1
00:00:02,000 --> 00:00:03,160 
هذا غير صائب

2
00:00:04,120 --> 00:00:06,240 
كيف؟
إنها مثل جراد البحر في أحد المطاعم

3
00:00:06,280 --> 00:00:07,480 
...جراد البحر

4
00:00:07,480 --> 00:00:10,600 
ليس كما في المطعم
الكركند ليس جميلاً ، حسناً؟

5
00:00:10,960 --> 00:00:12,920 
حسناً ، أريد "ديك" جيد هذا العام

6
00:00:12,960 --> 00:00:16,760 
أريده طازج وغير مجمّد ، ولا يوجد بداخله
جميع المواد الكيميائية

7
00:00:16,760 --> 00:00:18,880 
مواد كيميائية؟ أنت لا تعرف هذا
...يمكن أن يكون

8
00:00:18,920 --> 00:00:22,720 
تشريح داخلي للطيور -
يجب أن يكون ديكاً ممتازاً هذا العام -

9
00:00:23,120 --> 00:00:25,400 
لم أكن هناك طوال تلك السنوات

10
00:00:25,440 --> 00:00:28,520 
عندما عندما كنت هناك
كان يبدو وكأنني لم أكن هناك

11
00:00:29,480 --> 00:00:34,480 
أفهم ذلك ، أنت تتعب نفسك من أجل كل شيء
في مسلخ للديوك الرومية

12
00:00:34,760 --> 00:00:36,520 
أنا أفهم ، يا رجل
أنا افهم

13
00:00:37,760 --> 00:00:40,360 
ألا يجب أن تكون على متن طائرة
لـ(باتون روج) الآن؟

14
00:00:40,400 --> 00:00:41,880 
كلا ، لقد تأجّلت الرحلة

15
00:00:42,400 --> 00:00:44,000 
أخذت رحلة جديدة

16
00:00:49,400 --> 00:00:52,600 
سيسي) لقد فعلت ذلك ، فأنا أنظر لتلك الديوك)

17
00:00:53,360 --> 00:00:56,000 
لا أفهم لماذا تكبّر هذه المسألة

18
00:00:56,040 --> 00:00:58,680 
اشتري ديكاً من السوبر ماركت

19
00:00:58,840 --> 00:01:00,800 
أعرف ، ولكن أريد أن يكون اليوم مثالياً

20
00:01:00,840 --> 00:01:02,920 
كاميرون) ، كلّ ما أودّ هو أن تكون هنا)

21
00:01:03,040 --> 00:01:04,320 
حسناً ، أنا أحبك

22
00:01:04,680 --> 00:01:05,680 
إلى اللقاء

23
00:01:07,280 --> 00:01:08,400 
"تورداكين"

24
00:01:08,680 --> 00:01:09,680 
ماذا؟

25
00:01:11,840 --> 00:01:13,160 
تريد أن تثير إعجابها؟

26
00:01:13,640 --> 00:01:16,840 
"قم بتثقيفها في حياتها وأعطها "تورداكين

27
00:01:18,760 --> 00:01:21,920 
ديك منزوع اللحم مع دجاج بعظم

28
00:01:22,280 --> 00:01:25,000 
ثم تعبّئه مع جميع عظام البطّة

29
00:01:25,040 --> 00:01:27,040 
نحن نفعل ذلك هناك

30
00:01:28,400 --> 00:01:31,200 
نحن نفعل ذلك -
يشبه الدجاج وسفّاح قاتل -

31
00:01:31,480 --> 00:01:33,360 
ماذا تعني؟ هذا "الكيجون" ، يا رجل

32
00:01:36,920 --> 00:01:38,280 
عجباً ، عجباً ، عجباً

33
00:01:38,720 --> 00:01:41,840 
تبدوان ممتنّان وفرحان في هذا الصباح

34
00:01:42,880 --> 00:01:47,280 
لقد اقتحما المبنى القديم ذو الـ 25
وقد تحدّثوا عن الأدوية طوال الليل

35
00:01:47,400 --> 00:01:49,720 
قلبي مكسور لأنني ضيّعت هذا

36
00:01:49,760 --> 00:01:52,000 
صباح الخير يا حبيبي -
صباح الخير يا أبي -

37
00:01:52,000 --> 00:01:53,640 
متى سنجتمع بكِ؟

38
00:01:53,720 --> 00:01:56,720 
جولتي تنتهي في الـ 3
لذا أعتقد أنني سأتي بعدها

39
00:01:56,720 --> 00:01:58,120 
هل ستحضرين شخصاً ما؟

40
00:01:58,600 --> 00:02:00,320 
(كلا ، ليس هذا العام ، يا (مارسي

41
00:02:03,480 --> 00:02:05,240 
هل ستزوريني حقّاً؟

42
00:02:05,280 --> 00:02:07,000 
كم سنة قد مرّت؟

43
00:02:07,040 --> 00:02:08,360 
أربع سنوات؟

44
00:02:08,480 --> 00:02:11,120 
يا فتاة ، سوف نحطّمهم

45
00:02:12,000 --> 00:02:14,000 
كلا ، لا أستطيع ، لا بد أن أعمل

46
00:02:14,160 --> 00:02:15,600 
لكنني سأتصل بك لاحقاً

47
00:02:16,240 --> 00:02:17,520 
نعم إنّه هنا

48
00:02:18,920 --> 00:02:22,000 
نعم ، "أرنب" حوالي 1.80 حسبما أعتقد

49
00:02:22,640 --> 00:02:24,000 
جسده لا بأس به

50
00:02:24,440 --> 00:02:25,440 
نعم

51
00:02:25,560 --> 00:02:28,520 
أنا متأكّدة أنّه يحب تلك الأشياء ، حسناً

52
00:02:28,680 --> 00:02:30,720 
حسناً ، سأتصل بك في وقت لاحق
وداعاً

53
00:02:31,000 --> 00:02:33,560 
كانت هذه ابنة عمّي (فيفيان) ، إنّها رائعة

54
00:02:34,160 --> 00:02:37,320 
يا رجل ، لم أحضر عيد الشكر
مع الأسرة منذ 3 سنوات

55
00:02:37,360 --> 00:02:39,520 
ستعجبك

56
00:02:39,960 --> 00:02:42,000 
سوف تعجبك -
حقاً؟ -

57
00:02:42,280 --> 00:02:45,200 
"أعرف تماماً ما يعنيه "أرنب
و 1.85 على أي حال

58
00:02:45,840 --> 00:02:47,680 
أرنب" تعال لتناول العشاء الليلة"

59
00:02:47,720 --> 00:02:52,120 
بجدّية ، انه شيء لم تراه من قبل أبداً
سوف تكون ممتناً؟ هذا هو المكان

60
00:02:52,120 --> 00:02:54,720 
يبدو رائعاً ، ولكن عندي تقاليدي الخاصة

61
00:02:54,800 --> 00:02:56,760 
(هل أنت متأكد؟ هذه (فيفيان

62
00:02:59,680 --> 00:03:01,680 
ولكن لدي مشاريع أخرى ، أنا آسف

63
00:03:01,760 --> 00:03:04,200 
حقاً؟ شخص لا أعرف عنه؟

64
00:03:06,640 --> 00:03:08,240 
أنتِ لا تعرفين عن أي شيء

65
00:03:10,360 --> 00:03:11,760 
كيف تجري الأمور بالخارج؟

66
00:03:11,800 --> 00:03:14,280 
انتهينا تقريباً -
يبدو هذا جيداً من هنا -

67
00:03:16,000 --> 00:03:17,040 
حسناً

68
00:03:24,840 --> 00:03:26,640 
الديك جاهز

69
00:03:34,160 --> 00:03:36,240 
يا الله ، حاذر -
نعم ، سأفعل -

70
00:03:36,440 --> 00:03:38,800 
هل أنت متأكد من هذا؟ -
رأيته على الانترنت -

71
00:03:38,840 --> 00:03:40,920 
فرحت ابحث في كل وصفة عن طبخ الديوك
في جميع المواقع

72
00:03:40,960 --> 00:03:44,080 
وسوف تكون هذه السنة مثاليّة -
حسناً -

73
00:03:44,120 --> 00:03:46,640 
ديك مقلي ، لابدّ أن يكون شيئاً فريداً

74
00:03:46,680 --> 00:03:49,920 
حسناً ، من فضلك ، كن حذراً -
سأفعل ، سأفعل -

75
00:03:55,160 --> 00:03:57,400 
"لا تضع الدجاج المجمّد في الزيت المغلي"

76
00:04:08,920 --> 00:04:10,040 
يا إلهي

77
00:04:15,520 --> 00:04:17,720 
حسناً ، شكراً

78
00:04:19,080 --> 00:04:23,400 
يبدو أن لدينا حرق جزئي للوجه والرقبة

79
00:04:23,560 --> 00:04:25,840 
حروق كاملة على اليدين والذراعين

80
00:04:26,600 --> 00:04:28,000 
تأكد من مجرى الهواء -
سأفعل ذلك -

81
00:04:28,040 --> 00:04:31,640 
المسعف 78 ، يطلب الطوارئ
في مستشفى المدينة

82
00:04:31,680 --> 00:04:36,800 
حروق كاملة ، ربما الضلع الثالث أو الرابع
تلتفّ على العضلات والعظام والأوتار

83
00:04:36,880 --> 00:04:38,640 
الهواء محترق

84
00:04:38,840 --> 00:04:40,520 
...مرّره عبر الأنف

85
00:04:40,640 --> 00:04:43,040 
...وأنا -
وأنت ستحترقه ، فهمت -

86
00:04:44,920 --> 00:04:47,000 
مجرى الهواء بخير

87
00:04:47,360 --> 00:04:50,080 
أعطه 10 مل من المورفين بالتنقيط

88
00:04:50,480 --> 00:04:52,440 
عليك أن تفعل هذا بنفسك ، يا سيّد المسعفين

89
00:04:52,480 --> 00:04:54,960 
تتّبع البروتوكول الآن؟ -
أحب أنّ أخمّن -

90
00:04:55,000 --> 00:04:57,840 
هنا المسعف 78 ما الموعد المقدّر للوصول؟

91
00:04:58,160 --> 00:04:59,960 
حالاً في هذه اللحظة

92
00:05:04,880 --> 00:05:05,960 
هل سيكون بخير؟

93
00:05:06,080 --> 00:05:09,360 
سيدتي ، أعلم أنّها تبدو خطيرة
لكن زوجكِ سيكون بخير

94
00:05:09,680 --> 00:05:12,880 
سيدتي ، أنا آسف ، لم تكن هذه
خططكِ لعيد الشكر

95
00:05:12,920 --> 00:05:14,400 
تنفّس بشكل طبيعي
اتفقنا؟

96
00:05:14,680 --> 00:05:16,480 
أرأيت ما حدث هناك؟

97
00:05:16,720 --> 00:05:18,560 
ماذا؟ -
عندما أجرينا ذلك الاتصال -

98
00:05:18,600 --> 00:05:19,760 
نعم ، لقد رأيت يا جل

99
00:05:20,840 --> 00:05:23,760 
مهلاً ، يا رجل ، لا أستطيع إيصالك إلى المطار

100
00:05:24,360 --> 00:05:27,640 
(لقد وعدت (سيلا
بأنني سأجعل الأمور تصبح صحيحة

101
00:05:27,680 --> 00:05:31,880 
لديّ غذاء في المحطة
والباقي يجب أن أقوم به بشكل جيد هذا العام

102
00:05:32,280 --> 00:05:33,360 
ماذا؟ -
ماذا؟ -

103
00:05:33,440 --> 00:05:35,760 
في أيّ وقتِ الرحلة؟ -
في الساعة الـ 4 ونصف -

104
00:05:36,000 --> 00:05:39,720 
الجولة تنتهي في الـ 3 ، لن يكفيني الوقت
لن تجعلني أحضر تناول العشاء

105
00:05:39,760 --> 00:05:40,760 
...حسناً

106
00:05:43,720 --> 00:05:47,160 
اذا كنت لا أعرفك كنت سأقول
أنّك لا تحاول أن تعود إلى منزلك

107
00:05:47,480 --> 00:05:49,920 
عمّ يدور الأمر؟ -
...كلا -

108
00:05:50,160 --> 00:05:54,720 
هذه السنة وعدت فيها أن أخبر والديّ

109
00:05:56,000 --> 00:05:57,200 
تقول لهم ماذا؟

110
00:05:59,160 --> 00:06:01,120 
يا صاح ، أنا آسف

111
00:06:01,520 --> 00:06:03,360 
"أمي ، أبي ، أنا شاذ"

112
00:06:03,560 --> 00:06:05,600 
"رجاء لا ترمياني بالجزر"

113
00:06:09,680 --> 00:06:13,360 
رمي بالجزر؟ -
أعتقد أنّه سيكون عيد شكر مثير للاهتمام -

114
00:06:17,720 --> 00:06:38,000 
تـرجـمـة : عـمـاد عـبـد الله
aemad111
aemad111@hotmail. com

115
00:06:38,400 --> 00:06:57,200 
الصـدمـة : المـوسـم الأول ، الحـلـقة الـتـاسـعة
بـعـنـوان : شــكــــراً لـــك

116
00:06:59,120 --> 00:07:02,360 
حسناً ، حروق من الدرجة الرابعة
عميقة وجزئيّة

117
00:07:02,400 --> 00:07:05,360 
كيسان من الأملاح إلى الوريد
صعوبة الوصول لمجرى الهواء

118
00:07:05,400 --> 00:07:09,280 
النبض 95 ، وضغط الدم 130 من 70
الصدمة برصيد 6

119
00:07:09,320 --> 00:07:11,480 
اسمح لي أن أقلي ديكك -
كلا -

120
00:07:11,520 --> 00:07:12,880 
واحد في اليوم

121
00:07:12,920 --> 00:07:15,160 
زوجته قادمة -
نعم ، سوف أراقبها -

122
00:07:15,200 --> 00:07:16,280 
حسناً ، شكراً

123
00:07:16,960 --> 00:07:19,600 
ماذا؟ -
بالدخول بهذه اللعبة لن تخرج منها -

124
00:07:19,640 --> 00:07:22,840 
إنّها مشغولة -
استمر بقول هذا لنفسك -

125
00:07:22,880 --> 00:07:25,200 
لماذا لا تجيبي على هذا؟ -
مرحباً يا أمي -

126
00:07:27,280 --> 00:07:28,400 
مرحباً

127
00:07:28,520 --> 00:07:31,240 
سيكون بخير
إنّهم يعالجون حروقه الآن

128
00:07:31,320 --> 00:07:33,800 
عليه أن يبقى هنا لبضعة أيام

129
00:07:34,120 --> 00:07:36,640 
طريقة رائعة للاحتفال بعيد الشكر -
نعم -

130
00:07:36,680 --> 00:07:39,920 
أعرف ، سأناديكِ في أقرب فرصة لتريه

131
00:07:40,160 --> 00:07:41,320 
شكراً جزيلاً

132
00:07:44,680 --> 00:07:46,640 
شكراً لفعلكِ هذا

133
00:07:47,400 --> 00:07:49,840 
إذن أين ستأكلين ديككِ؟

134
00:07:49,880 --> 00:07:53,000 
نفس مكانك يا صاح ، هنا

135
00:07:53,040 --> 00:07:55,000 
متدرّبة ، أتذكر؟

136
00:07:55,080 --> 00:07:57,720 
كيف يمكنتي أن أنسى؟ طوال الليل؟

137
00:07:57,960 --> 00:08:00,480 
ألديك عرض؟ -
قد يكون لديّ -

138
00:08:00,560 --> 00:08:02,160 
نعم ، سأكون هنا طوال الليل

139
00:08:02,160 --> 00:08:05,200 
مزاجي اليوم لا يسمح بسماع النكات

140
00:08:05,240 --> 00:08:07,120 
حسناً ، هذا منصف

141
00:08:07,200 --> 00:08:08,280 
أأنتِ بخير؟

142
00:08:08,320 --> 00:08:11,400 
نعم ، أنا متعبة ، وأفتقد عائلتي
وأتمنّى أن أكون معهم

143
00:08:11,440 --> 00:08:14,720 
...بدلاً من هنا
...ومغازلتك فقط

144
00:08:15,800 --> 00:08:19,560 
نعم ، استمع ، يا "أرنب" ، أنت تعيش وحيداً
...وستموت وحيداً ، وأنا فقط

145
00:08:19,680 --> 00:08:22,920 
لا أريد أن أكون في لعبتك

146
00:08:23,040 --> 00:08:24,160 
اليوم

147
00:08:27,680 --> 00:08:29,160 
هل أنت سعيد؟

148
00:08:29,680 --> 00:08:32,720 
لست سعيداً جداً -
...نعم ، استمع ، كما قلت -

149
00:08:32,800 --> 00:08:35,760 
أنا متعبة ، آسفة -
عيد شكر سعيد -

150
00:08:35,880 --> 00:08:38,320 
يبدو الآن أنّك يائس ، لنذهب

151
00:08:38,360 --> 00:08:41,440 
شكراً -
حسناً ، من يريد أن يعطيه يغسله؟ -

152
00:08:42,040 --> 00:08:44,640 
(لدي واحد لكِ ، يا (جينا -
ما هي هويّته؟ -

153
00:08:44,680 --> 00:08:46,520 
أنا اقول عن سبعة

154
00:08:46,560 --> 00:08:48,960 
هذا كريم -
ربما -

155
00:08:49,000 --> 00:08:50,840 
هنا

156
00:08:52,560 --> 00:08:54,720 
(شكراً ، يا (نانسي

157
00:08:54,760 --> 00:08:57,360 
ما هي الاستراتيجية؟ -
فهرسة القذارة -

158
00:08:57,560 --> 00:09:01,200 
عدد مقسوم على عدد الأوشام
...على عدد الأسنان المفقودة

159
00:09:01,200 --> 00:09:04,320 
بالإضافة إلى عدد يقدر بأيام من اغتسال سابق

160
00:09:04,360 --> 00:09:08,480 
هذا مقرف -
الآن عليك أن تحبّ الممرضات ، حسناً؟ -

161
00:09:09,080 --> 00:09:12,000 
لا تكتب ذلك في تقريرك
عليك أن تكون حذراً

162
00:09:12,120 --> 00:09:13,760 
حسناً -
(غلين) -

163
00:09:14,520 --> 00:09:15,960 
كيف حالك ، يا "أرنب"؟

164
00:09:21,360 --> 00:09:24,200 
هل أنت بخير؟ -
بشكل مدهش -

165
00:09:24,440 --> 00:09:26,200 
متذمّر

166
00:09:27,040 --> 00:09:28,160 
لماذا؟

167
00:09:28,960 --> 00:09:30,960 
...ماذا ستفعل -
...ماذا ستفعلين -

168
00:09:32,600 --> 00:09:34,640 
في عيد الشكر؟ -
أنا مع والدي -

169
00:09:36,520 --> 00:09:39,920 
(مباراة كرة القدم ، (ليندون) ، و(تروي بيتر
شربوا كثيراً

170
00:09:39,960 --> 00:09:42,920 
تناقش مجلة جديدة بالانجليزية... في الطب

171
00:09:42,960 --> 00:09:44,880 
هذا حدث الليلة الماضية
حسبما سمعت

172
00:09:45,400 --> 00:09:47,160 
ولكن (بيتر) لن يعود إلى منزله هذا العام

173
00:09:47,200 --> 00:09:50,840 
أراهن أنّه لا يزال لديك ذلك الفيديو
مع مرارة جدّكِ

174
00:09:50,880 --> 00:09:52,200 
من فضلك ، لا تفعل

175
00:09:52,760 --> 00:09:55,080 
ليس هذا العام

176
00:09:56,720 --> 00:09:58,640 
تذكر الكثير من الأمور ، صحيح؟

177
00:09:58,680 --> 00:10:00,400 
حاولت أن انسى

178
00:10:01,720 --> 00:10:03,920 
يبدو أنّك تعرف كيف تعمل

179
00:10:05,960 --> 00:10:09,440 
ماذا عنك؟ -
تعرفين ، لديّ دائماً الكثير من الخيارات -

180
00:10:09,760 --> 00:10:11,760 
...ولكنّك ستضيعهم جميعاً

181
00:10:11,840 --> 00:10:16,560 
(سأذهب لأحصل على بعض المشروبات في (ليفتي
وشراء ديك من البوفيه

182
00:10:17,520 --> 00:10:18,800 
...إذا كنت لا أرى

183
00:10:18,840 --> 00:10:20,160 
عيد ديكٍ سعيد

184
00:10:20,200 --> 00:10:22,040 
وأنت أيضاً

185
00:10:24,280 --> 00:10:25,720 
ممتاز ، مركزية

186
00:10:25,760 --> 00:10:28,680 
في ثلاث ساعات ، حسناً
(مطار (أوكلاند

187
00:10:30,200 --> 00:10:33,120 
حسناً ، فهمت ، فهمت
حسناً ، سأغادر قبل ساعة

188
00:10:33,160 --> 00:10:34,920 
حسناً ، وأنت أيضاً

189
00:10:35,200 --> 00:10:36,560 
ماذا؟ -
يا صاح ، إذا كنت لا ترغب في العودة إلى الديار -

190
00:10:36,600 --> 00:10:39,000 
فلا تفعل ذلك على الإطلاق
ولكن في النهاية سوف تقول لهم

191
00:10:39,080 --> 00:10:41,120 
كلا ، ليس عليّ أن أخبرهم

192
00:10:41,240 --> 00:10:43,600 
صدّقني ، أنا أحميهم ، حسناً؟

193
00:10:43,640 --> 00:10:45,760 
هذه طريقتي في كيفية التعامل مع هذا

194
00:10:45,760 --> 00:10:47,560 
إذن ، سوف تعيش في كذبة؟

195
00:10:47,600 --> 00:10:49,080 
ثق بي ، لن تستطيع

196
00:10:49,120 --> 00:10:52,280 
في نهاية المطاف ، سوف تخفق
عائلتك سوف تكتشف ذلك

197
00:10:52,320 --> 00:10:55,520 
سوف يقصفونك من الداخل
ستكون خاسراً من كلا الجانبين

198
00:10:55,560 --> 00:10:58,360 
خسارة؟ هذه هي فرصتي؟
أعتقد أني سوف أخسر

199
00:10:58,400 --> 00:11:00,640 
...صدّقني ، لأنّه

200
00:11:00,680 --> 00:11:03,760 
أفضل من إدخال والديّ في سكتة قلبية

201
00:11:03,800 --> 00:11:06,240 
كيف ستقول لهم؟ -
كنت أفكر في إرسال رسالة نصية؟ -

202
00:11:06,280 --> 00:11:08,360 
على الـ(فيسبوك) ، ربما؟ كلا؟

203
00:11:08,400 --> 00:11:09,760 
حسناً ، أتعرف؟

204
00:11:10,040 --> 00:11:12,040 
ربما يمكنك أن تفعل شيئاً من هذا ، حسناً؟

205
00:11:12,080 --> 00:11:13,520 
قل لي ما هو رأيك

206
00:11:13,640 --> 00:11:14,800 
...أمي

207
00:11:15,360 --> 00:11:16,680 
...أبي

208
00:11:17,200 --> 00:11:18,880 
...أريد أن أقول لكم

209
00:11:18,960 --> 00:11:20,080 
...أنني

210
00:11:20,440 --> 00:11:21,680 
...أحبّ

211
00:11:22,200 --> 00:11:23,320 
الرجال

212
00:11:24,680 --> 00:11:27,360 
(مثل... (ألتون جون

213
00:11:27,880 --> 00:11:30,800 
حبّا كاملاً -
يا صاح هذا... مريع -

214
00:11:30,840 --> 00:11:33,160 
هذا مقرف -
لا تخبرني أنّه مقرف -

215
00:11:33,200 --> 00:11:35,320 
ماذا؟ -
أستطيع أن أفعله بشكل أفضل -

216
00:11:35,360 --> 00:11:37,480 
نعم -
تستطيع أن تفعله بشكل أفضل منّي ، حسناً -

217
00:11:37,520 --> 00:11:40,480 
دعنا نسمع ما سيقوله
السيد المنحاز للشواذ

218
00:11:40,520 --> 00:11:41,640 
حسناً

219
00:11:43,400 --> 00:11:44,760 
أمي وأبي

220
00:11:45,520 --> 00:11:46,560 
اجلسا

221
00:11:46,600 --> 00:11:47,960 
هذا جيد

222
00:11:48,200 --> 00:11:49,440 
أحبكما

223
00:11:49,760 --> 00:11:50,760 
...و

224
00:11:51,760 --> 00:11:53,840 
وأعلم أنّكما تحبّاني

225
00:11:54,280 --> 00:11:56,880 
أنا ابنكما ، سأكون دوماً ابنكما

226
00:11:58,200 --> 00:11:59,600 
هناك شيء أريد أن أقول لكما

227
00:12:02,680 --> 00:12:03,760 
أنا شاذ

228
00:12:08,280 --> 00:12:09,440 
هذا جيد

229
00:12:09,480 --> 00:12:10,840 
أيمكنني استخدامه؟

230
00:12:10,880 --> 00:12:12,080 
بالطبع يمكنك استخدامه يا رجل

231
00:12:12,120 --> 00:12:13,800 
...كلا ، أعني

232
00:12:14,560 --> 00:12:16,560 
جيّدة بالفعل -
...لن أستخدمها ، لذا -

233
00:12:16,600 --> 00:12:19,360 
لا تريد استخدامها؟ هل أنت متأكد؟
...لأنّ هذا كان جيد ، كان

234
00:12:19,400 --> 00:12:21,880 
...مقنع ، هل أنت متأكد أنّك لست

235
00:12:25,160 --> 00:12:27,440 
ضع إصبعك هنا

236
00:12:27,800 --> 00:12:29,920 
وضعت يديّ في جيبيّ

237
00:12:33,240 --> 00:12:34,400 
هيا ، هيا ، هيا

238
00:12:34,440 --> 00:12:36,560 
انخفض

239
00:12:36,800 --> 00:12:37,880 
حالفك الحظّ يا أخي الصغير

240
00:12:37,880 --> 00:12:40,000 
أنت فقط أصبحت عجوزاً ، يا أخي الكبير

241
00:12:40,040 --> 00:12:42,480 
هيا ، هيا

242
00:12:57,600 --> 00:12:58,760 
(انهض يا (داي

243
00:12:59,360 --> 00:13:01,280 
هيا -
أعتقد أنّه يجب أن نتّصل بشخص ما -

244
00:13:01,320 --> 00:13:03,280 
هيا ، أنا لم أصبك بشدّة

245
00:13:03,280 --> 00:13:05,320 
أنت أصغر منّي بـ 10 أعوام

246
00:13:11,120 --> 00:13:12,720 
لقد رأيت مثل هذا من قبل

247
00:13:12,760 --> 00:13:14,440 
كلا ، لم ترى
ليس معي

248
00:13:14,440 --> 00:13:16,440 
لا أتحدّث في العمل

249
00:13:16,440 --> 00:13:18,800 
أنتِ لم تلتقي بإخوتي

250
00:13:18,840 --> 00:13:20,200 
حقّاً

251
00:13:20,960 --> 00:13:22,200 
مرحباً يا رفاق -
مرحباً يا رفاق -

252
00:13:22,240 --> 00:13:23,680 
ما الذي حدث؟
هل هي ساقه؟

253
00:13:23,720 --> 00:13:26,120 
آسف للاتّصال بكم بسبب هذا

254
00:13:26,320 --> 00:13:28,200 
في هذه الساق ، أليس كذلك؟

255
00:13:30,880 --> 00:13:33,720 
في الواقع ، أعتقد أنّه خلع رضفه

256
00:13:33,760 --> 00:13:37,040 
سأقول أنّك كسرت الرباط الصليبي الأمامي

257
00:13:37,080 --> 00:13:39,200 
ربما أيضاً الوسيط والغضروف المفصلي

258
00:13:39,240 --> 00:13:41,040 
تولّي الأمر -
بعض الثلج -

259
00:13:41,040 --> 00:13:42,520 
حسناً -
كلا -

260
00:13:42,800 --> 00:13:44,680 
نعم ، نعم ، بالطبع نعم

261
00:13:44,680 --> 00:13:47,200 
نعم ، تماسك عندما أعدّ حتّى الثلاثة

262
00:13:47,200 --> 00:13:48,440 
...واحد

263
00:13:48,480 --> 00:13:50,040 
...اثنان -
يا إلهي -

264
00:13:50,080 --> 00:13:52,160 
حسناً ، لا بأس

265
00:13:52,720 --> 00:13:54,640 
الحب الأخوي ، صحيح؟

266
00:13:59,760 --> 00:14:02,680 
لديّ اثنين ، واحد كبير والآخر صغير ، ما هذا عنك؟

267
00:14:02,720 --> 00:14:05,520 
نعم ، لديّ ثلاثة ، جميعهم كبار

268
00:14:05,800 --> 00:14:07,720 
كيف يمكن الجلوس بينهم

269
00:14:07,760 --> 00:14:09,400 
وأكل الأطعمة الصلبة؟

270
00:14:09,440 --> 00:14:11,520 
هيا ، لم يكن الامر سيئاً

271
00:14:11,560 --> 00:14:13,080 
نعم ، كانوا كذلك

272
00:14:13,520 --> 00:14:16,680 
(ولكن ، من يدري ، ربما لهرمون (التستوستيرون

273
00:14:16,720 --> 00:14:19,600 
...دور في -
الإهانات القويّة؟ -

274
00:14:19,640 --> 00:14:20,880 
نعم ، أعتقد ذلك

275
00:14:21,200 --> 00:14:23,520 
الآن ، جميعهم يجلسون على الأريكة

276
00:14:23,680 --> 00:14:27,080 
ويداهم مدسوسة في جيوب بناطيلهم
لمشاهدة المباراة

277
00:14:27,080 --> 00:14:29,560 
ولإحتساء الجعة -
...هذا -

278
00:14:29,680 --> 00:14:31,000 
مثير

279
00:14:33,800 --> 00:14:35,280 
أتحدّثت إليهم في هذا الصباح؟

280
00:14:35,320 --> 00:14:37,760 
كلا ، لكنني أعرف أنّهم هناك

281
00:14:38,960 --> 00:14:41,440 
حسناً ، هكذا ستسير الأمور ، حسناً؟

282
00:14:41,560 --> 00:14:45,120 
عندما كنت مبتدئاً كنت تريد
العودة الى المنزل لقضاء عطلة عيد الميلاد

283
00:14:45,160 --> 00:14:48,440 
...عندما تعمل في هذا العمل لبضع سنوات -
تطوّعتِ للعمل -

284
00:14:48,440 --> 00:14:49,840 
بالضبط

285
00:14:50,000 --> 00:14:52,360 
استمع ، إذا كان يجب أن أتّفق
مع عائلتي اليوم بالكامل

286
00:14:52,360 --> 00:14:55,640 
أقسم ، أنّهم يجب أن يرسلوا سيارة اسعاف من أجلي

287
00:14:55,720 --> 00:14:56,880 
...أو

288
00:14:57,240 --> 00:14:58,240 
أو من أجلهم

289
00:14:58,280 --> 00:14:59,880 
حقاً؟ -
نعم -

290
00:14:59,920 --> 00:15:02,400 
عند هذه النقطة؟ -
أنا لا أمزح -

291
00:15:04,160 --> 00:15:08,000 
إلى المركز ، هنا (انجيل 2) باقي دقيقة واحدة
للوصول إلى منطقة الهبوط

292
00:15:08,040 --> 00:15:11,120 
(هنا 238 ، منطقة الهبوط في ساحة (بورتسموث

293
00:15:12,440 --> 00:15:15,200 
ماذا لدينا؟ -
"حب حقيقي بأزمة قلبية ، يا "أرنب -

294
00:15:15,240 --> 00:15:16,560 
حب حقيقي بأزمة قلبية

295
00:15:16,600 --> 00:15:18,800 
حب حقيقي بأزمة قلبية

296
00:15:19,720 --> 00:15:22,760 
هل يبدو وكأنّه أغنية؟ -
يبدو وكأنّه أغنية -

297
00:15:27,800 --> 00:15:28,960 
ماذا لدينا؟

298
00:15:29,000 --> 00:15:32,240 
البطين الأيمن لا يستجيب
ربما بسبب الشاي الأخضر

299
00:15:32,600 --> 00:15:37,240 
هبوط في ضغط الدم ، ونقوم بتوزيع الأكسجين
حالته مستقرة للنقل

300
00:15:37,840 --> 00:15:40,680 
أنا لا... ليس مستعدّاً

301
00:15:40,800 --> 00:15:42,680 
ماذا؟ -
حجم نهاية الانبساط 6 -

302
00:15:42,720 --> 00:15:47,720 
يبدو كأنّه عدم انتظام دقات القلب البطيني
أعطه واحد ملغ من (اليدوكائين) وأعطيني إبرة كبيرة

303
00:15:48,360 --> 00:15:50,360 
ماذا قال؟ -
قال أنّه يشعر أنّ قلبه يتوقّف -

304
00:15:50,400 --> 00:15:53,520 
حسناً ، يا رجال ، ربما من الأفضل لو أسرعنا

305
00:15:54,040 --> 00:15:57,520 
(مستشفى المدينة ، هنا (انجيل 2
نحن على بعد 5 دقائق

306
00:15:57,560 --> 00:16:01,320 
شخصين على متن الطائرة ، عدم انتظام دقات القلب
وهبوط ضغط الدم

307
00:16:01,360 --> 00:16:03,560 
سيكون بخير -
حقّاً؟ -

308
00:16:03,560 --> 00:16:05,080 
أجل

309
00:16:06,680 --> 00:16:09,680 
ما هذا؟ -
أسطورة صينية -

310
00:16:09,720 --> 00:16:11,720 
لا أستطيع أن أدّعي أنني أعرفها

311
00:16:11,760 --> 00:16:13,200 
عندما يولد طفل

312
00:16:13,240 --> 00:16:16,280 
الربّ يعادل السلك الأحمر الغير مرئي في كاحله

313
00:16:16,320 --> 00:16:17,800 
...على الطرف الآخر

314
00:16:17,840 --> 00:16:21,760 
هناك شخص مقدّر لهم الزواج ، رفقة أرواح

315
00:16:22,160 --> 00:16:24,160 
...لم نتزوّج بعد

316
00:16:24,200 --> 00:16:26,520 
حتى أعرف أنّه سيكون بخير

317
00:16:30,360 --> 00:16:32,720 
"تماسك يا "راعي البقر

318
00:16:33,400 --> 00:16:35,040 
...حسناً

319
00:16:35,680 --> 00:16:37,680 
لقد استقرّت حالته

320
00:16:42,000 --> 00:16:44,240 
ولكنّها لم تخرج أبداً

321
00:16:45,800 --> 00:16:49,000 
هل أنت متأكد أنّك تريد قضاء عيد الشكر لوحدك؟

322
00:17:03,120 --> 00:17:06,680 
...المعذرة ، أيمكنكِ تقديم مقعدكِ قليلاً

323
00:17:06,760 --> 00:17:08,360 
من فضلكِ؟ -
بالطبع -

324
00:17:16,640 --> 00:17:19,520 
هل انت سعيد؟ -
من ماذا ، من طبخ والدتكِ؟ -

325
00:17:26,120 --> 00:17:29,760 
وصلنا على إرتفاع 10 آلاف قدم

326
00:17:30,120 --> 00:17:32,320 
(سوف نصل إلى (لوس انجلوس

327
00:17:32,320 --> 00:17:34,760 
في الساعة الرابعة بتوقيت المحيط الهادئ

328
00:17:46,840 --> 00:17:51,640 
اربطوا أحزمة الأمان ، اربطوا أحزمة الأمان
التزموا الهدوء ، ستنتهي في ثواني

329
00:17:55,560 --> 00:17:58,080 
أنتِ من أبناء عمّي المجنونة التي لديّ
هل تعلمين ذلك؟

330
00:17:58,440 --> 00:17:59,920 
حسناً ، سأسأله

331
00:17:59,960 --> 00:18:03,880 
ابنة عمّي تريدأن أطرح عليك مرة أخرى
أن تأتي إلى العشاء ، من فضلك

332
00:18:03,920 --> 00:18:06,280 
ولقد أرسلت صورة أخرى

333
00:18:09,520 --> 00:18:11,120 
هل هذه قشدة؟

334
00:18:11,200 --> 00:18:13,120 
يبدو أنّها كذلك

335
00:18:13,600 --> 00:18:14,800 
حسناً ، بالطبع

336
00:18:15,760 --> 00:18:16,960 
حسناً ، بالطبع؟

337
00:18:17,040 --> 00:18:18,520 
نعم -
حقاً؟ -

338
00:18:18,720 --> 00:18:20,040 
نعم ، لما لا

339
00:18:20,520 --> 00:18:22,920 
مذهل نعم ، لقد قال نعم

340
00:18:23,720 --> 00:18:26,960 
لست متأكدّة أنّ قناع الكريم أثّر فيه

341
00:18:27,120 --> 00:18:28,120 
نعم

342
00:18:28,560 --> 00:18:29,840 
أراكِ لاحقاً

343
00:18:29,960 --> 00:18:31,280 
حسناً ، وداعاً

344
00:18:33,600 --> 00:18:35,520 
ماذا؟ -
أنا فخورة بك -

345
00:18:36,520 --> 00:18:38,520 
للاستفادة من أقاربكِ؟

346
00:18:38,560 --> 00:18:40,520 
كلا ، لأنّك ستأتي معنا

347
00:18:40,560 --> 00:18:42,160 
نعم ، على الرحب

348
00:18:42,200 --> 00:18:45,080 
لست واثقة من الذين يستفيد مِن مَن

349
00:18:46,000 --> 00:18:47,200 
كريم؟

350
00:18:47,360 --> 00:18:50,680 
لا أعرف ، كلا ، ما أسأل عنه
هل بقي مقاعد على الرحلات ليلاً؟

351
00:18:50,680 --> 00:18:53,640 
كلا ، أعطني لحظة ، حسناً؟
اسمح لي أن أتكلّم

352
00:18:53,680 --> 00:18:55,600 
ألديك رحلات ليلية؟

353
00:18:55,720 --> 00:18:58,120 
نعم ، كلا ، أعتقد أنه إذا ذهبت إلى المنزل
...بعد عيد الشكر

354
00:18:58,160 --> 00:18:59,560 
مهلاً ، ماذا تفعل؟

355
00:18:59,560 --> 00:19:01,400 
سوف أقلّك إلى المطار
لحين العودة

356
00:19:01,440 --> 00:19:02,880 
هيا يا رجل ، ساعدني

357
00:19:02,920 --> 00:19:04,400 
أنت ترغب في هذا ، أليس كذلك؟

358
00:19:04,440 --> 00:19:06,360 
كسر قلب أمي ، أليس كذلك؟

359
00:19:06,400 --> 00:19:09,160 
لن يحبّوا أحفادنا
أنت تكره الأمّهات ، هل تعلم هذا؟

360
00:19:09,200 --> 00:19:12,120 
أنا أحاول إخرجك من هنا ، حسناً؟ -
...أنظر ، أنا -

361
00:19:12,440 --> 00:19:13,680 
فكرت في الامر ، لا أستطيع أن أفعل هذا

362
00:19:13,720 --> 00:19:18,040 
سوف تخبرهم في عيد الشكر هذا
شواء رغبت في ذلك أم لا

363
00:19:18,360 --> 00:19:19,840 
لا تستطيع إجباري

364
00:19:20,520 --> 00:19:22,520 
أستطيع أن أضعك على متن الطائرة

365
00:19:23,600 --> 00:19:26,560 
لماذا أتيت إلى هنا؟ -
دعني أقول لك شيئاً ، يا صاح -

366
00:19:26,600 --> 00:19:28,160 
لن أتأخّر عن موعد العشاء

367
00:19:28,200 --> 00:19:30,800 
لأنّك لم تكن قادراً على أن تكون صادقاً
مع نفسك ومع أسرتك

368
00:19:30,840 --> 00:19:31,840 
حسناً

369
00:19:41,440 --> 00:19:45,840 
السيدات والسادة ، نشهد بعض
المطبّات الهوائية المضطربة

370
00:19:45,920 --> 00:19:49,800 
هناك لافتة مضيئة
"اربطوا أحزمة الأمان"

371
00:19:50,320 --> 00:19:52,720 
لا بأس يا صغيري ، لا بأس

372
00:19:55,720 --> 00:19:56,880 
لا بأس

373
00:19:56,920 --> 00:20:01,440 
القبطان أظاء إشارة
الرجاء العودة الى مقاعدكم

374
00:20:06,280 --> 00:20:08,440 
نشهد الكثير من الاهتزازات هنا

375
00:20:08,480 --> 00:20:10,560 
الذي يسبب بعض المشاكل بالنظام

376
00:20:10,600 --> 00:20:12,360 
نحن بحاجة إلى الهبوط الاضطراري

377
00:20:12,400 --> 00:20:15,800 
تلقّيت هذا أيتها الرحلة رقم 65
"حولت نحو "مطار (أوكلاند) الدولي

378
00:20:16,520 --> 00:20:20,440 
نعتذر للجميع ، ولكنّه قد تم تحويل الرحلة
(للهبوط في مطار (أوكلاند

379
00:20:20,440 --> 00:20:22,120 
ستتاح رحلات لاحقاً

380
00:20:22,160 --> 00:20:24,680 
ربما كان علينا البقاء في المنزل لقضاء العطلات

381
00:20:24,720 --> 00:20:26,600 
هيا سوف تكون مغامرة

382
00:20:27,120 --> 00:20:29,280 
(سنكون في (سان فرانسيسكو -
حسناً -

383
00:20:31,960 --> 00:20:34,280 
أنا أعرف ، أنا أعرف ، يا حبيبي
لا بأس

384
00:20:47,800 --> 00:20:51,040 
السيدات والسادة ، أقنعة الأوكسجين
قد خفضت حفاظاً على سلامتكم

385
00:20:51,080 --> 00:20:52,920 
...يرجى الاتصال

386
00:20:54,200 --> 00:20:56,920 
لدينا حريق بالمحرك
يجب علينا إيقاف تشغيله الآن والهبوط

387
00:20:56,960 --> 00:20:59,720 
(لم نصل إلى (أوكلاند
(أكرر ، لم نصل إلى (أوكلاند

388
00:20:59,760 --> 00:21:02,240 
الرحلة 65 ، تلقيت
(أنتم تنحرفون عن المسار الصحيح من (ألاميدا

389
00:21:02,240 --> 00:21:04,760 
وطواقم الطوارئ في حالة تأهب -
تلقّيت هذا أيها المركز -

390
00:21:04,800 --> 00:21:07,080 
يا كابتن ، المضخّة الهيدروليكية للهبوط لا تعمل

391
00:21:07,080 --> 00:21:09,960 
لن يكون لدينا الوقت سوى للإنخفاض اليدوي

392
00:21:10,160 --> 00:21:12,120 
السيدات والسادة
الكابتن يتحدّث إليكم

393
00:21:12,160 --> 00:21:14,800 
نعاني اضطراب شديد
ولدينا مشاكل في جهاز الهبوط

394
00:21:14,840 --> 00:21:16,960 
ونحن مجبرون على الهبوط الإضطراري

395
00:21:17,000 --> 00:21:20,480 
وسيقوم طاقم الإرشاد بتعليمكم إجراءات الإنقاذ

396
00:21:24,560 --> 00:21:26,040 
ماذا؟ ساذهب ، ساذهب

397
00:21:26,080 --> 00:21:29,160 
يا صديق ، دعنا نذهب من هنا
يا رجل ، عيد شكر سعيد

398
00:21:29,200 --> 00:21:31,680 
سوف تكونون على ما يرام
إنها إمرأة مثيرة للاهتمام

399
00:21:31,960 --> 00:21:33,320 
لينتظر الجميع

400
00:21:33,800 --> 00:21:37,160 
لدينا مشكلة ، ديك العشاء سيكون عليه الانتظار

401
00:21:37,200 --> 00:21:40,240 
لدينا طائرة مليئة بالركاب
وهناك محرك معطّل

402
00:21:40,280 --> 00:21:42,320 
(وهي على وشك التحطم على الأرض في (ألاميدا

403
00:21:42,360 --> 00:21:44,560 
إلبسوا ثيابكم ، وأعدّوا سيارات الإسعاف

404
00:21:44,960 --> 00:21:46,560 
دعونا نتحرك ، دعونا نعمل

405
00:21:46,840 --> 00:21:47,880 
هيا

406
00:22:00,720 --> 00:22:01,920 
لا بأس

407
00:22:02,160 --> 00:22:03,480 
أمّك هنا

408
00:22:45,160 --> 00:22:48,120 
هنا المسعف 78 ، نحن نتحرّك إلى
محطة (ألاميدا) البحرية

409
00:22:48,120 --> 00:22:49,360 
على بعد خمس دقائق -
تلقيت هذا -

410
00:22:49,360 --> 00:22:50,800 
مهلا ، يا صاح ، اهدئ

411
00:22:50,840 --> 00:22:53,840 
أنا هادئ -
لقد تحققت أمنيتك -

412
00:22:54,000 --> 00:22:56,200 
ماذا؟ -
ليس عليك العودة إلى المنزل -

413
00:22:56,840 --> 00:23:00,320 
المركز هنا (انجيل 2) نتوجه
إلى محطة (ألاميدا) البحرية

414
00:23:00,360 --> 00:23:03,120 
للإخلاء الطبّي ، والنقل -
تلقّيت هذا -

415
00:23:03,160 --> 00:23:05,320 
طريقة لطيفة لبدء العطلة

416
00:23:17,680 --> 00:23:19,200 
خذ المياه

417
00:23:19,360 --> 00:23:21,320 
لا يتحرّك هؤلاء الناس

418
00:23:28,320 --> 00:23:29,400 
لقد أمسكتك

419
00:23:32,120 --> 00:23:36,800 
أنت... أيمكنك المشي؟ إذا كنت تستطيع
تحرك في اتجاه القماش الأخضر ، حسناً؟

420
00:23:37,280 --> 00:23:39,040 
إذا كنت تستطيع المشي ، تحرّك إلى القماش الأخضر

421
00:23:39,080 --> 00:23:41,080 
إذا كنت تستطيع المشي ، تحرّك إلى القماش الأخضر

422
00:23:41,440 --> 00:23:42,480 
سيدتي؟

423
00:23:42,840 --> 00:23:45,320 
حسناً؟ سنوصلكِ إلى مكان آمن ، حسناً؟ -
حسناً

424
00:23:45,360 --> 00:23:47,000 
حسناً ، أخبريني إذا كنت أمشي بسرعة كبيرة

425
00:23:47,040 --> 00:23:50,560 
كلا ، كلا ، أنا بخير -
إلى مكان آمن -

426
00:23:50,640 --> 00:23:52,280 
حسناً

427
00:23:52,320 --> 00:23:54,200 
سيدتي ، هل أنتِ بخير؟

428
00:23:55,160 --> 00:23:57,240 
هل أنتِ بخير؟ أنتِ بخير؟ -
إلى أين ذهب؟ -

429
00:23:57,280 --> 00:23:59,680 
لقد أخذ زوجي للتو
أخذوه إلى هناك

430
00:23:59,720 --> 00:24:02,040 
من الذي أخذه؟ -
المسعفين ، أخذوه إلى هناك -

431
00:24:02,080 --> 00:24:05,600 
على ذلك القماش ، القماش الأسود -
حسناً ، سيدتي ، اسمحي لي أن أساعدكِ ، حسناً؟

432
00:24:05,640 --> 00:24:09,640 
هلتخبريني كيف تشعرين؟ -
...أشعر كما لو أنني في نفق -

433
00:24:09,800 --> 00:24:12,040 
كأنّه يضرب أذنيّ -
أعتقد أنّها مضطربة ، ضعها هنا -

434
00:24:12,080 --> 00:24:13,560 
حسناً -
كلا ، ماذا تفعلون؟ -

435
00:24:13,600 --> 00:24:16,000 
...أنا بحاجة أن أرى
...زوجي

436
00:24:16,040 --> 00:24:18,520 
اهدئي -
ها نحن ، حسناً ، أعطها بعض الأكسجين -

437
00:24:18,560 --> 00:24:21,040 
نانسي) ، ماذا حدث؟) -
"لديها "إغماء وعائي مبهمي -

438
00:24:21,080 --> 00:24:25,040 
التحفيز المفرط للأعصاب
جاهد بقوّة ، حتّى طغى على أعصابها

439
00:24:25,040 --> 00:24:27,800 
أستطيع أن أضعها في غيبوبة صناعية

440
00:24:28,120 --> 00:24:32,200 
ينبغي أن تسترخي -
ثم يجب أن نقول لها أن زوجها قد مات -

441
00:24:32,200 --> 00:24:33,800 
أجل -
ها نحن ذا -

442
00:24:34,560 --> 00:24:36,880 
هل أنتِ بخير؟ -
سيدتي ، الآن لديّ بعض الأسئلة -

443
00:24:36,920 --> 00:24:39,280 
ما هو اسمكِ؟ -
(مارغريت دينارد) -

444
00:24:39,320 --> 00:24:42,480 
مارغريت دينارد) ، حسناً)
هل تعلمين في أيّ عام نحن؟

445
00:24:42,560 --> 00:24:43,560 
2009

446
00:24:43,680 --> 00:24:44,920 
2009؟
نعم -

447
00:24:45,000 --> 00:24:46,960 
حسناً ، هل تعرفين ما الذي يجري؟

448
00:24:47,080 --> 00:24:49,400 
هيا ، لست مريضة بمرض "الزهايمر" أو شيء من هذا

449
00:24:49,440 --> 00:24:51,160 
كلا ، بالتأكيد ، يا سيدتي

450
00:24:51,200 --> 00:24:55,120 
هذه هي الأسئلة التي علينا أن نسألهم إيّاها جميعنا
لتحديد ما إذا كان متيقظاً أو متشتت

451
00:24:55,160 --> 00:24:57,400 
حسناً ، أنا متيقظة

452
00:24:57,440 --> 00:24:59,360 
فقط قفا -
حسناً ، لنذهب -

453
00:24:59,400 --> 00:25:02,000 
أضلاع متكسرة نحو ثلاثة

454
00:25:02,160 --> 00:25:04,640 
حسناً -
وبعض الكسور أيضاً في الظهر -

455
00:25:04,680 --> 00:25:07,440 
أنت سيدة قويّة -
ليس لديك فكرة -

456
00:25:07,520 --> 00:25:09,400 
...حسناً ، الآن ، يا سيدة -
نعم؟ -

457
00:25:09,440 --> 00:25:11,720 
أريد أن أعطيك شيئاً للألم ، حسناً؟

458
00:25:11,760 --> 00:25:13,440 
ولكني لا أشعر بأي ألم

459
00:25:13,480 --> 00:25:16,960 
سيدتي ، أنا أعتقد ربما لأنّك في صدمة

460
00:25:32,400 --> 00:25:33,960 
ها هي تعود مجدداً

461
00:25:34,000 --> 00:25:35,160 
أمسك رأسها؟ -
نعم -

462
00:25:35,200 --> 00:25:38,280 
هل أنتِ بخير؟ -
"حلقات متكررة من "الإغماء الوعائي المبهمي -

463
00:25:38,320 --> 00:25:39,840 
...ستكون بخير ، ولكن

464
00:25:40,840 --> 00:25:43,040 
لقد فقدت زوجها في الحادث

465
00:25:43,080 --> 00:25:44,400 
هل أنتِ بخير؟

466
00:25:46,440 --> 00:25:47,760 
نعم ، لابد أن أكون بخير

467
00:25:47,800 --> 00:25:51,160 
هل هناك شخص ما يعرف طفل من هذا؟

468
00:25:53,360 --> 00:25:55,320 
كلا -
لم تجدوا والدين بعد -

469
00:25:55,360 --> 00:25:56,400 
ليس بعد -
كابتن -

470
00:25:56,440 --> 00:25:59,640 
وفقا لقائمة الطيران ، واحدة مفقودة
شخص لا يزال في الطائرة

471
00:25:59,680 --> 00:26:01,880 
البيئة آمنة؟ -
نعم ، يا سيدي -

472
00:26:01,920 --> 00:26:03,840 
ولكن هناك الكثير من الدخان
فقد لا يرون شيءٍ بالداخل

473
00:26:03,880 --> 00:26:05,920 
حسناً ، ساذهب
سأحتاج اثنين من المسعفين

474
00:26:05,960 --> 00:26:07,280 
هنا -
حسناً -

475
00:26:07,320 --> 00:26:08,440 
نحن

476
00:26:08,520 --> 00:26:10,000 
هل يمكنكم ذلك؟ -
نعم -

477
00:26:27,640 --> 00:26:29,520 
يا "أرنب" ، وجدت شخصاً ما

478
00:26:30,280 --> 00:26:32,480 
كيف نرفع هذا؟ -
حسناً ، بعد العدّ -

479
00:26:32,520 --> 00:26:34,720 
واحد ، إثنان ، ثلاثة -
واحد ، إثنان ، ثلاثة -

480
00:26:35,320 --> 00:26:36,520 
حسناً -
حسناً -

481
00:26:37,160 --> 00:26:38,360 
انظر هنا

482
00:26:39,120 --> 00:26:40,680 
كيف حالها؟ -
لديها نبض ، هي على قيد الحياة -

483
00:26:40,720 --> 00:26:42,560 
حسناً -
لنخرجها من هنا -

484
00:26:43,400 --> 00:26:44,680 
حسناً ، تحرّكوا

485
00:26:44,680 --> 00:26:46,880 
حسناً ، وجدناها ، لنتحرّك

486
00:26:48,800 --> 00:26:51,160 
أمسكناها

487
00:26:57,240 --> 00:26:58,880 
هل يمكنك أن تساعدني؟

488
00:27:04,480 --> 00:27:05,640 
لا حروق -
يا آنسة -

489
00:27:05,680 --> 00:27:08,080 
أولوية استنشاق دخان -
آنستي ، هل تسمعيني؟ -

490
00:27:08,120 --> 00:27:10,720 
آنستي ، هل كنتِ تسافرين مع طفل؟

491
00:27:10,960 --> 00:27:13,480 
إنها مكتومة -
نعم ، ودقّات قلبها غير منتظم -

492
00:27:13,880 --> 00:27:16,240 
نعم ، نقص الأكسجين بسبب استنشاق الدخان

493
00:27:16,560 --> 00:27:18,120 
...يمكن أن ندعوه

494
00:27:18,920 --> 00:27:21,880 
تسارع غير مستقر -
إنه غير مستقر للغاية -

495
00:27:22,720 --> 00:27:24,960 
لن أسمح لأمّ هذا الطفل أن تموت

496
00:27:25,000 --> 00:27:27,320 
نعم ، ولا أنا -
"تزامن "تقويم نظم القلب -

497
00:27:27,360 --> 00:27:29,600 
...نعم ، هي بطيئة الإدارة في مزاج لـ

498
00:27:29,640 --> 00:27:30,760 
الفاليوم -
الفاليوم -

499
00:27:30,760 --> 00:27:32,880 
10ملغ ، من المورفين -
في انتظار المورفين -

500
00:27:32,920 --> 00:27:34,360 
حسناً ، الحمولة 100

501
00:27:34,920 --> 00:27:36,400 
ليبتعد الجميع؟ -
جاهز -

502
00:27:36,440 --> 00:27:37,440 
...و

503
00:27:38,720 --> 00:27:39,720 
تفريغ

504
00:27:41,000 --> 00:27:43,800 
دقات القلب غير منتظمة ، مجدداً -
مرّة أخرى -

505
00:27:43,840 --> 00:27:47,240 
شحن -
هيا ، هيا ، يمكنكِ فعل هذا -

506
00:27:47,840 --> 00:27:49,200 
جاهز -
جاهز -

507
00:27:49,240 --> 00:27:50,240 
تفريغ

508
00:27:59,680 --> 00:28:01,480 
أجل ، نبض ، حسناً

509
00:28:02,600 --> 00:28:05,680 
مرحباً ، مرحباً -
لا بأس -

510
00:28:07,400 --> 00:28:08,800 
مرحباً -
نحن هنا -

511
00:28:08,840 --> 00:28:11,480 
أين الطفلة؟ -
لا بأس -

512
00:28:11,880 --> 00:28:14,200 
إنه بخير -
لا بأس عليك ، إنّه هنا -

513
00:28:14,240 --> 00:28:15,800 
إنّه هنا

514
00:28:15,920 --> 00:28:19,000 
لا بأس ، ها هي طفلتكِ

515
00:28:19,640 --> 00:28:21,720 
هل أمسكتها؟ إنها هنا

516
00:28:21,760 --> 00:28:24,120 
نعم ، ها هي

517
00:28:25,080 --> 00:28:26,080 
لا

518
00:28:29,920 --> 00:28:31,760 
عمل جيد

519
00:28:32,360 --> 00:28:35,000 
أنتِ بخير ، كلاكما بخير

520
00:28:47,320 --> 00:28:50,440 
ستكونين بخير -
تعني سأبقاء على قيد الحياة -

521
00:28:51,360 --> 00:28:53,480 
هذا ليس ضروريّاً

522
00:28:53,680 --> 00:28:57,080 
ماذا يمكن أن يحدث أسوأ
من حادث تحطم طائرة وإنفجار؟

523
00:28:57,120 --> 00:29:01,440 
كنت ذاهبة لزيارة ابنتي
نحن لم نتكلم منذ ست سنوات

524
00:29:01,480 --> 00:29:05,440 
(وكنت ذاهبة إلى (لوس انجلوس
للقائها

525
00:29:05,880 --> 00:29:07,240 
بالطبع ، ما زال بإمكانكِ فعل هذا مجدداً

526
00:29:07,280 --> 00:29:10,520 
بالتأكيد ، إذا لم أفقد شجاعتي

527
00:29:10,840 --> 00:29:14,240 
لمدّة ست سنوات ، لم أرى فيها أحفادي

528
00:29:14,920 --> 00:29:18,400 
مرحباً ، عمل رائع الذي قمتِ به -
إنه عملي -

529
00:29:19,000 --> 00:29:21,040 
يعني لكِ كثيراً هذا الانقاذ ، أليس كذلك؟

530
00:29:21,080 --> 00:29:22,200 
أجل

531
00:29:22,240 --> 00:29:24,600 
شكراً للمساعدة -
دائماً -

532
00:29:26,160 --> 00:29:28,080 
(غلين) -
"كيف حالك ، يا "أرنب -

533
00:29:31,640 --> 00:29:34,000 
ها نحن ذا -
حسناً؟ -

534
00:29:43,160 --> 00:29:45,880 
ماذا حدث؟ -
الطائرة تحطّمت -

535
00:29:46,080 --> 00:29:48,560 
أنت لم تدفع بي إلى العناية

536
00:29:48,600 --> 00:29:51,080 
...كلا ، أنا أعني

537
00:29:51,320 --> 00:29:53,720 
ماذا حدث مع ابنتكِ؟

538
00:29:54,000 --> 00:29:57,440 
لم أوافق على الصبي الذي كانت تخرج معه

539
00:29:57,600 --> 00:29:58,840 
...ثمّ

540
00:29:58,960 --> 00:30:00,960 
تزوّجا

541
00:30:01,360 --> 00:30:04,640 
...والآن لديهما ذكرى

542
00:30:05,360 --> 00:30:08,320 
اتّضح أنّه رجل طيب

543
00:30:08,960 --> 00:30:11,760 
...عندما لم أكن مقتنعة كان

544
00:30:12,440 --> 00:30:14,920 
شيء تافه

545
00:30:15,040 --> 00:30:16,160 
أفهمت؟

546
00:30:17,760 --> 00:30:19,200 
...ودائماً

547
00:30:19,640 --> 00:30:21,320 
شيء تافه

548
00:30:22,040 --> 00:30:23,040 
أجل

549
00:30:25,640 --> 00:30:26,640 
هو كذلك

550
00:30:48,560 --> 00:30:50,520 
لا تكن عاطفياً

551
00:30:54,040 --> 00:30:55,640 
في الـ 33 ، نجاة من حادث

552
00:30:55,680 --> 00:30:57,680 
تعاني من إغماء وعائي مبهمي متكرر

553
00:30:57,720 --> 00:31:00,800 
وبطء القلب ، بين 45 و 50 نبضة في الدقيقة

554
00:31:00,840 --> 00:31:03,360 
أعطيتها أكسجين
وأملاح معدنية

555
00:31:03,360 --> 00:31:05,000 
هذا تخطيط القلب لمدة الـ 40 دقيقة الماضية

556
00:31:05,040 --> 00:31:08,200 
بالأساس ، هي في حالة إغماء -
نعم ، يمكنكِ أن تقولي هذا -

557
00:31:08,240 --> 00:31:09,720 
سأتولّى الأمر -
(يا (ديانا -

558
00:31:09,760 --> 00:31:11,840 
انظر ، يا "أرنب" ، أنا آسفة حول ما قلته

559
00:31:11,880 --> 00:31:14,040 
لا آبه بشأن ذلك

560
00:31:14,080 --> 00:31:17,120 
تلك المرأة زوجها في المشرحة

561
00:31:17,720 --> 00:31:21,160 
أجل, أعطيها هذه الأشياء عندما تصحو

562
00:31:21,520 --> 00:31:23,440 
أتمانعين أن تراقبي حالتها؟

563
00:31:23,640 --> 00:31:25,120 
أجل ، سأفعل

564
00:31:25,800 --> 00:31:27,440 
عيد شكر سعيد -
ولك أيضاً -

565
00:31:27,480 --> 00:31:28,640 
انتبه

566
00:31:30,760 --> 00:31:33,120 
بالطبع كنت خائفة

567
00:31:33,240 --> 00:31:35,760 
الطائرة كانت تتحطّم وهي تهبط

568
00:31:36,320 --> 00:31:37,360 
لا أعرف

569
00:31:38,240 --> 00:31:40,440 
استمعي ، عندما ينتهون منّي هنا

570
00:31:40,520 --> 00:31:43,400 
ساجد وسيلة لكي أتي وأراكِ

571
00:31:44,600 --> 00:31:45,680 
أجل

572
00:31:45,720 --> 00:31:47,720 
أجل ، أعدكِ

573
00:31:47,720 --> 00:31:49,240 
(هذه (نيكول ألانا

574
00:31:49,280 --> 00:31:52,400 
نيكول) استنشقت الدخان)
وهي غير مستقرة ودقات قلبها غير منتظمة

575
00:31:52,440 --> 00:31:54,200 
أعطيناها فاليوم

576
00:31:56,600 --> 00:31:58,640 
(عمل جيد ، يا (نانسي -
شكراً -

577
00:31:59,080 --> 00:32:00,080 
شكراً جزيلاً

578
00:32:00,080 --> 00:32:02,520 
هل تحتاجين إلى شيء
قبل أن أذهب؟

579
00:32:02,520 --> 00:32:05,160 
لدي كل شيء أحتاجه

580
00:32:20,280 --> 00:32:21,440 
مرحباً يا صديق

581
00:32:25,160 --> 00:32:27,640 
ما هي خططك؟

582
00:32:27,640 --> 00:32:30,840 
ليست هناك رحلات حتى الغد

583
00:32:31,960 --> 00:32:34,840 
...ولديّ عمل يوم الاثنين ، لذا

584
00:32:35,120 --> 00:32:37,040 
متى ستأتي عطلتك القادمة؟

585
00:32:37,360 --> 00:32:40,720 
بعد شهرين -
لماذا لا تخبرهم عندها؟ -

586
00:32:41,160 --> 00:32:42,760 
...لا أدري... أنا فقط

587
00:32:44,840 --> 00:32:46,960 
أنا مستعد لأن أقول لهم هذه الليلة ، كما تعلم؟

588
00:32:47,000 --> 00:32:48,800 
...وكنت قد أعددت نفسي

589
00:32:51,520 --> 00:32:53,600 
أين ستتناول العشاء؟ -
لا أعرف -

590
00:32:53,640 --> 00:32:55,000 
حسناً ، أنا أعرف

591
00:32:55,640 --> 00:32:57,480 
ساعدني في حمل الأغراض

592
00:33:00,680 --> 00:33:02,040 
حقاً؟ -
أجل -

593
00:33:03,200 --> 00:33:06,360 
حقاً؟ -
نعم ، في الحقيقة يا رجل ، أنت من العائلة -

594
00:33:08,920 --> 00:33:11,080 
توقف عن النظر إليّ هكذا

595
00:33:11,680 --> 00:33:14,840 
إذن... إنها أسرة؟

596
00:33:15,760 --> 00:33:19,080 
لذا أنا مثل... الخروف في العائلة

597
00:33:19,160 --> 00:33:22,880 
خروف أبيض ، خروف الأسرة الأبيض الشاذ

598
00:33:24,200 --> 00:33:25,280 
أعتقد أنّه يروق لي

599
00:33:26,480 --> 00:33:28,920 
أنا قادمة ، ولكن ابقوا لي شيئاً للأكل
أعرف كيف تأكلون يا رفاق

600
00:33:28,960 --> 00:33:30,160 
حسناً

601
00:33:30,480 --> 00:33:33,040 
ابنة عمّي رأتك في الأخبار
وتعتقد أنك مثير جداً

602
00:33:33,080 --> 00:33:34,600 
حقاً؟ -
ومكسيكي -

603
00:33:34,640 --> 00:33:37,240 
لست مكسيكيّاً -
ليس مكسيكيّاً -

604
00:33:37,360 --> 00:33:39,480 
لا تجعليني أسأله هذا

605
00:33:39,680 --> 00:33:41,440 
حسناً ، ماذا تكون إذن؟

606
00:33:41,480 --> 00:33:42,600 
...أنا

607
00:33:43,360 --> 00:33:45,160 
لن أذهب هذا المساء

608
00:33:46,000 --> 00:33:48,520 
سأراكِ بعد قليل ، حسناً؟
وداعاً

609
00:33:49,920 --> 00:33:53,120 
لماذا لن تذهب؟ -
ليس من اهتماماتي -

610
00:33:53,920 --> 00:33:56,520 
هل اخترت عاهرة أخرى؟

611
00:33:56,600 --> 00:34:00,320 
ليس جيداً ، يا رجل
فيفيان) ستكون غاضبة)

612
00:34:00,360 --> 00:34:03,080 
ليس ذلك
أنا فقط... لا أعرف

613
00:34:03,400 --> 00:34:05,400 
لن أكون في حشد هذه الليلة

614
00:34:05,440 --> 00:34:07,120 
عائلتي ليست حشد

615
00:34:07,160 --> 00:34:09,560 
أنتِ تعرفين ما أقصد -
ليس حقاً -

616
00:34:11,280 --> 00:34:14,880 
لكن استمتعت أيّاً كانت خططك

617
00:34:15,400 --> 00:34:16,960 
عيد شكر سعيد

618
00:34:33,240 --> 00:34:36,920 
"عيد شكر سعيد ، يا "أرنب -
كابتن -

619
00:34:37,440 --> 00:34:39,120 
دعونا نفعل ذلك -
هيا -

620
00:34:39,160 --> 00:34:41,240 
أين تقيم عيد الشكر؟

621
00:34:43,880 --> 00:34:45,760 
عيد شكر سعيد ، أيها الناس

622
00:34:45,800 --> 00:34:48,920 
عيد شكر سعيد ، يا رفاق -

623
00:35:00,120 --> 00:35:01,400 
مرحباً

624
00:35:02,360 --> 00:35:04,520 
(والديّ قادمان من (لوس انجلوس

625
00:35:05,640 --> 00:35:08,960 
جميع الرحلات كانت محجوزة
لذا يجب عليهم أن يقودوا بالسيارة

626
00:35:09,280 --> 00:35:10,440 
هذا جيد

627
00:35:14,200 --> 00:35:17,560 
أنا... ظننت أنّكِ تريدين هذا

628
00:35:26,840 --> 00:35:28,240 
شكراً لكِ

629
00:35:34,400 --> 00:35:36,000 
هل سبق لكِ أن فقدتِ شخصاً ما؟

630
00:35:37,440 --> 00:35:39,160 
لقد وجدت شخصاً

631
00:35:42,160 --> 00:35:43,920 
ولا أدري ما إذا كان هذا أفضل أو أسوأ

632
00:35:47,680 --> 00:35:49,080 
أنا آسفة

633
00:35:54,760 --> 00:35:56,720 
هل تبقين معي لبعض الوقت؟

634
00:36:00,160 --> 00:36:01,160 
نعم

635
00:36:04,600 --> 00:36:05,680 
نعم

636
00:36:07,240 --> 00:36:09,080 
يا الله ، أشكرك على وهبي أسرتي الجميلة

637
00:36:09,160 --> 00:36:10,640 
...وضيفنا

638
00:36:10,920 --> 00:36:13,400 
وشكراً للأيادي التي أعدّت هذه الوجبة

639
00:36:13,520 --> 00:36:15,320 
آمين -
آمين -

640
00:36:15,360 --> 00:36:17,360 
آمين -
آمين -

641
00:36:17,480 --> 00:36:21,160 
تايلر) ، نحن سعيدين أنّك هنا ، بالفعل)

642
00:36:21,240 --> 00:36:22,680 
حقاً؟ -
أجل -

643
00:36:22,880 --> 00:36:24,200 
...كما تعلمون ، هذا

644
00:36:24,360 --> 00:36:26,600 
يعني الكثير لي

645
00:36:26,640 --> 00:36:28,760 
...لأكون هنا لمشاركة هذا

646
00:36:28,800 --> 00:36:31,160 
...معكم يا رفاق... تعلمون

647
00:36:31,240 --> 00:36:35,200 
عائلة (بون) ، أنا أحبكم
وأعرف أنّكم تحبوني

648
00:36:35,680 --> 00:36:38,120 
وأنا جزء من العائلة

649
00:36:38,280 --> 00:36:40,920 
وسأكون دوماً جزءاً من العائلة

650
00:36:41,400 --> 00:36:43,600 
...وأردتكم فقط أن تعلموا أنّي

651
00:36:44,920 --> 00:36:47,480 
أنا... شاذ

652
00:36:51,400 --> 00:36:53,720 
كان هذا أسهل بكثير مما اعتقدت

653
00:36:54,360 --> 00:36:57,080 
هل يمكن أن تمرر تلك البطاطس من أجلي؟

654
00:36:57,200 --> 00:36:58,400 
هذا جيد

655
00:36:58,920 --> 00:37:01,680 
حسناً... كان هناك اليوم بعض الحركة

656
00:37:02,680 --> 00:37:06,320 
لا أستطيع التوقف في التفكير في
...كل هؤلاء الناس الذين

657
00:37:06,560 --> 00:37:09,920 
لم يستطيعوا الوصول إلى منازلهم -
مارسي) ، شعوري مثلكِ أيضاً) -

658
00:37:11,000 --> 00:37:12,200 
إنّه صعب جداً

659
00:37:19,200 --> 00:37:20,800 
...لدي هذا الفيديو

660
00:37:20,880 --> 00:37:23,800 
لتنظير الركبة من جانب الشيريان

661
00:37:23,880 --> 00:37:25,920 
إنه جميل للإعجاب -
يبدو رائعاً -

662
00:37:26,520 --> 00:37:28,800 
أنا لم أركب طوال الأسبوع الماضي

663
00:37:28,920 --> 00:37:31,040 
ولماذا لم تقل لي؟
ما هو؟ هل هو الغضروف المفصلي؟

664
00:37:31,080 --> 00:37:33,520 
في الحقيقة كان الصليب الامامي -
هل قلت الصليب الامامي؟ -

665
00:37:33,560 --> 00:37:35,400 
نعم ، يا سيدي -
كيف حالها؟ -

666
00:37:35,440 --> 00:37:39,640 
(كان صعباً ، ولكن كما تعلم ، مثلما قال (بيلي دوغان
الجزء الصعب يجعلك مرحاً

667
00:37:43,360 --> 00:37:46,320 
"أنا 'سعيد لأنّك في المنزل ، "ميجا -
أنا أيضاً يا أمي -

668
00:37:46,400 --> 00:37:48,240 
صنعت تلك من أجلكِ

669
00:37:48,280 --> 00:37:49,920 
الفلفل الحار الأخضر مع الدجاج؟

670
00:37:53,680 --> 00:37:55,520 
إنها رائعة حقاً

671
00:38:01,280 --> 00:38:02,280 
(دي)

672
00:38:05,600 --> 00:38:07,840 
أعتقدت أنّ العمل الليلة يمر ببطء

673
00:38:07,880 --> 00:38:08,920 
أجل

674
00:38:10,760 --> 00:38:12,760 
ساندويتش ، أتريدين واحداً؟

675
00:38:13,360 --> 00:38:15,080 
أجل -
حقاً؟ -

676
00:38:15,120 --> 00:38:17,520 
سيكون أمراً رائعاً -
هيا -

677
00:38:17,840 --> 00:38:18,880 
شكراً

678
00:38:19,480 --> 00:38:20,680 
ليلة متعبة؟

679
00:38:21,000 --> 00:38:22,240 
أجل

680
00:38:27,680 --> 00:38:28,760 
ماذا؟

681
00:38:29,080 --> 00:38:31,720 
أبيك سيركلك عندما يراك

682
00:38:32,080 --> 00:38:34,960 
إنه يعتقد أنني سرقت منه؟ -
ماذا؟ -

683
00:38:35,360 --> 00:38:36,800 
أنت متغطرس

684
00:38:37,920 --> 00:38:40,360 
عندما تعتقد أنّك تعرف شخصاً ما

685
00:38:40,480 --> 00:38:41,520 
أجل

686
00:38:44,480 --> 00:38:45,760 
هل ستظلّ هنا؟

687
00:38:47,040 --> 00:38:49,600 
من المرجح إلى عطلة نهاية الاسبوع

688
00:38:49,920 --> 00:38:51,640 
هل ستبقين هنا الليلة؟ -
كلا -

689
00:38:53,040 --> 00:38:54,920 
إنه غريب أنّ (بيتر) ليس هنا

690
00:38:55,040 --> 00:38:56,080 
أجل

691
00:38:56,720 --> 00:38:59,640 
أتصور أنّه بدأ تقاليده الخاصّة

692
00:38:59,800 --> 00:39:01,840 
ماذا؟ هل هذا تقليد؟

693
00:39:04,320 --> 00:39:08,640 
...نعم ، لا أعرف إذا كنت أتذكّر هذا ، ولكن

694
00:39:08,960 --> 00:39:12,440 
أمي لديها أشغال أفضل -
أفضل بكثير؟ -

695
00:39:12,520 --> 00:39:13,680 
ماذا؟

696
00:39:14,480 --> 00:39:15,600 
الفجل؟

697
00:39:18,880 --> 00:39:21,040 
هل تعتقدين أنّ أبي و(مارسي) سعداء؟

698
00:39:21,520 --> 00:39:22,760 
لا أعرف

699
00:39:23,120 --> 00:39:25,400 
ولكنني لست تعيسة

700
00:39:26,040 --> 00:39:28,920 
هل تذكر كيف كان؟ -
...بالطبع ، ولكن -

701
00:39:30,080 --> 00:39:32,520 
لا أعرف ، أشعر بأن هناك شيء مفقود

702
00:39:32,640 --> 00:39:34,840 
كبار السن يرونه هكذا

703
00:39:36,240 --> 00:39:38,120 
نعم ، أنا أفهم ذلك

704
00:39:38,240 --> 00:39:39,360 
(مرحباً ، يل (نانس

705
00:39:42,080 --> 00:39:43,240 
"أرنب"

706
00:39:49,240 --> 00:39:50,440 
...إذن

707
00:39:53,440 --> 00:39:55,120 
إذن ، خططك إنتهت؟

708
00:39:55,920 --> 00:39:57,000 
كلا

709
00:39:57,480 --> 00:39:59,120 
كلا ، لم تنتهي

710
00:39:59,800 --> 00:40:00,800 
...أنا

711
00:40:02,480 --> 00:40:03,680 
...أنا فقط

712
00:40:03,880 --> 00:40:05,360 
...لا أدري

713
00:40:05,920 --> 00:40:09,240 
لم أشعر أنني نظرت إلى المكان الصحيح

714
00:40:09,320 --> 00:40:11,240 
لذا جئت إلى هنا

715
00:40:11,720 --> 00:40:12,880 
نعم ، أتيت

716
00:40:13,440 --> 00:40:14,680 
أتيت ، أليس كذلك؟

717
00:40:15,640 --> 00:40:16,720 
وها أنا هنا

718
00:40:21,000 --> 00:40:24,960 
هل تريد الانضمام؟ -
كلا ، أنا أشعر بالحرج -

719
00:40:25,080 --> 00:40:27,240 
سيبرد الجو هنا

720
00:40:27,280 --> 00:40:29,560 
هيا ، الديك جيد

721
00:40:30,320 --> 00:40:31,360 
هيا

722
00:41:02,200 --> 00:41:03,840 
إذن ، ها أنت

723
00:41:04,440 --> 00:41:08,640 
الملء ليس استثنائي
ولكن الديك أفضل بكثير

724
00:41:14,040 --> 00:41:15,160 
شكراً

725
00:41:22,160 --> 00:41:24,160 
"عيد شكر سعيد ، يا "أرنب

726
00:41:50,480 --> 00:41:58,920 
تـرجـمـة : عـمـاد عـبـد الله
aemad111
aemad111@hotmail.com