1
00:00:19,280 --> 00:00:22,000 
تقريبا خارج المكان

2
00:00:22,000 --> 00:00:25,920 
نعم ، أنا مستعد لأكون في المنزل الآن

3
00:00:25,920 --> 00:00:28,200 
لماذا؟

4
00:00:28,200 --> 00:00:30,640 
سريري ومنزلي

5
00:00:30,640 --> 00:00:32,560 
و؟

6
00:00:32,560 --> 00:00:34,160 
ما خطبك؟

7
00:00:34,160 --> 00:00:35,320 
الشركاء يعرفون شركائهم

8
00:00:35,320 --> 00:00:36,400 
شيء يحدث معكِ

9
00:00:36,400 --> 00:00:37,840 
ماذا؟

10
00:00:37,840 --> 00:00:39,040 
أنت تتوقع

11
00:00:39,040 --> 00:00:40,960 
أنتِ تتهرّبين -
ماذا؟ -

12
00:00:40,960 --> 00:00:42,840 
أترين؟ أمسكتكِ
لقد ضبطتكِ

13
00:00:42,840 --> 00:00:43,840 
أخبريني

14
00:00:43,840 --> 00:00:45,240 
كلا ، أنا فقط أفكّر

15
00:00:45,240 --> 00:00:47,440 
تعلم ، كم نحن شركاء

16
00:00:47,440 --> 00:00:48,640 
هذا كل شيء

17
00:00:48,640 --> 00:00:50,680 
تواعدين شخصاً ما ، أليس كذلك؟

18
00:00:50,680 --> 00:00:53,280 
فقط أترك هذا ، حسناً؟

19
00:00:53,280 --> 00:00:55,400 
مهلاً ، يا (نانس) ، بعد كل شيء مررنا به معاً

20
00:00:55,400 --> 00:00:57,080 
تعلمين أنّه يمكنكِ أن تقولي لي
هذا النوع من الأشياء ، حسناً؟

21
00:00:57,080 --> 00:00:58,440 
هذا رائع

22
00:00:58,440 --> 00:01:00,240 
غلين) ، بعد كل شيء مررنا به)

23
00:01:00,240 --> 00:01:01,760 
أود أن أقول لك هذا النوع من الأشياء

24
00:01:01,760 --> 00:01:03,840 
رجاء أترك هذا ، حسناً؟

25
00:01:03,840 --> 00:01:05,120 
أتعديني؟

26
00:01:05,120 --> 00:01:07,000 
أعدك ، وعد بالخنصر

27
00:01:07,000 --> 00:01:12,440 
لا أعرف

28
00:01:14,560 --> 00:01:15,800 
يا أخي ، هل تمانع؟

29
00:01:15,800 --> 00:01:18,480 
سأتحرّك بعد دقيقة واحدة فقط

30
00:01:18,480 --> 00:01:20,600 
يمكنك قراءة اللوحة ، صحيح يا أخ؟

31
00:01:20,600 --> 00:01:21,600 
تقدّم للأمام

32
00:01:21,600 --> 00:01:23,520 
نعم ، ولكن يا أخي

33
00:01:23,520 --> 00:01:24,520 
هناك سيارة بالمكان

34
00:01:24,520 --> 00:01:25,640 
لذلك عليّ البدأ بملء خزّاني

35
00:01:25,640 --> 00:01:26,720 
بجدّية ، إهدئ لثانية

36
00:01:26,720 --> 00:01:28,040 
هل لديك مشكلة؟

37
00:01:28,040 --> 00:01:29,600 
كلا ، أحاول فقط أن أضخ الوقود

38
00:01:29,600 --> 00:01:30,800 
سأضربك

39
00:01:30,800 --> 00:01:32,400 
إضربني؟

40
00:01:32,400 --> 00:01:34,400 
أتعتقد أنّ هذا مضحك؟

41
00:01:34,400 --> 00:01:35,600 
أتعتقد أن هذا مضحك ، يا أخي؟

42
00:01:35,600 --> 00:01:43,320 
...كلا ، كلا ، إنه مجرد

43
00:01:43,320 --> 00:01:44,480 
يا رجل ، يا أخي

44
00:01:44,480 --> 00:01:45,600 
استمع ، حسناً

45
00:01:45,600 --> 00:02:01,600 
استمع ، هل يمكنك التحدّث؟
هل أنت تختنق؟

46
00:02:01,600 --> 00:02:03,360 
اتّصل بالطوارئ

47
00:02:03,360 --> 00:02:04,800 
ما الخطب؟ -
...لديّ -

48
00:02:04,800 --> 00:02:07,200 
اتّصل

49
00:02:07,200 --> 00:02:09,400 
يوم آخر انتهى ، لنذهب من هنا

50
00:02:09,400 --> 00:02:11,480 
نعم ، هيا

51
00:02:11,480 --> 00:02:13,600 
المسعف 114 ، الرجاء الاستجابة
لحالة من الدرجة الـ 3

52
00:02:13,600 --> 00:02:15,720 
(بـ "676" محطة وقود في (هيورث

53
00:02:15,720 --> 00:02:17,120 
باختناق وسكتة قلبية

54
00:02:17,120 --> 00:02:19,200 
اختناق وسكتة قلبية

55
00:02:19,200 --> 00:02:20,200 
هل تمزح معي؟

56
00:02:20,200 --> 00:02:21,200 
"يوم آخر انتهى"

57
00:02:21,200 --> 00:02:22,640 
هل أنحست هذا اليوم؟

58
00:02:22,640 --> 00:02:24,560 
لا لحظة مملّة

59
00:02:24,560 --> 00:02:26,200 
أنا بحاجة للحظة مملّة

60
00:02:26,200 --> 00:02:27,200 
واحدة فقط

61
00:02:29,640 --> 00:02:31,240 
حسناً ، أيها الرفاق ، احترسوا
دعونا نمرّ

62
00:02:31,240 --> 00:02:33,600 
دعونا نمرّ
سيدي ، سيدي ، شكراً لك

63
00:02:33,600 --> 00:02:34,960 
شكراً جزيلاً
سأخذه من هنا

64
00:02:34,960 --> 00:02:35,960 
سيدي ، هل تسمعني؟

65
00:02:35,960 --> 00:02:37,520 
أمسكتك ، أمسكتك ، أمسكتك

66
00:02:37,520 --> 00:02:39,200 
حسناً ، نحن بحاجة لإعطائه أكسجين

67
00:02:39,200 --> 00:02:40,840 
شعر بالاختناق ، حاولت أن عملية إنعاشه

68
00:02:40,840 --> 00:02:42,080 
ولكن بعد ذلك أصيب بنوبة قلبية

69
00:02:42,080 --> 00:02:43,720 
أمسك صدره ، لمشاكل في التنفس

70
00:02:43,720 --> 00:02:45,200 
ليس لديه نوبة قلبية

71
00:02:45,200 --> 00:02:46,560 
بدون إهانة ، ولكني أعتقد حقاً
أنّه يجب عليكِ التحقق من قلبه

72
00:02:46,560 --> 00:02:47,520 
لقد فعلت للتو ، حسناً؟

73
00:02:47,520 --> 00:02:48,800 
إنه يمسك صدره

74
00:02:48,800 --> 00:02:50,160 
لأنه عندما أعطيته عملية الإنعاش

75
00:02:50,160 --> 00:02:51,480 
كسرت فعلاً أحد ضلوعه

76
00:02:51,480 --> 00:02:52,760 
الضلع الآن حفر ثقباً في الرئة

77
00:02:52,760 --> 00:02:53,960 
أيمكنك أن تضعه على الحمّالة؟

78
00:02:53,960 --> 00:02:55,240 
قف -
أمسكته -

79
00:02:55,240 --> 00:02:59,200 
حسناُ ، لنذهب

80
00:02:59,200 --> 00:03:01,880 
(نانس) -
انظرِ؟ قلت لكِ لديه نوبة قلبية -

81
00:03:01,880 --> 00:03:04,160 
انظرِ ، رأيت هذا من قبل ، رأيت هذا

82
00:03:04,160 --> 00:03:05,640 
لقد خاف من الإختناق

83
00:03:05,640 --> 00:03:06,640 
فأصيب بنوبة قلبية

84
00:03:06,640 --> 00:03:07,840 
رأيتها من قبل ، رأيت هذا من قبل

85
00:03:07,840 --> 00:03:09,040 
استرواح صدري ، إبرة

86
00:03:09,040 --> 00:03:10,720 
تراجع ، دعنا نقوم بعملنا يا رجل

87
00:03:10,720 --> 00:03:12,320 
...عملك ، ولكن رأيت ذلك في وجهه

88
00:03:12,320 --> 00:03:14,440 
ليس لديه نوبة قلبية

89
00:03:14,440 --> 00:03:16,600 
الإنعاش القلبي الذي أعيطته إيّاه
لمدة عشر دقائق أو نحو ذلك

90
00:03:16,600 --> 00:03:18,440 
صدّعت قفصه الصدري

91
00:03:18,440 --> 00:03:22,600 
سحقت المزيد من الأضلع
مزيداً من رئته

92
00:03:22,600 --> 00:03:23,640 
كيف حال أنفاسه؟

93
00:03:23,640 --> 00:03:25,280 
نعم ، إنها مستقرّة

94
00:03:25,280 --> 00:03:27,640 
حسناً ، خذه
هيا ، هيا

95
00:03:27,640 --> 00:03:29,520 
هيا ، جيد

96
00:03:29,520 --> 00:03:32,160 
مرحباً بك مرة أخرى
لقد أخفتنا يا صاح

97
00:03:32,160 --> 00:03:33,520 
أين تعلّمت الإسعافات الأولية؟

98
00:03:33,520 --> 00:03:34,840 
أشاهد الكثير من الأفلام الوثائقية

99
00:03:34,840 --> 00:03:36,640 
حسناً ، فعل ما فعلته

100
00:03:36,640 --> 00:03:39,640 
ربما يكون قد أنقذ حياته من الاختناق

101
00:03:39,640 --> 00:03:41,520 
لكن عملية الإنعاش والإنعاش القلبي
سارت بطريقة خاطئة

102
00:03:41,520 --> 00:03:42,640 
تقريباً قتلته

103
00:03:42,640 --> 00:03:43,640 
ما اسمك؟

104
00:03:43,640 --> 00:03:45,960 
(ريكي) ، (ريتشارد)

105
00:03:45,960 --> 00:03:47,520 
حسناً ، يا (ريكي) ، أسدني معروفاً

106
00:03:47,520 --> 00:03:49,960 
خذ دورة في طريقة الإنعاش القلبي

107
00:03:49,960 --> 00:03:52,520 
هل نحن بخير؟ -
نعم ، لنذهب -

108
00:03:52,520 --> 00:03:54,600 
شكراً لك

109
00:03:54,600 --> 00:04:06,000 
آسف ، يا أخي

110
00:04:06,000 --> 00:04:09,320 
ليلة متأخّرة

111
00:04:09,320 --> 00:04:10,840 
نعم

112
00:04:10,840 --> 00:04:15,920 
نعم ، لقد تلقّينا اتصالاً
مباشرة بعد انتهاء العمل

113
00:04:15,920 --> 00:04:18,280 
أنت لن تصدّق هذا ، أليس كذلك؟

114
00:04:18,280 --> 00:04:20,520 
ماذا؟
رجل ما اقتلع رأسه

115
00:04:20,520 --> 00:04:21,600 
ورماه عليكِ؟

116
00:04:21,600 --> 00:04:25,480 
كلا ، لأنّ هذا سيكون جنون

117
00:04:25,480 --> 00:04:29,400 
كلا ، هذا سيكون شيئاً لن أصدّقه

118
00:04:29,400 --> 00:04:31,000 
ولكن أي شيء آخر ، فلا بأس

119
00:04:31,000 --> 00:04:32,120 
ماذا لديكِ؟

120
00:04:32,120 --> 00:04:33,960 
حسناً ، هذا الرجل بدأ بالاختناق ، حسناً؟

121
00:04:33,960 --> 00:04:36,160 
شخص مار قام بإنعاشه

122
00:04:36,160 --> 00:04:38,320 
حسناً ، قام بكسر ضلع الرجل

123
00:04:38,320 --> 00:04:40,120 
نعم

124
00:04:40,120 --> 00:04:43,040 
حسناً ، نعم ، ولكن هذا ليس كل شيء

125
00:04:43,040 --> 00:04:44,320 
حسناً ، الرجل أصبح لديه

126
00:04:44,320 --> 00:04:45,840 
ثقوب في الرئة

127
00:04:45,840 --> 00:04:47,720 
لذا ، نعم ، هو لا يختنق بعد الآن

128
00:04:47,720 --> 00:04:49,800 
ولكن الرجل لديه ضيق في التنفس

129
00:04:49,800 --> 00:04:51,200 
ويمسك صدره

130
00:04:51,200 --> 00:04:52,200 
لا

131
00:04:52,200 --> 00:04:54,560 
الرجل أعطاه إنعاش قلبي

132
00:04:54,560 --> 00:04:56,920 
ولكن لمدّة عشر دقائق

133
00:04:58,360 --> 00:05:00,240 
دعنا نقول فقط أنّه لم يكن لطيفاً

134
00:05:00,240 --> 00:05:01,440 
أرجوكِ ، قل لي أنّ الرجل حي

135
00:05:01,440 --> 00:05:02,440 
رجل الإنعاش القلبي ، نعم

136
00:05:02,440 --> 00:05:05,040 
نعم

137
00:05:05,040 --> 00:05:09,880 
إبرة واحدة جميلة مساعدة للتنفس لاحقاً

138
00:05:09,880 --> 00:05:11,600 
ونحن أنعشنا الضحية

139
00:05:11,600 --> 00:05:13,440 
وسيكون بخير

140
00:05:13,440 --> 00:05:15,200 
مذهل -
نعم -

141
00:05:15,200 --> 00:05:17,640 
أنتِ مدهشة

142
00:05:29,720 --> 00:05:52,000 
تـرجـمـة : عـمـاد عـبـد الله
aemad111
aemad111@hotmail. com

143
00:05:52,000 --> 00:06:13,240 
الصـدمـة : المـوسـم الأول ، الحـلـقة الـعاشـرة
بـعـنـوان : الـبـالـون الأزرق

144
00:06:14,960 --> 00:06:17,840 
أيمكنك أن تقود وكأننا في الـ 16

145
00:06:18,080 --> 00:06:19,040 
في أوّل موعد لنا؟

146
00:06:19,040 --> 00:06:21,520 
تعرّضنا بالفعل لحادث

147
00:06:21,520 --> 00:06:22,920 
ولن أسبب واحداً آخر

148
00:06:22,920 --> 00:06:25,280 
انظر ، لا تكن كالخائف ، حسناً؟

149
00:06:25,280 --> 00:06:28,240 
شكراً لك ، وإلا سنصل في وقت متأخر

150
00:06:28,240 --> 00:06:30,280 
أدركت للتو

151
00:06:30,760 --> 00:06:32,960 
لا يمكننا الدخول للعمل هكذا

152
00:06:32,960 --> 00:06:34,280 
الجميع سيعرف

153
00:06:34,280 --> 00:06:36,120 
حسناً ، الآن أنت تتصرف كأنّك بالـ 16

154
00:06:36,120 --> 00:06:38,040 
تعرفين أنّ هذه الأشياء لا تنجح

155
00:06:38,040 --> 00:06:39,960 
أعني ، إنها فقط لا تنجح

156
00:06:39,960 --> 00:06:41,760 
(انظري إلى ما حدث بينكِ وبين (تيري

157
00:06:41,760 --> 00:06:42,880 
حسناً ، الآن أنت أحمق

158
00:06:42,880 --> 00:06:43,880 
بجدّية

159
00:06:43,880 --> 00:06:45,360 
أعني ، هل تريدين حقاً

160
00:06:45,360 --> 00:06:47,040 
غلين) و(ماريسا) أن يعرفا بهذا؟)

161
00:06:47,040 --> 00:06:49,000 
حسناً ، (غلين) بالفعل لن يعجبه هذا

162
00:06:49,000 --> 00:06:49,960 
أرأيتِ؟

163
00:06:49,960 --> 00:06:51,160 
حسناً ، توقّف

164
00:06:51,160 --> 00:06:52,200 
توقّف هنا

165
00:06:52,200 --> 00:06:53,560 
وسأمشي بقية الطريق

166
00:06:53,560 --> 00:06:55,160 
كلا ، سأقرّبكِ أكثر

167
00:06:55,160 --> 00:06:56,640 
بصدق ، الزاوية التالية جيّدة

168
00:06:56,640 --> 00:06:57,760 
من فضلك ، توقّف هنا

169
00:06:57,760 --> 00:06:59,000 
انتظري ثانية

170
00:06:59,000 --> 00:07:00,400 
الآن نقوم بهذا

171
00:07:00,400 --> 00:07:02,680 
لأنّكِ لا تريدين من الجميع أن يعرفوا

172
00:07:02,680 --> 00:07:05,000 
أو أنّك لا تريدين (غلين) أن يعرف هذا؟

173
00:07:05,000 --> 00:07:08,960 
"إقبل الأمور كما هي ، يا "أرنب

174
00:07:08,960 --> 00:07:15,440 
حسناً؟

175
00:07:17,040 --> 00:07:18,560 
أدخل

176
00:07:18,560 --> 00:07:19,720 
ألديك ثانية؟

177
00:07:19,720 --> 00:07:22,000 
نعم ، نعم ، ماذا يدور في ذهنك؟

178
00:07:22,000 --> 00:07:23,560 
تعرف ، الأمور في النهاية نجحت

179
00:07:23,560 --> 00:07:24,560 
(بيني وبين (سيلا

180
00:07:24,560 --> 00:07:25,560 
هذا شيء عظيم

181
00:07:25,560 --> 00:07:26,760 
سأكون صادقاً معك ، كما تعلم

182
00:07:26,760 --> 00:07:27,880 
العمل لا يساعد بالضبط

183
00:07:27,880 --> 00:07:29,920 
أنت تعض

184
00:07:29,920 --> 00:07:33,960 
...لذا

185
00:07:33,960 --> 00:07:35,840 
أحاول أن أبقى على مكتب

186
00:07:35,840 --> 00:07:36,960 
أتعتقد أنّه بهذه البساطة؟

187
00:07:36,960 --> 00:07:38,160 
لا أعرف

188
00:07:38,160 --> 00:07:39,760 
كما تعلم ، لديّ الكثير من الأقدمية

189
00:07:39,760 --> 00:07:40,880 
للخوض بين الاضطراب

190
00:07:41,880 --> 00:07:43,600 
وأريد أن أعمل

191
00:07:43,600 --> 00:07:45,400 
شيئاً ما عدا العمل في الميدان طوال اليوم

192
00:07:45,400 --> 00:07:47,200 
سأقول لك هذا

193
00:07:47,200 --> 00:07:50,000 
ابنتي لديها لعبة كرة قدم اليوم

194
00:07:50,000 --> 00:07:53,560 
تلقّيت دعوة بالشمال
للجلوس في مكتبي

195
00:07:53,560 --> 00:07:54,880 
لماذا لا تفعل هذا؟

196
00:07:54,880 --> 00:07:56,520 
تعلم أنّي لم أعمل بوظيفة كهذه من قبل

197
00:07:56,520 --> 00:07:58,600 
إنه بسيط

198
00:07:58,600 --> 00:08:01,920 
معظمه مجرّد الردّ على المكالمات الهاتفية

199
00:08:01,920 --> 00:08:05,440 
انظر ، إذا كانت هناك مشكلة
يمكنك الاتصال بي على هاتفي النقّال

200
00:08:05,440 --> 00:08:09,960 
بون) ، الفوز سيكون لكلانا)

201
00:08:09,960 --> 00:08:13,560 
يمكنك معرفة ما إذا كان هذا المقعد
شيء تريد أن تتبّعه

202
00:08:13,560 --> 00:08:16,200 
وأحصل على تمتّع بشيء من الاعتزاز الأبوي

203
00:08:16,200 --> 00:08:17,920 
مشاهدت فتاتي الصغيرة

204
00:08:17,920 --> 00:08:20,320 
تركلهم في الملعب

205
00:08:21,840 --> 00:08:22,840 
استمعوا

206
00:08:22,840 --> 00:08:24,800 
استمعوا

207
00:08:24,800 --> 00:08:25,880 
ماذا؟

208
00:08:25,880 --> 00:08:27,360 
الأصدقاء ، والممرضات ، والمواطنين

209
00:08:27,360 --> 00:08:28,560 
لن أكون معكم اليوم

210
00:08:28,560 --> 00:08:31,640 
المسعف (بون) سيتصرّف كقائد اليوم

211
00:08:33,400 --> 00:08:35,560 
وأنا على ثقة بأنّكم ستظهرون له جميعاً

212
00:08:35,560 --> 00:08:37,400 
المجاملة والاحترام

213
00:08:37,400 --> 00:08:39,840 
لمنصبه الذي يستحقّه

214
00:08:39,600 --> 00:08:40,960 
مذهل

215
00:08:40,960 --> 00:08:43,600 
(أقدّم لكم الكابتن (بون

216
00:08:43,600 --> 00:08:45,640 
نعم

217
00:08:47,680 --> 00:08:48,760 
حسناً ، رائع

218
00:08:48,760 --> 00:08:50,240 
انظروا ، الجميع يعرف ما يفعل

219
00:08:50,240 --> 00:08:52,360 
اذهب لتفعل ذلك ، يوم سعيد
بارك الله فيكم

220
00:08:52,360 --> 00:08:53,640 
رائع -
هذا كل شيء؟ -

221
00:08:53,640 --> 00:08:54,640 
هذا كل شيء

222
00:08:54,640 --> 00:08:56,400 
نعم ، يا سيدي

223
00:08:56,400 --> 00:08:57,600 
مذهل

224
00:08:57,600 --> 00:08:58,920 
لعبت بشكل جيّد ، يا رجل

225
00:08:58,920 --> 00:08:59,960 
شكراً جزيلاً

226
00:08:59,960 --> 00:09:00,960 
لطيف جداً ، جيّد لك

227
00:09:00,960 --> 00:09:02,000 
(يا كابتن (بون

228
00:09:02,000 --> 00:09:03,600 
أنت

229
00:09:03,600 --> 00:09:05,680 
ماذا؟

230
00:09:05,680 --> 00:09:07,040 
ماذا يفترض بي أن أفعل؟

231
00:09:07,040 --> 00:09:09,280 
لا أعرف ، يا رجل
اذهب مع مسعف آخر

232
00:09:09,280 --> 00:09:10,600 
عليّ الذهاب إلى العمل

233
00:09:10,600 --> 00:09:11,920 
اذهب مع مسعف آخر؟

234
00:09:11,920 --> 00:09:13,360 
نعم

235
00:09:13,360 --> 00:09:15,280 
اذهب مع مسعف آخر

236
00:09:15,280 --> 00:09:20,480 
بجدّية ، ماذا يفترض بي أن أفعل؟

237
00:09:20,480 --> 00:09:21,480 
مرحباً

238
00:09:21,480 --> 00:09:23,240 
صباح الخير -
صباح الخير -

239
00:09:23,240 --> 00:09:25,000 
رأيتكِ تخرجين من سيارة "أرنب" هذا الصباح

240
00:09:25,000 --> 00:09:26,800 
نعم ، لديّ عطل في مكابح سيّارتي

241
00:09:26,800 --> 00:09:28,280 
حسناً ، حسناً

242
00:09:28,280 --> 00:09:30,920 
الصندوق مقفل ، ومحمّل
وعلى استعداد للذهاب

243
00:09:30,920 --> 00:09:34,280 
شكراً

244
00:09:34,280 --> 00:09:36,000 
(وفي (سانادو

245
00:09:36,000 --> 00:09:37,160 
(قام (كابلو خان

246
00:09:37,160 --> 00:09:39,560 
باصدار مرسوم

247
00:09:39,560 --> 00:09:41,840 
حيث الرجل بالنهر المقدس

248
00:09:41,840 --> 00:09:43,800 
ركض خلال الكهوف

249
00:09:43,800 --> 00:09:45,800 
نزولا إلى البحر

250
00:09:45,800 --> 00:09:48,720 
لمرتين على بعد خمسة أميال
من أرضية خصبة

251
00:09:48,720 --> 00:09:51,200 
مع الأسوار والأبراج
كانت ملتوية حوله

252
00:09:51,200 --> 00:09:54,720 
وكانت هناك حدائق مشرقة مع تعرّجات

253
00:09:54,720 --> 00:09:57,720 
حيث ازدهرت العديد
من رائحة البخور تحت الشجرة

254
00:09:57,720 --> 00:10:00,320 
...وهنا كان

255
00:10:00,320 --> 00:10:02,400 
يا إلهي -
يا إلهي -

256
00:10:05,840 --> 00:10:07,920 
شكراً لحضوركم بسرعة

257
00:10:07,920 --> 00:10:09,760 
منذ متى والسيدة (لين) مغمي عليها؟

258
00:10:09,760 --> 00:10:10,760 
نحو عشر دقائق

259
00:10:10,760 --> 00:10:12,240 
هل تتناول أية أدوية؟

260
00:10:12,240 --> 00:10:13,280 
غير ما أعرفه

261
00:10:13,280 --> 00:10:14,840 
أي نوع من الحساسية؟

262
00:10:14,840 --> 00:10:16,600 
لا يوجد شيء في ملف توظيفها

263
00:10:16,600 --> 00:10:17,880 
حسناً

264
00:10:17,880 --> 00:10:21,680 
شكراً

265
00:10:21,680 --> 00:10:22,840 
مرحباً ، يا سيدتي ، شكراً لكِ

266
00:10:22,840 --> 00:10:25,000 
سأتولّى أمرها من هنا

267
00:10:25,000 --> 00:10:27,040 
مرحباً

268
00:10:27,040 --> 00:10:32,040 
سيدة (لين) ، هل تسمعيني؟

269
00:10:32,040 --> 00:10:33,600 
نعم

270
00:10:33,600 --> 00:10:34,920 
تنقّس ستة مرات في الدقيقة الواحدة

271
00:10:34,920 --> 00:10:39,680 
الحقيبة

272
00:10:39,680 --> 00:10:40,680 
أوسي ديفيز) ، نعم)

273
00:10:40,680 --> 00:10:42,000 
ما الذي يحدث؟

274
00:10:42,000 --> 00:10:44,360 
هل يمكن أن تعطوني بعض الخصوصية؟

275
00:10:44,360 --> 00:10:45,600 
شكراً لكم ، يا رفاق ، شكراً لكم

276
00:10:45,600 --> 00:10:47,120 
أوسي ديفيز) ، يا (نانسي)؟)

277
00:10:47,120 --> 00:10:48,400 
كنت أفكر في الكلمات

278
00:10:48,400 --> 00:10:49,880 
"التي تبدأ ب "أ" و "د

279
00:10:49,880 --> 00:10:51,000 
كانوا يريدون من العالم أن يعلم؟

280
00:10:51,000 --> 00:10:53,320 
لما لا؟
إنها تستحق الأفضل

281
00:10:53,320 --> 00:10:54,600 
تومئ برأسه أمام درجاتها هكذا؟

282
00:10:54,600 --> 00:10:55,840 
انها عرجاء

283
00:10:55,840 --> 00:11:03,160 
وهي قوية ، أعطني "نالوكسون" الأنف

284
00:11:03,160 --> 00:11:04,720 
هيا ، هيا

285
00:11:05,720 --> 00:11:06,720 
ها هي

286
00:11:06,720 --> 00:11:08,520 
هيا ، ها نحن ذا ، هيا

287
00:11:08,520 --> 00:11:11,080 
حسناً

288
00:11:11,080 --> 00:11:12,720 
أخرجيه

289
00:11:12,720 --> 00:11:15,200 
سآخذ فقط هذه الكلى
وسأعود حالاً

290
00:11:15,200 --> 00:11:17,320 
آسفة ، طلب الطبيعة

291
00:11:17,320 --> 00:11:18,400 
ألا يمكنك أن تتماسكي؟

292
00:11:18,400 --> 00:11:19,680 
كلا

293
00:11:23,000 --> 00:11:24,880 
حسناً ، إعذرني

294
00:11:24,880 --> 00:11:26,920 
إعذرني ، يا سيدي

295
00:11:26,920 --> 00:11:28,320 
أين غرف السيدات؟

296
00:11:28,320 --> 00:11:30,560 
تماسكي ، إنها في نهاية الممر

297
00:11:30,560 --> 00:11:31,960 
عظيم ، شكراً

298
00:11:31,960 --> 00:11:33,480 
بدلة رائعة

299
00:11:33,480 --> 00:11:34,920 
شكراً لك

300
00:11:34,920 --> 00:11:36,920 
(اعتدت أن أطير في (فيتنام

301
00:11:36,920 --> 00:11:38,560 
بماذا تطيرين؟

302
00:11:38,560 --> 00:11:39,720 
"بيل 212"

303
00:11:39,720 --> 00:11:42,280 
أراهن أنّها تلقّت الكثير من الضرب

304
00:11:42,280 --> 00:11:43,480 
نعم ، إنها جميلة

305
00:11:43,480 --> 00:11:44,480 
أودّ أن أواصل الحديث

306
00:11:44,480 --> 00:11:45,600 
لكن عليّ الذهاب إلى الحمام

307
00:11:45,600 --> 00:11:46,720 
سأعود رغم ذلك ، حسناً؟

308
00:11:46,720 --> 00:11:51,480 
ليست مشكلة

309
00:11:51,480 --> 00:11:53,520 
نعم ، يا سيدتي

310
00:11:53,520 --> 00:11:57,120 
...حسناً ، أنا آسف أنّ المسعفين

311
00:11:57,120 --> 00:11:58,760 
حسناً ، يا سيدتي ، نعم

312
00:11:58,760 --> 00:12:00,640 
أنا آسف أنّ المسعفين أخافوا قطّتكِ

313
00:12:00,640 --> 00:12:02,680 
صحيح ، حسناً

314
00:12:02,680 --> 00:12:04,640 
ولكن من التقرير

315
00:12:04,640 --> 00:12:09,200 
يقولون أنهم أعادوا إحياء جاركِ

316
00:12:09,200 --> 00:12:12,560 
صحيح ، حسناً

317
00:12:12,560 --> 00:12:14,240 
سيدتي ، اسمعيني

318
00:12:14,240 --> 00:12:16,080 
سيدتي ، اسمعيني

319
00:12:16,080 --> 00:12:17,840 
حسناً ، سأضعكِ في قائمة الانتظار

320
00:12:17,840 --> 00:12:20,200 
سأضعكِ في قائمة الانتظار
أو سأتّصل بكِ

321
00:12:20,200 --> 00:12:21,640 
يا صاح
ماذا تفعل يا رجل؟

322
00:12:21,640 --> 00:12:22,760 
ماذا تعني ماذا أفعل؟

323
00:12:22,760 --> 00:12:24,560 
ترى ما أفعله
أشعر بالملل

324
00:12:24,560 --> 00:12:25,760 
...يا صاح ، أنت تلعق

325
00:12:25,760 --> 00:12:26,760 
ماذا تكون؟ طفل؟

326
00:12:26,760 --> 00:12:27,760 
ماذا تكون أنت؟

327
00:12:27,760 --> 00:12:30,480 
الكابتن (هانك ستانلي)؟

328
00:12:30,480 --> 00:12:31,880 
أنت لا تعرف من هو ، أليس كذلك؟

329
00:12:31,880 --> 00:12:34,680 
نعم -
توقّعت هذا -

330
00:12:34,680 --> 00:12:36,640 
أنا أفعل شيئاً كبيراً هنا

331
00:12:36,640 --> 00:12:37,760 
أنا أعمل

332
00:12:37,760 --> 00:12:39,040 
أنت تفعل شيئاً كببراً

333
00:12:39,040 --> 00:12:40,760 
نعم ، حقيقية العمل هنا

334
00:12:40,760 --> 00:12:42,880 
استمع ، كنت أرقص حول المحطة طوال الصباح

335
00:12:42,880 --> 00:12:44,640 
مع لا شيء أفعله ، بسببك

336
00:12:44,640 --> 00:12:45,760 
لذا ، أعطيني شيئاً أفعله

337
00:12:45,760 --> 00:12:46,760 
أبهجني

338
00:12:46,760 --> 00:12:48,760 
لديّ شيء من أجلك

339
00:12:48,760 --> 00:12:49,920 
...لقد كنت في انتظار -
ما هذا؟ -

340
00:12:49,920 --> 00:12:50,920 
أنتظر أن أقدّمه لك

341
00:12:50,920 --> 00:12:52,840 
أنت تنتظر؟

342
00:12:52,840 --> 00:12:53,880 
سأخذ هذا

343
00:12:53,880 --> 00:12:55,520 
لأنني أستحقّه -
حسناً -

344
00:12:55,520 --> 00:12:56,800 
سأقول لك شيء أخير

345
00:12:56,800 --> 00:12:58,600 
هذا الشيء القبطان
خرّب رأسك

346
00:12:58,600 --> 00:13:00,320 
لا أحب هذا
لا يبدو جيداً عليك

347
00:13:00,320 --> 00:13:01,320 
سأخرسك

348
00:13:03,600 --> 00:13:05,120 
في الواقع لم تعمل -
لديّ اتصال -

349
00:13:05,120 --> 00:13:06,920 
...لقد فعلت ذلك لأنني أردت أن

350
00:13:06,920 --> 00:13:08,440 
تتماسك معها ، أليس كذلك؟

351
00:13:08,440 --> 00:13:09,640 
قم بتعليقها

352
00:13:09,640 --> 00:13:11,880 
قم بتعليقها

353
00:13:11,880 --> 00:13:13,680 
يا صاح ، أخرج من هنا ، يا رجل

354
00:13:13,680 --> 00:13:15,200 
أنا في غاية الحرج

355
00:13:15,200 --> 00:13:16,600 
هذا كله خطأ

356
00:13:16,600 --> 00:13:18,600 
كنت في حفلة نهاية هذا الأسبوع

357
00:13:18,600 --> 00:13:20,560 
وكانوا يمرّرون بعض الأشياء

358
00:13:20,560 --> 00:13:23,280 
لابد أنّه كان لا يزال في جسدي

359
00:13:23,280 --> 00:13:24,280 
ليس لدي الكثير من التسامح

360
00:13:24,280 --> 00:13:25,280 
مع أي نوع من أنواع المخدرات

361
00:13:25,280 --> 00:13:27,600 
لذلك أنتِ أخذتِ القليل من المخدر يوم السبت

362
00:13:27,600 --> 00:13:29,080 
ثم تركته يوم الثلاثاء ، هذا منطقي

363
00:13:29,080 --> 00:13:30,520 
من فضلك لا تقل لرئيسي

364
00:13:30,520 --> 00:13:33,280 
لم نقل له

365
00:13:33,280 --> 00:13:35,200 
يبدو أنّ "النالوكسون" نفع

366
00:13:35,200 --> 00:13:36,760 
أستطيع أن أبقيها هنا لبعض الوقت

367
00:13:36,760 --> 00:13:38,560 
لكننا بحاجة إلى السرير

368
00:13:38,560 --> 00:13:39,600 
تم استفناد 12 من المواد
في غضون 24 ساعة

369
00:13:39,600 --> 00:13:40,880 
ستة أشخاص قد ماتوا بالفعل

370
00:13:40,880 --> 00:13:41,920 
ماذا؟

371
00:13:41,920 --> 00:13:43,680 
لابدّ أن يكون هناك بعض المنشطات السيئة

372
00:13:44,760 --> 00:13:46,920 
حصلنا على هذا من المدرس

373
00:13:46,920 --> 00:13:47,920 
شكراً لكِ

374
00:13:47,920 --> 00:13:49,240 
سأوصل هذا للمختبر

375
00:13:49,240 --> 00:13:50,880 
ليتمكنوا من معرفة ممّا هو مركّب

376
00:13:50,880 --> 00:13:54,360 
ربما سوف يساعد

377
00:14:12,720 --> 00:14:14,560 
لا

378
00:14:14,560 --> 00:14:16,840 
يا للمصيبة

379
00:14:16,840 --> 00:14:17,920 
يا للمصيبة

380
00:14:17,920 --> 00:14:19,600 
لا ، لا ، لا ، لا ، لا

381
00:14:19,600 --> 00:14:22,040 
انتظر لثانية

382
00:14:22,040 --> 00:14:23,320 
انتظر لثانية

383
00:14:23,320 --> 00:14:24,680 
هذا لا يحدث

384
00:14:24,680 --> 00:14:26,560 
أين المروحية؟

385
00:14:26,560 --> 00:14:27,560 
هل أنا مجنونة؟

386
00:14:27,560 --> 00:14:28,560 
ماريسا)؟)

387
00:14:28,560 --> 00:14:30,360 
ماريسا) ، أين المروحية؟)

388
00:14:30,360 --> 00:14:32,440 
حسناً ، انتظر ثانية

389
00:14:32,440 --> 00:14:35,080 
...لقد اختفت يأ "أرنب" ، لابدّ أنّك تمزح

390
00:14:35,080 --> 00:14:36,200 
انتظر

391
00:14:36,200 --> 00:14:37,560 
أنا على وشك أن أفزع الآن

392
00:14:37,560 --> 00:14:38,840 
حسناً ، لقد تركتها ، أليس كذلك؟

393
00:14:38,840 --> 00:14:40,880 
هل سرق شخص ما المروحية؟

394
00:14:40,880 --> 00:14:44,960 
ماذا؟ يبدو وكأنّها اختفت تماماً

395
00:14:44,960 --> 00:14:46,560 
هراء

396
00:14:50,120 --> 00:14:51,720 
انجيل 2) ، هل تسمعني؟)

397
00:14:51,720 --> 00:14:55,280 
انجيل 2) ، هل تتلقّى؟)

398
00:14:57,120 --> 00:14:58,520 
أجبني ، أيها السارق المخبول

399
00:14:58,520 --> 00:15:00,400 
خاذري ألفاظكِ على الراديو

400
00:15:00,400 --> 00:15:01,400 
أخذر ألفاظي؟

401
00:15:01,400 --> 00:15:02,720 
نعم ، إنها مسؤوليّة

402
00:15:02,720 --> 00:15:05,280 
ذلك النذل سرق الهليكوبتر

403
00:15:05,280 --> 00:15:07,680 
عندما نعثر عليه ، سأجعل حياته فوضى

404
00:15:07,680 --> 00:15:09,560 
سوف نعثر عليه

405
00:15:09,560 --> 00:15:10,840 
لا ، لا ، لا
ما علينا القيام به الآن

406
00:15:10,840 --> 00:15:12,600 
هو الاتصال بالشرطة
أو القوات المسلحة أو شيء كهذا

407
00:15:12,600 --> 00:15:13,760 
ماذا؟
كلا ، كلا ، محال

408
00:15:13,760 --> 00:15:14,760 
نعم ، نعم ، نعم

409
00:15:14,760 --> 00:15:15,760 
عليكِ أن تكوني مسؤولة

410
00:15:15,760 --> 00:15:17,480 
أعني ، هذا أمر خطير ، بالفعل

411
00:15:17,480 --> 00:15:19,160 
أعني ، ماذا فعلتِ
أعطيت الرجل المفاتيح؟

412
00:15:19,160 --> 00:15:21,080 
وضعت المفاتيح في الدرج

413
00:15:21,080 --> 00:15:22,360 
الدرج

414
00:15:22,360 --> 00:15:23,720 
الدرج ، نعم ، فعلتِ هذا

415
00:15:23,720 --> 00:15:25,360 
جميع طياري المروحيات

416
00:15:25,360 --> 00:15:26,840 
يضعون المفاتيح في الدرج ، يا عبقري

417
00:15:26,840 --> 00:15:28,560 
توقّفي ، لا تسمّيني منهم ، حسناً؟

418
00:15:28,560 --> 00:15:34,840 
لست واحداً من الذين تركوا المروحية
لرجل مشلّل ليسرقها

419
00:15:34,840 --> 00:15:37,400 
انجيل 2) ، الرجاء الرد)

420
00:15:37,400 --> 00:15:39,880 
(انجيل 2) ، هذه (ماريسا بانيز)

421
00:15:39,880 --> 00:15:43,120 
طيار المروحية التي سرقتها

422
00:15:46,560 --> 00:15:49,200 
(مرحباً ، معك الكابتن (بون

423
00:15:49,200 --> 00:15:51,600 
مرحباً ، يا (بون) ، سوف تحبّ هذا

424
00:15:51,600 --> 00:15:52,600 
مرحباً ، يا "أرنب" ، ما الأمر؟

425
00:15:52,600 --> 00:15:53,600 
ما الذي يحدث؟

426
00:15:53,600 --> 00:15:54,800 
ما الذي تفعله هذا الوقت ، يا رجل؟

427
00:15:54,800 --> 00:15:56,680 
(كلا ، ليس أنا ، بل (ماريسا

428
00:15:56,680 --> 00:15:58,800 
لقد فقدت المروحية

429
00:15:58,800 --> 00:16:00,480 
ماذا؟ أين أنت الآن؟

430
00:16:00,480 --> 00:16:01,800 
"مستشفى المحاربون القدامى"

431
00:16:01,800 --> 00:16:04,200 
أعني ، رجل ما أقلع بالمروحية

432
00:16:04,200 --> 00:16:05,200 
...أعني ، حسناً ، ماذا

433
00:16:05,200 --> 00:16:07,040 
ماذا ستفعل؟ هل نتّصل بالشرطة؟

434
00:16:07,040 --> 00:16:08,040 
الجيش؟

435
00:16:08,040 --> 00:16:11,160 
محال ، ليس الجيش

436
00:16:11,160 --> 00:16:12,280 
لا أرى ما المضحك في هذا

437
00:16:12,280 --> 00:16:13,360 
متابعة هذه الفوضى

438
00:16:13,360 --> 00:16:14,560 
هو المضحك

439
00:16:14,560 --> 00:16:16,160 
...أنا سعيد لرؤية

440
00:16:16,160 --> 00:16:17,360 
أنا سعيد لرؤية أنّك تعتقد أنّ هذا مضحك

441
00:16:17,360 --> 00:16:18,680 
انظر ، تماسك

442
00:16:18,680 --> 00:16:21,440 
وأرسل أحداً ما لأخذنا

443
00:16:21,440 --> 00:16:24,200 
مرحباً يا شباب

444
00:16:24,200 --> 00:16:25,520 
يا رجال ، استمعوا لثانية فقط

445
00:16:25,520 --> 00:16:27,080 
أريد فقط أن أخبركم

446
00:16:27,080 --> 00:16:30,400 
أنّ هناك بعض الهيروين السيء
يتداول الآن ، حسناً؟

447
00:16:30,400 --> 00:16:33,400 
كان لدينا الكثير من الاستدعاءات
تأتي بالدرجة الزرقاء

448
00:16:33,400 --> 00:16:35,880 
إذا كنت ستأخذه ، فخذ الآمن ، حسناً؟

449
00:16:35,880 --> 00:16:36,880 
إفعل ذلك مع أحد الأصدقاء

450
00:16:36,880 --> 00:16:38,560 
وإذا كان لديك أي مشاكل

451
00:16:38,560 --> 00:16:39,560 
"تناول هذ "النالوكسون

452
00:16:39,560 --> 00:16:40,560 
هل حصلت على البعض؟

453
00:16:40,560 --> 00:16:42,280 
واتّصلوا بنا

454
00:16:42,280 --> 00:16:45,200 
تعرف ، يمكن أن تنقذ حياتك

455
00:16:45,200 --> 00:16:46,720 
الطب الوقائي

456
00:16:46,720 --> 00:16:48,440 
نعم ، مساعدة الناس على رعاية أنفسهم

457
00:16:48,440 --> 00:16:49,800 
نعم ، حسناً
إذا كان من الممكن أن يعتنوا بأنفسهم

458
00:16:49,800 --> 00:16:51,560 
فلا يجب أن نكون هنا

459
00:16:51,560 --> 00:16:52,880 
انظري ، يا (نانسي) ، أنا أعرفكِ

460
00:16:52,880 --> 00:16:53,960 
أعرف أنّكِ ليّنة

461
00:16:53,960 --> 00:16:55,520 
ماذا؟ -
لا تغضبي -

462
00:16:55,520 --> 00:16:57,040 
لهذا السبب حصلتِ على وظيفتكِ

463
00:16:57,040 --> 00:16:58,760 
ولكن ، يا (نانسي) ، هؤلاءِ حشاشون

464
00:16:58,760 --> 00:17:00,600 
أعني ، أنّهم سوف يخدعونكِ
ويكذبون عليكِ

465
00:17:00,600 --> 00:17:03,480 
أعني أنّهم قادرون على فعل
أشياء لا يمكنك تخيّلها

466
00:17:03,480 --> 00:17:05,960 
من كان؟
الأم ، الأب ، الأخ ، الأخت؟

467
00:17:05,960 --> 00:17:08,000 
حبيبة؟ أقصد ، هيا
من الواضح أنّني ضربت وتراً حساساً

468
00:17:08,000 --> 00:17:09,280 
إنّها أختي

469
00:17:09,280 --> 00:17:12,160 
لا أريد أن أناقش هذا ، ليس هنا

470
00:17:12,160 --> 00:17:13,160 
متى ماتت؟

471
00:17:13,160 --> 00:17:15,200 
لم تمت

472
00:17:15,200 --> 00:17:18,760 
ربما كان أفضل لو ماتت

473
00:17:18,760 --> 00:17:20,880 
يا سيدي ، هل يمكنك أن
تخطو بعيداً عن السيارة؟

474
00:17:20,880 --> 00:17:21,960 
سيدي؟

475
00:17:21,960 --> 00:17:23,880 
لا أحد على الإطلاق دعاني هكذا

476
00:17:23,880 --> 00:17:24,880 
نعم

477
00:17:24,880 --> 00:17:25,880 
(مرحباً ، يا (نانسي

478
00:17:25,880 --> 00:17:26,880 
مرحباً ، كيف حالك ، يا (ديوك)؟

479
00:17:26,880 --> 00:17:27,880 
أنا بخير

480
00:17:27,880 --> 00:17:29,440 
تعلمين ، على المدى الطويل

481
00:17:29,440 --> 00:17:30,440 
شهدت أياماً أفضل

482
00:17:30,440 --> 00:17:32,400 
على المدى القصير ، كل شيء بخير

483
00:17:32,400 --> 00:17:33,400 
جيد

484
00:17:33,400 --> 00:17:34,560 
هل تعرفينه؟

485
00:17:34,560 --> 00:17:35,760 
نعم ، أنا و(ديوك) ، نعرف بعضنا

486
00:17:35,760 --> 00:17:36,760 
منذ أيامي البدائية ، أليس كذلك؟

487
00:17:36,760 --> 00:17:37,760 
أنقذت حياته مرة

488
00:17:37,760 --> 00:17:39,440 
بل مرتين

489
00:17:39,440 --> 00:17:42,120 
(لديّ واحدة لكِ ، يا (نانسي

490
00:17:42,120 --> 00:17:44,080 
اختياري بطاقة

491
00:17:44,080 --> 00:17:45,480 
لا تريني إيّاها

492
00:17:45,480 --> 00:17:46,480 
لا تستمر بالنظر

493
00:17:46,480 --> 00:17:47,840 
لست أنظر

494
00:17:47,840 --> 00:17:49,120 
أعرف نوعيّتك

495
00:17:49,120 --> 00:17:51,080 
حسناً ، هل أخذتيها؟ -
نعم ، أخذتها -

496
00:17:51,080 --> 00:17:53,640 
حسناً ، ضعيه هناك

497
00:17:53,640 --> 00:17:56,080 
حسناً

498
00:17:56,080 --> 00:17:58,280 
هو شيطان القلوب

499
00:17:58,280 --> 00:17:59,280 
كلا

500
00:17:59,280 --> 00:18:00,520 
كلا؟ -
كلا -

501
00:18:00,520 --> 00:18:01,520 
أي واحدة إذن؟

502
00:18:01,520 --> 00:18:02,920 
ثمانية

503
00:18:02,920 --> 00:18:04,560 
ثمانية؟

504
00:18:04,560 --> 00:18:06,520 
تحقّقب من جيبكِ الأمامي

505
00:18:08,960 --> 00:18:11,040 
ماذا؟

506
00:18:11,040 --> 00:18:12,360 
ثمانية

507
00:18:12,360 --> 00:18:13,480 
هذا جنون

508
00:18:13,480 --> 00:18:15,480 
أريد أن تريني ، كيف فعلت هذا

509
00:18:15,480 --> 00:18:17,160 
(تعلمين أنني لا أستطيع فعل ذلك ، يا (نانسي

510
00:18:17,160 --> 00:18:18,760 
أتريد أن تجرب ، يا سيدي؟ -
كلا ، أنا بخير ، يا رجل -

511
00:18:18,760 --> 00:18:21,720 
أنت متأكد؟ -
نعم ، أنا بخير ، شكراً -

512
00:18:21,720 --> 00:18:23,680 
علمنا أنّ هناك بعض المنشطات السيئة هناك

513
00:18:23,680 --> 00:18:25,280 
نعم ، سمعت

514
00:18:25,280 --> 00:18:27,520 
وسأبتعد عنها

515
00:18:27,520 --> 00:18:28,520 
جيد

516
00:18:28,520 --> 00:18:29,520 
إذا وقعت في ورطة

517
00:18:29,520 --> 00:18:31,400 
أستطيع أن أعطيك بطاقة ، أليس كذلك؟

518
00:18:31,400 --> 00:18:36,640 
لديك رقم هاتفي

519
00:18:39,120 --> 00:18:40,440 
(انجيل 2)

520
00:18:40,440 --> 00:18:41,960 
أنت في كومة من المشاكل الخطيرة

521
00:18:41,960 --> 00:18:43,960 
هل أنتِ الآنسة (بينيز)؟ -
نعم يا سيدي -

522
00:18:43,960 --> 00:18:46,320 
(أعتقد أنه من الواضح أنّ السيد (سميث
لا يريد الدردشة

523
00:18:46,320 --> 00:18:48,800 
(الرجل الذي سرق مروحيّتكِ ، (إدوارد سميث

524
00:18:48,800 --> 00:18:49,920 
في الـ 60

525
00:18:49,920 --> 00:18:51,520 
شخّص بورم في المخ في الآونة الأخيرة

526
00:18:51,520 --> 00:18:53,040 
عظيم

527
00:18:53,040 --> 00:18:54,480 
لدينا عرقلة أخرى

528
00:18:54,480 --> 00:18:55,720 
لا يمكن أن نكون متأكّدين

529
00:18:55,720 --> 00:18:57,120 
ولكن بوسعنا أن نقول أنّ حالته

530
00:18:57,120 --> 00:18:58,320 
تؤثر على عقله

531
00:18:58,320 --> 00:18:59,480 
تعتقد؟

532
00:18:59,480 --> 00:19:01,480 
سنحوّل هذا إلى القوّات المختصة بالوكالات المهمة

533
00:19:01,480 --> 00:19:03,280 
خفر السواحل سيعمل
(جنباً إلى جنب مع شرطة (سان فرانسيسكو

534
00:19:03,280 --> 00:19:04,920 
(إنهم (آر دبليو أي آي

535
00:19:04,920 --> 00:19:05,920 
ما هذه؟

536
00:19:05,920 --> 00:19:07,160 
"الأجنحة الدوارة معترضة الهواء"

537
00:19:08,520 --> 00:19:09,760 
إما سيهبطونها بالقوة

538
00:19:09,760 --> 00:19:10,960 
أو سيسقطونها

539
00:19:10,960 --> 00:19:12,320 
محال

540
00:19:12,320 --> 00:19:13,720 
هيا ، الرجل أراد فقط الذهاب لنزهة

541
00:19:13,720 --> 00:19:14,720 
إنه ليس إرهابي

542
00:19:14,720 --> 00:19:15,720 
لا يهم

543
00:19:15,720 --> 00:19:16,720 
لا يمكننا أن نتركه هكذا

544
00:19:16,720 --> 00:19:18,560 
مدهش

545
00:19:18,560 --> 00:19:21,440 
لا ، ظننتكم هنا يا رفاق
(تمزحون مع (بون

546
00:19:21,440 --> 00:19:22,560 
أنت جادة -
بحق الجيم لا -

547
00:19:22,560 --> 00:19:23,920 
المسعف 78 ، الرجاء الاستجابة
لحالة من الدرجة الـ 2

548
00:19:23,920 --> 00:19:26,600 
للحصول على مساعدات طبية مجهولة
(في (ليندال 1309

549
00:19:26,600 --> 00:19:28,920 
المسعف 78 في طريقه

550
00:19:28,920 --> 00:19:30,280 
أنا بحاجة إلى مسعف -
أنا مسعف -

551
00:19:30,280 --> 00:19:31,280 
أنت مسعف

552
00:19:31,280 --> 00:19:32,880 
...(بورنيت)

553
00:19:32,880 --> 00:19:33,880 
ستتلقّى الاتصال؟

554
00:19:33,880 --> 00:19:34,880 
نعم ، بالطبع نعم

555
00:19:34,880 --> 00:19:40,400 
أعني ، شكراً يا رجل

556
00:19:40,400 --> 00:19:42,920 
يا صاح ، ألديك واحدة أخرى من هذه؟

557
00:19:42,920 --> 00:19:44,920 
هيا ، أين مخبأك؟

558
00:19:48,760 --> 00:19:51,240 
إدوارد) ، أعلم أنك تستطيع أن تسمعني ، حسناً؟)

559
00:19:51,240 --> 00:19:52,240 
أجبني

560
00:19:52,240 --> 00:19:53,240 
هو لا يجيب

561
00:19:53,240 --> 00:19:54,240 
وحتى لو فعل

562
00:19:54,240 --> 00:19:55,960 
ليست مشكلتنا بعد الآن

563
00:19:55,960 --> 00:19:57,400 
ليست مشكلتنا؟

564
00:19:57,400 --> 00:19:59,080 
"ما زالت مروحيتي ، يا "أرنب

565
00:19:59,080 --> 00:20:01,480 
وهناك جندي أمريكي يلاحقه

566
00:20:01,480 --> 00:20:03,480 
يبدو وكأنّه شخص يحتاج أن ندعه يذهب

567
00:20:03,480 --> 00:20:05,400 
تايلر) ، ليس الآن)

568
00:20:05,400 --> 00:20:06,880 
حسناً ، لنلعب هذه اللعبة

569
00:20:06,880 --> 00:20:09,280 
لو كنت طبيب بيطري مجنون
مع مروحية مسروقة

570
00:20:09,280 --> 00:20:10,600 
أين تريد أن تذهب في (سان فرانسيسكو)؟

571
00:20:10,600 --> 00:20:12,480 
الخليج ، إنه ذاهب إلى الخليج

572
00:20:12,480 --> 00:20:14,120 
الخليج -
"الكاتراز" ، "جولدن جيت" -

573
00:20:14,120 --> 00:20:16,480 
زيارة المعالم السياحية -
الآثار والمعالم الأثرية -

574
00:20:16,480 --> 00:20:17,760 
أود مشاهدة معالم المدينة

575
00:20:17,760 --> 00:20:19,080 
"كلا ، لن يذهب إلى "الكاتراز

576
00:20:19,080 --> 00:20:20,200 
لن يذهب للمياه

577
00:20:20,200 --> 00:20:21,520 
تلك ستجعله يبدو مغفّلاً

578
00:20:21,520 --> 00:20:22,520 
إنه جندي

579
00:20:22,520 --> 00:20:23,400 
إنه على الارجح ذكي بما فيه الكفاية

580
00:20:23,400 --> 00:20:24,640 
للتحليق فوق مناطق مأهولة بالسكان

581
00:20:24,640 --> 00:20:25,640 
الاستخبارات العسكرية

582
00:20:25,640 --> 00:20:26,760 
مغفّل ذكي

583
00:20:26,760 --> 00:20:27,760 
إنه ذكي جداً

584
00:20:27,760 --> 00:20:30,000 
مغفّل عسكري

585
00:20:30,000 --> 00:20:33,280 
لقد وصلنا

586
00:20:33,280 --> 00:20:35,320 
تبدو هادئة قليلاً

587
00:20:35,320 --> 00:20:36,560 
نعم ، إنها كذلك

588
00:20:36,560 --> 00:20:42,320 
دعونا نتحقّق من ذلك

589
00:20:42,320 --> 00:20:44,880 
حسناً -
أخرجي -

590
00:20:44,880 --> 00:20:46,760 
حسناً ، أين أنت؟

591
00:20:46,760 --> 00:20:48,160 
حسناً

592
00:20:48,160 --> 00:20:50,400 
(هيا ، يا (إدوارد

593
00:20:51,720 --> 00:20:53,280 
حسناً

594
00:20:53,280 --> 00:20:55,360 
يا (إدوارد) ، يمكنك الاستمرار في هذا

595
00:20:55,360 --> 00:20:57,280 
تعرف أنهم سيسقطونك ، أليس كذلك؟

596
00:20:57,280 --> 00:21:00,120 
يسقطونك إلى الأسفل

597
00:21:00,120 --> 00:21:02,560 
اللعنة

598
00:21:02,560 --> 00:21:05,080 
أستطيع أن أرى شخص ما
على الأرضيّة في المطبخ

599
00:21:05,080 --> 00:21:06,200 
اتّصل بهم

600
00:21:06,200 --> 00:21:08,520 
حسناً ، المركز ، هنا المسعف 78

601
00:21:08,520 --> 00:21:10,520 
نرى شخصا ما على الأرض بالداخل

602
00:21:10,520 --> 00:21:11,880 
سندخل بالقوّة -
مرحباً؟ -

603
00:21:11,880 --> 00:21:12,880 
حسناً

604
00:21:12,880 --> 00:21:13,880 
كلا

605
00:21:13,880 --> 00:21:19,680 
حسناً ، إفعل هذا

606
00:21:19,680 --> 00:21:21,280 
مرحبا ، يا سيدي

607
00:21:21,280 --> 00:21:23,520 
هل تسمعني؟

608
00:21:23,520 --> 00:21:25,760 
مرحبا يا سيدي؟

609
00:21:25,760 --> 00:21:27,200 
كيف حالك؟

610
00:21:27,200 --> 00:21:29,360 
يا سيدي ، هل لك أن تخبرنا
كيف أصبحت على الأرض؟

611
00:21:29,360 --> 00:21:30,760 
سأنزل تلك النظارات

612
00:21:30,760 --> 00:21:32,720 
يبدو وكأنّه كان لديك
حادث هناك ، يا سيدي

613
00:21:32,720 --> 00:21:34,600 
فونزو) ، هل هذا أنت؟)

614
00:21:34,600 --> 00:21:36,680 
لا يوجد (فونزو) ، من هو (فونزو)؟

615
00:21:36,680 --> 00:21:39,400 
إبقي عينيك مفتوحة
تماما هكذا ، حسناً؟

616
00:21:39,400 --> 00:21:41,800 
(إدوارد) ، هيا يا (إدوارد)

617
00:21:41,800 --> 00:21:43,720 
انجيل 2) ، هل تلقّيت هذا؟)

618
00:21:43,720 --> 00:21:45,840 
أين أنت بحق الحجيم؟

619
00:21:45,840 --> 00:21:48,040 
يبدو وكأنّه كان لك حادث هناك

620
00:21:48,040 --> 00:21:50,320 
فونزو) ، هل هذا أنت يا (فونزو)؟)

621
00:21:50,320 --> 00:21:51,920 
فونز) كلا ، من هو (فونز)؟)

622
00:21:51,920 --> 00:21:53,600 
هل (فونزو) هنا معك؟

623
00:21:53,600 --> 00:21:55,280 
إنّه يهلوس

624
00:21:55,280 --> 00:21:57,200 
(فونزي)

625
00:21:57,200 --> 00:21:58,400 
لنبقى في حالة تأهب

626
00:21:58,400 --> 00:22:00,400 
صدمة سكّرية؟ -
لا أعتقد هذا -

627
00:22:00,400 --> 00:22:01,440 
دعني أتحقق -
ليست جلطة مجدداً -

628
00:22:01,440 --> 00:22:03,640 
كلا

629
00:22:03,640 --> 00:22:07,760 
تعلمين ، عليكِ رمي القليل من الزيت هنا

630
00:22:07,760 --> 00:22:09,120 
إعذرني؟

631
00:22:09,120 --> 00:22:10,600 
رمي الزيت

632
00:22:10,600 --> 00:22:11,800 
ليس بالكثير ، لكنه شيء

633
00:22:11,800 --> 00:22:12,840 
يجب إبقاء العين عليه

634
00:22:12,840 --> 00:22:14,240 
نعم ، نعم

635
00:22:14,240 --> 00:22:15,960 
أعرف أنها قليلاً تحترق

636
00:22:15,960 --> 00:22:17,040 
هي حرقتها

637
00:22:17,040 --> 00:22:19,520 
هل تستخدمين خرطوم (سي إس تي-9) لنقل الزيت؟

638
00:22:19,520 --> 00:22:20,640 
نعم ، نعم ، بالطبع أستخدمه

639
00:22:20,640 --> 00:22:21,760 
هذه هي المشكلة

640
00:22:21,760 --> 00:22:23,720 
إنها تصدّع الصمامات الالتفافية

641
00:22:23,720 --> 00:22:24,720 
...انتظر

642
00:22:24,720 --> 00:22:26,520 
(إدوارد)

643
00:22:26,520 --> 00:22:28,400 
إدوارد) ، أخرج من مروحيّتي)

644
00:22:28,400 --> 00:22:29,960 
(بعد جولتين في (فيتنام

645
00:22:29,960 --> 00:22:31,160 
(يمكنك مناداتي بكابتن (سميث

646
00:22:31,160 --> 00:22:32,160 
أنا أعمل من أجل لقمة العيش

647
00:22:32,160 --> 00:22:34,360 
كابتن (بينيز) ، العراق ، حسناً؟

648
00:22:34,360 --> 00:22:36,080 
نعم ، وعملت من أجل لقمة العيش أيضاً

649
00:22:36,080 --> 00:22:37,520 
حتى قررت أن تنهض

650
00:22:37,520 --> 00:22:38,720 
وتسرق مروحيّتي

651
00:22:38,720 --> 00:22:39,920 
هل تعلم في أي سنة نحن؟

652
00:22:39,920 --> 00:22:41,520 
14

653
00:22:41,520 --> 00:22:42,400 
14؟ جيد
واسمك؟

654
00:22:42,400 --> 00:22:44,440 
(فيل) -
فيل)؟ اسمك (فيل)؟) -

655
00:22:44,440 --> 00:22:45,640 
(فيل) -
(فيل) -

656
00:22:45,640 --> 00:22:47,800 
(فيل) -
هذا أمر جيد -

657
00:22:47,800 --> 00:22:49,960 
هل (فونزو) قطّتك ، يا سيدي؟

658
00:22:49,960 --> 00:22:51,360 
(فونزو) أنت (فونز)...؟

659
00:22:51,360 --> 00:22:53,720 
أمسك بيدي ، وبهذه أيضاً

660
00:22:53,720 --> 00:22:56,160 
أمسك كلتا اليدين وسأرفعها

661
00:22:56,160 --> 00:22:57,200 
نعم

662
00:22:57,200 --> 00:22:58,760 
الآن عندما أتركها... أغمض عينيك

663
00:22:58,760 --> 00:22:59,800 
سأفلت يديّ

664
00:22:59,800 --> 00:23:01,440 
ابقها متوازية

665
00:23:01,440 --> 00:23:03,520 
جيد ، والآن أبقها مستقيمة

666
00:23:03,520 --> 00:23:05,040 
هذا أمر عظيم ، ما تفعله جيد حقاً

667
00:23:05,040 --> 00:23:06,160 
دعنا نخرجه من هنا الآن

668
00:23:06,160 --> 00:23:07,560 
إنه يعاني من جلطة دماغية

669
00:23:07,560 --> 00:23:10,960 
إدوارد) ، اللعنة ، يا شباب)
لقد وجدته

670
00:23:10,960 --> 00:23:11,960 
وجدته ، يا رفاق

671
00:23:11,960 --> 00:23:12,960 
هيا ، علينا الذهاب والعثور عليه

672
00:23:12,960 --> 00:23:14,000 
محال

673
00:23:14,000 --> 00:23:15,400 
علينا إيصال هذا الرجل إلى المستشفى

674
00:23:15,400 --> 00:23:17,400 
قد ترغب في ترتيب أولويّاتكِ

675
00:23:17,400 --> 00:23:18,920 
يا (إدوارد) ، لقد فهمت ، حسناً؟

676
00:23:18,920 --> 00:23:20,160 
كنت ترغب بنزهة

677
00:23:20,160 --> 00:23:21,520 
كنت ترغب بالدوران قليلاً في الهواء

678
00:23:21,520 --> 00:23:23,240 
والآن اهبط فوراً

679
00:23:23,240 --> 00:23:26,240 
(انظري ، يا كابتن (بينيز
لديّ ورم في المخ

680
00:23:26,240 --> 00:23:28,120 
تعرفين أنني لا أهبط بهذا الشيء

681
00:23:28,120 --> 00:23:30,480 
كنتِ جنديّة ، كيف تريدين أن تذهبِ

682
00:23:30,480 --> 00:23:32,320 
إلى المستشفى مع عقلك؟

683
00:23:32,320 --> 00:23:33,720 
والنازيين خارج الأذن

684
00:23:33,720 --> 00:23:36,600 
أو أترفّع حراً في السماء؟

685
00:23:36,600 --> 00:23:38,800 
انجيل 2) انتهى)

686
00:23:46,360 --> 00:23:48,960 
يا سيدي ، كلا ، ليس من سياستنا ترك

687
00:23:48,960 --> 00:23:51,680 
مروحية بمليونا دولار غير مراقبة

688
00:23:51,680 --> 00:23:54,680 
حسناً ، نعم ، أعلم أنها مسألة أمن قومي

689
00:23:54,680 --> 00:23:57,240 
نعم ، أنا أتصرّف كـكابتن

690
00:23:58,320 --> 00:24:01,880 
(حسناً ، لقد حاولت الاتصال بالكابتن (بوزوا

691
00:24:01,880 --> 00:24:02,720 
حسناً ، على الفور

692
00:24:07,720 --> 00:24:10,880 
(هذا (سيباستيان بوزوا

693
00:24:10,880 --> 00:24:13,080 
انتهى ، لن أركب أبداً
مع هذه السافلة مجدداً

694
00:24:13,080 --> 00:24:14,680 
السافلة؟ هذا شيء عظيم

695
00:24:14,680 --> 00:24:17,000 
أترى؟ هذا هو مستوى الاحترام الذي أتلقّاه

696
00:24:17,000 --> 00:24:18,480 
تريدين احترام؟ إكسبيه

697
00:24:18,480 --> 00:24:20,000 
الركوب معي ومعاملة الناس كالسفلة

698
00:24:20,000 --> 00:24:21,320 
ليس كيف تحصلين عليه

699
00:24:21,320 --> 00:24:22,520 
حسناً ، أيها السيدات ، حقاً

700
00:24:22,520 --> 00:24:24,000 
منذ متى يا رفاق وأنتم تركبون معاً؟

701
00:24:24,000 --> 00:24:25,040 
منذ سنتين

702
00:24:25,040 --> 00:24:26,680 
هل هناك شيء آخر يجري هنا؟

703
00:24:26,680 --> 00:24:28,240 
ماذا يفترض بهذا أن يعني؟

704
00:24:28,240 --> 00:24:30,520 
لا شيء ، أحاول فقط الوصول للبءِ هذا الأمر

705
00:24:30,520 --> 00:24:31,800 
ومعرفة ما هي المشكلة

706
00:24:31,800 --> 00:24:32,800 
فقط انتظرا

707
00:24:32,800 --> 00:24:33,960 
المشكلة بسيطة

708
00:24:33,960 --> 00:24:35,120 
(الكابتن المتصرّف (بون

709
00:24:35,120 --> 00:24:36,720 
"(هل قال "الكابتن المتصرّف (بون

710
00:24:36,720 --> 00:24:38,240 
ما هذا؟ المتصرّف
ما هذا؟

711
00:24:38,240 --> 00:24:39,600 
هذا لطيف -
سيداتي -

712
00:24:39,600 --> 00:24:40,760 
هل يمكنكم إغلاق الباب؟

713
00:24:42,360 --> 00:24:46,800 
شكراً

714
00:24:46,800 --> 00:24:49,000 
قلت لك أن تحضرهم إلى هنا ، حسناً؟

715
00:24:49,000 --> 00:24:50,160 
هذا هو عملك

716
00:24:50,160 --> 00:24:51,360 
إنهم في كثير من المتاعب ، يا أخي

717
00:24:51,360 --> 00:24:52,800 
أعرف

718
00:24:52,800 --> 00:24:55,800 
لقد فقدت المروحيّة ، من يفعل ذلك؟

719
00:24:55,800 --> 00:24:57,360 
كلا ، ولكن انظر
ما زلنا نتلقّى مكالمات

720
00:24:57,360 --> 00:24:58,680 
"أعني ، أنت تعرف ، لديّ "أرنب

721
00:24:58,680 --> 00:24:59,760 
سأستخدمه

722
00:24:59,760 --> 00:25:00,720 
أعني ، هززنا مكالمة لسكتة دماغية

723
00:25:01,760 --> 00:25:02,840 
بدون إهانة ، أنا أفتقدك

724
00:25:02,840 --> 00:25:04,320 
حسناً ، يا رجل ، تعرف؟ أنا خارج

725
00:25:04,320 --> 00:25:05,320 
سأذهب

726
00:25:05,320 --> 00:25:06,560 
رأيته

727
00:25:06,560 --> 00:25:08,480 
يا (بون) رأينا المروحية ، يا رجل

728
00:25:08,480 --> 00:25:09,720 
علينا الذهاب

729
00:25:09,720 --> 00:25:14,360 
در هنا ، در هنا لليسار... ها هو هناك

730
00:25:16,680 --> 00:25:18,720 
مسعف 114

731
00:25:18,720 --> 00:25:19,760 
"لدينا جرعة زائدة بمخدرات في حديقة "الإبرة

732
00:25:19,760 --> 00:25:22,600 
الرجاء الرد

733
00:25:29,560 --> 00:25:31,720 
دوق) ، يا (دوق) ، هل أنت بخير؟)

734
00:25:31,720 --> 00:25:34,160 
(معدتي تقتلني ، يا (نانسي

735
00:25:34,160 --> 00:25:35,320 
هنا ، اسمح لي أن أراها

736
00:25:35,320 --> 00:25:36,800 
اسمح لي بذلك

737
00:25:36,800 --> 00:25:39,200 
هل يمكنك أخذ المضادات الحيوية؟

738
00:25:39,200 --> 00:25:43,600 
معدتك لا تشعر بالثبات

739
00:25:43,600 --> 00:25:44,920 
نبض 80 ، إنه بخير

740
00:25:44,920 --> 00:25:46,680 
أريد أن أخذه لمراقبته

741
00:25:46,680 --> 00:25:47,720 
هل تستطيع أن تنهض؟ -
نعم -

742
00:25:47,720 --> 00:25:49,840 
حسناً ، ليس لديك أي من الإبر تلك ، أليس كذلك؟

743
00:25:49,840 --> 00:25:51,240 
لا أريد أن أطعن

744
00:25:51,240 --> 00:25:52,720 
رجاءً اظهر قليلاً من الاحترام
فلست قذراً

745
00:25:52,720 --> 00:25:54,080 
مجرد سؤال -
(غلين) -

746
00:25:54,080 --> 00:25:55,680 
كلا ، يا (نانس) ، حقاً لا أرى ما الهدف

747
00:25:55,680 --> 00:25:56,960 
بأخذه معنا ، ومراقبته

748
00:25:56,960 --> 00:25:58,640 
لقد عاد إلى هنا وأصبح منتشياً

749
00:25:58,640 --> 00:25:59,640 
ويبدأ مجدداً

750
00:25:59,640 --> 00:26:01,640 
دائرة كبيرة في الأرواح

751
00:26:01,640 --> 00:26:04,040 
انها مجرد حلقة مفرغة
تكلّف الوقت والمال

752
00:26:04,040 --> 00:26:06,640 
أنت يا صديقي ، واقعي

753
00:26:06,640 --> 00:26:09,280 
وهو أمر عظيم للخيال

754
00:26:09,280 --> 00:26:13,840 
اسكت يا رجل ، اخرس ، اجلس

755
00:26:13,840 --> 00:26:15,880 
هل يمكنك أن تتذكر أنّك
لا زلت تتحدّث لمريض؟

756
00:26:15,880 --> 00:26:18,120 
(أنت قريبة جداً من هذا الرجل ، يا (نانسي

757
00:26:18,120 --> 00:26:23,840 
لمرة واحدة قد يكون لي تجربة
(أكثر بقليل منكِ يا (نانس

758
00:26:23,840 --> 00:26:26,200 
يا (إدوارد) ، فقط تحدّث معي ، حسناً؟

759
00:26:26,200 --> 00:26:28,360 
أنت لن تفعل أي شيء غبي الآن ، صحيح؟

760
00:26:28,360 --> 00:26:30,840 
بينيز) ، أنا بالفعل سرق مروحيّة)

761
00:26:30,840 --> 00:26:33,360 
يبدو أنني قد فعلت شيئاً غبياً

762
00:26:33,360 --> 00:26:34,960 
نعم ، هذا صحيح
كانت رائعاً وغبياً

763
00:26:34,960 --> 00:26:36,680 
ولكنه لم يكن غباء يؤدّي للموت

764
00:26:36,680 --> 00:26:38,200 
هذا الشيء زاد سخونة

765
00:26:38,200 --> 00:26:40,600 
سرعة المحرك
أحب ذلك

766
00:26:40,600 --> 00:26:41,920 
نعم ، إنها جميلة

767
00:26:41,920 --> 00:26:43,400 
أنا أحبها أيضاً

768
00:26:43,400 --> 00:26:45,800 
يا (إدوارد) ، دعنا نحاول حلّ هذا ، حسناً؟

769
00:26:45,800 --> 00:26:48,560 
أعني ، لديك الكثير من الناس غاضبين عليك الآن

770
00:26:48,560 --> 00:26:49,760 
لن تكون هذه المرة الأولى

771
00:26:49,760 --> 00:26:52,160 
نعم ، ولكن هذه المرة
فإنه شخص مثلك

772
00:26:52,160 --> 00:26:53,160 
كيف تعنين؟

773
00:26:53,160 --> 00:26:55,600 
تعلم ، رجال الشرطة ورجال الإطفاء

774
00:26:55,600 --> 00:26:56,960 
المحاربين وحرس السواحل

775
00:26:56,960 --> 00:26:58,920 
الناس الذين يعرفون ما يعنيه أن تخدم

776
00:26:58,920 --> 00:27:00,800 
أردت فقط أن أطير

777
00:27:00,800 --> 00:27:01,920 
أنا أعرف يا رجل
أنا أفهم

778
00:27:01,920 --> 00:27:05,320 
أعرف جيداً كيفية الشعور
بالإبحار بعيداً ، والطيران

779
00:27:05,320 --> 00:27:11,240 
لكن في بعض الأحيان
علينا جميعاً أن نكون على الأرض ، صحيح؟

780
00:27:11,240 --> 00:27:15,840 
نعم

781
00:27:15,840 --> 00:27:17,280 
(هذا (ديوك

782
00:27:17,280 --> 00:27:18,680 
37سنة

783
00:27:18,680 --> 00:27:19,760 
متعاطي مخدرات

784
00:27:19,760 --> 00:27:20,760 
آسفة ، بدون إهانة

785
00:27:20,760 --> 00:27:23,200 
لم أعتبرها كذلك

786
00:27:23,200 --> 00:27:25,600 
ضغط الدم 108 على 71

787
00:27:25,600 --> 00:27:26,800 
معدل ضربات القلب 78

788
00:27:26,800 --> 00:27:28,320 
يشكو من آلام حادة في المعدة

789
00:27:28,320 --> 00:27:31,720 
(شكراً ، يا (نانسي

790
00:27:31,720 --> 00:27:34,040 
أنا لا أرى أي شيء

791
00:27:34,040 --> 00:27:37,840 
...لا توجد طائرات ، لا طيور ، ولا حتى

792
00:27:37,840 --> 00:27:39,800 
حسناً يا (تايلر) ، فهمنا النقطة

793
00:27:39,800 --> 00:27:41,720 
إنّه هناك ، إنّه هناك

794
00:27:41,720 --> 00:27:43,000 
انجيل 2) ، هل تتلقّى؟)

795
00:27:43,000 --> 00:27:44,640 
إدوارد) ، (انجيل 2) ، هل تتلقّى؟)

796
00:27:44,640 --> 00:27:45,840 
(هيا ، دعونا نذهب لـ(إل إس

797
00:27:45,840 --> 00:27:47,120 
مهلاً ، إنسى ذلك

798
00:27:47,120 --> 00:27:48,840 
إنني لن أذهب للإضاءة والصثارات
دون وجود اتصال

799
00:27:48,840 --> 00:27:49,840 
نعم ، أنت كذلك

800
00:27:52,080 --> 00:27:53,440 
سأكون ملعوناً ، عا نحن ذا

801
00:27:53,440 --> 00:27:54,440 
حالة من الدرجة الـ 3 ، حسناً

802
00:27:54,440 --> 00:27:55,440 
...أنظر إلى هذا

803
00:27:55,440 --> 00:27:56,800 
انظر إلى هؤلاء الأغبياء

804
00:27:56,800 --> 00:27:58,520 
هيا

805
00:27:58,520 --> 00:28:00,160 
صفارات الإنذار

806
00:28:00,160 --> 00:28:02,840 
ابتعد عن الطريق ، تحرّك

807
00:28:02,840 --> 00:28:05,800 
مرحباً بك في عالمي

808
00:28:05,800 --> 00:28:07,240 
لقد فقدناه

809
00:28:07,240 --> 00:28:08,680 
هيا ، جرّيه على الراديو

810
00:28:08,680 --> 00:28:09,800 
إدوارد)؟ (إدوارد)؟)

811
00:28:09,800 --> 00:28:11,720 
إدوارد) ، هل تتلقّى؟ هل تسمعني؟)

812
00:28:11,720 --> 00:28:13,880 
إدوارد)؟ اللعنة)

813
00:28:13,880 --> 00:28:15,800 
مهلاً ، كلا

814
00:28:15,800 --> 00:28:38,680 
الاحترام للعربة ، إنّها ملكي

815
00:28:42,320 --> 00:28:44,080 
هل أنت على وشك الإنطلاق؟

816
00:28:44,080 --> 00:28:46,400 
أربع عبوات من المورفين مفقودة

817
00:28:46,400 --> 00:28:48,680 
ماذا؟

818
00:28:48,680 --> 00:28:50,640 
...ولكن كيف

819
00:28:50,640 --> 00:28:52,160 
كلا -
ماذا؟ -

820
00:28:52,160 --> 00:28:59,760 
سرق مفاتيحي

821
00:28:59,760 --> 00:29:01,640 
جينا) ، أين الرجل الذي جلبته

822
00:29:01,640 --> 00:29:02,640 
لآلام في البطن؟

823
00:29:02,640 --> 00:29:03,880 
إنّه هناك

824
00:29:03,880 --> 00:29:05,640 
إنه ليس هناك

825
00:29:05,640 --> 00:29:07,320 
ربما ذهب إلى الحمام
أو شيء من هذا القبيل

826
00:29:07,320 --> 00:29:14,680 
نعم

827
00:29:14,680 --> 00:29:15,680 
(دوق)

828
00:29:15,680 --> 00:29:17,360 
لا أحد؟

829
00:29:17,360 --> 00:29:18,680 
لا أحد

830
00:29:24,480 --> 00:29:25,520 
كانت العلامات في جميع أنحاء المكان
مع هذا الرجل

831
00:29:25,520 --> 00:29:26,320 
لكنّه فاتكِ

832
00:29:26,320 --> 00:29:28,120 
دوق) لم يفعل هذا من قبل أبداً)

833
00:29:28,120 --> 00:29:30,280 
نانسي) ، إنه محشش)

834
00:29:30,280 --> 00:29:31,440 
هناك مخدّر سيء في الشوارع

835
00:29:31,440 --> 00:29:32,640 
ماذا تتوقّعين؟

836
00:29:32,640 --> 00:29:34,000 
(إنه ليس خطأنا ، يا (غلين

837
00:29:34,000 --> 00:29:36,040 
المريض أخذ المورفين

838
00:29:36,040 --> 00:29:37,200 
لا يهم

839
00:29:37,200 --> 00:29:38,640 
المخدّرات المفقودة جريمة فدرالية

840
00:29:38,640 --> 00:29:40,440 
أعتقد أنّك تستفيد أكثر
للخروج من هذا

841
00:29:40,440 --> 00:29:41,440 
كلا ، لا أعتقد أني كذلك

842
00:29:41,440 --> 00:29:42,840 
أنا جديد ، أنا مبتدئ

843
00:29:42,840 --> 00:29:45,080 
أنا المبتدئ الذي تورط بالفعل

844
00:29:45,080 --> 00:29:47,680 
في إدارة الطب ، وتسبب في
(طرد شرطي من شرطة (سان فرانسيسكو

845
00:29:47,680 --> 00:29:49,760 
والمدّعي كان يبحث لسبب ليدينني

846
00:29:49,760 --> 00:29:51,480 
ونحن أعطيناه واحداً

847
00:29:51,480 --> 00:29:54,560 
سوف أتحمّل المسؤولية الكاملة عن كل هذا

848
00:29:54,560 --> 00:29:55,880 
ليس هذا ما أقوله

849
00:29:55,880 --> 00:30:06,560 
من المفترض أن تعلّميني ، أليس كذلك؟

850
00:30:06,560 --> 00:30:08,400 
(مكتب الكابتن (أوزوا

851
00:30:08,400 --> 00:30:10,000 
بون)؟) -
ما الذي يحدث؟ -

852
00:30:10,000 --> 00:30:12,760 
المريض قد اخذ جميع المورفين من عربتي

853
00:30:12,760 --> 00:30:14,640 
ماذا؟ هل أنتِ... هل أنتِ تمزحين؟

854
00:30:14,640 --> 00:30:16,120 
كلا ، تمنّيت لو كنت كذلك

855
00:30:16,120 --> 00:30:18,240 
حسناً ، هل لديك أي فكرة عن مكانه؟

856
00:30:18,240 --> 00:30:19,400 
نعم ، ربما

857
00:30:19,400 --> 00:30:20,480 
حسناً

858
00:30:20,480 --> 00:30:25,920 
عليك الذهاب والحصول عليه

859
00:30:28,640 --> 00:30:31,160 
هناك ، لقد مرّ من هناك

860
00:30:31,160 --> 00:30:33,880 
تعلم ، يجب علينا حقاً أن نفعل ذلك
"كثيراً يا "أرنب

861
00:30:33,880 --> 00:30:35,120 
إدوارد) ، هيا يا رجل)

862
00:30:35,120 --> 00:30:36,120 
بدأ الوقود ينفذ

863
00:30:36,120 --> 00:30:37,320 
عليك أن تهبط بمكان ما

864
00:30:37,320 --> 00:30:39,080 
نعم ، أنا أعرف

865
00:30:39,080 --> 00:30:40,520 
لقد كنت أفكّر في ذلك

866
00:30:40,520 --> 00:30:42,120 
(انظري ، يا كابتن (بينيز

867
00:30:42,120 --> 00:30:43,200 
من جندي إلى جندي

868
00:30:43,200 --> 00:30:45,000 
أعدكم بأنني لن أؤذي أحداً

869
00:30:45,000 --> 00:30:46,040 
حقّاً؟

870
00:30:46,040 --> 00:30:47,280 
ولا حتى جندياً في مروحية؟

871
00:30:47,280 --> 00:30:51,000 
حسناً ، هذا الوعد صعبٌ بقليل

872
00:30:52,520 --> 00:30:53,520 
ماذا؟

873
00:30:53,520 --> 00:30:54,720 
شاهدت حادث في الأسفل

874
00:30:54,720 --> 00:30:56,560 
صاحب درّاجة صدمته سيارة

875
00:30:56,560 --> 00:30:57,480 
تبدو سيئة جداً

876
00:30:57,480 --> 00:30:59,520 
(لا أحاول العبث ، يا آنسة (بينيز

877
00:30:59,520 --> 00:31:01,720 
يبدو أنّ صاحب الدراجة
يحتاج إلى بعض المساعدة

878
00:31:01,720 --> 00:31:04,200 
حسناً ، أين وقع الحادث ، يا (إدوارد)؟

879
00:31:04,200 --> 00:31:05,400 
لا توجد علامات شوارع هنا

880
00:31:05,400 --> 00:31:08,600 
أرى كنيسة ضخمة مع قبتين توأم

881
00:31:08,600 --> 00:31:10,440 
"عرفت المكان ، القديس "بطرس" وكنيسة "بولس

882
00:31:10,440 --> 00:31:11,440 
بطريق (واشنطن) سكوير

883
00:31:11,440 --> 00:31:12,640 
واشنطن) ، نعم ، عرفت المكان)

884
00:31:12,640 --> 00:31:14,600 
حسناً ، أيها المركز ، هذا المسعف 78

885
00:31:14,600 --> 00:31:16,600 
نحن في طريقنا إلى حادث درّاجة بمقابل سيّارة

886
00:31:16,600 --> 00:31:17,920 
في طريق (واشنطن) سكوير

887
00:31:17,920 --> 00:31:18,920 
هل هذا أنت يا "أرنب"؟

888
00:31:18,920 --> 00:31:20,400 
لماذا تردّ على المكالمة؟

889
00:31:20,400 --> 00:31:21,560 
"نعم ، إنه "أرنب

890
00:31:21,560 --> 00:31:23,040 
ولا تسأل حتى

891
00:31:38,760 --> 00:31:41,640 
هذا محرج

892
00:31:41,640 --> 00:31:44,080 
(أنت سرقت منّي ، يا (دوك

893
00:31:44,080 --> 00:31:48,320 
(وإنني أشعر بالخجل من ذلك ، يا (نانسي

894
00:31:48,320 --> 00:31:51,720 
لقد كان عالقاً بين صخرة
وبالأصالة عن نفسي

895
00:31:51,720 --> 00:31:53,920 
كان لديّ مخدرات سيئة في الشارع

896
00:31:53,920 --> 00:31:56,560 
ومخدرات جيّدة في سيارة الإسعاف

897
00:31:56,560 --> 00:31:57,720 
أنا آسف

898
00:31:57,720 --> 00:31:59,280 
دوق) ، لقد وضعت نفسها من أجلك)

899
00:31:59,280 --> 00:32:00,480 
ثمّ طعنتها في الظهر

900
00:32:00,480 --> 00:32:10,680 
أعتقد أنّه يمكنني تركها أيضاً

901
00:32:10,680 --> 00:32:14,400 
كانت أربعة

902
00:32:14,400 --> 00:32:17,760 
آسف ، يا حبيبي

903
00:32:17,760 --> 00:32:19,720 
لسوء الحظ

904
00:32:19,720 --> 00:32:22,360 
الرابع قد اختفى

905
00:32:22,360 --> 00:32:25,400 
حيلك لن تنفعك هذه المرة

906
00:32:25,400 --> 00:32:28,240 
المركز
أريد وحدة من شرطة (سان فرانسيسكو) الآن

907
00:32:28,240 --> 00:32:30,720 
تلقّيت ذلك ، يا 114
(سنعلم شرطة (سان فرانسيسكو

908
00:32:30,720 --> 00:32:32,080 
يا (نانسي) ، هيا ، دعينا نفعل خدعة

909
00:32:32,080 --> 00:32:34,680 
(هيا ، اختياري بطاقة ، (نانسي

910
00:32:42,680 --> 00:32:44,560 
انجيل 2) ، هل تتلقّى؟)

911
00:32:44,560 --> 00:32:47,120 
إدوارد) ، هل تتلقّى؟)

912
00:32:49,080 --> 00:32:50,880 
حسناً ، أنظر لهذه الدرّاجة

913
00:32:50,880 --> 00:32:52,040 
صاروخ للانتحار ، كم هي رائعة

914
00:32:52,040 --> 00:32:53,280 
ما اسمك؟ -
(جيمس) -

915
00:32:53,280 --> 00:32:54,960 
جيمس) ، حسناً ، إنّه واعٍ)

916
00:32:54,960 --> 00:32:56,360 
تأنّى ، تأنّى برقبته

917
00:32:56,360 --> 00:32:58,880 
ها نحن ذا

918
00:32:58,880 --> 00:33:00,680 
ضمّادة الرقبة

919
00:33:00,680 --> 00:33:01,720 
حسناً ، ها نحن ذا

920
00:33:01,720 --> 00:33:04,920 
...حسناً -
ساعدني -

921
00:33:04,920 --> 00:33:06,160 
حسناً ، لا مكابح

922
00:33:06,160 --> 00:33:09,160 
(لا خوذة ، (جيمس

923
00:33:10,960 --> 00:33:12,400 
حسناً ، لدينا كسور متعددة

924
00:33:12,400 --> 00:33:15,160 
بالإضافة لأشياء أخرى؟ (جيمس)؟

925
00:33:15,160 --> 00:33:16,480 
حسناً ، يمكن صدمة بالرأس

926
00:33:16,480 --> 00:33:18,200 
كسر بعظم الترقوة

927
00:33:18,200 --> 00:33:19,920 
كسر بعظم الفخذ

928
00:33:19,920 --> 00:33:21,520 
وسحجات متعددة

929
00:33:21,520 --> 00:33:22,640 
على اليدين والذراعين والوجه

930
00:33:22,640 --> 00:33:24,120 
"حسناً ، بؤبؤاه غير متساويين ، يا "أرنب

931
00:33:24,120 --> 00:33:25,240 
ليست جيدة -
ليست جيدة على الاطلاق -

932
00:33:25,240 --> 00:33:26,720 
"حسناً ، يا "كيدي

933
00:33:26,720 --> 00:33:28,040 
ألا زلت معنا؟

934
00:33:28,040 --> 00:33:29,960 
حسناً ، دعنا ندخله في العربة

935
00:33:29,960 --> 00:33:31,160 
لا أعتقد أنّه لدينا وقت كافي

936
00:33:31,160 --> 00:33:32,160 
(حسناً ، يا (ماريسا

937
00:33:32,160 --> 00:33:34,440 
أحضري المروحية اللعينة الآن

938
00:33:34,440 --> 00:33:35,440 
(يا (إدوارد

939
00:33:35,440 --> 00:33:36,440 
هل عنيت ما قلته

940
00:33:36,440 --> 00:33:38,000 
بألاّ تؤذي أحداً؟

941
00:33:38,000 --> 00:33:39,440 
نعم ، يا سيدتي ، لقد عنيت ذلك

942
00:33:39,440 --> 00:33:41,320 
حسناً ، إذن إسمعني

943
00:33:41,320 --> 00:33:42,920 
كنت جندي

944
00:33:42,920 --> 00:33:45,640 
وهذا يعني أنّك تفهم الشرف والواجب

945
00:33:45,640 --> 00:33:47,920 
والآن لدي رجل سوف يموت

946
00:33:47,920 --> 00:33:50,600 
ما لم أتمكن من إيصاله إلى المستشفى
في تلك المروحيّة

947
00:33:50,600 --> 00:33:52,160 
(لذا أطلب منك ، يا (إدوارد

948
00:33:52,160 --> 00:33:59,960 
مساعدة هذا الرجل رجاءً

949
00:33:59,960 --> 00:34:01,120 
أين تريديني؟

950
00:34:01,120 --> 00:34:03,080 
في الشرق من الكنيسة

951
00:34:03,080 --> 00:34:06,000 
(شكراً جزيلاً ، يا (إدوارد

952
00:34:06,000 --> 00:34:20,400 
يا رجال ، حصلنا على المروحية

953
00:34:20,400 --> 00:34:25,080 
دعونا نذهب ، لنذهب
واحد ، إثنان ، ثلاثة ، دعونا نتحرك

954
00:34:25,080 --> 00:34:26,640 
(سعدت بمقابلتكِ ، يا كابتن (بينيز

955
00:34:26,640 --> 00:34:29,680 
(أنت أيضاً ، يا (إدوارد

956
00:34:29,680 --> 00:34:31,120 
(كابتن (بورنيت

957
00:34:31,120 --> 00:34:33,000 
انجيل 2) تحت سيطرتي)

958
00:34:33,000 --> 00:34:34,040 
وجاهزة للخدمة

959
00:34:34,040 --> 00:34:35,920 
(مرحباً ، يا (إدوارد

960
00:34:35,920 --> 00:34:37,120 
كيف حالك؟

961
00:34:37,120 --> 00:34:38,840 
(المركز ، هنا (انجيل 2

962
00:34:38,840 --> 00:34:40,120 
في طريقه إلى مستشفى المدينة

963
00:34:40,120 --> 00:34:42,440 
نحلّق فوق ارتفاع 500 ، حوّل

964
00:34:42,440 --> 00:34:46,360 
(تلقّيت هذا يا (انجيل 2
تم السماح لك بالتحليق فوق 500

965
00:34:46,360 --> 00:34:48,480 
,,,إذن

966
00:34:48,480 --> 00:34:49,960 
ماذا سيحدث لي؟

967
00:34:49,960 --> 00:34:51,600 
عليك أن تعود وتتعامل معه

968
00:35:06,720 --> 00:35:08,960 
حقاً لا أستطيع أن أصدّق
(أنّكِ تفعلين هذا ، يا (نانسي

969
00:35:08,960 --> 00:35:11,080 
لهذا السبب جعلتني أراوغ

970
00:35:11,080 --> 00:35:12,600 
نحن ما نحن عليه

971
00:35:12,600 --> 00:35:14,600 
وأنا حقاً أشعر بالخجل مما فعلته

972
00:35:14,600 --> 00:35:19,160 
نعم ، أنا أيضاً

973
00:35:19,160 --> 00:35:21,520 
مهلاً ، انتبه لرأسي

974
00:35:32,520 --> 00:35:34,560 
يمكنك أن تقول ذلك

975
00:35:34,560 --> 00:35:36,920 
كنت محق ، تعلم؟

976
00:35:36,920 --> 00:35:39,720 
كنت قريبة جداً ، وتمّ اللعب بي

977
00:35:39,720 --> 00:35:40,720 
لن أشمت بكِ

978
00:35:40,720 --> 00:35:47,400 
جيد

979
00:35:47,400 --> 00:35:52,960 
لا تتردد في التحقق من الرأس
في بعض الأحيان ، مع ذلك

980
00:35:52,960 --> 00:35:55,800 
حسناً؟

981
00:35:56,960 --> 00:35:59,680 
كابتن المتصرّف (بون) ، يرجى الانتظار

982
00:36:02,520 --> 00:36:04,360 
كابتن المتصرّف (بون) ، يرجى الانتظار

983
00:36:04,360 --> 00:36:07,080 
عندما تنتهي الجولات
عادة ما أتوقّف عن الرد

984
00:36:07,080 --> 00:36:10,400 
كابتن ، أنا سعيد لرؤيتك

985
00:36:10,400 --> 00:36:12,800 
تعلم ، آمل أنّ مباراة ابنتك كانت رائعة

986
00:36:12,800 --> 00:36:15,120 
لأن اليوم لم يكن هو اليوم الذي تغادر فيه

987
00:36:15,120 --> 00:36:16,120 
لا أعرف

988
00:36:16,120 --> 00:36:17,880 
ماريسا) فقد المروحيّة)

989
00:36:17,880 --> 00:36:21,720 
نانسي) تلاعب بها للحصول على المورفين)

990
00:36:21,720 --> 00:36:25,200 
تبدو يوماً مثالياً لأغيب فيه، إذا سألتني

991
00:36:25,200 --> 00:36:27,880 
نعم. كنت أعرف

992
00:36:27,880 --> 00:36:29,760 
شرطة (سان فرانسيسكو) اتصلوا بي على الفور

993
00:36:29,760 --> 00:36:30,640 
وأنت لم تتصل بي؟

994
00:36:30,640 --> 00:36:31,800 
كلا

995
00:36:31,800 --> 00:36:33,360 
أردت أن أرى ماذا ستفعل

996
00:36:33,360 --> 00:36:35,000 
وفعلت

997
00:36:35,000 --> 00:36:37,320 
المروحية عادت ، وحتّى المورفين

998
00:36:37,320 --> 00:36:39,320 
كل شيء على ما يرام

999
00:36:39,320 --> 00:36:40,680 
نعم ، أعتقد ذلك

1000
00:36:40,680 --> 00:36:49,720 
نوع من الوظائف السيئة ، رغم ذلك ، أليس كذلك؟

1001
00:36:49,720 --> 00:36:51,960 
مرحباً ، هذه (ديردري) ، في الـ 72

1002
00:36:51,960 --> 00:36:53,680 
تعيش في منزل سكني

1003
00:36:53,680 --> 00:36:55,040 
...لديها انتفاخ بالرئة يلعب بـ

1004
00:36:55,040 --> 00:36:56,240 
ثنائية الصفير

1005
00:36:56,240 --> 00:36:57,760 
التنفس بطيء

1006
00:36:57,760 --> 00:37:00,040 
ولها نبض منخفض... ليس جيداً

1007
00:37:00,040 --> 00:37:04,680 
حسناً ، (جينا) ستعتني بكِ ، حسناً؟

1008
00:37:04,680 --> 00:37:06,720 
هذه معلّمة المدرسة

1009
00:37:06,720 --> 00:37:11,080 
نعم ، فقدت وظيفتها عندما وجدها رئيسها
غير واعيه

1010
00:37:11,080 --> 00:37:12,320 
مع انخفاض معدل التنفس

1011
00:37:12,320 --> 00:37:14,680 
وزجاجة من الحبوب
في مقعد الركاب

1012
00:37:14,680 --> 00:37:15,720 
كسيكودوني"؟"

1013
00:37:15,720 --> 00:37:18,400 
نعم ، نحن نبقيها هنا طوال الليل

1014
00:37:18,400 --> 00:37:20,120 
سوف توجّه إليها تهمة

1015
00:37:20,120 --> 00:37:24,160 
...لديّ مستشار مخدرات قادم ، ولكن

1016
00:37:24,160 --> 00:37:26,240 
مرتين في يوم واحد

1017
00:37:26,240 --> 00:37:29,360 
أظن أنّك محق بشأنها أيضاً

1018
00:37:29,360 --> 00:37:30,360 
نعم

1019
00:37:30,360 --> 00:37:31,880 
نانسي) ، أعطني ثانية؟)

1020
00:37:31,880 --> 00:37:44,000 
سألحق بكِ -
بالطبع -

1021
00:37:44,000 --> 00:37:45,760 
أنا أتذكّرك

1022
00:37:45,760 --> 00:37:47,360 
كنا في لائحة مرتين في يوم واحد

1023
00:37:47,360 --> 00:37:48,760 
كنت أعرف أنّ هناك مشكلة ، أليس كذلك؟

1024
00:37:48,760 --> 00:37:50,320 
لست بحاجة لمحاضرة

1025
00:37:50,320 --> 00:37:51,720 
المحاضرات لا تنفع

1026
00:37:51,720 --> 00:37:56,160 
أنا سأعطيك محاضرة

1027
00:37:56,160 --> 00:37:58,120 
...كنت أعرف فتاة

1028
00:37:59,680 --> 00:38:03,560 
كانت أجمل فتاة عرفتها في حياتي

1029
00:38:03,560 --> 00:38:04,760 
ولقد كبرت

1030
00:38:04,760 --> 00:38:08,080 
ثلاث مرات في غضون 36 ساعة

1031
00:38:08,080 --> 00:38:10,400 
لأول مرة ، الممرضة تحدّثت إليها

1032
00:38:10,400 --> 00:38:12,400 
المرة الثانية ، تحدّث والدها معها

1033
00:38:12,400 --> 00:38:15,840 
المرة الثالثة ، لا أحد تحدّث معها لفترة طويلة

1034
00:38:15,840 --> 00:38:18,280 
خرجت من حالة غيبوبة ، وذهبت إلى إعادة التأهيل

1035
00:38:18,280 --> 00:38:21,040 
تحدّثوا لها كثيراً هناك

1036
00:38:21,040 --> 00:38:23,840 
بعد ستة أشهر كانت تعيش في فندق صغير

1037
00:38:23,840 --> 00:38:27,920 
لا أحب أن أفكّر كيف كانت تكسب المال

1038
00:38:27,920 --> 00:38:32,560 
إنها في منتصف الطريق إلى منزل الآن

1039
00:38:32,560 --> 00:38:35,720 
ربما إذا تماسكت ، لن تخطىء مجدداً

1040
00:38:35,720 --> 00:38:44,600 
أنا أحب أختي

1041
00:38:44,600 --> 00:38:48,760 
أنا وأنتِ يمكننا أن نرى بعضنا في مجموعة كبيرة
على مدى السنوات القليلة المقبلة

1042
00:38:48,760 --> 00:38:53,920 
لست متحمّساً لأراقبكِ وأنتِ تموتين

1043
00:38:53,920 --> 00:38:55,760 
هذا هو بالضبط ما سيحدث

1044
00:38:55,760 --> 00:39:06,160 
حتى تبدئي بالإهتمام بحياتك أكثر مما أفعل

1045
00:39:08,000 --> 00:39:09,400 
إذن؟

1046
00:39:09,400 --> 00:39:10,680 
إذن ماذا؟

1047
00:39:10,680 --> 00:39:12,160 
ماذا إذن

1048
00:39:12,160 --> 00:39:13,680 
إفتقدتني اليوم ، أليس كذلك؟

1049
00:39:13,680 --> 00:39:15,080 
يا صاح ، أقول لك

1050
00:39:15,080 --> 00:39:17,600 
كنّا نطارد مروحيّة في أنحاء المدينة

1051
00:39:17,600 --> 00:39:18,880 
أرنب" كسر نافذة"

1052
00:39:18,880 --> 00:39:19,960 
تمزح معي؟

1053
00:39:19,960 --> 00:39:22,680 
أدركت أنني أحب هذا الرجل لسبب ما

1054
00:39:22,680 --> 00:39:25,640 
قل لي أنّك لم تجلس هناك طوال اليوم
تردّ على المكالمات

1055
00:39:25,640 --> 00:39:26,640 
كلا ، لم تكن رائعة

1056
00:39:26,640 --> 00:39:28,560 
إعتقدت ذلك

1057
00:39:28,560 --> 00:39:30,000 
أنت رجل تم تصنعه للحقل

1058
00:39:30,000 --> 00:39:32,240 
تعرف ذلك ، أليس كذلك؟

1059
00:39:32,240 --> 00:39:34,520 
أودّ فعل ذلك مرة أخرى ، رغم ذلك

1060
00:39:34,520 --> 00:39:37,000 
نعم ، حقاً

1061
00:39:37,000 --> 00:39:38,000 
تمزح ، أليس كذلك؟

1062
00:39:38,000 --> 00:39:41,800 
يمكنك أن تفعل أسوأ منّي إذا أصبحت كابتن

1063
00:39:41,800 --> 00:39:45,840 
...نعم ، ولكن أعني

1064
00:39:45,840 --> 00:39:50,720 
لا أعتقد أنّه يمكنني أن أفعل
أفضل بكثير دون شريكي

1065
00:39:50,720 --> 00:39:52,720 
ليلة طيبة ، يا رجل

1066
00:39:52,720 --> 00:39:55,480 
حسناً

1067
00:39:55,480 --> 00:40:00,000 
(كابتن (بون

1068
00:40:02,880 --> 00:40:05,360 
...هذا هو بيت القصيد إن كانوا يفعلون

1069
00:40:05,360 --> 00:40:06,760 
مرحباً -
مرحباً -

1070
00:40:06,760 --> 00:40:08,320 
سمعت أنّك استعدت مروحيّتك؟

1071
00:40:08,320 --> 00:40:10,760 
نعم ، مروحيّتي -
أياً يكن -

1072
00:40:10,760 --> 00:40:12,720 
(نعم ، محال ، سمعت عن (دوك

1073
00:40:12,720 --> 00:40:13,720 
نعم

1074
00:40:13,720 --> 00:40:17,600 
نعم ، آسف لذلك

1075
00:40:17,600 --> 00:40:21,520 
على أي حال ، أراكِ غداً؟

1076
00:40:21,520 --> 00:40:23,400 
نعم. أراك غداً

1077
00:40:23,400 --> 00:40:27,720 
غداً ، ليلة طيّبة -
ليلة طيّبة -

1078
00:41:26,800 --> 00:41:30,800 
إذن ، أخبريني عن يومكِ؟

1079
00:41:30,800 --> 00:41:39,080 
تـرجـمـة : عـمـاد عـبـد الله
aemad111
aemad111@hotmail. com