -

340
00:22:09,800 --> 00:22:10,840 
هناك

341
00:22:26,400 --> 00:22:28,720 
سيدي ، كيف حالك؟ -
حسناً ، يا سيدتي -

342
00:22:28,800 --> 00:22:30,960 
أعتقد أنه لابد لي أن أسأل

343
00:22:31,040 --> 00:22:32,880 
انجيل 2) الرجاء الاستجابة فوراً)

344
00:22:33,040 --> 00:22:34,480 
بانتظار الاوامر

345
00:22:37,880 --> 00:22:41,160 
انجيل 2) كن منتظراً لعملية النقل الطبي)

346
00:22:41,280 --> 00:22:42,280 
تلقيت ذلك

347
00:22:43,280 --> 00:22:44,400 
لا أصدّق ذلك

348
00:22:44,440 --> 00:22:48,960 
نحن ننتظر هنا ونقف
ونجلس هنا في انتظار أخذ سيارة أجرة

349
00:22:56,120 --> 00:22:59,880 
الوغد؟ -
إنه وغد مجنون -

350
00:23:00,120 --> 00:23:04,120 
إلى جميع المسعفين ، طلبت الشرطة
أي شخص لديه تدريب تكتيكي

351
00:23:04,160 --> 00:23:06,200 
الذهاب الى نقطة الإلتقاء

352
00:23:07,200 --> 00:23:08,200 
أجل

353
00:23:08,840 --> 00:23:10,000 
بالطبع لديك

354
00:23:10,000 --> 00:23:12,400 
سبب آخر لمواصلة دراسة الطب

355
00:23:12,440 --> 00:23:14,200 
كلما تحمّست زادت المتعة

356
00:23:14,400 --> 00:23:15,760 
أعتقد أنني أكرهك

357
00:23:16,400 --> 00:23:19,960 
هذا نوع خاص من الكراهية؟ -
كلا ، بل طبيعي تماماً -

358
00:23:26,880 --> 00:23:29,040 
أيمكنك أن تخبرني إذا كان يؤلمك؟

359
00:23:29,480 --> 00:23:32,880 
اضغط على الجرح هنا
لكي يوقف النزيف

360
00:23:34,000 --> 00:23:36,880 
أهذا مؤلم؟

361
00:23:40,720 --> 00:23:44,520 
اضغط على الجرح وفي الوقت نفسه
لابد أن أكون أراقب منطقة أخرى

362
00:23:55,840 --> 00:23:59,680 
(ها نحن ذا مرة أخرى في العمل (نانسي -
هل أخذت أدويتك يا "أرنب"؟ -

363
00:23:59,720 --> 00:24:01,080 
لطيف جداً

364
00:24:01,120 --> 00:24:03,760 
مرحباً يا رفاق -
هل أنتما مسعفين؟ -

365
00:24:04,320 --> 00:24:06,320 
لا بأس -
ماذا؟ -

366
00:24:06,480 --> 00:24:08,120 
أنا بخير ، هذا رائع

367
00:24:08,280 --> 00:24:10,720 
لن تذهبا إلى أي مكان بدون حراسة ، مفهوم؟

368
00:24:10,760 --> 00:24:12,280 
أجل ياسيدي -
أجل ياسيدي -

369
00:24:12,320 --> 00:24:14,560 
جريحة في باحة المبنى أحتاج إلى مسعف

370
00:24:14,600 --> 00:24:16,840 
مرأة في الـ 30 لديها جروح متعددة بالصدر

371
00:24:16,880 --> 00:24:19,120 
يا نقيب ، هل أستطيع أن أذهب؟ -
اذهب معه -

372
00:24:19,160 --> 00:24:20,920 
أجل يا سيدي

373
00:24:33,680 --> 00:24:35,440 
أمسكتها؟ -
حسناً -

374
00:24:38,880 --> 00:24:41,600 
عروق منتفخة في الرقبة -
الرصاصة دخلت صدرها الأيسر -

375
00:24:41,640 --> 00:24:43,840 
فتحة خروج جيدة

376
00:24:44,240 --> 00:24:46,880 
نحن لا نريد شظايا أخرى معدومة اليوم

377
00:24:46,960 --> 00:24:48,360 
لا أكثر من ذلك بعد الآن

378
00:24:48,520 --> 00:24:51,680 
يبدو أن لدينا فشل في التخزين المؤقت
إنه لكِ

379
00:24:57,680 --> 00:25:00,280 
حسناً ، إنها مستقرة ، وعلى استعداد للنقل

380
00:25:01,200 --> 00:25:03,680 
تماماً مثل الأيام الماضية ، أليس كذلك يا (نانسي)؟ -
اخرس -

381
00:25:03,720 --> 00:25:07,560 
فرق التكتيك للطوارئ تلقت تقرير من
الرقيب (مونوز) بالأوامر الجديدة

382
00:25:07,640 --> 00:25:08,680 
حسناً

383
00:25:08,720 --> 00:25:09,880 
ستموت

384
00:25:10,240 --> 00:25:11,240 
حسناً

385
00:25:12,000 --> 00:25:13,560 
لا راحة اليوم

386
00:25:13,640 --> 00:25:14,680 
تحركوا

387
00:25:21,200 --> 00:25:23,000 
لديك جرح خفيف

388
00:25:23,040 --> 00:25:26,000 
أنا أعاني من جرح في الرأس -
أعتقد أنك ستكون على ما يرام -

389
00:25:26,040 --> 00:25:28,280 
اصبت برصاصة في الرأس
أود الذهاب إلى المستشفى

390
00:25:28,320 --> 00:25:30,800 
سيدي ، إنها لا تحتاج إلى تقطيب أي شيء آخر

391
00:25:30,880 --> 00:25:33,360 
انظر إلى كمّية الدماء -
هذا ما يكون مع الجروح في الرأس -

392
00:25:33,400 --> 00:25:36,280 
كل ذلك يبدو سيئاً أحياناً كثيرة
أكثر مما هو عليه

393
00:25:37,680 --> 00:25:39,600 
كل يومٍ تتعلم شيئاً

394
00:25:41,360 --> 00:25:43,200 
بون) ، أخبره كم هو محظوظ اليوم)

395
00:25:43,200 --> 00:25:46,240 
إنه محظوظ جداً ، رأيت أسوأ من هذا -
نعم ، أشعر أنني محظوظ -

396
00:25:46,280 --> 00:25:48,520 
...أذهب الى العمل ، وجزء من الرأس تقريباً -
تقريباً -

397
00:25:48,560 --> 00:25:50,400 
يجب أن أذهب إلى السباقات -
وتصادم السيارات؟

398
00:25:50,440 --> 00:25:52,600 
المهور؟ أحب المهور

399
00:25:52,680 --> 00:25:54,560 
إنها المفضلة إليّ
أحب القرنفل

400
00:25:54,600 --> 00:25:56,560 
"أريد أن أتحدث معك"

401
00:25:58,960 --> 00:26:00,200 
ما الذي يحدث؟

402
00:26:00,640 --> 00:26:01,640 
(إنها (سيلا

403
00:26:01,680 --> 00:26:04,080 
"لا أستطيع ، أنا أعمل"

404
00:26:05,680 --> 00:26:06,680 
ها أنت

405
00:26:13,680 --> 00:26:17,240 
أنا أعرف ، انظر الى الأعلى"
"في الطابق الرابع ، النافذة الثالثة

406
00:26:26,000 --> 00:26:27,000 
ماذا؟

407
00:26:44,880 --> 00:26:46,160 
عزيزي ، أتستطيع أن تسمعني؟

408
00:26:46,200 --> 00:26:48,320 
هل أنتِ بخير؟ -
كلا ، لست بخير -

409
00:26:48,400 --> 00:26:50,640 
أنا خائفة جداً

410
00:26:50,920 --> 00:26:52,600 
...لا أعرف ، أيمكن

411
00:26:52,640 --> 00:26:56,520 
أتعرف شيئاً؟ إخراجي من هنا؟

412
00:26:56,920 --> 00:26:59,600 
لا أعرف ماذا أفعل -
لم أتحدث كثيراً -

413
00:26:59,600 --> 00:27:03,120 
ولكن قوات التدخل سرعان ما ستسيطر
على المكان ، حسناً؟

414
00:27:03,160 --> 00:27:05,240 
كاميرون) رجاءً ، تعال وأخرجني)

415
00:27:05,280 --> 00:27:08,600 
...يجب أن تأتي وتخرجني ، أنا لا أريد
هناك الكثير من الناس يجرون

416
00:27:08,640 --> 00:27:10,400 
إنه على الدرج -
يا إلهي -

417
00:27:10,480 --> 00:27:13,120 
يجب أن نختبئ -
يجب أن أذهب -

418
00:27:13,560 --> 00:27:14,600 
(سيلا)

419
00:27:14,840 --> 00:27:15,840 
(سيلا)

420
00:27:18,400 --> 00:27:19,520 
ما الذي يحدث؟

421
00:27:20,760 --> 00:27:21,800 
(بون)

422
00:27:22,280 --> 00:27:23,440 
بون) تحدّث معي)

423
00:27:23,680 --> 00:27:25,880 
سنقيم محيط أمني -
كابتن -

424
00:27:26,000 --> 00:27:27,920 
أنا اكتشفت للتو أن زوجتي في الداخل

425
00:27:27,960 --> 00:27:30,920 
أنا آسف حقاً -
كلا ، يا سيدي ، أنا بحاجة إلى شيء أكثر من -

426
00:27:30,920 --> 00:27:33,280 
أنا آسف الآن

427
00:27:33,920 --> 00:27:36,200 
أفضل ما يمكنني القيام به
هو أن أتاكد من أنها أول الخارجين

428
00:27:36,280 --> 00:27:39,000 
بعد أن يقوم الفريق بإخلاء الساحة من المتدربين؟

429
00:27:39,040 --> 00:27:41,960 
لو ما كنت متدرباً
لكنت معهم هناك

430
00:27:42,040 --> 00:27:44,640 
أنا آسف هذا أفضل ما يمكنني القيام به الآن

431
00:27:44,680 --> 00:27:45,920 
أنا آسف

432
00:27:47,040 --> 00:27:48,120 
...هذا

433
00:27:48,560 --> 00:27:50,240 
زوجتي في الداخل

434
00:27:50,400 --> 00:27:53,240 
حسناً ، سوف نخرجها
لنذهب

435
00:27:56,240 --> 00:27:58,480 
لدينا كاميرات المراقبة الأمنية

436
00:28:07,720 --> 00:28:09,280 
يا إلهي ، هذا الرجل يحتضر

437
00:28:09,320 --> 00:28:11,320 
الفريق الأول ، استلم المدخل الرئيسي

438
00:28:11,360 --> 00:28:13,360 
الفريق الثاني ، ستمر من على السقف

439
00:28:13,400 --> 00:28:15,600 
المساعدين الطبيين ، والفرز
والإسعافات الأولية

440
00:28:15,600 --> 00:28:17,840 
عندما نلتقي بوسط الطريق سوف تدخلون

441
00:28:17,880 --> 00:28:19,760 
هيا

442
00:28:53,440 --> 00:28:57,560 
إلى المركز ، أليس هناك شيئاً لي؟ -
انجيل 2) ، المنصب مشغول) -

443
00:28:58,440 --> 00:28:59,840 
أنا ممسكة أعصابي

444
00:29:15,720 --> 00:29:17,200 
مستعدون؟ لنذهب

445
00:29:28,160 --> 00:29:29,680 
أهناك مصاب بكم؟

446
00:29:29,720 --> 00:29:31,080 
اطلق النار على الناس هناك

447
00:29:31,080 --> 00:29:32,400 
اصعد السلالم

448
00:29:54,960 --> 00:29:56,120 
لدي رجل مصاب

449
00:30:00,080 --> 00:30:01,160 
إنه ميت

450
00:30:06,280 --> 00:30:08,640 
الطابق خالي ، أعدّ المسعفين

451
00:30:15,360 --> 00:30:17,920 
المسعفون بآمان في الداخل

452
00:30:17,920 --> 00:30:20,120 
تايلر) هيا ، دعنا نذهب)

453
00:30:37,560 --> 00:30:38,560 
سيدي؟

454
00:30:40,520 --> 00:30:43,080 
سيدي ، ألديك ألم في الصدر؟

455
00:30:43,360 --> 00:30:44,600 
كلا؟ ألديك "ربو"؟

456
00:30:45,720 --> 00:30:47,000 
"لديه "ربو

457
00:30:47,160 --> 00:30:49,720 
حسنا ، أين... بخاخ الـ(ألبوتيرول)؟

458
00:30:50,160 --> 00:30:53,280 
كلا ، سأعالجه
اذهب إلى زوجتك

459
00:30:58,320 --> 00:31:01,400 
هذه الأنواع... عادة تستخدم للانتحار ، أليس كذلك؟

460
00:31:01,480 --> 00:31:03,920 
أجل عندما تنفد ذخيرتهم

461
00:31:05,840 --> 00:31:07,040 
إمرأة مصابة

462
00:31:19,040 --> 00:31:20,880 
...مهلاً ، ساعدوني

463
00:31:25,480 --> 00:31:26,680 
لا بأس

464
00:31:29,000 --> 00:31:30,360 
تماسك يا سيدي

465
00:31:33,360 --> 00:31:34,360 
ليزا)؟)

466
00:31:34,400 --> 00:31:36,800 
سيدي ، لقد ماتت
لكنك ستنجو

467
00:32:27,960 --> 00:32:29,080 
اذهب

468
00:32:34,920 --> 00:32:37,080 
لدينا أعيرة نارية في الطابق الرابع

469
00:32:37,720 --> 00:32:40,280 
ابقوا في هذا الطابق
لا تتحركوا

470
00:32:40,400 --> 00:32:41,880 
احرسوا الدرج

471
00:32:45,800 --> 00:32:48,680 
ستكون على ما يرام

472
00:32:59,160 --> 00:33:00,720 
ستكون على ما يرام

473
00:33:00,760 --> 00:33:02,040 
(سيلا)

474
00:33:03,280 --> 00:33:05,160 
عزيزي ، تعال إلى هنا

475
00:33:10,200 --> 00:33:12,560 
أنا أحبك ، أأنتِ بخير؟ أأنتِ بخير؟

476
00:33:12,600 --> 00:33:14,600 
...كلا ، لست -
هل أنتِ بخير؟ -

477
00:33:14,640 --> 00:33:16,800 
...أسيكون -
من أين هذه الدماء؟ -

478
00:33:16,840 --> 00:33:19,280 
تعرّض لإطلاق النار

479
00:33:19,280 --> 00:33:20,640 
تعال ، تعال إلى هنا

480
00:33:23,280 --> 00:33:24,520 
...حسناً ، حسناً

481
00:33:27,200 --> 00:33:28,440 
سيدي؟

482
00:33:30,160 --> 00:33:31,640 
...حسناً -
كاميرون)؟) -

483
00:33:31,720 --> 00:33:35,760 
...كاميرون) ، أخبرني هل سيكون بخير؟ من فضلك) -
أجل ، عزيزتي ، سيكون بخير -

484
00:33:35,800 --> 00:33:38,240 
أحتاجكِ عزيزتي
إنني في حاجتكِ عزيزتي ، هيّا

485
00:33:38,280 --> 00:33:40,720 
هيا ، أحتاجكِ

486
00:33:40,760 --> 00:33:42,600 
حسناً ، أنا بحاجتكِ
أنا بحاجتكِ

487
00:33:42,640 --> 00:33:45,520 
حسناً ، أريد مساعدتكِ ، حسناً؟ -
حسناً -

488
00:33:47,360 --> 00:33:49,040 
حسناً -
يا إلهي -

489
00:33:49,080 --> 00:33:52,680 
...يا إلهي -
سيكون على ما يرام -

490
00:33:53,320 --> 00:33:54,600 
سيلا) ، تعالي إلى هنا)

491
00:33:55,320 --> 00:33:58,240 
أريد منكِ أن تضغطي على هذا الجرح ، حسناً؟

492
00:33:59,040 --> 00:34:00,840 
حسناً -
حسناً ، أأنتِ بخير؟ -

493
00:34:00,880 --> 00:34:01,960 
حسناً

494
00:34:02,000 --> 00:34:04,920 
واصلي الضعط ، حسناً

495
00:34:08,000 --> 00:34:09,000 
ساعدوني

496
00:34:10,280 --> 00:34:13,360 
نانسي) ، كلا) -
سأكون في الخلف هناك ، حسناً؟ -

497
00:34:13,440 --> 00:34:14,760 
...لا

498
00:34:22,640 --> 00:34:23,840 
...إنه مؤلم

499
00:34:24,160 --> 00:34:25,600 
...إنه مؤلم -
حسناً -

500
00:34:25,720 --> 00:34:28,440 
...أنا أعرف -
ابتعدي عنها -

501
00:34:28,880 --> 00:34:30,040 
تحركي جانباً

502
00:34:36,840 --> 00:34:39,080 
آسفة ، لا أستطيع القيام بذلك

503
00:34:42,520 --> 00:34:45,920 
افعل أنت ما تفعله
وسأفعل أنا ما سأفعله

504
00:34:46,000 --> 00:34:47,400 
كما تريدين

505
00:34:59,800 --> 00:35:02,640 
وقع على الأرض ، أمّن المعتدي

506
00:35:05,240 --> 00:35:07,120 
يا إلهي -
أنا بخير -

507
00:35:07,160 --> 00:35:10,080 
لدي سترة

508
00:35:12,120 --> 00:35:13,200 
أرأيتِ؟

509
00:35:13,440 --> 00:35:15,920 
ظننت أنني أخبرتكم أن تبقوا في المكان
الذي أمرتكم أن تبقوا فيه

510
00:35:15,920 --> 00:35:17,400 
إنه خطأها

511
00:35:25,400 --> 00:35:28,680 
علينا البحث عن الضحايا الآخرين
بيت) ، خذ هذا الطابق ، (جون) تعال معي)

512
00:35:28,720 --> 00:35:31,280 
لا تمت

513
00:35:31,760 --> 00:35:34,200 
ستيعيش لترى ما فعلت

514
00:35:35,880 --> 00:35:37,080 
ستعيش

515
00:35:37,960 --> 00:35:39,640 
هيّا لا تمت

516
00:35:55,760 --> 00:35:57,800 
لنذهب ، تمّ القضاء على القاتل

517
00:35:59,600 --> 00:36:02,040 
أنا سعيد لأن زوجتك بخير

518
00:36:10,960 --> 00:36:12,040 
سأتولّى هذا

519
00:36:39,280 --> 00:36:40,360 
أنا أعرف

520
00:36:41,120 --> 00:36:44,160 
يجب أن نتحدّث

521
00:36:44,400 --> 00:36:45,880 
لا بأس

522
00:36:46,120 --> 00:36:48,360 
لا بأس ، يا عزيزتي ، لا بأس

523
00:36:48,400 --> 00:36:51,480 
حسناً ، أنا سعيد لأنك أتيت

524
00:36:57,560 --> 00:36:58,560 
...عزيزتي

525
00:37:01,440 --> 00:37:03,800 
ماذا كنتِ تفعلين هنا على أية حال؟

526
00:37:22,080 --> 00:37:23,920 
مرحبا أمي ، لا شيء يدعو للقلق

527
00:37:23,920 --> 00:37:27,320 
قضيت يوماً على السطح
ألعب "لعبة الأرقام" على هاتفي

528
00:37:27,320 --> 00:37:28,600 
يمكنكِ القيام بذلك؟ -
أجل -

529
00:37:28,640 --> 00:37:30,280 
أحتاج إلى هاتف جديد

530
00:37:30,320 --> 00:37:33,080 
عليّ الذهاب يا أمي
سأتصل بك في وقت لاحق

531
00:37:33,240 --> 00:37:36,480 
عجباً
سمعت أنّك تلقيت رصاصة

532
00:37:36,520 --> 00:37:39,600 
،أتعرف ماذا يزعجني
أنني لم أكن هناك لرؤيتها؟

533
00:37:39,840 --> 00:37:44,240 
(ستذهب مجموعة منا إلى حانة (كوفو
لينسوا عناء اليوم ، أستأتين أيضاً؟

534
00:37:44,280 --> 00:37:47,960 
كلا ، شربي بعد المعركة
لابد أن أكون في المعركة أصلاً

535
00:37:47,960 --> 00:37:50,240 
سأذهب إلى منزلي
وآخذ حمام ساخن ، وألعب

536
00:37:50,280 --> 00:37:52,640 
أكثر الألعاب عنفاً التي أجدها

537
00:37:52,840 --> 00:37:55,160 
لاحقاً -
لاحقاً -

538
00:37:55,760 --> 00:37:58,880 
مهلاً ، أنا سعيدة أنك لست ميت
"يا "رأس الملفوف

539
00:38:00,360 --> 00:38:01,400 
أنا أيضاً

540
00:38:06,040 --> 00:38:10,920 
المأساة قد تسبب في وفاة 12 شخصاً ، وإصابة 23
الكثير من الحالات لا تزال في حالة حرجة

541
00:38:10,960 --> 00:38:14,080 
القاتل كان متهماً سابقاً
في شركة كمبيوتر

542
00:38:14,120 --> 00:38:18,600 
من الواضح أنه أصيب بخيبة أمل
بعد أن أقيل بسبب التخفيض

543
00:38:18,640 --> 00:38:22,160 
...ويبدو أنه دخل المبنى -
هذا جنون -

544
00:38:23,280 --> 00:38:24,680 
(أجل ، (غلين

545
00:38:24,960 --> 00:38:29,960 
الرجل الذي يدخل بنية اطلاق النار على
الناس في رأسهم هذا تعريف للجنون

546
00:38:31,360 --> 00:38:33,400 
ألديك اسم مستعار في المركز؟

547
00:38:33,440 --> 00:38:37,120 
"سوف ندعوك بـ "القاموس
لأنك تحب تحديد الأشياء

548
00:38:38,560 --> 00:38:40,240 
أنا أمزح معك يا رجل

549
00:38:40,480 --> 00:38:42,720 
تلك كانت فوضى

550
00:38:44,080 --> 00:38:45,640 
أعتقد أنّ ذلك كان جنون

551
00:38:45,880 --> 00:38:48,400 
(ينبغي أن تنظر إلى (كاترينا -
وهل هي هناك؟ -

552
00:38:48,440 --> 00:38:49,440 
أجل

553
00:38:49,520 --> 00:38:52,960 
كما تعلم ، قبل أن أعمل هنا
كنت أعمل في أماكن كثيرة

554
00:38:53,000 --> 00:38:54,840 
...(نيو أورليانز) ، (نيويورك)

555
00:38:54,880 --> 00:38:56,320 
(شيكاغو)

556
00:38:56,880 --> 00:38:58,840 
وهنا أطولها

557
00:38:59,160 --> 00:39:01,560 
انتظر لـثانية ، ثانية واحدة

558
00:39:01,800 --> 00:39:02,920 
أجل

559
00:39:04,120 --> 00:39:06,640 
سترايبس) ، صحيح. ماذا؟)

560
00:39:07,640 --> 00:39:09,000 
أنت تمزح معي

561
00:39:09,160 --> 00:39:12,840 
كلا ، لا أستطيع تغيير جولتي معك

562
00:39:13,200 --> 00:39:14,320 
أنا ثمل

563
00:39:14,360 --> 00:39:17,640 
هل تعلم؟ حسناً
حسناً ، شكراً لك

564
00:39:18,280 --> 00:39:21,800 
أنا لم أر قط أي شيء من هذا القبيل
تيري) لم أرى أبداً)

565
00:39:22,400 --> 00:39:23,680 
أنت محق

566
00:39:23,760 --> 00:39:25,360 
لقد كان جنوناً

567
00:39:45,120 --> 00:39:46,680 
(حسناً (كوري

568
00:39:56,560 --> 00:39:57,640 
(توني)

569
00:39:58,000 --> 00:39:59,120 
من فضلك

570
00:40:01,200 --> 00:40:03,040 
استمر في السكب

571
00:40:07,360 --> 00:40:08,520 
...أتعرف

572
00:40:08,560 --> 00:40:12,160 
قد أكون مخطئةً
ولكن أعتقد أننا نسميها التطبيب الذاتي

573
00:40:12,960 --> 00:40:15,480 
أنا متدرب مهني

574
00:40:15,720 --> 00:40:18,600 
(سآخذ ما أخذه (توني -
أنتِ لا تريدين ما أخذه -

575
00:40:18,640 --> 00:40:20,720 
(فقط أسكب (توني -
(هيا (توني -

576
00:40:20,760 --> 00:40:22,920 
هيا -
حسناً -

577
00:40:35,240 --> 00:40:37,440 
ظننت أنك غيرت طريقة حياتكِ

578
00:40:37,520 --> 00:40:39,760 
"نعم ، كدت أموت اليوم يا "أرنب

579
00:40:40,960 --> 00:40:42,840 
وأنت أنقذت حياتي

580
00:40:43,760 --> 00:40:44,760 
...أعتقد

581
00:40:46,680 --> 00:40:48,000 
لم ننقذها

582
00:40:48,280 --> 00:40:50,920 
أهذا ما تريده أنت بشدة؟

583
00:40:51,680 --> 00:40:55,440 
لقد أغلقت جميع الحسابات في كل مكان
لا مزيد من التعقيدات

584
00:40:56,440 --> 00:40:57,440 
...أنا

585
00:40:59,320 --> 00:41:00,400 
...أنا

586
00:41:00,600 --> 00:41:03,040 
لا أعرف -
أجل ، وكذلك أنا -

587
00:41:15,480 --> 00:41:16,680 
شكراً لك

588
00:41:23,400 --> 00:41:24,520 
(توني)

589
00:41:26,640 --> 00:41:32,680 
aemad111 ترجمة
عماد عبدالله
aemad111@hotmail.com