1
00:00:00,000 --> 00:00:30,560 
تـرجـمـة : عـمـاد عـبـد الله
aemad111
aemad111@hotmail.com

2
00:00:54,560 --> 00:00:55,600 
نانس) ، والمبتدئ)

3
00:00:55,600 --> 00:00:57,720 
كيف حالك يا (تايلر)؟ -
يوم آخر ، وجولة أخرى -

4
00:00:57,720 --> 00:01:01,640 
عادل بما فيه الكفاية

5
00:01:01,640 --> 00:01:03,680 
بجدية ، لم تلاحظي ذلك؟ -
ألاحظ ماذا؟ -

6
00:01:03,680 --> 00:01:08,320 
تايلر) مشى من خلال... وهو مغطّى بالدماء)
كأنه عاد لتوه من مسلخ أو شيء من هذا

7
00:01:08,320 --> 00:01:10,640 
كلا ، لم ألاحظ أي شيء

8
00:01:10,640 --> 00:01:12,960 
أنتم غرباء أطوار

9
00:01:15,040 --> 00:01:17,720 
أنت تعتقد أننا أناس فوضويين ، أليس كذلك؟

10
00:01:17,720 --> 00:01:21,200 
كلا ، لم أكن أقصد ذلك ، أقول فقط أنّ الرجل
كان يمشي وهو مغطّى بالدماء ، بدون أن تلاحظي

11
00:01:21,200 --> 00:01:26,240 
هذا هو رأي خبراءك
على أساس ملاحظاتك؟

12
00:01:26,680 --> 00:01:29,000 
إذا كنا نحن أناس مختلفون جدا منك
إذن قل لي من

13
00:01:29,000 --> 00:01:33,320 
هو الذي يقف أمامي هنا
وهو يلبس لباس سائق؟

14
00:02:00,800 --> 00:02:04,000 
(داني)
(داني)

15
00:02:04,000 --> 00:02:05,080 
ماذا؟

16
00:02:05,080 --> 00:02:07,440 
بدّل معي -
كلا -

17
00:02:07,440 --> 00:02:10,480 
لست مستعداً بما يكفي لذلك العمل

18
00:02:16,480 --> 00:02:19,000 
(داني)

19
00:02:19,000 --> 00:02:20,000 
ماذا؟

20
00:02:20,000 --> 00:02:26,480 
هل تسمع شيئاً؟ صوت تلامس كهرباء -
كلا -

21
00:02:58,640 --> 00:03:00,920 
غلين) ، عالج ذلك الرجل)

22
00:03:01,320 --> 00:03:04,640 
لقد صعق بشدة ، ابتعدوا يا رجال

23
00:03:10,200 --> 00:03:11,880 
هل هو واعي؟

24
00:03:12,920 --> 00:03:14,760 
حسناً يا سيدي
هل يمكن أن تخبرني بالمكان الذي يؤلمك؟

25
00:03:14,760 --> 00:03:16,280 
في كل مكان -
أين تشعر بألم شديد؟ -

26
00:03:16,280 --> 00:03:19,600 
في الظهر
الساق

27
00:03:19,600 --> 00:03:21,040 
(نانس)

28
00:03:21,040 --> 00:03:23,360 
أنا قادمة

29
00:03:24,880 --> 00:03:28,200 
سأكون هناك

30
00:03:28,200 --> 00:03:32,640 
حسنا ، يا سيدي ، لقد كسرت ساقك
وظهرك أيضاً سأعطيك شيئاً لإيقاف الألم

31
00:03:32,640 --> 00:03:34,640 
أيمكنك أن تهزّ أصابع قدميك؟ -
(نانسي) -

32
00:03:34,640 --> 00:03:38,880 
يا رجال أنا بحاجة إلى حمّالة ووضعه عليها
لديه كسر في ظهره ، وفي ساقيه

33
00:03:38,880 --> 00:03:41,800 
وهو بحاجة لبعض المورفين -
تولّينا ذلك -

34
00:03:45,320 --> 00:03:46,360 
ذراعه مقطوعة

35
00:03:46,360 --> 00:03:48,760 
نعم ، لقد لاحظت ذلك

36
00:03:51,320 --> 00:03:54,480 
أنا أعرف

37
00:03:56,320 --> 00:03:58,320 
(حسناً ، سيحتاج إلى بعض التقطيب يا (جلين

38
00:03:58,320 --> 00:04:01,360 
أحتاج إلى المزيد من الشاش

39
00:04:01,360 --> 00:04:04,240 
غلين) ، أنا بحاجة إلى شاش)

40
00:04:05,560 --> 00:04:08,840 
غلين)؟)

41
00:04:10,200 --> 00:04:11,920 
(غلين)

42
00:04:12,720 --> 00:04:32,200 
تـرجـمـة : عـمـاد عـبـد الله
aemad111
aemad111@hotmail. com

43
00:04:45,560 --> 00:04:55,560 
الصـدمـة : المـوسـم الأول ، الحـلـقة الـرابـعة
بـعـنـوان : عَـالِـق

44
00:04:59,000 --> 00:05:01,760 
هل محركك بخير
أم تحتاج لشم بعض الملح؟

45
00:05:01,760 --> 00:05:03,080 
أنا بخير

46
00:05:03,080 --> 00:05:05,440 
أيمكنكِ ألا تخبري أحداً عن هذا؟

47
00:05:05,440 --> 00:05:08,200 
بالطبع
أعدك

48
00:05:09,760 --> 00:05:12,320 
(ولكن كما تعلم (غلين
إنها ليست أن الوظيفة تريد أن تنال منك

49
00:05:12,320 --> 00:05:16,240 
إنها حول كيف تتعامل معها عندما تفعل ذلك

50
00:05:29,960 --> 00:05:31,320 
أحظيت بالمرح؟

51
00:05:31,320 --> 00:05:33,520 
أجل

52
00:05:33,520 --> 00:05:35,920 
الفائز يطلب العشاء ، جاهز؟

53
00:06:28,920 --> 00:06:30,440 
أنا "أرنب" ما اسمكِ؟

54
00:06:30,440 --> 00:06:31,680 
(جيسيكا)

55
00:06:31,680 --> 00:06:33,280 
أعتقد أن كاحلي مكسورة

56
00:06:33,280 --> 00:06:34,480 
أعتقد أنكِ محقّة

57
00:06:34,480 --> 00:06:37,000 
حسناً عزيزتي ، سآخذك للمستشفى

58
00:06:43,600 --> 00:06:46,640 
لا أستطيع أن أصدق أنني على طوّافة
لكي أرى الجبل

59
00:06:46,640 --> 00:06:48,000 
لابد أن هذا شيء أحمق

60
00:06:48,000 --> 00:06:52,320 
في قائمة الأشياء الغبية نرى
أننا لسنا على ارتفاع 100

61
00:06:52,320 --> 00:06:53,960 
شكراً لحضورك لمساعدتي

62
00:06:53,960 --> 00:06:55,600 
هذا ما أقوم به

63
00:06:55,600 --> 00:06:57,880 
ماذا ، هل تطير هناك على بساط سحري؟

64
00:06:57,880 --> 00:07:00,120 
ماذا عن القليل من الحب للطيّارة؟

65
00:07:00,120 --> 00:07:01,840 
لا تحتاجين حب

66
00:07:01,840 --> 00:07:03,520 
أراهن أنك رأيت الكثير

67
00:07:03,520 --> 00:07:05,600 
أجل ، القليل

68
00:07:05,600 --> 00:07:09,400 
هذا ما تفعله لتدور حول مسافة
كلينت ايستوود) ، صحيح؟)

69
00:07:09,400 --> 00:07:12,000 
ما هو أكثر شيء مخيف فعلته؟

70
00:07:12,000 --> 00:07:13,760 
من الصعب القول

71
00:07:13,760 --> 00:07:15,680 
اختر واحدة

72
00:07:16,600 --> 00:07:20,800 
(كانت هناك حافلة صغيرة على ضفّة نهر (سايمون
كانت رأسا على عقب ، مثبتة على صخرة

73
00:07:20,800 --> 00:07:23,760 
حوالي مائة قدم عن الأرض

74
00:07:23,760 --> 00:07:29,840 
دخلت إلى داخل الخط في محاولة لإخراج شخص
من مقعد سيارته ، فقرر أن يلتفّ حولي

75
00:07:29,840 --> 00:07:31,960 
يا إلهي ، ماذا حدث؟

76
00:07:31,960 --> 00:07:38,160 
(تعرفين ، أخرجت شخص بذراع واحدة مثل (سوبرمان
من النافذة الجانبية التي ضربت به المياه البيضاء

77
00:07:38,160 --> 00:07:39,520 
قامت الصخور بتمزيقه إلى قطع

78
00:07:39,520 --> 00:07:41,720 
هذا أمر لا يصدق

79
00:07:48,640 --> 00:07:49,720 
أأنتِ بخير؟

80
00:07:49,720 --> 00:07:53,960 
لا تقلقي بشأن هذا
سنهبط خلال ثوانى

81
00:07:54,640 --> 00:07:56,080 
ما هو حالنا؟

82
00:07:56,080 --> 00:07:59,520 
هناك فقط الصعود والنزول ، وكلاهما سيء

83
00:07:59,520 --> 00:08:01,680 
حسناً ، أنا لا أحب هذا

84
00:08:01,680 --> 00:08:05,200 
لا بأس ، ستكونين بخير ، فقط انظري في عيني

85
00:08:05,200 --> 00:08:08,520 
لن أترك أي شيء سيئ يحدث لكِ ، اتفقنا؟

86
00:08:09,120 --> 00:08:11,360 
أنتِ جيدة

87
00:08:11,360 --> 00:08:13,920 
حسناً

88
00:08:15,680 --> 00:08:18,400 
...ستكونين

89
00:08:23,560 --> 00:08:25,880 
ما هو حالنا؟

90
00:08:31,480 --> 00:08:33,720 
أنا بخير

91
00:08:33,720 --> 00:08:35,760 
مثير

92
00:08:47,800 --> 00:08:49,440 
"مرحباً يا "أرنب

93
00:08:51,160 --> 00:08:52,520 
"أرنب"

94
00:08:52,520 --> 00:08:53,960 
كيف حالك يا رجل؟ هل أنت بخير؟

95
00:08:53,960 --> 00:08:56,400 
نعم ، رائع

96
00:08:57,000 --> 00:08:59,360 
(عليك نقل شخص إلى مستشفى (ستانفورد
لشخص قطعت ذراعه

97
00:08:59,360 --> 00:09:01,760 
حسناً

98
00:09:01,760 --> 00:09:05,520 
(حسناً ، الدكاترة في مستشفى (ستانفورد
سيعودون ربط ذراعك معاً

99
00:09:05,520 --> 00:09:06,920 
ربط بعض الأشياء

100
00:09:06,920 --> 00:09:08,600 
أعليك أن تصيغه بهذه الطريقة؟

101
00:09:08,600 --> 00:09:09,880 
آسف

102
00:09:09,880 --> 00:09:13,880 
تعرف أنك أخفقت
عندما تعجز عن تأدية بعض أركان الإسعاف

103
00:09:13,880 --> 00:09:14,920 
غلين) أغمي عليه؟)

104
00:09:14,920 --> 00:09:16,440 
"انسى فقط يا "أرنب

105
00:09:16,440 --> 00:09:17,800 
انتظري لدقيقة ، أغمي عليه؟

106
00:09:17,800 --> 00:09:19,360 
هل حدث شيء؟ -
كلا ، لم يحدث شيء -

107
00:09:19,360 --> 00:09:23,760 
لماذا لا نركّز فقط على ربط الذراع
ونتوقف عن النميمة؟ أيمكنك أن تفعل ذلك يا "أرنب"؟

108
00:09:23,760 --> 00:09:25,320 
(حسناً ، (نانسي

109
00:09:25,320 --> 00:09:27,480 
أخبريني ما الذي حدث هناك؟

110
00:09:27,480 --> 00:09:28,640 
لا أعرف

111
00:09:28,640 --> 00:09:32,160 
أنتِ... التي تحفظفين اسماءهم من وجوههم

112
00:09:40,920 --> 00:09:43,920 
...حياتي السافلة قادمة على الـ(الفايسبوك) أو

113
00:09:43,920 --> 00:09:46,960 
أعني ، أنني لا أستطيع أن أساعد أي شخص
حتى لو كنت لا أعرفهم

114
00:09:46,960 --> 00:09:48,320 
إنه مثل شيء معي الآن

115
00:09:48,320 --> 00:09:51,000 
حسنا ، كما تعلم ، إن الخطوة الأولى
هي الاعتراف بأن لديك مشكلة

116
00:09:51,000 --> 00:09:55,160 
الخطوة الأولى... جيدة ، أنا مبتعد عنها -
تحقق من هذا -

117
00:09:56,560 --> 00:09:58,280 
آيفا) وضعت هذا مع وجبة الغداء)

118
00:09:58,280 --> 00:10:01,880 
إنّ هذا مبهر جداً
لمن هم في الـ 6 من العمر

119
00:10:01,880 --> 00:10:06,640 
أحببت الغضب في عيون العنب
بينما تطعن الرجل بالسكين

120
00:10:06,640 --> 00:10:09,680 
يا صاح ، هذا أنا أعطي الرجل ورقته التعريفيه

121
00:10:09,680 --> 00:10:11,760 
لا أعتقد ذلك ، انظر للعنب

122
00:10:11,760 --> 00:10:13,600 
يا صاح ، يجب ألا تنجب أطفال يا رجل

123
00:10:13,600 --> 00:10:14,720 
هل أنت تمزح؟

124
00:10:14,720 --> 00:10:15,880 
"سأكون مثل "الأب الرائع

125
00:10:15,880 --> 00:10:18,960 
"ستأتي إلى منزلي ، مثل : "المنزل الرائع

126
00:10:18,960 --> 00:10:21,000 
انها جيدة -
صحيح -

127
00:10:26,080 --> 00:10:28,400 
تريد أن تركبها ، ستدور بك في الجوار

128
00:10:28,400 --> 00:10:31,880 
ركبناها خمس مرات بالفعل يا أبي
متى سنذهب؟

129
00:10:31,880 --> 00:10:34,880 
نحن بالتأكيد سنكون على السيارة القادمة

130
00:10:37,000 --> 00:10:40,440 
مهلاً ، يا رجل ، ماذا تفعل؟ هناك خط

131
00:10:40,440 --> 00:10:43,000 
لم أكن في الخط ، اضطررت لاستخدامه
اهدىء

132
00:10:43,000 --> 00:10:46,600 
مهلاً ، تحتاج إلى الاسترخاء خلفي

133
00:10:46,600 --> 00:10:48,760 
حسناً ، هيا يا رجل

134
00:10:51,600 --> 00:10:53,520 
ماذا؟

135
00:10:53,520 --> 00:10:55,720 
اتصل بالشرطة -
سأفعل -

136
00:10:55,720 --> 00:10:58,560 
المسعف 78 ، عند ساحة (هايد) على الشاطئ

137
00:10:58,560 --> 00:11:01,880 
هناك قتال ، الرجاء إرسال كود 3 إلى الشرطة

138
00:11:12,200 --> 00:11:14,840 
سيدي ، كيف حالك؟ أنا (بون) ، ما هو اسمك؟

139
00:11:14,840 --> 00:11:16,480 
(جون) -
جون)؟) -

140
00:11:16,480 --> 00:11:19,640 
سأكون بخير (كاليب) ، لا تخف ، سأكون بخير -
ما الأمر ، يا (كاليب)؟ -

141
00:11:19,640 --> 00:11:23,600 
(مرحباً يا (كاليب) ، أنا (تايلر
أيمكن أن أريك شيئاً؟ تحقق من ذلك

142
00:11:23,600 --> 00:11:24,920 
أتحب دمى الدببة؟

143
00:11:24,920 --> 00:11:26,320 
أهناك أي وخز؟

144
00:11:26,320 --> 00:11:28,160 
حسناً ، اسمح لي بإلقاء نظرة

145
00:11:28,160 --> 00:11:30,120 
سيدي ، هل تعرف أن هناك قطعة
من سنّك مفقودة؟

146
00:11:30,120 --> 00:11:32,880 
بصقته في مكان ما هناك

147
00:11:32,880 --> 00:11:35,240 
حسناً ، تماسك

148
00:11:35,240 --> 00:11:38,760 
يا رجل ، أيمكنك مساعدتي في
العثور على سنّ هذا الرجل؟

149
00:11:38,760 --> 00:11:41,640 
لماذا... لماذا يجب عليّ أن أجد السنّ؟

150
00:11:41,640 --> 00:11:44,640 
لأن تقنيو الطوارئ الطبيون
يبحثون عنها ، ليس المسعفين

151
00:11:44,640 --> 00:11:46,040 
يجب أن تدرس ، يا أخي

152
00:11:46,040 --> 00:11:47,440 
هذا ليس صحيح ، أليس كذلك؟

153
00:11:47,440 --> 00:11:49,200 
بدون تردد ، حسناً

154
00:11:49,200 --> 00:11:53,160 
لماذا عليّ دائما العثور على السنّ؟
لماذا لا يمكن أبدا أن يكون إصبع أو قطعة من الأذن

155
00:11:53,160 --> 00:11:55,360 
المعذرة أيها الناس ، أنا أبحث عن سن
لماذا لا تكون كلية؟

156
00:11:55,360 --> 00:11:56,880 
الكلى يمكن العثور عليها

157
00:11:56,880 --> 00:11:59,240 
أرى أي شخص سنّ هذا الرجل؟

158
00:11:59,240 --> 00:12:02,400 
مرحباً يا صاح ، ما هذا؟

159
00:12:04,080 --> 00:12:05,880 
وجدته

160
00:12:13,360 --> 00:12:18,080 
تعلمين ، لقد كنت مدخّناً شهياً
وكانت مكثّفة حولي

161
00:12:19,240 --> 00:12:20,600 
تحب هذه الكلمة ، صحيح؟

162
00:12:20,600 --> 00:12:23,440 
أي كلمة؟ -
مكثّف -

163
00:12:24,040 --> 00:12:30,520 
حسناً ، كنت أقود كالفراشة
وظهر راكون صغير ، فبدأ يتمايل أمامي

164
00:12:30,520 --> 00:12:36,080 
وقلت أنني أريد الانتهاء من هذا الجفاف
وأن أغتنم فرصتي ، وأشرب منه

165
00:12:37,240 --> 00:12:40,560 
هذه القصة تعجبك ، صحيح؟

166
00:12:40,560 --> 00:12:42,480 
أجل ، أحياناً

167
00:12:42,480 --> 00:12:47,560 
نعم ، قضية فتيات يحفرن بكثافة
...مختلطة مع أحاسيس قليلة

168
00:12:47,560 --> 00:12:49,760 
تقودك نحو الراكون

169
00:12:53,080 --> 00:12:54,120 
هيا

170
00:12:54,120 --> 00:12:56,240 
اسمحي لي بأخذك لنشرب
في وقت ما بعد العمل

171
00:12:56,240 --> 00:12:57,960 
فأنا لا أعرف أي شيء عنك

172
00:12:57,960 --> 00:13:00,560 
أتعرف ماذا؟
أنت تذكرني حقاً بهذا الرجل الي ظلّ يدعونني

173
00:13:00,560 --> 00:13:03,600 
يسألني الخروج مراراً وتكراراً

174
00:13:03,600 --> 00:13:06,000 
هل خرجتِ معه؟

175
00:13:06,000 --> 00:13:07,600 
كلا ، لقد توفّي

176
00:13:07,600 --> 00:13:12,600 
ظلّ يطلب مني
لأنّ لديه إصابة في الرأس مغلقة

177
00:13:12,600 --> 00:13:15,240 
حقاً؟

178
00:13:17,000 --> 00:13:20,440 
ألن تفتح هديتك؟

179
00:13:36,240 --> 00:13:37,800 
(لا شيء شخصي في حقيبة (بارف

180
00:13:37,800 --> 00:13:39,040 
"مرحباً بك في النادي يا "أرنب

181
00:13:39,040 --> 00:13:40,120 
لقد حان الوقت

182
00:13:40,120 --> 00:13:43,520 
بدأت أسبوعي الثاني بوظيفة كان الأطباء
ينتظرونني في ساحة انتظار السيارات في المدينة

183
00:13:43,520 --> 00:13:50,280 
حاول سحب حقيبة بينما تحاول سحب رجل
من على جبل بارتفاع 20 قدم

184
00:13:58,680 --> 00:14:00,000 
هل استمتعتِ؟

185
00:14:00,000 --> 00:14:02,760 
هيا ، أنت تضخّم الأمر

186
00:14:02,760 --> 00:14:05,920 
أعني ، نعم ، يمكن أن تكون لئيماً أكثر
لكن ما حدث يمكن أن يحدث لأيّ أحد

187
00:14:05,920 --> 00:14:08,560 
لم يحدث إليّ

188
00:14:17,200 --> 00:14:20,600 
كما تعلمين ، هناك الكثير من الاطفال الاخرين
في الفصل لديه بالفعل هاتف خليوي

189
00:14:20,600 --> 00:14:23,520 
ولكن أخشى أننا سنضيّعه ، وسنخسره -
حسناً -

190
00:14:23,520 --> 00:14:27,760 
بعد ذلك ، لا أريده أن يكون
الوحيد في الفصل الذي ليس لديه واحد

191
00:14:30,080 --> 00:14:33,760 
هل ترغب بأن تكون وحيداً؟

192
00:14:33,760 --> 00:14:35,360 
هل تشمّين رائحة دخان؟

193
00:14:35,360 --> 00:14:37,760 
لا تحاول تغيير الموضوع

194
00:14:37,760 --> 00:14:40,000 
النار على الجدار -
ماذا؟ -

195
00:14:40,000 --> 00:14:42,840 
علينا أن نخرج من هنا ، هيا

196
00:15:23,000 --> 00:15:24,480 
الحمد لله أنّك هنا

197
00:15:24,480 --> 00:15:27,000 
لديّ إصابة على الإصبع
يمكن استخدام الإسعافات الأولية

198
00:15:27,000 --> 00:15:29,240 
(يمكنك الرجوع إلى حسابك في (إكس بوكس
(في أي وقت (فيك

199
00:15:29,240 --> 00:15:31,680 
أتريد عمل حقيقي؟ انتزع الخرطوم

200
00:15:31,680 --> 00:15:34,280 
لماذا يا رفاق دائماً تحاولون جعلي
ألمس الخرطوم؟

201
00:15:34,280 --> 00:15:35,800 
احصلا على غرفة ، يا شباب -
(مرحباً ، (راي -

202
00:15:36,600 --> 00:15:38,200 
مرحباً ، (بوب) ، ما الأحوال؟

203
00:15:38,200 --> 00:15:40,000 
ألا يزال أي شخص في الداخل؟

204
00:15:40,000 --> 00:15:42,760 
المالك يقول لا أحد
ولكن حتى اختفاء الدخان ، ليس لدينا فكرة

205
00:15:42,760 --> 00:15:44,640 
ماذا لدينا إذن؟

206
00:15:44,640 --> 00:15:46,440 
يمكنك أن تعالج ذلك الرجل هناك

207
00:15:46,440 --> 00:15:48,040 
حسناً

208
00:15:50,760 --> 00:15:53,440 
من فضلك ، عليك مساعدة زوجي
إنّه متأذي بشدة

209
00:15:53,440 --> 00:15:55,360 
حسناً ، سيدي

210
00:15:55,360 --> 00:15:58,480 
(انظر ، أنا (بون
وهذا (تايلر) ، ما اسمك يا سيدي؟

211
00:15:58,480 --> 00:15:59,720 
(دوغ) -
(حسناً (دوغ -

212
00:15:59,720 --> 00:16:01,680 
هل لديك أي مشاكل في التنفس؟

213
00:16:02,280 --> 00:16:04,760 
عليك أن تبلِّغني إن كان لديك ، حسناً؟

214
00:16:06,440 --> 00:16:11,240 
أتعرف؟ لدينا أولاً حروق من
الدرجة الثانية على ظهره

215
00:16:11,240 --> 00:16:13,840 
لدينا سمك جزئي في ذراعه

216
00:16:13,840 --> 00:16:16,600 
حسناً ، آسف -
كل ما حدث كان خطأي -

217
00:16:16,600 --> 00:16:20,240 
حصل على هذه الحروق
لأنه كان يحاول أن ينقذني

218
00:16:20,920 --> 00:16:22,520 
أتعرفي سيدتي؟
أعرف أن هذا أمر مخيف

219
00:16:22,520 --> 00:16:27,200 
أفضل ما يمكنك القيام به الآن
هو ترككِ لزوجكِ تماماً ، وتركنا نقوم بعملنا

220
00:16:27,200 --> 00:16:29,320 
لماذا لا تجلسي هنا ، حسناً؟

221
00:16:29,320 --> 00:16:32,320 
اجلسي على المقعد واسترخي
اتفقنا؟ سيكون بخير ، حسناً؟

222
00:16:32,320 --> 00:16:34,240 
حسناً ، ها نحن ذا

223
00:16:34,240 --> 00:16:37,040 
كان من المفترض حمايتها

224
00:16:37,040 --> 00:16:38,440 
لكنني تعثّرتُ

225
00:16:38,440 --> 00:16:41,880 
حسناً ، أتحب زوجتك ، (دوغ)؟

226
00:16:41,880 --> 00:16:44,000 
أجل

227
00:16:44,480 --> 00:16:47,720 
إذن اخرس
وكن بطلاً

228
00:16:48,120 --> 00:16:50,040 
لدينا واحد بالأسفل هناك

229
00:16:50,040 --> 00:16:53,240 
بون) ، (تايلر) ، تولّيا ذلك ، سنتعتي بهذا)

230
00:16:54,880 --> 00:16:57,200 
يا رجال ، أين هو؟

231
00:16:59,680 --> 00:17:01,840 
احترس

232
00:17:04,960 --> 00:17:06,520 
حسناً

233
00:17:06,520 --> 00:17:09,160 
دعنا نقلبه

234
00:17:09,800 --> 00:17:11,720 
انهضه

235
00:17:11,720 --> 00:17:14,200 
إنه لا يتنفس

236
00:17:15,800 --> 00:17:17,080 
الهواء صافي

237
00:17:17,080 --> 00:17:20,480 
بدأ يحصل على الضغط

238
00:17:20,480 --> 00:17:23,080 
حسناً ، أجري له عملية التنفس الصناعي

239
00:17:23,080 --> 00:17:26,640 
حسناً ، هذا هو يا صاح
سنستمر بإعطائه التنفس الصناعي

240
00:17:26,640 --> 00:17:27,680 
أعطه 1 مليغرام من منشط القلب

241
00:17:27,680 --> 00:17:30,680 
تنفس

242
00:17:30,680 --> 00:17:33,760 
هيا ، أيها الرجل الكبير ، تنفّس

243
00:17:36,360 --> 00:17:38,640 
استمر بعملية التنفس الصناعي

244
00:17:40,480 --> 00:17:43,480 
سأصدر البيان -
حقاً؟ -

245
00:17:51,280 --> 00:17:53,600 
ماذا؟

246
00:17:53,600 --> 00:17:56,960 
نعم ، يا صاح ، لديه واقي ذكري

247
00:17:56,960 --> 00:17:59,160 
أحب الطعام الصيني ، ولكن ليس هكذا

248
00:17:59,160 --> 00:18:01,400 
ماذا كان يفعل في الخلف؟

249
00:18:01,400 --> 00:18:04,800 
الجميع خرجوا من الأمام

250
00:18:19,360 --> 00:18:22,240 
تايلر) ،تعال إلى هنا)

251
00:18:34,360 --> 00:18:37,000 
تراجعي عن الباب ، حسناً؟

252
00:18:37,000 --> 00:18:38,920 
عند العد إلى ثلاثة ، حسناً؟ -
حسناً -

253
00:18:38,920 --> 00:18:41,440 
واحد ، إثنان ، ثلاثة

254
00:18:42,960 --> 00:18:47,600 
هيا -
هيا -

255
00:19:06,400 --> 00:19:07,960 
من المحتمل أنهم غير شرعيين

256
00:19:07,960 --> 00:19:11,080 
الآن الرجل مع الواقي أصبح منطقيّاً

257
00:19:11,080 --> 00:19:13,880 
إنه يدير بيت دعارة في الطابق العلوي

258
00:19:13,880 --> 00:19:19,280 
إنها قطعة حقيقية للعمل -
قال أن المبنى كان خالياً مع أنه يعلم أنهم في الطابق العلوي -

259
00:19:22,320 --> 00:19:27,160 
مرحباً ، هل تفهمين اللغة الإنجليزية؟

260
00:19:28,560 --> 00:19:34,960 
حسناً ، يمكن أن يكون الدخان قد أغلق حلقكِ
لذلك أنا بحاجة أن أنظر داخل فمّك ، حسناً؟

261
00:19:43,960 --> 00:19:46,960 
توقفي ، أتركيها

262
00:19:46,960 --> 00:19:50,920 
توقفي ، هدئهم

263
00:19:50,920 --> 00:19:55,600 
اسحبهم ، إنهم أقوياء

264
00:19:59,000 --> 00:20:00,200 
استرخي

265
00:20:00,200 --> 00:20:02,680 
سأسمح لك بالرحيل ، حسناً؟

266
00:20:02,680 --> 00:20:04,720 
سأدعكِ ترحلين

267
00:20:04,720 --> 00:20:06,440 
لا بأس

268
00:20:06,440 --> 00:20:09,640 
أيمكنني أن أستعيرك هنا

269
00:20:09,640 --> 00:20:11,760 
ابقي هنا

270
00:20:17,640 --> 00:20:20,080 
يبدو أنها ستفقد عينها

271
00:20:27,960 --> 00:20:29,360 
(مرحباً (راي

272
00:20:29,760 --> 00:20:31,360 
لماذا لا تقوم بإلقائها في السجن بتهمة القوادة؟

273
00:20:31,360 --> 00:20:33,320 
أود ذلك ، أعطني أحد الشهود

274
00:20:33,320 --> 00:20:36,080 
جون) ميت ، ولا واحدة من هؤلاء)
الفتيات سيتحدثن

275
00:20:36,080 --> 00:20:37,560 
أترى ما أقوله؟

276
00:20:37,560 --> 00:20:39,400 
إنها خائفة ، أتلومها؟

277
00:20:39,400 --> 00:20:44,000 
صدق أو لا تصدق
عادة ما يكونوا أكثر خوفاً من ترحيلهم أكثر من القوّاد

278
00:20:53,880 --> 00:20:57,080 
لابد أنني أهلوس -
سنرى -

279
00:20:57,080 --> 00:21:03,120 
أيمكن أن يكون المقاول دفع الآلاف من الدولارات
في الواقع هنا في منزلي؟

280
00:21:03,120 --> 00:21:04,200 
ماذا يمكنني أن أفعل لك اليوم؟

281
00:21:04,200 --> 00:21:06,480 
ما هذا؟

282
00:21:06,480 --> 00:21:08,640 
أردت نافذة لمقعد النافذة

283
00:21:08,640 --> 00:21:09,760 
وهاي النافذة

284
00:21:09,760 --> 00:21:11,800 
كلا ، إنها نافذة مربعة

285
00:21:11,800 --> 00:21:14,200 
انها مربعة

286
00:21:14,200 --> 00:21:15,920 
لن أدفع من أجل نافذة مربعة

287
00:21:15,920 --> 00:21:18,280 
لقد دفعت بالفعل

288
00:21:18,280 --> 00:21:19,600 
ليس لديك احترام إليّ ، أليس كذلك؟

289
00:21:19,600 --> 00:21:24,120 
أنت تعتقد أننني أبلهٌ جاهل
يمكنك الاستفادة بالكذب عليه ، أليس كذلك؟

290
00:21:24,120 --> 00:21:26,760 
حسنا ، لقد سئمت من هذا ، سنتحدث عن هذا الآن -
سنتحدثفي هذا الموضوع عندما تهدئ -

291
00:21:26,760 --> 00:21:28,360 
أين تظنّ نفسك ذاهب؟

292
00:21:38,200 --> 00:21:40,160 
الرجاء ارسال مسعف ، فهناك صدمة تتوغل

293
00:21:40,160 --> 00:21:43,600 
(في 144201 شارع (واشنطن

294
00:21:43,600 --> 00:21:45,120 
(لقد عاد إلى هنا و اسمه (ويل

295
00:21:49,360 --> 00:21:51,320 
(مرحباً يا (ويل

296
00:21:51,320 --> 00:21:52,800 
كيف حالك ، (ويل)؟

297
00:21:52,800 --> 00:21:54,200 
أنا بحالةٍ رائعة

298
00:21:54,200 --> 00:21:56,320 
جيد ، مضحك ، أحب ذلك

299
00:21:56,320 --> 00:21:59,480 
أنا فرحان عندما لا أملك
عمود معدني يمر خلال معدتي

300
00:21:59,480 --> 00:22:01,320 
هل تتناول أية أدوية؟ -
كلا -

301
00:22:01,320 --> 00:22:02,600 
النبض 120 وفي زيادة

302
00:22:02,600 --> 00:22:06,160 
حسناً ، والمعدة لينة ، ومطّربة
حسنا. أعطني 14

303
00:22:10,800 --> 00:22:12,240 
نعم

304
00:22:13,880 --> 00:22:17,840 
رائع ، أنت رجل محظوظ جداً

305
00:22:17,840 --> 00:22:18,840 
هل أنا كذلك؟

306
00:22:18,840 --> 00:22:20,560 
لديك اثنين من الشرايين هنا ، حسناً؟

307
00:22:20,560 --> 00:22:22,440 
بل معدته الداخلية والخارجية

308
00:22:22,440 --> 00:22:24,040 
إنها مثل عظم الترقوة

309
00:22:24,040 --> 00:22:25,680 
وهذا الشريط يحول بينهما مباشرة

310
00:22:25,680 --> 00:22:26,960 
وهذا أمر جيد ، أليس كذلك؟

311
00:22:26,960 --> 00:22:29,680 
سأضعه من هنا ، ولو آلمك

312
00:22:30,080 --> 00:22:32,400 
ستكون ترى الضوء الآن

313
00:22:44,160 --> 00:22:47,040 
لو لم أكن أعرف أفضل
لكنت أعتقد أنك بهذه الكراهية

314
00:22:47,680 --> 00:22:51,040 
أنا فقط أدّعي أنهم جميعاً
مرضى في الجناح النفسي ، إنه يعمل

315
00:22:53,600 --> 00:22:55,680 
مرحباً ، (نانسي) ، ماذا يجري؟ -
...أنا أعلم أنها إجازتك ، ولكن -

316
00:22:55,680 --> 00:22:58,240 
لدي رجل مع حديد في وسط بطنه

317
00:22:58,240 --> 00:23:00,480 
نعم ، وهذا ليس أفضل جزء

318
00:23:00,480 --> 00:23:02,840 
لقد ذهبت مباشرة بين
الشريانان الحرقفيان الداخلي والخارجي

319
00:23:02,840 --> 00:23:05,000 
أي نزيف داخلي؟ -
كلا ، لا شيء -

320
00:23:05,000 --> 00:23:06,240 
يبدو وكأنه معجزة

321
00:23:06,240 --> 00:23:07,640 
إنها معجزة ، بما أنه يحتاج إلى

322
00:23:07,640 --> 00:23:09,480 
طبيب جرّاح عندما
يصل إلى مستشفى المدينة

323
00:23:09,480 --> 00:23:11,240 
وأنا أتحدث إليك

324
00:23:11,240 --> 00:23:12,360 
لست بالمنزل

325
00:23:12,360 --> 00:23:15,000 
أنا في حملة لجمع التبرعات في معهد الموسيقى

326
00:23:15,000 --> 00:23:16,960 
لا تقولي ذلك

327
00:23:17,520 --> 00:23:19,360 
سنحضره إليك

328
00:23:55,520 --> 00:23:56,720 
(انبتاه إلى وحدة (انجيل 2

329
00:23:56,720 --> 00:23:59,320 
هناك اتصال من المسعف 114 بخصوص نقل طبي

330
00:23:59,320 --> 00:24:03,320 
انجيل 2) اتصل بالمسعف 114 لعملية النقل الطبي)

331
00:24:04,520 --> 00:24:07,440 
هل تريد وظيفة لمدة أسبوع؟ -
بالتأكيد -

332
00:24:07,480 --> 00:24:10,000 
يمكنني الحصول على صك راتب؟ -
بالتأكيد -

333
00:24:10,000 --> 00:24:12,000 
لدي رهن عقاري أيضاً

334
00:24:12,560 --> 00:24:13,840 
كيف حالك؟

335
00:24:13,840 --> 00:24:15,720 
بخير ، لماذا؟

336
00:24:15,720 --> 00:24:17,440 
مجرد سؤال

337
00:24:18,080 --> 00:24:20,560 
هيا ، فقط أخبره -
يخبرني بماذا؟ -

338
00:24:20,920 --> 00:24:23,000 
ليس لدي فكرة -
لقد تقيّأ -

339
00:24:23,000 --> 00:24:27,720 
مرة واحدة ، أنا بخير ، فجأة تعتقد أنني مصاب
(بـ(اضطرابات ما بعد الصدمة

340
00:24:27,720 --> 00:24:29,880 
أأنت مصاب بها؟ -
كلا -

341
00:24:30,640 --> 00:24:33,800 
أنا لا أعرف ، لماذا؟
ما هي الأعراض؟

342
00:24:33,800 --> 00:24:36,280 
صداع بالرأس ، ذهول عاطفي

343
00:24:36,280 --> 00:24:39,120 
وتهيج ، إفراط في الجنس ، عدوانية

344
00:24:39,120 --> 00:24:42,680 
سلوك ، وأرق ، وتعاطي المخدرات

345
00:24:42,680 --> 00:24:45,160 
حسناً ، انظر ، أنت وصفت للتو

346
00:24:45,160 --> 00:24:47,360 
الـ 22 سنة الماضية من حياتي

347
00:24:47,600 --> 00:24:48,800 
هيا

348
00:24:48,800 --> 00:24:52,600 
ألديك أي ذكريات؟ -
لا ذكريات -

349
00:24:52,600 --> 00:24:55,240 
(لا ذكريات ، لا يعني أي (اضطرابات ما بعد الصدمة

350
00:24:55,240 --> 00:24:58,560 
حسنا ، كما تعلم ، على الأرجح هو
واحدة من تلك الأشياء بالأذن الداخلية

351
00:24:58,560 --> 00:25:00,280 
قبل سنة ، كنت في غيبوبة

352
00:25:00,280 --> 00:25:01,800 
ها نحن نبدأ

353
00:25:01,800 --> 00:25:03,600 
شاهدت صديقك المقرب يموت

354
00:25:04,320 --> 00:25:06,840 
انظر يا "أرنب" ، أنت رجعت
جسدياً بعد وقوع الحادث

355
00:25:06,840 --> 00:25:08,280 
ولكن هذا هو الجزء الوحيد من هذه العملية

356
00:25:08,280 --> 00:25:11,920 
اسمعتني؟ هل رأيت
المعالج الذي وصفته لك؟

357
00:25:11,920 --> 00:25:15,640 
(بالتأكيد ، نعم ، الدكتورة (دينيس فريدريكسون

358
00:25:15,640 --> 00:25:16,760 
ماذا حدث؟

359
00:25:16,760 --> 00:25:20,440 
حسناً ، نحن قررنا أنني لم أكن مستعداً

360
00:25:20,960 --> 00:25:23,080 
ثم أقمنا علاقة

361
00:25:25,640 --> 00:25:27,960 
حسناً ، سوف نحاول
رفعك قليلاً في وقت واحد

362
00:25:27,960 --> 00:25:30,400 
حتى نستطيع الوصول إلى الحديد
والبدء في قطعه

363
00:25:30,400 --> 00:25:31,760 
حسناً -
أتريد مني أن اتصل بزوجتك؟ -

364
00:25:31,760 --> 00:25:34,160 
كلا

365
00:25:34,160 --> 00:25:37,520 
كلا ، نحن نأخذ نوعاً ما استراحة قليلة الآن -
حسناً -

366
00:25:37,920 --> 00:25:41,920 
سوف ترتاح مني الآن

367
00:25:42,360 --> 00:25:44,760 
بالتأكيد ، ارفعوا رؤوسكم ، حسناً؟
نعم -

368
00:25:44,760 --> 00:25:46,760 
أحياناً كل ما تحتاجة هي بضعة أسابيع

369
00:25:46,760 --> 00:25:50,080 
أجل ، لقد مضت ستة أشهر

370
00:25:50,320 --> 00:25:51,640 
...تعلم ، لقد اعتادت أن

371
00:25:51,640 --> 00:25:54,000 
اعتادت على الحب بالجلوس على تلك الطاولة

372
00:25:54,000 --> 00:25:56,120 
لترى المنظر -
حقاً؟ -

373
00:25:56,120 --> 00:26:00,120 
لهذا السبب بنيتها
هذه الغرفة مع مقعد النافذة

374
00:26:00,120 --> 00:26:02,440 
أنت رجل رومانسي ، أنت كذلك

375
00:26:04,120 --> 00:26:06,280 
هل تحتاج إلى المزيد من المورفين؟ -
كلا -

376
00:26:07,480 --> 00:26:12,200 
حسناً ، هل أنتم مستعدون؟ عند العد
واحد... اثنان... ثلاثة

377
00:26:18,760 --> 00:26:21,480 
ما تفعله رائع ، ستكون بخير
نحن نقترب من اخراجه

378
00:26:22,240 --> 00:26:24,080 
انتظر للحظات

379
00:26:28,560 --> 00:26:31,760 
حسناً ، أنا بحاجة لعدد كبير
من الضمادات لدخوله في صدمة الآن

380
00:26:31,760 --> 00:26:33,040 
ما الذي يحدث؟

381
00:26:33,040 --> 00:26:34,600 
إنه بخير
إنه ينزف قليلاً

382
00:26:34,600 --> 00:26:36,640 
سوف نعتني به

383
00:26:36,640 --> 00:26:38,320 
أيمكنك المجيء إلى هنا وإمساك هذا؟

384
00:26:38,320 --> 00:26:40,120 
أيمكنك أن تضغط عليه هنا؟

385
00:26:40,120 --> 00:26:42,280 
الضغط بقوة هناك

386
00:26:46,080 --> 00:26:49,600 
المسعف 114 إلى (انجيل 2) كيف حالكم؟

387
00:26:49,600 --> 00:26:51,920 
بي 20 في رياح معاكسة
تركل مؤخراتنا

388
00:26:51,920 --> 00:26:53,800 
في طريقها إلى مستشفى المدينة

389
00:26:53,800 --> 00:26:56,960 
أحتاج دكتور (جو) هنا الآن -
ماذا حدث؟ -

390
00:26:56,960 --> 00:26:59,320 
بدأنا برفعه ، فبدأ ينزف

391
00:26:59,320 --> 00:27:01,160 
لا يمكن أن أكون عندك
بما لا يقل عن عشر دقائق

392
00:27:01,160 --> 00:27:02,920 
عليكِ أن تعالجيه
(حتى نصل إلى هناك ، (نانسي

393
00:27:02,920 --> 00:27:04,320 
بإغلاق النزيف

394
00:27:04,320 --> 00:27:06,960 
(أنا لست جرّاحة أوعية دموية ، (جو

395
00:27:06,960 --> 00:27:09,720 
لديكِ تدريبكِ
والآن ، ليس لدينا خيار

396
00:27:09,720 --> 00:27:11,360 
سأتحدث خلال العملية

397
00:27:11,800 --> 00:27:14,080 
لا أستطيع أن أفعل هذا

398
00:27:14,640 --> 00:27:18,000 
إذا كان هذا تمزق شريان
ولم تعالجيه ، فإنه سيموت

399
00:27:28,520 --> 00:27:30,160 
كيف حالك (ويل)؟

400
00:27:30,800 --> 00:27:32,160 
رائع

401
00:27:32,160 --> 00:27:34,000 
هل سبق لكِ وأن فعلتِ هذا من قبل؟

402
00:27:34,360 --> 00:27:36,400 
كلا ، ولكنني مسعفة متدربة

403
00:27:36,400 --> 00:27:37,720 
ولكنكِ لستِ طبيبة؟

404
00:27:37,720 --> 00:27:40,880 
كلا ، ولكنه... معقد وأنت تنزف

405
00:27:40,880 --> 00:27:42,480 
حسناً

406
00:27:42,480 --> 00:27:44,960 
(المسعف 114 إلى (انجيل 2

407
00:27:45,800 --> 00:27:47,000 
لنفعل هذا

408
00:27:47,000 --> 00:27:49,160 
حسناً ، أنتِ بحاجة لفتح حفرة

409
00:27:49,160 --> 00:27:50,880 
حول الجرح للوصول إلى النزيف

410
00:27:50,880 --> 00:27:52,480 
حسناً ، مشرط

411
00:27:59,800 --> 00:28:03,160 
شفط ، هيا ، شفط

412
00:28:04,440 --> 00:28:06,240 
حسناً ، تراجع عن ذلك

413
00:28:07,920 --> 00:28:09,040 
تولّيته

414
00:28:10,200 --> 00:28:12,240 
هل وصلنا الآن؟ -
نحن نقترب من الوصول إليه -

415
00:28:12,240 --> 00:28:14,760 
حسناً -
فقط تماسك -

416
00:28:15,960 --> 00:28:17,760 
(أنت تبلي حسناً (ويل

417
00:28:18,000 --> 00:28:20,520 
أترين النزيف؟ -
نعم. أرى النزيف -

418
00:28:20,520 --> 00:28:23,640 
أعطه (هيموستاتيك) ليخثّر الدم
أمسك بهذا

419
00:28:26,760 --> 00:28:29,680 
حسناً ، اللعنة -
تحدّثي معي -

420
00:28:29,680 --> 00:28:34,360 
نعم ، هناك نزيفين ، واحد في داخل الشريان الحرقفي
والثانية خارجها ، إنهما تنزفان بشدة

421
00:28:34,360 --> 00:28:35,960 
واحد في كل مرة

422
00:28:35,960 --> 00:28:38,640 
ارفعي الشريان الحرقفي للخارج

423
00:28:38,640 --> 00:28:41,080 
حتى تتمكني من الحصول على
رؤية أفضل على النزيف الداخلي

424
00:28:41,080 --> 00:28:43,640 
(أنت تبلي حسناً يا (ويل

425
00:28:43,640 --> 00:28:45,480 
أيمكنكِ توصيله؟

426
00:28:45,840 --> 00:28:47,280 
نعم

427
00:28:47,280 --> 00:28:48,960 
الملقاط

428
00:28:51,840 --> 00:28:54,320 
حسنٌ ، عبرتُ الشريان الحرقفي الداخلي

429
00:28:55,520 --> 00:28:57,080 
(يمكنك النزول في أي وقت ، (جو

430
00:28:57,080 --> 00:29:00,320 
هناك الكثير من خطوط الكهرباء
يجب أن نذهب بعيداً عن الأرض

431
00:29:00,320 --> 00:29:03,120 
لدي (أو2) على 94 من 130 من معدل ضربات القلب

432
00:29:03,120 --> 00:29:04,280 
(حسنٌ ، إنه ينهار (جو

433
00:29:04,280 --> 00:29:05,920 
أنتِ بحاجة إلى القيام بعملية الربط

434
00:29:08,000 --> 00:29:09,600 
الغرز

435
00:29:11,000 --> 00:29:13,320 
حسناً ، أمسك هذا ، أتمكنت منه؟

436
00:29:13,320 --> 00:29:14,960 
أمسكته

437
00:29:18,920 --> 00:29:20,160 
حسنٌ ، ربط واحدة

438
00:29:20,160 --> 00:29:22,200 
لا يجب أن تكون جميلة ، إنه مجرد تضييق للجرح

439
00:29:22,200 --> 00:29:24,600 
تماسك يا صديقي

440
00:29:25,320 --> 00:29:27,040 
حسنٌ ، أمسك هذا

441
00:29:28,600 --> 00:29:30,880 
حسنٌ ، أعتقد أنني ربطت الثاني

442
00:29:32,520 --> 00:29:34,160 
أحالته مستقرة؟

443
00:29:35,160 --> 00:29:39,040 
(نعم ، إنها مستقرة (جو

444
00:30:15,920 --> 00:30:17,640 
...ما
ما هذا؟

445
00:30:17,640 --> 00:30:19,320 
(تايلر)

446
00:30:19,640 --> 00:30:21,600 
(كيم) -
هيا يا رجل -

447
00:30:22,520 --> 00:30:23,800 
أحظر العدّة -
ماذا؟ -

448
00:30:23,800 --> 00:30:25,760 
نحن مغادران ، ادخل إلى الداخل

449
00:30:34,120 --> 00:30:36,760 
إذا ذهبتي معه ستعودين من حيث بدأتِ

450
00:30:38,640 --> 00:30:40,440 
من فضلكِ

451
00:31:03,240 --> 00:31:07,200 
عندما اعتقد أنكِ لا تستطيعين فعل المزيد تقومين بإبهاري -
شكراً -

452
00:31:07,960 --> 00:31:10,480 
ولقد فوّتُّ كل المتعة -
أجل -

453
00:31:10,480 --> 00:31:13,000 
كيف حالك ، (ويل)؟ -
بخير -

454
00:31:14,640 --> 00:31:16,560 
حسناً أيها الناس ، لنقم بنقله

455
00:31:18,120 --> 00:31:20,280 
واحد ، إثنان ، ثلاثة ، إرفع

456
00:31:24,760 --> 00:31:28,160 
وأنت لديك قصة عظيمة تستحق أن ترويها -
وكذلكِ أنتِ -

457
00:31:41,240 --> 00:31:43,640 
كلا ، الدفع دائما ما يكون رائعاً

458
00:31:43,640 --> 00:31:46,680 
تلك التي تعيش؟ -
نعم ، بالتأكيد ، إنها منهم -

459
00:31:46,680 --> 00:31:48,560 
مرحباً ، يوم مجنون ، أليس كذلك يل رفاق؟

460
00:31:48,560 --> 00:31:50,320 
(معظمه ، (غلين

461
00:31:50,320 --> 00:31:52,320 
أغمي عليّ
وأنت تقيّأت

462
00:31:52,320 --> 00:31:54,880 
لابد أن يكون شيئاً في الهواء -
ما الذي تتحدث عنه؟

463
00:31:56,000 --> 00:31:59,120 
سمعت أنّك مرضت... في المروحية

464
00:31:59,800 --> 00:32:01,720 
هذا يحدث لأفضلنا -
أتقارنني بكم؟ -

465
00:32:01,720 --> 00:32:04,960 
...كلا ، كنت أقول -
أنا لم أمرض ، حسناً؟ -

466
00:32:04,960 --> 00:32:06,400 
لا أعرف ماذا سمعت

467
00:32:06,400 --> 00:32:09,160 
ولا أعرف ما يدور في داخل رأسك
ما عدا الطب السيء

468
00:32:09,160 --> 00:32:12,440 
ولكننا أنا وأنت لن نقوم بالتعليق على أي شيء
هل نحن متفاهمين؟

469
00:32:12,440 --> 00:32:14,240 
نعم ، آسف

470
00:32:14,240 --> 00:32:16,240 
حسناً ، قم بعملك

471
00:32:17,520 --> 00:32:19,040 
مغفّل

472
00:32:20,400 --> 00:32:24,360 
أتعرف ، بما أنه ذكر هذا الآن
أنتما متماثلان نوعاً ما

473
00:32:24,360 --> 00:32:27,320 
سأكون طيّب معكِ إن توقفتِ عن نشر ذلك
حسناً؟

474
00:32:27,320 --> 00:32:29,040 
لم أكن لأتكلّم أبداً

475
00:32:29,040 --> 00:32:32,040 
يا رجل ، يبدو أن لدينا الإضطراب
والسلوك العنيف

476
00:32:32,040 --> 00:32:34,760 
هل يمكنك التوقف عن ذكر الصدمة وذلك الشيء؟

477
00:32:34,760 --> 00:32:36,800 
كأنّك بدأتِ بشرب دمّي

478
00:32:36,800 --> 00:32:39,440 
لماذا لا تتراجع؟

479
00:32:41,160 --> 00:32:43,560 
نحن بحاجة لإبقائها هنا
لبضع ساعاتٍ أخرى

480
00:32:43,560 --> 00:32:45,040 
ثم ماذا؟

481
00:32:45,040 --> 00:32:47,400 
أنا أعمل على شيء

482
00:32:47,800 --> 00:32:50,080 
حسناً -
شكراً -

483
00:32:53,240 --> 00:32:55,840 
(حسناً (كيم) ، يمكنك البقاء هنا في (أميركا

484
00:32:55,840 --> 00:32:58,600 
عليكِ إخبار الشرطة
(الحقيقة حول السيد (لي

485
00:32:58,600 --> 00:33:00,920 
عن الرجل الذي جعلكِ تفعلين ما تفعلينه

486
00:33:00,920 --> 00:33:05,160 
كلا ، أعرف أنك خائفة ، ولكن هذا هو
السبيل الوحيد للخروج من هذا ، حسبما أرى

487
00:33:07,440 --> 00:33:09,080 
ماذا؟

488
00:33:11,600 --> 00:33:13,840 
كيم) ،ليس عليكِ الذهاب معه)

489
00:33:13,840 --> 00:33:16,280 
لا يمكنك مساعدتي

490
00:33:16,720 --> 00:33:20,000 
ابقي هنا ، حسناً؟ لـدقيقتين

491
00:33:22,440 --> 00:33:24,640 
أنت ، اخرج

492
00:33:24,640 --> 00:33:26,920 
إنه بلد حر ، ثق بي
أنا أعرف

493
00:33:26,920 --> 00:33:28,080 
لن تذهب معك

494
00:33:28,080 --> 00:33:29,560 
أود أن اسمع ذلك منها

495
00:33:29,560 --> 00:33:31,640 
لن يحدث ذلك يا رجل

496
00:33:31,640 --> 00:33:34,080 
(كيم) -
أنت ، اخرس -

497
00:33:34,400 --> 00:33:35,680 
هل يمكنك أن تخرجه من هنا؟

498
00:33:35,680 --> 00:33:37,560 
اخرج من هنا

499
00:33:42,920 --> 00:33:44,680 
اخرج من هنا

500
00:33:50,560 --> 00:33:52,200 
...(انظري ، (كيم

501
00:33:53,200 --> 00:33:54,880 
هو مخطيء

502
00:33:54,880 --> 00:33:56,720 
أنا لم أَلِدْ لأكون عاهرة

503
00:33:56,720 --> 00:33:58,320 
أعرف

504
00:33:58,320 --> 00:34:00,200 
سأشهد ضدّه

505
00:34:03,400 --> 00:34:05,240 
شكراً لك

506
00:34:06,560 --> 00:34:08,640 
على الرحب

507
00:34:10,840 --> 00:34:12,080 
ماذا ضيّعتُ إذن؟

508
00:34:12,080 --> 00:34:13,520 
ما الذي تتحدثين عنه؟

509
00:34:13,520 --> 00:34:15,080 
الجراحة

510
00:34:15,440 --> 00:34:17,680 
من الواضح أنني فعلت شيئاً خطأ
أنت فاقد تركيزك

511
00:34:17,680 --> 00:34:19,840 
نعم ، لست فاقد التركير
وليس لأنكِ فعلت شيئاً خاطئاً

512
00:34:19,840 --> 00:34:21,440 
السبب كان لأنكِ فعلتِ كل شيء بشكلٍ صحيح

513
00:34:21,440 --> 00:34:23,160 
على الرحب

514
00:34:26,640 --> 00:34:28,720 
أنا لن أعنِّفكِ مثل طفل صغير

515
00:34:28,720 --> 00:34:31,080 
ربما هناك خمسة أطباء على الساحل الغربي

516
00:34:31,080 --> 00:34:32,720 
الذين ربما كانوا قد ينجحون تلك الجراحة

517
00:34:32,720 --> 00:34:34,240 
في تلك الظروف

518
00:34:34,240 --> 00:34:38,920 
لديك هِبَة ، وأنا تعبتُ
من مشاهدتكِ وأنتِ ترقصين حولها

519
00:34:38,920 --> 00:34:42,280 
أنتِ مثلنا جميعنا نخدم
وبِخاصةً بنفسكِ

520
00:35:20,800 --> 00:35:22,240 
(مرحباً ، (تيدي

521
00:35:22,240 --> 00:35:24,120 
أريد أن أحلّق

522
00:35:25,320 --> 00:35:28,040 
لست مرشداً سياحياً
وهناك تحذير من رياحٍ قوية

523
00:35:30,040 --> 00:35:34,280 
بين دعم طفولتك
ولعب البوكر على الانترنت

524
00:35:35,960 --> 00:35:38,200 
أنت في الحفرة في كل شهر

525
00:35:38,920 --> 00:35:40,920 
500دولار لـ 10 دقائق

526
00:35:40,920 --> 00:35:43,120 
ماذا قلت؟ بيني وبينك

527
00:36:18,560 --> 00:36:19,880 
حسناً

528
00:36:29,160 --> 00:36:30,440 
لا أستطيع أن أفعل هذا ، لابد أن أهبط

529
00:36:30,440 --> 00:36:32,000 
ألف دولار -
كلا -

530
00:36:32,000 --> 00:36:36,080 
ألفا دولار -
كلا ، لا أستطيع أن أنفقها إذا مِتُّ -

531
00:37:06,440 --> 00:37:08,120 
أتريد أن تذهب للشرب؟

532
00:37:08,840 --> 00:37:11,200 
نعم ، بالتأكيد ، نعم

533
00:37:24,480 --> 00:37:27,400 
لن أتفاجأ إذا كان تقرير (تيدي) عنك

534
00:37:27,400 --> 00:37:29,400 
هو يعتقد أنك مجنون

535
00:37:29,400 --> 00:37:32,760 
تيدي) أخذني باتجاه عاصفة)
بـ 500 دولار

536
00:37:32,760 --> 00:37:34,200 
لن يقول شيئاُ

537
00:37:34,200 --> 00:37:38,000 
في كل مرة أحاول التوصل كيف أنك مجنون
أنت مجنون

538
00:37:38,000 --> 00:37:41,360 
هذا يبدو وكأنّ المشكلة تكمن في عدم قدرتكِ

539
00:37:41,360 --> 00:37:43,560 
بقياس مستوى جنوني

540
00:37:43,560 --> 00:37:47,560 
يا "أرنب" ، إذا كنت تفقد عقلك

541
00:37:47,560 --> 00:37:50,920 
لأنك ترفض التعامل مع ماضيك

542
00:37:50,920 --> 00:37:54,800 
قل لي إذن
وسأطلب طبيباً آخر

543
00:37:55,520 --> 00:37:57,160 
...ولكنني أتعامل معه

544
00:37:58,320 --> 00:38:00,960 
بطريقي الخاصة ، أجل

545
00:38:01,920 --> 00:38:05,440 
ما هو المخيف حول التحدث
إلى شخص ما ، يا "أرنب"؟

546
00:38:05,440 --> 00:38:08,120 
ما حدث لك
لن يذهب بعيداً ، حسناً؟

547
00:38:08,120 --> 00:38:09,280 
...فلماذا لا تقوم

548
00:38:09,280 --> 00:38:12,480 
تقوم بإخراجه ، وتتعامل معه؟

549
00:38:18,800 --> 00:38:22,600 
...ماذا إذا أخرجته كلّه ، ولم

550
00:38:23,000 --> 00:38:25,120 
أنتِ تعرفين ، إرجاعه مرة أخرى؟

551
00:38:29,280 --> 00:38:31,760 
نعم ، هذا ما فكرت به

552
00:38:39,960 --> 00:38:41,240 
مرحباً -
مرحباً -

553
00:38:41,840 --> 00:38:43,360 
أنت رجل طيب

554
00:38:43,760 --> 00:38:46,000 
رائع ، إنها لا تعرفك على الإطلاق

555
00:38:48,440 --> 00:38:50,440 
...سأكون بالخارج
سأكون هناك

556
00:38:51,360 --> 00:38:54,240 
استمعي ، كما تعلمين ، لقد رأيت
الكثير من الأمور السيئة التي تحدث للناس

557
00:38:54,240 --> 00:38:56,560 
وقليل منهم من يحصل على فرصة
لتغيير هذا الوضع

558
00:38:56,560 --> 00:38:58,680 
الآن ، أنتِ محظوظة

559
00:38:58,680 --> 00:39:00,800 
لا أشعر أنني محظوظة

560
00:39:01,080 --> 00:39:04,840 
حسناً ، نأمل في يوم من الأيام أن يكون لديكِ
(وداعا ، (كيم

561
00:39:04,840 --> 00:39:06,200 
وداعاً

562
00:39:10,120 --> 00:39:11,360 
حسناً

563
00:39:11,360 --> 00:39:14,640 
تعليق ذكي آخر
وسأجعلك تنظف هذا لمدة شهر

564
00:39:14,640 --> 00:39:17,480 
لقد قمت بالتنظيف بانتظام

565
00:39:28,200 --> 00:39:30,800 
أأنتم بخير يا رفاق؟ -
نعم ، (فرانكي) ، نحن بخير -

566
00:39:30,800 --> 00:39:32,640 
في الواقع أنا سعيدة بخروجنا من الطوارئ

567
00:39:32,640 --> 00:39:34,640 
سعيد لسماع ذلك ، أيتها الشابة

568
00:39:36,160 --> 00:39:40,880 
بجدية (نانسي) ما فعلتهِ اليوم
كان رائعاً

569
00:39:40,880 --> 00:39:42,240 
أتعرف ، هذا هو الرجل الثاني

570
00:39:42,240 --> 00:39:45,640 
الذي أرى في بطنه حديدة

571
00:39:45,640 --> 00:39:48,040 
ربما يكون الثالث

572
00:39:51,960 --> 00:39:53,040 
...تعلمين هذا

573
00:39:54,480 --> 00:39:56,720 
هذا كله يتعارض

574
00:39:56,720 --> 00:40:00,320 
الشيء المعقد الذي يحدث هو نوع من التحول

575
00:40:04,920 --> 00:40:07,800 
وهذا ما كنت أفكر فيه
كثافتي

576
00:40:10,240 --> 00:40:12,920 
حسناً ، كلا ، أنا آسفة ، حسناً؟

577
00:40:12,920 --> 00:40:15,120 
استمر

578
00:40:15,120 --> 00:40:18,200 
أحب طريقة تحرك فمك عند الكلام

579
00:40:22,960 --> 00:40:25,160 
لماذا لم تصبحي طبيبة؟

580
00:40:26,320 --> 00:40:28,000 
أعني ، هيا

581
00:40:28,000 --> 00:40:29,600 
لابد أن يكون هناك قصة وراء ذلك

582
00:40:29,600 --> 00:40:32,720 
نعم ، ولكن ليس لهذه الليلة

583
00:40:33,520 --> 00:40:36,120 
(المزيد (فرانكي -
قادم يا عزيزتي -

584
00:40:36,120 --> 00:40:38,720 
...أنا فقط

585
00:40:39,520 --> 00:40:42,240 
أنا فقط أعتقدت أنكِ شخصية رائعة

586
00:40:42,240 --> 00:40:44,760 
أريد أن احصل عليه بالطريقة الصحيحة
بالطريقة الصحيحة

587
00:40:44,760 --> 00:40:48,640 
بالطريقة الصحيحة؟
بالطريقة الصحيحة؟

588
00:40:48,640 --> 00:40:50,760 
الكتاب -
الكتاب؟ -

589
00:40:50,760 --> 00:40:53,800 
أنا أكتب كتاباً عن... كـطب الشوارع

590
00:40:53,800 --> 00:40:56,120 
أشياء أراها ، كتجاربي

591
00:40:56,120 --> 00:40:59,320 
هذا هو خاصتي

592
00:41:00,280 --> 00:41:02,640 
(غلين)

593
00:41:06,240 --> 00:41:09,320 
كنت على بعد 15 دقيقة
من الدخول في الخط

594
00:41:32,400 --> 00:41:47,920 
تـرجـمـة : عـمـاد عـبـد الله
aemad111
aemad111@hotmail.com