1
00:00:00,360 --> 00:00:05,960 
تـرجـمـة : عـمـاد عـبـد الله
aemad111
aemad111@hotmail. com

2
00:00:07,360 --> 00:00:09,360 
أشعر وكأنّني سائح -
جزء من السائح -

3
00:00:09,360 --> 00:00:12,880 
مهلاً ، (تروي) ، لا تغضب أختك ، هيا

4
00:00:12,880 --> 00:00:15,440 
جئت إلى هنا لأنّ (نانسي) هي المفضلة

5
00:00:15,440 --> 00:00:17,360 
واذا حسبنا عدد المرات التي أتيت فيها لزيارتي

6
00:00:17,360 --> 00:00:20,240 
يمكنني أن أقول أنّك سائح

7
00:00:20,240 --> 00:00:21,360 
لم أغب أبداً عن عيد الميلاد

8
00:00:21,360 --> 00:00:23,560 
الحمد الله على المعروف الصغير

9
00:00:25,360 --> 00:00:28,800 
(إذن... (تروي -
نعم ، يا أبي -

10
00:00:28,800 --> 00:00:31,360 
ما زلت آخذ بالتعلّق بالإقامة

11
00:00:31,360 --> 00:00:34,000 
وما زلت متّزناً
وما زلت التاسع على المجموعة

12
00:00:34,000 --> 00:00:35,680 
الحمد لله على ذلك

13
00:00:35,680 --> 00:00:38,760 
أتعرف ، أنا أتذكر عندما
كنت تدخّن سيجارة في اليوم

14
00:00:38,760 --> 00:00:41,240 
أتعرف ، أنا أتذكر عندما أعطيتني واحدة

15
00:00:41,240 --> 00:00:42,320 
كنت في الـ 16

16
00:00:42,320 --> 00:00:44,400 
سمحت لها بالتدخين؟

17
00:00:44,400 --> 00:00:45,800 
كان في حقبة زمنية مختلفة

18
00:00:45,800 --> 00:00:47,400 
ماذا؟ إنّها أكبر مني بأربع سنوات

19
00:00:47,400 --> 00:00:50,320 
كان هذا قبل أن أترك أمّك

20
00:00:52,160 --> 00:00:53,880 
مشروبات؟

21
00:00:53,880 --> 00:00:55,000 
نعم؟ -
ليس لي -

22
00:00:55,000 --> 00:00:57,680 
كلا ، لديّ جولة بعد حوالي ساعة

23
00:00:58,520 --> 00:01:01,680 
أتعلمين يا عزيزتي ، أنا قلق عليكِ هناك

24
00:01:01,680 --> 00:01:04,400 
أستطيع التعامل مع نفسي ، يا أبي -
أنا لا شك في ذلك -

25
00:01:04,400 --> 00:01:06,920 
عندما قررتِ أن تمددي عملكِ
هل صرختُ؟

26
00:01:06,920 --> 00:01:07,720 
كلا

27
00:01:07,720 --> 00:01:10,840 
ولا حتّى عندما تحوّلت السنة إلى سبع سنوات

28
00:01:10,840 --> 00:01:13,040 
أي أب لديه قلق على ابنته الوحيدة

29
00:01:13,040 --> 00:01:15,640 
عندما تكون بالخارج تلتقط الناس
حتّى الساعة الثالثة صباحاً

30
00:01:15,640 --> 00:01:19,000 
أبي ، يمكنني استدعاء شرطي
أسرع من أي شخص

31
00:01:19,000 --> 00:01:21,440 
الله وحده يعلم أنها ربما تفعل

32
00:01:22,840 --> 00:01:24,800 
جيد

33
00:01:24,800 --> 00:01:26,680 
مثير للاشمئزاز

34
00:01:26,680 --> 00:01:28,080 
عيد ميلاد سعيد ، يا أبي

35
00:01:28,360 --> 00:01:29,480 
عيد ميلاد سعيد ، يا أبي

36
00:01:31,640 --> 00:01:33,040 
تعلمان

37
00:01:33,040 --> 00:01:35,280 
...التقدّم بالسنّ

38
00:01:35,280 --> 00:01:36,320 
ليس سيئاً للغاية

39
00:01:36,320 --> 00:01:37,480 
أنت لا تتقدّم بالسنّ

40
00:01:37,480 --> 00:01:40,680 
تتحدث فقط كشابً

41
00:01:40,680 --> 00:01:42,240 
مرحباً ، كيف حالك؟

42
00:01:42,240 --> 00:01:43,200 
...هذا هو

43
00:01:43,200 --> 00:01:44,440 
ما هو اسمه؟ -
(ديماجيو) -

44
00:01:44,440 --> 00:01:47,360 
ديماجيو) ، مرحباً)

45
00:01:47,360 --> 00:01:49,440 
إعذروني للحظات من فضلكم

46
00:01:52,760 --> 00:01:55,080 
لماذا ما زالت تحاولين إزعاجه؟

47
00:01:55,400 --> 00:01:57,520 
لا أفعل ذلك

48
00:01:57,520 --> 00:01:58,080 
صدّق أو لا تصدّق

49
00:01:58,120 --> 00:02:01,160 
معظم قراراتي في هذه الأيام ليس لها علاقة به

50
00:02:01,160 --> 00:02:02,200 
حسناً

51
00:02:02,680 --> 00:02:04,600 
لماذا ما زلت تتملّقه؟

52
00:02:04,600 --> 00:02:06,760 
إعذريني؟

53
00:02:06,760 --> 00:02:08,080 
هل يمكن أن نحصل على الحساب ، من فضلكِ؟

54
00:02:08,080 --> 00:02:11,800 
الدكتور (كارناهان) اعتنى بكل شيء

55
00:03:37,880 --> 00:03:39,040 
المساعدة

56
00:03:39,080 --> 00:03:40,760 
ساعدوني

57
00:03:44,560 --> 00:03:45,920 
الرجل لديه رغبة في الحياة

58
00:03:45,920 --> 00:03:48,320 
أو أنه أوقد موقع الصانع ليطالب الشركة

59
00:03:48,320 --> 00:03:49,160 
يا صاح

60
00:03:49,160 --> 00:03:50,040 
آسف

61
00:03:56,720 --> 00:03:57,920 
لماذا لم تسحبوه؟

62
00:03:57,920 --> 00:03:59,000 
لم يفلت يديه

63
00:03:59,000 --> 00:04:00,640 
ما زال متمسّك بالسقالة في قبضة الموت

64
00:04:00,640 --> 00:04:03,000 
قد يكون لديه قطع بالعصب

65
00:04:04,720 --> 00:04:05,760 
المساعدة

66
00:04:05,760 --> 00:04:07,680 
ساعدوني

67
00:04:14,160 --> 00:04:16,040 
حسناً

68
00:04:16,520 --> 00:04:18,600 
هل تسمعني؟

69
00:04:18,840 --> 00:04:19,920 
ما اسمك ، يا صاح؟

70
00:04:19,920 --> 00:04:20,680 
(روي)

71
00:04:20,680 --> 00:04:23,080 
حسناً ، (روي) ، أريدك أن تفلت يدك

72
00:04:23,120 --> 00:04:23,800 
لا أستطيع

73
00:04:23,800 --> 00:04:24,720 
فقط لا أستطيع

74
00:04:24,760 --> 00:04:25,800 
من فضلك ، لا أريد أن أقع

75
00:04:25,800 --> 00:04:26,920 
لن تقع

76
00:04:26,920 --> 00:04:27,920 
من فضلك

77
00:04:27,920 --> 00:04:28,880 
ولكن إذا بقيت هنا

78
00:04:28,880 --> 00:04:31,120 
فإنّك ستنزف حتى الموت

79
00:04:32,160 --> 00:04:33,600 
...حسناً ، الآن

80
00:04:33,600 --> 00:04:34,760 
واحد في كل مرّة ، حسناً؟

81
00:04:34,760 --> 00:04:35,520 
لا أستطيع

82
00:04:35,520 --> 00:04:36,240 
بلى تستطيع

83
00:04:36,240 --> 00:04:37,760 
إصبع واحد في كل مرة

84
00:04:37,800 --> 00:04:40,320 
واحد ، إثنان ، ثلاثة

85
00:04:40,320 --> 00:04:41,680 
أمسكتك

86
00:04:41,680 --> 00:04:44,200 
أنت بحاجة إلى ترك يدي

87
00:04:44,200 --> 00:04:45,240 
لا أستطيع -
حسناً -

88
00:04:45,240 --> 00:04:47,480 
لا أستطيع -
ارفعنا -

89
00:04:49,640 --> 00:04:53,240 
حسنا ، أيها المستشفى ، لديّ ذكر في الـ 36
مع شرايين تنزف

90
00:04:53,240 --> 00:04:56,040 
(جِدْ لي الدكتور (جو سافيانو

91
00:04:58,760 --> 00:05:01,400 
إذن أعتقد أنّك لا تخاف من المرتفعات ، صحيح؟

92
00:05:01,400 --> 00:05:03,760 
أنا بدأت في التعلم

93
00:05:03,760 --> 00:05:05,880 
زوجتي سوف تقتلني

94
00:05:05,880 --> 00:05:08,280 
اشترت لي هذا القميص

95
00:05:08,320 --> 00:05:10,800 
أنا متأكدة أنها سوف تسامحك

96
00:05:10,800 --> 00:05:12,280 
(أنتِ لا تعرفين (كايلي

97
00:05:12,280 --> 00:05:14,640 
مرحباً ، يا (جوي) ، لدي ذكر في الـ 36

98
00:05:14,640 --> 00:05:16,080 
سقط من النافذة

99
00:05:16,120 --> 00:05:18,600 
لديه شرايين تنزف في ذراعه اليمنى

100
00:05:18,640 --> 00:05:21,600 
سأعطيه منشطات خلال المغديات

101
00:05:21,640 --> 00:05:27,400 
ضغط الدم 90 على 55 ، ويتزايد

102
00:05:27,400 --> 00:05:29,200 
يا "أرانب" ، افتح مخارج السوائل -
أعرف -

103
00:05:31,000 --> 00:05:31,840 
ما الذي يحدث؟

104
00:05:31,840 --> 00:05:34,760 
لديه ارتفاع حاد في ضغط الدم

105
00:05:34,800 --> 00:05:36,440 
لقد خسر بعض الدم ولكن ليس كثيراً

106
00:05:36,440 --> 00:05:37,720 
شيء ما يحدث خطأ

107
00:05:37,760 --> 00:05:39,680 
(روي)

108
00:05:39,680 --> 00:05:40,640 
ماذا يوجد على الشاشة؟

109
00:05:40,640 --> 00:05:41,680 
ما الذي يحدث ، يا "أرنب"؟

110
00:05:41,680 --> 00:05:42,720 
لا يوجد نبض

111
00:05:42,720 --> 00:05:43,560 
هذا ليس جيد

112
00:05:43,560 --> 00:05:46,360 
يا "أرنب" ، إيقاعه؟
هل خسر نبضه؟

113
00:05:46,360 --> 00:05:47,360 
يا "أرنب"؟

114
00:05:47,360 --> 00:05:48,640 
متى سنصل؟

115
00:05:48,640 --> 00:05:50,840 
بعد دقيقة ونصف

116
00:05:50,840 --> 00:05:54,160 
جو) ، هذا الرجل كان على ما يرام)
ثم ارتفع ضغط دمّه

117
00:05:54,160 --> 00:05:56,960 
لديه الآن جلطة قلبية

118
00:05:56,960 --> 00:05:59,320 
لديه الآن غيبوبة حادة

119
00:05:59,360 --> 00:06:01,160 
...توقف عن النزيف
فإنه لا يمكن أن يكون ميت

120
00:06:01,160 --> 00:06:04,320 
قال أنه لا يستخدم أي دواء
وليس لديه أي حساسية

121
00:06:04,360 --> 00:06:05,080 
هناك شيء خطأ

122
00:06:05,080 --> 00:06:08,240 
كأنّ هناك نوع من الانسداد في القلب والرئتين

123
00:06:08,240 --> 00:06:10,520 
"يبدو وكأنه سدادة رئوية ، يا "أرنب

124
00:06:10,520 --> 00:06:11,280 
إنها لا تبدو جيدة

125
00:06:11,320 --> 00:06:14,560 
نحن في حاجة إلى فريق الصدمة على أهبة الاستعداد
عندما نصل إلى مهبط الطائرات

126
00:06:14,600 --> 00:06:15,720 
سننتظرك هناك

127
00:06:15,720 --> 00:06:16,600 
هيا

128
00:06:16,600 --> 00:06:17,480 
متى سنصل إلى هناك؟

129
00:06:17,480 --> 00:06:18,560 
"دقيقة واحدة ، يا "أرنب

130
00:06:18,560 --> 00:06:19,840 
دقيقة واحدة -
(هيا ، يا (روي -

131
00:06:19,840 --> 00:06:21,640 
هيا ، يا رجل

132
00:06:24,640 --> 00:07:01,640 
تـرجـمـة : عـمـاد عـبـد الله
aemad111
aemad111@hotmail. com

133
00:07:03,000 --> 00:07:08,160 
الصـدمـة : المـوسـم الأول ، الحـلـقة الـثامـنـة

134
00:07:23,840 --> 00:07:25,840 
كيف حاله؟

135
00:07:25,840 --> 00:07:27,440 
ليس بخير

136
00:07:28,760 --> 00:07:29,960 
ماذا؟

137
00:07:29,960 --> 00:07:31,600 
لديه ترميز

138
00:07:34,040 --> 00:07:35,120 
يحدث في بعض الاحيان

139
00:07:35,560 --> 00:07:38,920 
...تعلمين ، في لحظة يكون بخير ، ثمّ

140
00:07:38,920 --> 00:07:43,840 
أعتقد أنه نوع من تجلط الدم في رئته

141
00:07:43,840 --> 00:07:46,600 
ليس لها علاقة بالحادث

142
00:07:47,320 --> 00:07:50,760 
لا نستطيع أن نفعل أي شيء حيال ذلك

143
00:07:52,600 --> 00:07:53,880 
لا شيء ، أليس كذلك؟

144
00:07:53,880 --> 00:07:55,280 
لا شيء

145
00:07:55,280 --> 00:07:57,480 
ليس أنتِ ولست أنا

146
00:07:57,760 --> 00:07:59,400 
لا أحد

147
00:07:59,400 --> 00:08:00,840 
ألديك الاستمارة؟

148
00:08:00,840 --> 00:08:02,080 
من فضلك؟

149
00:08:02,080 --> 00:08:04,400 
أأنتِ بخير؟

150
00:08:04,400 --> 00:08:06,000 
نعم

151
00:08:06,000 --> 00:08:07,560 
ظننت أننا أنقذناه

152
00:08:07,600 --> 00:08:10,400 
...نعم ، حسناً

153
00:08:10,400 --> 00:08:13,080 
يا رجل ، أنت فقط عملت بصعوبة ، هل تعلم؟

154
00:08:13,120 --> 00:08:17,120 
لابقائه على قيد الحياة
...ثم الترميز ، و

155
00:08:17,120 --> 00:08:18,240 
وأنت تتصرف

156
00:08:18,240 --> 00:08:20,400 
كأنّك لم تتأثّر

157
00:08:20,400 --> 00:08:21,720 
إذا أثّر فيّ

158
00:08:21,720 --> 00:08:23,720 
يمكنني التعامل معه ، حسناً؟

159
00:08:23,720 --> 00:08:26,200 
فكيف لا يمكنكِ ذلك؟

160
00:08:26,640 --> 00:08:28,880 
لا أعرف

161
00:08:29,680 --> 00:08:31,760 
أعتقد أنني تعبت من هذا

162
00:08:31,760 --> 00:08:33,200 
حقاً؟

163
00:08:33,200 --> 00:08:34,440 
أجل

164
00:08:34,440 --> 00:08:36,080 
مهما كان

165
00:08:36,080 --> 00:08:38,000 
كلا

166
00:08:38,000 --> 00:08:40,560 
كلا ، ليس مهما كان

167
00:08:40,560 --> 00:08:42,520 
يا الله ، كم تعبتُ

168
00:08:42,520 --> 00:08:44,880 
"وأنت تقول "مهما كان

169
00:08:44,880 --> 00:08:45,560 
"كما تعلم ، يا "أرنب

170
00:08:45,560 --> 00:08:47,320 
أنني تعبت من تظاهرك

171
00:08:47,320 --> 00:08:48,360 
بعدم الاهتمام

172
00:08:48,360 --> 00:08:49,880 
مثل أن تكون بارد الاهتمام

173
00:08:49,880 --> 00:08:51,600 
أنت فقط خدر

174
00:08:51,600 --> 00:08:52,400 
لا شيء يؤثر عليك

175
00:08:52,400 --> 00:08:55,040 
أنت فقط رائع جداً لدخول المدرسة

176
00:08:55,040 --> 00:08:58,520 
حسناً ، أتعرف ماذا ، لم أتي إلى هنا لأصبح حقيرة

177
00:08:58,560 --> 00:09:00,000 
يا الله

178
00:09:00,000 --> 00:09:01,640 
أتريد أن تعرف ما الذي يحدث لي؟

179
00:09:01,640 --> 00:09:03,160 
كلا ، لا أريد ذلك

180
00:09:03,160 --> 00:09:05,120 
أنا حتى لا أتذكّر اسم ذلك الرجل

181
00:09:05,120 --> 00:09:07,880 
هذا هو ما يحدث معي

182
00:09:11,800 --> 00:09:13,720 
(اسم الرجل (روي

183
00:09:44,360 --> 00:09:47,440 
...مهلاً ، الكلب لا يمكنه أن يتكلم ، ولكن

184
00:09:47,440 --> 00:09:50,280 
"أعتقد أنّ لعابه يسيل ويقول "مثيرة بشراسة

185
00:09:51,240 --> 00:09:52,720 
(ماذا تفعل هنا ، (تايلر

186
00:09:52,720 --> 00:09:53,720 
جولتك قد انتهت

187
00:09:53,720 --> 00:09:55,240 
(لديّ جولة مع (فريدي

188
00:09:55,240 --> 00:09:57,880 
أنت مدمن بالعمل الإضافي
تعرف ذلك ، أليس كذلك؟

189
00:09:57,880 --> 00:09:59,320 
ولكن واحدة مثيرة للغاية

190
00:09:59,320 --> 00:10:00,880 
أجل -
أجل -

191
00:10:00,880 --> 00:10:03,440 
هيا ، دعونا نفعل هذا

192
00:10:56,640 --> 00:10:58,080 
هل تبحث عن شخص ما جديد؟

193
00:10:58,080 --> 00:10:59,800 
مرحباً

194
00:11:00,640 --> 00:11:03,040 
شكراً

195
00:11:03,040 --> 00:11:04,040 
يا رجل ، لا تكن غريب

196
00:11:04,040 --> 00:11:04,960 
أنت شريك جيد

197
00:11:04,960 --> 00:11:05,800 
فقط جيد؟

198
00:11:05,800 --> 00:11:06,480 
أقصد ، هيا

199
00:11:06,480 --> 00:11:07,640 
أين نقف على زواج الشواذ؟

200
00:11:07,640 --> 00:11:08,680 
أو الاستلقاء لذلك؟

201
00:11:08,680 --> 00:11:09,560 
مهلاً -
أم الجلوس على ذلك؟ -

202
00:11:09,600 --> 00:11:10,400 
...أريد فقط الآن أن

203
00:11:10,400 --> 00:11:11,840 
مهلاً ، توقّف يا رجل

204
00:11:11,840 --> 00:11:13,080 
أتوقّف

205
00:11:13,080 --> 00:11:14,400 
من فضلك

206
00:11:14,400 --> 00:11:16,440 
دعني أسألك سؤالاً شخصياً

207
00:11:16,880 --> 00:11:17,840 
حسناً

208
00:11:18,360 --> 00:11:20,560 
كم جمعت الشهر الماضي؟

209
00:11:20,560 --> 00:11:22,840 
بما في ذلك العمل الإضافي؟

210
00:11:22,840 --> 00:11:23,880 
أكثر منك

211
00:11:23,880 --> 00:11:25,080 
...انتظر

212
00:11:25,080 --> 00:11:27,200 
أكثر بالمزيد منك

213
00:11:29,040 --> 00:11:29,800 
حسناً

214
00:11:29,800 --> 00:11:30,400 
!حسناً؟

215
00:11:30,400 --> 00:11:32,280 
هذا... أجل

216
00:11:32,280 --> 00:11:33,200 
كابتن؟

217
00:11:34,760 --> 00:11:37,800 
مرحباً ، (تايلر) انتهى من جولة مزدوج
وأريد أن أذهب معه

218
00:11:37,800 --> 00:11:39,840 
بارك الله فيك

219
00:11:39,880 --> 00:11:42,960 
سوف يكون كذلك في ساعة واحدة

220
00:11:42,960 --> 00:11:45,200 
لن يكون عادلاً وضعه مع شخص آخر

221
00:11:45,200 --> 00:11:47,000 
أتفق معك

222
00:11:52,160 --> 00:11:53,200 
مرحباً -
مرحباً ، يا عزيزتي -

223
00:11:53,200 --> 00:11:54,840 
مرحباً ، أين أنت؟

224
00:11:54,840 --> 00:11:56,800 
سأخذ جولة أخرى

225
00:11:56,800 --> 00:11:58,640 
سيكون من اللطيف معرفة هذا في وقت سابق

226
00:11:58,640 --> 00:12:00,320 
نعم ، أعرف ، أنا آسف

227
00:12:00,320 --> 00:12:02,240 
أردت فقط أن أسجّل بعض النقاط مع الرئيس

228
00:12:02,240 --> 00:12:04,760 
حسناً ، إنها ليست بالضبط تسجيل النقاط معي

229
00:12:04,760 --> 00:12:06,080 
سمعتكِ

230
00:12:06,120 --> 00:12:07,920 
أتعرف ، إنه... لا بأس

231
00:12:07,920 --> 00:12:09,160 
لا بأس ، يا عزيزي

232
00:12:09,160 --> 00:12:10,360 
أحبكِ -
أحبك أيضاً -

233
00:12:10,360 --> 00:12:13,440 
(كن آمناً ، وقل لـ(تايلر
ألا يقود مثل المجنون

234
00:12:13,440 --> 00:12:15,000 
نعم. سأفعل ذلك

235
00:12:25,600 --> 00:12:28,160 
لا يمكنني أن أشعر بشفتي

236
00:12:32,360 --> 00:12:34,840 
ليس من المفترض تشغيل مركز التحقيق ، حسناً
ولكن

237
00:12:34,840 --> 00:12:36,280 
بصراحة أنت في حاجة إلى الممارسة العملية

238
00:12:36,280 --> 00:12:37,760 
يمكنك إبقاء العصي في عداد المفقودين

239
00:12:37,760 --> 00:12:40,840 
إذا كنتِ تتحدثين عن تلك السيدة التي كانت مثل 103

240
00:12:40,880 --> 00:12:42,360 
لها عروق مثل الخيط

241
00:12:42,360 --> 00:12:42,920 
أين هو؟

242
00:12:42,920 --> 00:12:44,480 
سأصبح أفضل

243
00:12:44,480 --> 00:12:45,120 
أتريدين أن تري؟

244
00:12:45,160 --> 00:12:46,560 
اسمحي لي -
كلا -

245
00:12:46,960 --> 00:12:47,720 
دعيني أرى -
تراجع -

246
00:12:47,760 --> 00:12:49,400 
دعيني أرى ذراعك

247
00:12:50,640 --> 00:12:52,200 
الكتاب الأسود ، صحيح؟

248
00:12:52,200 --> 00:12:54,800 
لا أدري من هو في قائمة العشرة الأوائل

249
00:12:54,800 --> 00:12:56,800 
انه ليس كما تعتقدين

250
00:12:57,920 --> 00:13:01,080 
"إبرة الغشاء؟"

251
00:13:01,080 --> 00:13:02,880 
(أنا قلقة عليك حقّاً يا (غلين

252
00:13:02,880 --> 00:13:04,200 
...أأستطيع أن

253
00:13:04,200 --> 00:13:05,920 
أيمكنني أن أستعيد ذلك ، من فضلك؟

254
00:13:05,920 --> 00:13:07,080 
كلا

255
00:13:07,080 --> 00:13:09,320 
إبرة عن طريق الصدر

256
00:13:09,360 --> 00:13:11,440 
ما هذا؟ -
إنها قائمة رغباتي -

257
00:13:13,440 --> 00:13:15,920 
عيد الميلاد سيأتي قريباً

258
00:13:19,520 --> 00:13:21,000 
أريد العودة إلى المنزل

259
00:13:22,120 --> 00:13:25,000 
زر البطن المصابة و سيدة مسنة مع القوباء

260
00:13:25,000 --> 00:13:28,160 
الجولة الثانية هي تمثال نصفي -
المسعف 78 -

261
00:13:28,160 --> 00:13:29,080 
جلبت النحس علينا ، يا رجل

262
00:13:29,120 --> 00:13:30,880 
لديك فم ثرثار

263
00:13:30,880 --> 00:13:32,480 
إعذرني؟

264
00:13:32,480 --> 00:13:34,200 
كلا ، ليس أنتِ

265
00:13:35,320 --> 00:13:37,480 
اخرس ، المسعف 78

266
00:13:37,480 --> 00:13:40,160 
امرأة محاصرة لا تستجيب
(بمنزل في (التل الروسي

267
00:13:40,160 --> 00:13:41,640 
(4220غرين ستريت)

268
00:13:41,640 --> 00:13:42,800 
هل هناك خطر هيكلي؟

269
00:13:42,800 --> 00:13:45,200 
غير معروف ، افراد طاقم الإنقاذ في الطريق

270
00:13:45,200 --> 00:13:47,120 
المسعف 78 استجاب لذلك

271
00:13:47,160 --> 00:13:48,120 
حسناً

272
00:13:48,120 --> 00:13:50,160 
ربما حصلنا على بعض المصابين بكسور ، صحيح؟

273
00:14:05,120 --> 00:14:06,960 
لا أرى أي ضرر هيكلي

274
00:14:07,000 --> 00:14:08,120 
أتساءل ، أين هي محاصرة

275
00:14:08,120 --> 00:14:09,080 
أيمكنك أن تسرع؟

276
00:14:09,080 --> 00:14:10,280 
بالطبع ، يا سيدتي

277
00:14:10,320 --> 00:14:11,200 
هل يمكنكِ البقاء بالخارج؟

278
00:14:11,200 --> 00:14:12,760 
نحن لا نعرف ما إذا كان هذا الهيكل مستقر

279
00:14:12,760 --> 00:14:15,720 
لا تكن مثيراً للسخرية

280
00:14:15,720 --> 00:14:17,400 
انتبه للطلاء

281
00:14:17,400 --> 00:14:19,160 
أليس لديك حذاء يغطّي؟

282
00:14:19,160 --> 00:14:20,440 
الأحذية المغطّية... كلا يا سيدتي

283
00:14:20,440 --> 00:14:21,320 
لا حذاء يغطّي

284
00:14:21,320 --> 00:14:23,400 
يا الله ، ينبغي لنا أن نسألها
إذا كانت تحتفظ بميدالية فضية جيدة

285
00:14:23,400 --> 00:14:26,360 
إنها لم تكن بمقاس ثمانية
(منذ كنا في (سانت بول

286
00:14:26,360 --> 00:14:27,880 
إنها مثيرة للغاية

287
00:14:27,880 --> 00:14:30,880 
لابد أنها واحدة أخرى من نوباتها

288
00:14:36,080 --> 00:14:37,200 
حسناً ، دعنا نخرجها من هذا اللباس

289
00:14:37,200 --> 00:14:39,080 
كلا ، لن تفعل أيها الشاب

290
00:14:39,080 --> 00:14:40,840 
أعتقد أنكِ تستطيع الحصول على لباس آخر

291
00:14:40,840 --> 00:14:42,040 
أزياء راقية؟

292
00:14:42,040 --> 00:14:43,200 
غير متأخرة؟

293
00:14:43,200 --> 00:14:44,080 
سيدتي ، ما اسمها؟

294
00:14:44,120 --> 00:14:45,800 
(هذه أختي ، (هيزيل

295
00:14:45,800 --> 00:14:47,240 
وهل كانت (هيزيل) تشرب؟

296
00:14:47,240 --> 00:14:48,640 
فقط شراب النعناع

297
00:14:48,640 --> 00:14:49,240 
حسناً

298
00:14:49,240 --> 00:14:51,040 
البؤبؤان متسعتان

299
00:14:51,080 --> 00:14:51,960 
هل هي مصابة بالسكّر؟

300
00:14:51,960 --> 00:14:54,600 
قلت لك إنها مثيرة للغاية

301
00:14:54,600 --> 00:14:56,480 
هازل) ، بحق السماء)

302
00:14:56,480 --> 00:14:59,320 
توقفي عن هذا للحظة

303
00:14:59,320 --> 00:15:00,920 
مرحباً

304
00:15:00,920 --> 00:15:03,200 
صدمة لمرضى السكري

305
00:15:03,200 --> 00:15:04,960 
حسناً ، المحلول الملحي مكشوف

306
00:15:04,960 --> 00:15:06,640 
دعنا ندفع لها أمبير من د - 50

307
00:15:06,640 --> 00:15:08,000 
حسناً ، هل أنت مستعد؟

308
00:15:12,560 --> 00:15:15,800 
حسناً -
حسناً -

309
00:15:18,480 --> 00:15:21,040 
حسناً -
مرحباً -

310
00:15:21,040 --> 00:15:22,280 
هل هي في سبات عميق؟

311
00:15:22,280 --> 00:15:23,240 
هل تناولت طعاماً جيداً؟

312
00:15:23,240 --> 00:15:24,320 
كانت متعبة جداً

313
00:15:24,360 --> 00:15:26,360 
ولكن يمكنك أن ترى كيف أن مزاجها متعكّر

314
00:15:26,360 --> 00:15:28,400 
لست كذلك

315
00:15:28,400 --> 00:15:30,640 
استميحك عذراً

316
00:15:30,640 --> 00:15:32,720 
لم أقصد أن أصيح هكذا

317
00:15:32,720 --> 00:15:34,280 
لا أعرف لماذا فعلت ذلك

318
00:15:34,320 --> 00:15:35,360 
كلا ، لا بأس

319
00:15:35,360 --> 00:15:36,800 
أريد فقط أن أضعكِ على شاشة العرض

320
00:15:36,800 --> 00:15:38,400 
أنت جميل

321
00:15:38,400 --> 00:15:42,200 
أيمكنني أن أضع القليل من الماكياج عليك؟

322
00:15:44,880 --> 00:15:46,400 
حسناً

323
00:15:46,400 --> 00:15:48,440 
حسناً ، ها نحن ذا

324
00:15:48,800 --> 00:15:50,080 
حسناً ، 216

325
00:15:50,400 --> 00:15:51,880 
216؟
216لا تزال مرتفعة

326
00:15:51,880 --> 00:15:53,320 
هل هذا سيء؟

327
00:15:53,320 --> 00:15:55,200 
حسناً يا سيدتي ، أحتاج أن أدخل هذا المكبس

328
00:15:55,200 --> 00:15:56,320 
مجرد محاولة

329
00:16:00,680 --> 00:16:02,760 
إنها متابعة كلاسيكية تؤدي لنوبة قلبية

330
00:16:02,800 --> 00:16:05,280 
علينا أن ننقل (هازل) إلى المستشفى ، الآن

331
00:16:08,080 --> 00:16:09,560 
(هازل)

332
00:16:11,120 --> 00:16:12,760 
الجرعة الثانية

333
00:16:12,760 --> 00:16:13,720 
هازل) ، سأعطيك شيئاً)

334
00:16:13,720 --> 00:16:16,000 
سيجعلكِ تشعرون بالارتياح

335
00:16:16,000 --> 00:16:17,560 
215

336
00:16:19,000 --> 00:16:21,720 
هل ستكون على ما يرام؟

337
00:16:32,000 --> 00:16:35,120 
لما لا تقم بكتابة التقرير ، سأكون هناك

338
00:16:36,200 --> 00:16:37,880 
أنتِ تعالي معي

339
00:16:37,880 --> 00:16:40,280 
لماذا لا تنتظري هنا؟

340
00:16:40,320 --> 00:16:43,080 
أتريدين أي قهوة؟

341
00:16:43,080 --> 00:16:46,080 
كم من الوقت عليها أن تبقى؟

342
00:16:46,120 --> 00:16:47,120 
سأعرف هذا

343
00:16:47,120 --> 00:16:49,680 
ولكن أريدكِ أن تنتظري هناك ، حسناً؟

344
00:16:50,880 --> 00:16:52,640 
حسناً

345
00:16:54,680 --> 00:16:56,880 
ليست أول مرة لها هنا ، أليس كذلك؟

346
00:16:56,880 --> 00:17:00,400 
(دعنا نقول أنني على دراية بالأخوات (لاكلامب

347
00:17:01,000 --> 00:17:04,600 
تلك السيدات حقاً بحاجة لمساعدة

348
00:17:09,760 --> 00:17:11,560 
ستكون على ما يرام

349
00:17:11,560 --> 00:17:13,200 
هذه المرة

350
00:17:13,200 --> 00:17:15,920 
لما لا نجلس؟

351
00:17:15,920 --> 00:17:17,720 
(يا (كاميلا

352
00:17:17,760 --> 00:17:21,040 
أعلم أنكِ وأختكِ قد كنتما هنا من قبل

353
00:17:26,440 --> 00:17:28,200 
هل سيضعوننا في منزل؟

354
00:17:28,200 --> 00:17:31,600 
كلا ، لن يفعل أحد شيئاً

355
00:17:32,160 --> 00:17:35,400 
ولكن أريدكِ أن تستمعي إليّ ، حسناً؟

356
00:17:35,400 --> 00:17:40,760 
قمت بعمل جيد برعاية نفسكِ وأختكِ

357
00:17:40,760 --> 00:17:43,640 
ولكن لديها مرض السكّر

358
00:17:43,640 --> 00:17:46,320 
واليوم دخلت في غيبوبة بسبب السكّر

359
00:17:46,320 --> 00:17:49,440 
والتي أدت إلى أزمة قلبية

360
00:17:51,200 --> 00:17:55,360 
تكون ساحقة في بعض الأحيان

361
00:17:57,200 --> 00:17:59,120 
أعرف

362
00:17:59,120 --> 00:18:03,200 
"ولكن لا بأس أن تقولي "أنا بحاجة لمساعدة

363
00:18:06,960 --> 00:18:09,400 
أنا بحاجة لمساعدة

364
00:18:15,120 --> 00:18:16,520 
هيا ، أخبريني من الذي
ستذهبين لتناول الغداء معه؟

365
00:18:16,520 --> 00:18:17,360 
كلا

366
00:18:17,360 --> 00:18:20,400 
بجدية ، شخص ما كان يستحق
الحصول على جميع الألبسة

367
00:18:20,400 --> 00:18:22,080 
أنتِ تبدين جيدة حقاً
للخروج بلباس القرد

368
00:18:22,360 --> 00:18:23,440 
أتريد حقاً أن تعرف؟

369
00:18:23,440 --> 00:18:24,280 
نعم

370
00:18:24,280 --> 00:18:26,360 
هو

371
00:18:41,480 --> 00:18:43,440 
أشعر بالملل مجدداً

372
00:18:45,200 --> 00:18:46,960 
الخطوط الأساسية لبعض هذه الكافيين

373
00:18:47,000 --> 00:18:49,960 
يا صاح ، كم واحدة من تلك شربت؟

374
00:18:49,960 --> 00:18:54,680 
واحد فقط -
واحد -

375
00:18:59,880 --> 00:19:00,960 
ألعاب فيديو

376
00:19:00,960 --> 00:19:01,880 
دائماً خطوة جيدة
ماذا لديك

377
00:19:01,880 --> 00:19:02,640 
ماذا لديك؟

378
00:19:02,640 --> 00:19:04,760 
نعم ، (غريفين) تركها في سيارتي
(إنها لعبة (ماريو

379
00:19:04,800 --> 00:19:07,640 
لعبة (ماريو)، ما لم تكن تحطيم
فأنا أحب الأشياء العنيفة

380
00:19:08,280 --> 00:19:09,320 
هذا يشكّل مفاجأة

381
00:19:10,800 --> 00:19:13,120 
أتذكر الآن لماذا لا لم أخذ الثنائي

382
00:19:13,120 --> 00:19:15,360 
لماذا؟ الإثارة أكثر من اللازم لك؟

383
00:19:15,800 --> 00:19:18,000 
يمكنك أن تحطّم الطائرة
دعني أرى

384
00:19:18,000 --> 00:19:20,480 
(يمكن أن أصادم (ماريو

385
00:19:29,320 --> 00:19:31,200 
مرحباً؟ -
مرحباً يا عزيزتي -

386
00:19:31,200 --> 00:19:32,240 
هل أنت بخير؟

387
00:19:32,240 --> 00:19:35,120 
نعم ، أردت فقط أن أقول ليلة سعيدة للأطفال

388
00:19:35,120 --> 00:19:36,400 
(كاميرون)

389
00:19:36,400 --> 00:19:39,440 
وضعتهم في السرير قبل ذلك ، حوالي الـ 11:30

390
00:19:40,240 --> 00:19:41,120 
إنهم نائمين

391
00:19:41,120 --> 00:19:42,320 
آسف ، يا عزيزتي

392
00:19:42,320 --> 00:19:43,560 
عودي إلى السرير

393
00:19:43,560 --> 00:19:45,840 
أحبكِ

394
00:19:51,480 --> 00:19:53,080 
أحبكِ

395
00:19:53,080 --> 00:19:53,720 
يا رجل

396
00:19:53,720 --> 00:19:55,280 
يبدو أنّ ذلك سار على ما يرام

397
00:19:55,280 --> 00:19:56,680 
أجل

398
00:20:00,200 --> 00:20:01,080 
أبي

399
00:20:01,120 --> 00:20:02,720 
أبي ، ماذا تفعل هنا؟

400
00:20:02,720 --> 00:20:04,960 
أنسون أرتربيري) جاءته نوبة قلبية)

401
00:20:05,000 --> 00:20:06,080 
والد (لورين)؟ -
نعم -

402
00:20:06,080 --> 00:20:07,600 
لا ، هل سيكون بخير؟

403
00:20:07,640 --> 00:20:09,120 
أنا... لا أعرف

404
00:20:09,800 --> 00:20:10,760 
هل (لورين) هنا؟

405
00:20:10,760 --> 00:20:13,640 
كلا ، إنها في طريقها مع والدتها

406
00:20:13,640 --> 00:20:15,800 
وهذا... هذا... ما كل هذا؟

407
00:20:15,800 --> 00:20:18,280 
ربما لا تريد أن تعرف

408
00:20:18,280 --> 00:20:20,280 
كلا ، ربما لا

409
00:20:20,320 --> 00:20:22,640 
بلّغ (لورين) تحياتي

410
00:20:36,240 --> 00:20:37,080 
...لم أكن أنظر -
آسفة -

411
00:20:37,080 --> 00:20:38,280 
أنا آسف -
لم أراك -

412
00:20:38,320 --> 00:20:39,120 
كيف الحال؟

413
00:20:39,120 --> 00:20:40,280 
جيد

414
00:20:40,280 --> 00:20:42,720 
نعم -
هذا غريب -

415
00:20:44,080 --> 00:20:46,760 
ما زلت أحاول أن أخمّن رقم (نانسي) ، أليس كذلك؟

416
00:20:46,760 --> 00:20:49,760 
وكلما تعلمت ، كلما فهمت

417
00:20:49,800 --> 00:20:52,600 
نعم ، يمكن أن تكون الفتيات هكذا

418
00:20:53,160 --> 00:20:55,000 
هي ليست كذلك

419
00:20:55,000 --> 00:20:57,680 
هل تعلمين أنّ والدها كان رئيس هيئة الاركان هنا؟

420
00:20:57,680 --> 00:20:59,440 
نعم

421
00:21:00,000 --> 00:21:00,840 
لماذا؟

422
00:21:00,840 --> 00:21:05,440 
كلا ، انه... أطباء الاطفال
...الذي ترعرعت معهم كانوا جميعاً

423
00:21:05,440 --> 00:21:07,000 
غنيين

424
00:21:07,000 --> 00:21:08,160 
نعم.

425
00:21:08,160 --> 00:21:09,320 
إذن ، إلى ماذا تلمّح؟

426
00:21:09,320 --> 00:21:10,920 
لست مستغرباً أنها ليست طبيبة

427
00:21:10,920 --> 00:21:14,720 
ولكنك مستغرب أنّ لديها مال؟

428
00:21:14,720 --> 00:21:16,600 
...أنا

429
00:21:16,640 --> 00:21:18,200 
لن تفهمي

430
00:21:18,200 --> 00:21:20,080 
حاول معي

431
00:21:20,520 --> 00:21:22,320 
حسناً ، رجلي الكبير

432
00:21:23,040 --> 00:21:24,920 
...كان يعمل لـ(كون إديسون) ، وأنا

433
00:21:24,920 --> 00:21:27,000 
ذهبت إلى مدرسة في بعض القرى
كلية صغيرة

434
00:21:27,000 --> 00:21:29,040 
(في وسط اللا مكان ، بولاية (بنسلفانيا

435
00:21:29,040 --> 00:21:29,920 
أين؟

436
00:21:29,920 --> 00:21:31,640 
(كوتزتاون)

437
00:21:31,640 --> 00:21:33,480 
الدب الذهبي

438
00:21:33,480 --> 00:21:34,840 
...كيف

439
00:21:35,280 --> 00:21:36,480 
انتظري ، كيف علمتِ ذلك؟

440
00:21:36,480 --> 00:21:37,760 
(أنا من (ألينتاون

441
00:21:37,760 --> 00:21:39,240 
(أنا من (بيت لحم

442
00:21:39,240 --> 00:21:41,120 
(ذهبت إلى ولاية (بنسلفانيا

443
00:21:41,120 --> 00:21:42,160 
أتمزحين؟

444
00:21:42,160 --> 00:21:45,840 
وأنا مدينة بمبلغ 175 في القروض الطلابية

445
00:21:45,880 --> 00:21:46,720 
عالم صغير

446
00:21:46,760 --> 00:21:47,480 
نعم

447
00:21:47,480 --> 00:21:48,680 
(إلتقيت بفتاة من ولاية (بنسلفانيا

448
00:21:48,680 --> 00:21:51,120 
...في غرفة الطوارئ في (سان فرانسيسكو) ، وهذا

449
00:21:51,120 --> 00:21:52,880 
عالم مجنون

450
00:21:52,880 --> 00:21:55,240 
وهنا إعتقدت أنك فتاة من نوع النبيذ والجبن

451
00:21:55,240 --> 00:21:58,560 
كلا ، لا بيرة ولا نقانق

452
00:21:58,560 --> 00:21:59,840 
ينبغي لنا أن نذهب لنشرب الجعة في وقت ما

453
00:21:59,840 --> 00:22:03,200 
نعم ، عندما يكون لديك وقت؟

454
00:22:03,200 --> 00:22:05,400 
أبداً -
نعم ، أنا أيضاً ، الجدول الزمني نفسه -

455
00:22:06,880 --> 00:22:08,440 
غلين) ، عندما كنّا صغاراً)

456
00:22:08,440 --> 00:22:11,280 
"سندريلا المكالمات"

457
00:22:11,280 --> 00:22:13,360 
(أنا في طريقي ، يا (نانس

458
00:22:13,360 --> 00:22:15,040 
نعم ، أراكِ لاحقاً -
أراك لاحقاً -

459
00:22:15,040 --> 00:22:15,960 
ليلة سعيدة

460
00:22:15,960 --> 00:22:17,480 
وأنت أيضاً

461
00:24:07,120 --> 00:24:09,120 
لدينا إخلاء الطبي في مياه الخليج

462
00:24:09,120 --> 00:24:11,280 
كلا ، ليس لدينا ، (تيدي) و(بتلر) حصلا عليه

463
00:24:11,280 --> 00:24:12,160 
ماذا تفعلين؟

464
00:24:12,160 --> 00:24:14,760 
لقد مللت ، انتهيت

465
00:24:14,800 --> 00:24:17,320 
مهلاً -
...ماريسا) ، أنتِ -

466
00:24:17,320 --> 00:24:18,640 
استمعي لي في هذا ، حسناً؟

467
00:24:18,640 --> 00:24:21,240 
كلا ، حول هذا الصباح

468
00:24:21,240 --> 00:24:24,240 
أنت تعرفين مثلي ، أنّ الناس يموتون

469
00:24:24,240 --> 00:24:26,080 
وربما... نعم ، حسناً

470
00:24:26,080 --> 00:24:28,720 
ربما أنا لا أتحكّم بالأمر
مثلما تريدين مني

471
00:24:28,720 --> 00:24:30,200 
ولكنكِ لم تأخذي هذه الاتصال

472
00:24:30,200 --> 00:24:32,160 
لم تعطيه أي اهتمام

473
00:24:32,160 --> 00:24:34,680 
هذه ليست طبيعتكِ
وأنا متأكد أنّه ليس من واجبي التجريبي

474
00:24:34,680 --> 00:24:35,600 
فهمت هذا

475
00:24:35,600 --> 00:24:36,520 
مهلاً ، يا رفاق اجلسوا ، حسناً؟

476
00:24:36,520 --> 00:24:37,920 
"كلا ، يا "أرنب

477
00:24:37,920 --> 00:24:38,800 
يا "أرنب" ، لقد انتهيت

478
00:24:38,800 --> 00:24:42,240 
اسكتي واركبي الطائرة الآن

479
00:24:42,240 --> 00:24:43,720 
انظري ، لدينا خياران

480
00:24:43,720 --> 00:24:44,960 
وذلك ما سيحدث الآن ، حسناً؟

481
00:24:44,960 --> 00:24:46,760 
يمكنكِ الذهاب إلى المنزل والشعور بالحزن

482
00:24:46,760 --> 00:24:48,600 
أو يمكنكِ تلقّي هذا الاتصال

483
00:24:48,600 --> 00:24:50,600 
وتحدثين فرق

484
00:25:11,280 --> 00:25:13,800 
هو ذلك القارب يغرق؟

485
00:25:22,240 --> 00:25:23,480 
حسناً ، هدوئ

486
00:25:23,480 --> 00:25:24,800 
استمعوا إليّ ، حسناً؟

487
00:25:24,800 --> 00:25:27,080 
اصعد على سطح السفينة

488
00:25:29,640 --> 00:25:31,400 
هل هناك أحد يتحدّث الانجليزية؟

489
00:25:31,400 --> 00:25:32,080 
أي شخص؟

490
00:25:33,160 --> 00:25:34,680 
هو يتحدّث الانجليزية؟

491
00:25:34,680 --> 00:25:35,720 
حسناً

492
00:25:35,760 --> 00:25:37,960 
سيدي ، هل تتحدّث الانكليزية؟

493
00:25:37,960 --> 00:25:40,360 
لغتي الإنجليزية ، جيدة ، بل رائعة

494
00:25:40,360 --> 00:25:41,360 
عظيم ، خذه معك

495
00:25:41,680 --> 00:25:43,160 
أنظر إذا كان هناك أي شخص
لديه جرح سيء

496
00:25:43,160 --> 00:25:44,200 
هذا هو المسعف 114

497
00:25:44,200 --> 00:25:45,280 
نحن على متن السفينة

498
00:25:45,280 --> 00:25:47,280 
ولدينا عدة إصابات

499
00:25:47,280 --> 00:25:51,120 
الرجاء التنسيق مع إدارة مكافحة الحرائق
لنقل المزيد من المسعفين وإجلاء المرضى

500
00:25:51,120 --> 00:25:52,760 
نحن على متن قارب يغرق

501
00:25:52,760 --> 00:25:56,240 
المركز ، هنا (انجيل 2) في طريقه الى السفينة

502
00:26:07,160 --> 00:26:09,080 
هل تشعر بالألم هنا؟

503
00:26:21,680 --> 00:26:23,760 
أنت ، أمسك ، شد

504
00:26:23,760 --> 00:26:26,080 
اضغط بشدّة ، حسناً؟

505
00:26:27,880 --> 00:26:28,920 
كيف حالنا ، يا (نانس)؟

506
00:26:28,920 --> 00:26:30,400 
لدينا الكثير من الإصابات

507
00:26:30,400 --> 00:26:32,560 
والقارب يبدو وكأنّه يغرق

508
00:26:32,560 --> 00:26:33,440 
حسناً

509
00:26:33,440 --> 00:26:34,960 
مهلاً ، (ماريسا) ، أصمدي

510
00:26:35,000 --> 00:26:35,800 
لماذا؟

511
00:26:35,800 --> 00:26:37,440 
...بإتجاه الرابعة بالضبط

512
00:26:37,440 --> 00:26:38,840 
نعم ، جسم في ماء

513
00:26:38,840 --> 00:26:39,680 
ساتولّى أمره

514
00:26:39,680 --> 00:26:41,280 
إننا نتحرّك إليه

515
00:27:41,560 --> 00:27:44,160 
مرحباً ، ما الذي يحدث هنا؟

516
00:27:44,960 --> 00:27:47,000 
هل أنا مصاب بسكتة دماغية؟

517
00:27:47,000 --> 00:27:48,480 
(كلا ، انهم (هنغاريين

518
00:27:48,480 --> 00:27:50,640 
حسناً ، أخرج طوره من اليسار

519
00:27:50,640 --> 00:27:53,960 
تشوهات خلقية ، وضغط على عظم الزند

520
00:27:53,960 --> 00:27:55,120 
حسناً ، نظّف دماءه

521
00:27:55,160 --> 00:27:57,160 
...أوقف النزيف

522
00:27:57,160 --> 00:27:59,680 
حسناً ، احتمال وجود كسر في الجهة اليسرى

523
00:27:59,680 --> 00:28:01,480 
وعظمة الفخذ اليمنى

524
00:28:01,480 --> 00:28:05,360 
من فضلك ، ارخي عنقك
من فضلك ، إهدئي

525
00:28:05,680 --> 00:28:07,640 
أتوليته؟ -
نعم -

526
00:28:12,320 --> 00:28:13,560 
نعم ، أنا أيضاً ، يا رجل

527
00:28:13,560 --> 00:28:14,240 
ماذا لدينا؟

528
00:28:14,240 --> 00:28:17,680 
حرارة منخفضة ، كسر بحوالي دائرة
علينا التحرك

529
00:28:17,680 --> 00:28:20,040 
المركز ، هنا (انجيل 2) في طريقها إلى مركز الصدمات

530
00:28:21,360 --> 00:28:22,320 
أتريد القيادة؟

531
00:28:22,360 --> 00:28:24,000 
كلا ، لا يمكنك القيام بذلك

532
00:28:32,800 --> 00:28:33,640 
يا صاح ، ماذا تفعل؟

533
00:28:33,640 --> 00:28:34,920 
اسكتي ، سأحضر له بيرة

534
00:28:37,560 --> 00:28:40,560 
حسناً ، أنت لا ترغب في البيرة ، حسناً

535
00:28:46,120 --> 00:28:48,240 
كلا ، توقف

536
00:28:48,880 --> 00:28:52,240 
كلا ، توقف

537
00:28:56,760 --> 00:28:59,560 
كلا ، ابعد يديك خارج مروحيتي

538
00:29:09,960 --> 00:29:11,000 
اخرس

539
00:29:11,000 --> 00:29:12,440 
فكرة عظيمة

540
00:29:12,440 --> 00:29:13,760 
ماريسا) ، هل أنتِ بخير؟)

541
00:29:13,760 --> 00:29:15,920 
نعم

542
00:29:18,800 --> 00:29:21,200 
(المسعف 114 ، هنا (انجيل 2

543
00:29:21,200 --> 00:29:21,840 
هنا

544
00:29:21,840 --> 00:29:23,160 
تحدّث

545
00:29:25,360 --> 00:29:27,800 
"إنّه يقول "قارب النجاة

546
00:29:27,800 --> 00:29:28,680 
...النجاة

547
00:29:28,680 --> 00:29:30,120 
أتعني ، قارب النجاة؟

548
00:29:30,160 --> 00:29:31,280 
نعم ، قارب النجاة

549
00:29:31,320 --> 00:29:32,160 
قارب النجاة

550
00:29:32,160 --> 00:29:33,240 
كلا ، أنت أحمق

551
00:29:33,240 --> 00:29:35,200 
زوجته على متن القارب

552
00:29:35,200 --> 00:29:36,160 
صحيح ، الزوجة؟

553
00:29:36,160 --> 00:29:37,960 
(بتراء) -
(بتراء) -

554
00:29:37,960 --> 00:29:39,120 
إنها على متن القارب

555
00:29:39,120 --> 00:29:40,520 
(بتراء) -

556
00:29:40,520 --> 00:29:41,680 
أتعرفها؟ هل هي هنا؟

557
00:29:41,680 --> 00:29:44,560 
لدينا الكثير من الحمام
كان في الطابق السفلي

558
00:29:44,560 --> 00:29:46,400 
حسناً ، انزل إلى هناك
وأحضر الزوجة

559
00:29:46,400 --> 00:29:47,440 
عجلوا

560
00:29:47,440 --> 00:29:49,280 
حسناً ، تلقيت ذلك

561
00:29:49,320 --> 00:29:54,480 
إسمحوا لي ، أيها الناس ، حسناً

562
00:29:54,480 --> 00:29:56,960 
ليس جيداً

563
00:29:56,960 --> 00:30:00,000 
حسناً ، ابقى في المقدّمة

564
00:30:00,920 --> 00:30:01,680 
حسناً

565
00:30:01,680 --> 00:30:03,040 
يا "أرنب" ، هل أنت مشغول الليلة؟

566
00:30:03,080 --> 00:30:04,800 
(لست مشغول لك أبداً ، يا (تايلر

567
00:30:04,800 --> 00:30:08,440 
حسناً ، انتظر ، دعنا نرفعها
توقّف

568
00:30:08,440 --> 00:30:10,400 
حسناً ، مهلاً ، إنها حامل

569
00:30:10,400 --> 00:30:11,680 
إنها عالقة يا رجل ، انظر هناك

570
00:30:11,680 --> 00:30:12,680 
هل رفعته؟

571
00:30:13,320 --> 00:30:16,200 
هيا -
حسنا ، اذهب -

572
00:30:16,200 --> 00:30:18,960 
اسحبها -
حسناً ، أمسكتها ، حسناً ، نعم -

573
00:30:19,280 --> 00:30:21,040 
اثنان ، ثلاثة

574
00:30:24,200 --> 00:30:26,400 
أنا بخير -
دعنا نذهب -

575
00:30:31,360 --> 00:30:32,440 
هل أمسكتها؟

576
00:30:33,640 --> 00:30:35,000 
ضعها على ذراعي

577
00:30:35,000 --> 00:30:37,520 
حسناً ، هيا

578
00:30:39,080 --> 00:30:42,000 
حسناً ، يا "أرنب" ، لقد وجدناها ، إنها حامل

579
00:30:42,000 --> 00:30:43,360 
سمعنا ذلك

580
00:30:47,320 --> 00:30:48,280 
حسناً ، أمسكتها

581
00:30:48,280 --> 00:30:50,520 
حسناً ، ألديكِ أي فكرة عن مدّة حملها؟

582
00:30:53,880 --> 00:30:56,520 
تقول أنه ربما ثمانية أشهر

583
00:30:56,520 --> 00:30:58,040 
ربما؟

584
00:30:59,400 --> 00:31:00,720 
حسناً

585
00:31:00,720 --> 00:31:04,720 
أقول أنها تقريباً حامل منذ 36 أسبوع ، ربما

586
00:31:04,760 --> 00:31:08,360 
النبض الداخلي 95 ، إعذرني

587
00:31:08,360 --> 00:31:11,000 
لدينا عنق الرحم متّسع

588
00:31:11,000 --> 00:31:14,000 
بحوالي... سبعة سنتيمترات

589
00:31:14,000 --> 00:31:15,920 
لا تقل لي أنها في المخاض

590
00:31:15,920 --> 00:31:18,040 
عملك هو الحفاظ على الطفل بداخلها

591
00:31:18,080 --> 00:31:19,920 
نعم ، بالتأكيد ، تلك فكرة جيدة

592
00:31:19,920 --> 00:31:23,240 
...أعطها 250 سم من موقّف المخاض وأعطها -
النبض الملحي طبيعي -

593
00:31:23,440 --> 00:31:24,240 
حسناً

594
00:31:25,600 --> 00:31:26,680 
لا تدفعي

595
00:31:26,680 --> 00:31:28,400 
كلا ، لا تدفعي

596
00:31:32,120 --> 00:31:34,920 
جو) ، إنها تدفع)

597
00:31:34,920 --> 00:31:37,440 
جو) ، لديّ الأقدام)

598
00:31:37,440 --> 00:31:38,920 
يا "أرنب" ، هذا خرق للقواعد

599
00:31:38,920 --> 00:31:41,280 
...نعم ، حسناً

600
00:31:41,320 --> 00:31:43,200 
هناك... هناك القدم الأخرى

601
00:31:43,200 --> 00:31:44,600 
يجب أن اذهب

602
00:31:48,160 --> 00:31:49,440 
هذا سيؤلم قليلاً

603
00:31:49,440 --> 00:31:50,920 
حسناً

604
00:31:52,640 --> 00:31:54,520 
مهلاً ، لا تبدأ

605
00:31:54,520 --> 00:31:55,680 
ماريسا) ، كم نبعد؟)

606
00:31:55,680 --> 00:31:57,400 
ثلاث دقائق

607
00:31:57,400 --> 00:31:59,160 
حسناً ، هذا كثير

608
00:31:59,160 --> 00:32:02,200 
...تعلم ، علينا إخراج الجسم

609
00:32:02,200 --> 00:32:04,360 
إنّه عالق ، هناك ضغط على الحبل السري

610
00:32:04,360 --> 00:32:05,640 
بقي بضعة دقائق

611
00:32:05,640 --> 00:32:06,560 
(ماريسا)

612
00:32:06,560 --> 00:32:09,080 
لدينا مريضين سيموتان في دقائق معدودة

613
00:32:09,080 --> 00:32:12,440 
هيا أيها الطفل

614
00:32:13,600 --> 00:32:15,440 
هيا أيها الطفل

615
00:32:15,440 --> 00:32:17,640 
ها نحن ذا

616
00:32:24,200 --> 00:32:26,160 
حسناً

617
00:32:27,040 --> 00:32:28,320 
دعونا نقطع الحبل السري

618
00:32:28,360 --> 00:32:29,480 
...مطهّر

619
00:32:29,520 --> 00:32:31,000 
قاطع

620
00:32:31,000 --> 00:32:33,240 
قصاصة

621
00:32:33,240 --> 00:32:35,600 
إنّه صبي

622
00:32:36,280 --> 00:32:37,440 
إنّه صبي

623
00:32:37,440 --> 00:32:40,760 
هل يتنفّس؟

624
00:32:40,760 --> 00:32:44,400 
هل يتنفّس يا "أرنب"؟

625
00:32:45,600 --> 00:32:46,680 
هل يتنفّس؟

626
00:32:46,680 --> 00:32:48,560 
كلا

627
00:32:51,760 --> 00:32:52,840 
هيا ، أيها الصغير

628
00:32:52,880 --> 00:32:54,480 
هيا ، أيها الرجل الصغير

629
00:32:54,480 --> 00:32:57,600 
هيا ، تنفّس

630
00:32:58,120 --> 00:32:59,600 
حسناً ، هيا ، أيها الطفل الصغير

631
00:32:59,640 --> 00:33:01,040 
تتنفس الآن
تتنفس الآن

632
00:33:01,080 --> 00:33:02,800 
هيا ، هنا
تماسك

633
00:33:02,800 --> 00:33:05,080 
هذا جيد ، جيد
أب جيد ، حسناً

634
00:33:05,360 --> 00:33:06,600 
هيا ، أيها الصغير

635
00:33:11,520 --> 00:33:13,200 
هيا ، أيها الصبي الصغير

636
00:33:13,200 --> 00:33:15,520 
هيا ، تنفّس

637
00:33:15,520 --> 00:33:16,800 
هل تتنفّس بعد؟

638
00:33:16,800 --> 00:33:18,880 
ستكوني أوّل من يعلم

639
00:33:19,800 --> 00:33:21,960 
أرنب" ، تحدّث معي"

640
00:33:41,840 --> 00:33:44,200 
هذا هو فتاي

641
00:33:49,120 --> 00:33:51,720 
...(تيبورك) و(بتراء)

642
00:33:54,080 --> 00:33:56,240 
...(تيبورك) و(بتراء)

643
00:33:56,240 --> 00:33:57,080 
"أرنب"

644
00:33:57,080 --> 00:33:57,840 
"اسمي "أرنب

645
00:34:05,960 --> 00:34:07,680 
هذا الطفل -
...نعم -

646
00:34:09,880 --> 00:34:12,120 
امضي قدماً ، حسناً ، أتريد أن تفعل ذلك؟

647
00:34:12,120 --> 00:34:13,160 
تريد أن تفعل ذلك؟

648
00:34:22,880 --> 00:34:26,000 
حسناً ، ها نحن ذا

649
00:34:26,000 --> 00:34:27,040 
مرحباً ، أيها الصغير

650
00:34:27,040 --> 00:34:28,760 
تأكد فقط أن يتحول إلى رجل كبير

651
00:34:28,800 --> 00:34:30,120 
حسناً

652
00:34:55,800 --> 00:34:56,640 
مرحباً

653
00:34:56,640 --> 00:34:58,640 
شكراً لكِ

654
00:35:01,240 --> 00:35:03,000 
مستشفى الجامعة يتحدّث عنك

655
00:35:03,000 --> 00:35:05,760 
نعم؟ ما هو الجديد؟

656
00:35:06,240 --> 00:35:09,920 
..."أرنب"

657
00:35:09,920 --> 00:35:14,760 
لا أحد سمع بمسعف بمغلاق تافه

658
00:35:14,800 --> 00:35:16,240 
إذن لقد صنعته ، صحيح؟

659
00:35:16,240 --> 00:35:17,880 
من ما سمعت ، إنّه على ما يرام

660
00:35:17,880 --> 00:35:19,280 
أربعة ، خمس أونصات

661
00:35:19,280 --> 00:35:21,640 
(صراخ رأسه في (نيكو

662
00:35:26,400 --> 00:35:27,320 
ماذا يعني ذلك؟

663
00:35:27,360 --> 00:35:29,080 
الهنغارية

664
00:35:29,080 --> 00:35:30,440 
أريد بيرة

665
00:35:44,200 --> 00:35:46,440 
إذن ، تفضّل

666
00:35:46,440 --> 00:35:49,240 
هذا هو أول ضعفٍ لك ، منذ متى؟
ست سنوات؟ خمس سنوات؟

667
00:35:49,240 --> 00:35:51,360 
ستة -
ستة -

668
00:35:51,360 --> 00:35:54,040 
الآن أعلم أنك لم تفعل ذلك من أجل المال

669
00:35:54,040 --> 00:35:56,720 
أردت زيارة عالم (تايلر) ، أليس كذلك؟

670
00:35:56,760 --> 00:36:00,760 
يأتي بوقت متأخر من الليل ، لا ينام
يرمي الكرات على الحائط

671
00:36:00,760 --> 00:36:01,920 
عالم (تايلر) ، أليس كذلك؟

672
00:36:01,920 --> 00:36:04,000 
"نعم ، إنها مثل "مدينة ملاهي

673
00:36:04,000 --> 00:36:06,720 
لا تقل لي أنك لم تتسلّى
لقد تسلّيت

674
00:36:06,720 --> 00:36:08,800 
أتعرف ما تحتاج ، الاستغناء لتبقى مستيقظاً

675
00:36:08,800 --> 00:36:12,240 
نعم ، أنت بحاجة لإخباري بما يجب القيام به

676
00:36:12,240 --> 00:36:13,920 
...بالتحدث عن

677
00:36:13,920 --> 00:36:15,680 
ماذا سنفعل؟

678
00:36:15,680 --> 00:36:16,880 
حسناً ، سأقول لك ما سأفعل

679
00:36:16,880 --> 00:36:19,760 
سأذهب إلى المنزل وأنام

680
00:36:19,760 --> 00:36:24,280 
ربما يجب عليك الاستغناء عن البقاء مستيقظاً

681
00:36:24,280 --> 00:36:26,360 
كل واحد منهم

682
00:36:26,360 --> 00:36:29,760 
عد إلى منزلك ، وكن مع أطفالك ، سلام

683
00:36:34,640 --> 00:36:36,320 
تصبح على خير

684
00:36:47,480 --> 00:36:51,640 
مهلاً ، هل تعرفين إذا كان المريض
أنسون أرتربيري) سيكون بخير؟ )

685
00:36:51,640 --> 00:36:52,800 
لديه ترميز أثناء الجراحة

686
00:36:52,800 --> 00:36:54,880 
لا يستطيعون إعادته

687
00:37:03,320 --> 00:37:05,640 
كلا

688
00:37:18,240 --> 00:37:19,240 
نعم

689
00:37:19,240 --> 00:37:20,760 
"لديّ "بو العملاق

690
00:37:20,760 --> 00:37:22,320 
الآن ، خلفك

691
00:37:22,320 --> 00:37:23,560 
لا يمكنك تمريري

692
00:37:23,560 --> 00:37:25,560 
لا تعرف كيفية تعمل السلطة المشرّحة

693
00:37:25,600 --> 00:37:27,360 
ماذا؟ تلك هي شراراتي

694
00:37:27,360 --> 00:37:28,920 
هذه لعبتي ، التي معك

695
00:37:28,920 --> 00:37:31,320 
إسمحا لي ، ماذا تفعلان؟

696
00:37:31,320 --> 00:37:33,440 
لست متعباً

697
00:37:35,400 --> 00:37:39,200 
كاميرون) ، إنها الواحدة صباحاً)
عليه الذهاب إلى المدرسة غداً

698
00:37:39,200 --> 00:37:40,280 
اليوم ، يا أمّي

699
00:37:40,280 --> 00:37:41,200 
نعم

700
00:37:41,200 --> 00:37:43,880 
اليوم ، وهذا يعني أنه يجب أن نذهب ، هيا

701
00:37:43,880 --> 00:37:46,040 
حسناً -
وقت النوم -

702
00:37:46,040 --> 00:37:47,000 
حسناً -
المدرسة في الصباح -

703
00:37:47,000 --> 00:37:49,080 
سنذهب إلى السرير -
حبوب؟ -

704
00:37:53,640 --> 00:37:54,880 
هيا

705
00:37:55,200 --> 00:37:57,360 
لقد كبرت ، يا للسماء

706
00:37:57,360 --> 00:37:58,400 
اسمحوا لساقي أن تذهب

707
00:37:59,880 --> 00:38:00,720 
هيا

708
00:38:07,720 --> 00:38:10,400 
كل شيء كان مغلقاً
لم تكن هناك فرصة للنقانق

709
00:38:10,400 --> 00:38:14,040 
(لكنني وجدت مكاناً يبيع شراب (الينغلينغ

710
00:38:14,080 --> 00:38:15,160 
مستحيل

711
00:38:15,160 --> 00:38:17,880 
هــا هو

712
00:38:19,520 --> 00:38:21,680 
أين وجدتِ هذه؟

713
00:38:21,680 --> 00:38:23,120 
أنتِ عبقرية

714
00:38:23,120 --> 00:38:24,520 
ماذا عساي أن أقول؟

715
00:38:24,520 --> 00:38:26,640 
دعنا نذهب لنشرب البيرة

716
00:38:26,640 --> 00:38:27,760 
لنذهب

717
00:38:28,440 --> 00:38:30,000 
نعم ، بالتأكيد -
أتريد أن تحمله؟ -

718
00:38:30,000 --> 00:38:31,640 
نعم ، أود ذلك

719
00:38:31,640 --> 00:38:33,480 
نعم ، خذي واحدة ، يمكنكِ أن تأخذي هذه

720
00:38:33,480 --> 00:38:34,800 
شكراً

721
00:38:36,160 --> 00:38:37,920 
مرحباً

722
00:38:39,880 --> 00:38:42,960 
ماذا تريد؟

723
00:38:44,120 --> 00:38:47,120 
أريد فقط أن أسمع ذلك بصوت عال

724
00:38:48,240 --> 00:38:51,200 
ماذا؟

725
00:38:52,520 --> 00:38:54,960 
أنا سعيدة لأننا خرجنا

726
00:38:54,960 --> 00:38:57,840 
و؟

727
00:38:58,560 --> 00:39:00,880 
...و

728
00:39:01,360 --> 00:39:04,400 
نعم ، لقد صنعنا فرقاً

729
00:39:04,960 --> 00:39:06,440 
شكراً لكِ

730
00:39:06,440 --> 00:39:12,080 
الآن ، الرجل الذي توفّي في المروحية صباحاً

731
00:39:12,080 --> 00:39:15,600 
(كان اسمه (روي

732
00:39:16,000 --> 00:39:18,840 
والطفل الذي ولد هناك هذه الليلة

733
00:39:18,880 --> 00:39:20,200 
"اسمه "أرنب

734
00:39:26,800 --> 00:39:29,280 
لا تنسيهما

735
00:39:42,960 --> 00:39:45,720 
أبي

736
00:39:46,800 --> 00:39:50,000 
أبي ، أنا آسفة جداً

737
00:39:50,000 --> 00:39:52,920 
...حسناً

738
00:39:52,920 --> 00:39:54,880 
...تعرفين

739
00:39:54,880 --> 00:39:58,840 
...لقد عرفت (أنسون أرتربيري) لمدّة

740
00:39:58,840 --> 00:40:03,160 
لا أعرف ، ربما 25 سنة

741
00:40:03,160 --> 00:40:07,840 
قلت لعائلته أننا فعلنا كل ما نستطيع فعله

742
00:40:07,840 --> 00:40:10,480 
ولكنها لم تكن حقيقة

743
00:40:10,480 --> 00:40:14,400 
وبالطبع ، أنت تبدأ بالتعود على فقدهم

744
00:40:14,400 --> 00:40:17,360 
كلا ، أنا أعرف

745
00:40:17,680 --> 00:40:22,280 
لكنك حصلت على 25 عاما للتعرّف عليه

746
00:40:22,320 --> 00:40:24,320 
ومساعدته ، أنت تعرف

747
00:40:24,320 --> 00:40:27,160 
مشاهدته يعيش حياته

748
00:40:27,840 --> 00:40:30,600 
أنا فقط احصل على عشر دقائق مع مرضاي

749
00:40:31,880 --> 00:40:34,800 
ربما طريقكِ أفضل

750
00:40:35,520 --> 00:40:37,400 
وربما لا

751
00:40:41,000 --> 00:40:43,920 
هذا جحيم من الشؤون العائلية

752
00:40:44,400 --> 00:40:45,960 
نعم

753
00:41:31,000 --> 00:41:33,000 
تـرجـمـة : عـمـاد عـبـد الله
aemad111
aemad111@hotmail.com