1
00:00:01,240 --> 00:00:02,600 
...في الحلقات السابقة

2
00:00:02,640 --> 00:00:04,840 
علينا أن نذهب ، مهمّة كبيرة
"في منطقة "إم سي آي

3
00:00:04,880 --> 00:00:06,160 
نعم ، رائع

4
00:00:13,120 --> 00:00:14,440 
أنا سعيدة لأنّك لم تمت ، أيها المتغطرس

5
00:00:14,520 --> 00:00:15,080 
أنا أيضاً

6
00:00:15,160 --> 00:00:17,960 
سأحتاج لوضعك في "غيبوبة صناعيّة" ، حسناً؟

7
00:00:18,000 --> 00:00:19,120 
ماذا؟

8
00:00:19,160 --> 00:00:20,320 
ستساعد في وقف التورّم

9
00:00:20,400 --> 00:00:22,880 
من الوصول لنخاعك الشوكي
حتى نوصلكِ إلى المستشفى

10
00:00:22,960 --> 00:00:24,160 
كيف تعرف حتّى

11
00:00:24,240 --> 00:00:25,360 
حول العلاج بـ"الغيبوبة الصناعية" على أية حال؟

12
00:00:25,440 --> 00:00:27,640 
قرأته في مجلة طبية ، حسناً

13
00:00:27,680 --> 00:00:28,880 
كيف حاله؟

14
00:00:28,960 --> 00:00:29,920 
إذا مشى مرة أخرى ، فسيكون بسببك

15
00:00:30,000 --> 00:00:31,720 
ذلك النذل سرق مروحيّتي

16
00:00:31,800 --> 00:00:33,640 
وعندما نعثر عليه
...سأجعل حياته فوضى

17
00:00:33,720 --> 00:00:34,680 
وسوف نعثر عليه

18
00:00:34,760 --> 00:00:35,880 
مرحباً يا شريكة

19
00:00:35,960 --> 00:00:37,040 
هل عليك أن تقول ذلك كل يوم؟

20
00:00:37,080 --> 00:00:39,160 
نعم

21
00:00:39,240 --> 00:00:40,400 
غلين) ، أنا بحاجة لشاش)

22
00:00:41,760 --> 00:00:43,120 
غلين)؟)

23
00:00:43,200 --> 00:00:44,440 
سأرى إذا كنت أستطيع أن أضعه مع شخص آخر

24
00:00:44,520 --> 00:00:45,480 
في الواقع كنت قادمة لأقول

25
00:00:45,520 --> 00:00:46,560 
"أيمكنني الاحتفاظ به؟" -
لماذا؟ -

26
00:00:46,640 --> 00:00:48,400 
تبيّن أنّه لديّ قلب طيّب

27
00:00:48,440 --> 00:00:50,200 
حسناً ، المنافذ الهوائية آمنة

28
00:00:50,280 --> 00:00:51,200 
الأنبوب قد أدخل

29
00:00:51,280 --> 00:00:52,400 
أعطني عشرة مل من المورفين

30
00:00:52,480 --> 00:00:54,680 
حسناً ، يا صاح ، ماذا تفعل؟

31
00:00:54,760 --> 00:00:55,920 
"...ماذا تعني ، "ما

32
00:00:56,000 --> 00:00:57,160 
هذا الشيء عن الكابتن
لقد عبث برأسك

33
00:00:57,240 --> 00:00:58,400 
أنا لا أحبّ ذلك ، لا يبدو جيّداً لك

34
00:00:58,440 --> 00:01:00,640 
أنا أسكتك

35
00:01:00,720 --> 00:01:03,000 
أنتِ تواعدين شخصاً ما ، أليس كذلك؟

36
00:01:03,040 --> 00:01:04,760 
فقط أتركه ، حسناً؟

37
00:01:10,800 --> 00:01:12,920 
حسناً ، أنا لن آكل "الهوت دوغ" من العربة

38
00:01:13,000 --> 00:01:14,360 
في الساعة الـ 2 صباحاً

39
00:01:14,440 --> 00:01:16,680 
كريستال) ، هل تريدين واحداً؟)
أنا نباتيّة -

40
00:01:16,760 --> 00:01:18,920 
كيف يمكنكِ أن تكونِ نباتيّة ومخمورة معاً؟

41
00:01:19,000 --> 00:01:20,880 
أنا لست في حالة سكر كلي

42
00:01:20,960 --> 00:01:22,920 
بربك -
لن تفعل تماماً -

43
00:01:22,960 --> 00:01:25,040 
هناك اللحوم والمواد الغذائية وهناك الشيطان

44
00:01:25,120 --> 00:01:26,640 
وجسمك معبد ، أليس كذلك؟

45
00:01:26,720 --> 00:01:28,680 
حقاً؟ -
نعم ، أنتِ تعرفين ذلك -

46
00:01:43,000 --> 00:01:46,200 
المسعف 78 ، والمسعف 114
"هناك حالة في المنحدر الثاني ب"باي ريدج

47
00:01:46,280 --> 00:01:47,320 
لحادث سيارة واحدة

48
00:01:47,360 --> 00:01:48,880 
يحتاجون الإنقاذ الفوري

49
00:01:51,440 --> 00:01:53,200 
كلا

50
00:01:53,240 --> 00:01:55,240 
حسناً ، لقد وصلت إليكِ ، شكراً لك

51
00:01:55,320 --> 00:01:56,440 
ساعديني

52
00:01:56,480 --> 00:01:57,920 
نعم ، لهذا أنا هنا

53
00:01:58,000 --> 00:01:59,920 
حسناً، رجاءً حاولِ الاسترخاء

54
00:01:59,960 --> 00:02:01,600 
وسنحاول أن نجد شخصاً
ليخرجك من هنا

55
00:02:01,680 --> 00:02:03,400 
ساقها عالقة ، لديها خلع بالرقبة

56
00:02:03,480 --> 00:02:04,640 
نعم ، فهمت ذلك

57
00:02:07,320 --> 00:02:08,560 
مساعدة

58
00:02:08,640 --> 00:02:09,920 
أنا هنا ، أنا هنا

59
00:02:10,000 --> 00:02:12,520 
حسناً ، هل أصبت بمكان آخر؟
هل يمكنك أن تخبرني؟

60
00:02:12,560 --> 00:02:15,280 
سيدي؟ سيدي ، هل تسمعني؟ سيدي؟

61
00:02:15,360 --> 00:02:17,040 
أيمكنك أن تسمعني ، يا سيدي؟
إنه لم يصب في أي مكان؟

62
00:02:17,120 --> 00:02:18,320 
ماذا لدينا؟

63
00:02:18,400 --> 00:02:20,040 
سائق مبتدئ -
"هناك إنّه ميت" -

64
00:02:20,080 --> 00:02:21,840 
الركاب محاصرين

65
00:02:21,920 --> 00:02:23,120 
الفتاة هنا في المقعد الخلفي

66
00:02:23,160 --> 00:02:24,360 
على ما يرام ، ولكنّها تحتاج إلى دعامة للرقبة

67
00:02:24,440 --> 00:02:26,120 
والرجل يحتاج الى مساعدتكم بسرعة حقيقية

68
00:02:26,200 --> 00:02:28,040 
أنا هنا! أنا هنا -
(يا (نانس -

69
00:02:28,120 --> 00:02:29,240 
لا يمكننا انتظار منقذي الحرائق

70
00:02:29,280 --> 00:02:30,440 
علينا انتظار منقذي الحرائق

71
00:02:30,520 --> 00:02:32,200 
أرنب" لا يمكنه أن ينتظر منقذي الحرائق"

72
00:02:32,280 --> 00:02:34,320 
اللعنة أنا لا

73
00:02:34,400 --> 00:02:35,720 
تايلر) ، (بون) ، ألديكما مقعد خلفي هناك؟)

74
00:02:35,760 --> 00:02:36,960 
لدينا

75
00:02:37,040 --> 00:02:38,560 
مهلاً ، أمسكها

76
00:02:38,640 --> 00:02:40,080 
مهلاً ، اسمع

77
00:02:40,160 --> 00:02:41,720 
يا (بون) ، إصابة في الرأس؟

78
00:02:41,800 --> 00:02:43,240 
كلا ، أعتقد أنّها صدمة

79
00:02:43,280 --> 00:02:45,520 
حسناً ، اسمعيني لقد وقعتِ في حادث سيارة

80
00:02:45,600 --> 00:02:46,880 
أعتقد أنك بخير
ولكننا بحاجة لإيصالكِ

81
00:02:46,960 --> 00:02:48,640 
إلى المستشفى للتأكّد ، حسناً؟

82
00:02:48,720 --> 00:02:49,920 
هل أمسكت برجليه؟ حسناً

83
00:02:49,960 --> 00:02:51,760 
واحد ، إثنان ، ثلاثة -
إلى الأمام مباشرة -

84
00:02:51,840 --> 00:02:53,240 
رجاءً لا تحاولِ تحريك عنقكِ ، حسناً؟

85
00:02:53,320 --> 00:02:55,200 
فقط تنفّسِ بعمق

86
00:02:55,240 --> 00:02:56,680 
حسناً

87
00:02:56,760 --> 00:02:58,080 
نحن بحاجة لإيصالها بسرعة

88
00:02:58,160 --> 00:02:59,880 
يا (نانس) ، أعتقد أنّه لديّ هنا
حنجرة مسحوقة ، حسناً؟

89
00:02:59,960 --> 00:03:01,160 
لن أستطيع أن أحصل عليها الآن

90
00:03:01,240 --> 00:03:02,160 
أخرج الحقيبة من السيارة

91
00:03:02,240 --> 00:03:03,280 
ثم أدخل أنبوب بها

92
00:03:03,320 --> 00:03:04,480 
نعم ، يا سيدتي -
حسناً ، نحتاج لأحدٍ أن يمسك هنا -

93
00:03:04,560 --> 00:03:06,680 
المنقذ 11 ، أين أنت؟

94
00:03:06,760 --> 00:03:08,000 
لقد حصلت على عنوان خاطئ

95
00:03:08,080 --> 00:03:09,320 
لا يزال أمامنا عشر دقائق

96
00:03:09,400 --> 00:03:11,520 
حسناً ، سوف ننقذهم من دونكم ، حسناً؟

97
00:03:11,600 --> 00:03:12,520 
مفاجأة كبيرة هناك

98
00:03:12,600 --> 00:03:13,840 
"إذهب بتوفيق الله ، يا "أرنب

99
00:03:13,880 --> 00:03:15,520 
قفِ في الخلف ، ساقها ما زالت عالقة

100
00:03:16,680 --> 00:03:20,160 
حسناً ، عند عدّي واحد ، إثنان ، ثلاثة

101
00:03:20,200 --> 00:03:22,000 
حسناً ، أيمكنكِ أن تهزّي أصابع قدميك؟

102
00:03:22,040 --> 00:03:23,920 
أيمكنكِ أن تشعر بها؟ -
كلا ، لا يمكنني أن أشعر بأصابع قدمي -

103
00:03:24,000 --> 00:03:26,080 
حسناً ، لا داعي للذعر. ستكونين على ما يرام

104
00:03:26,160 --> 00:03:27,520 
أرنب" ، قم بإعدادها"

105
00:03:27,600 --> 00:03:28,520 
نعم؟

106
00:03:28,600 --> 00:03:29,880 
...إدفع بعض المياه المعدنيّة

107
00:03:29,960 --> 00:03:31,760 
بالضبط -
حسناً ، فيم تفكّرين؟ -

108
00:03:31,840 --> 00:03:33,560 
متلازمة ساحقة؟ -
أريد أن أكون مستعدة -

109
00:03:33,640 --> 00:03:35,080 
متلازمة ساحقة؟ ما تكون هذه؟

110
00:03:35,160 --> 00:03:36,440 
هذا... إذا أصبتِ بسحق شيء

111
00:03:36,520 --> 00:03:38,360 
يأتي ذلك من حمولتها

112
00:03:38,440 --> 00:03:40,480 
"جسدكِ يبدأ فجأة بالطوفان بـ"البوتاسيوم

113
00:03:40,560 --> 00:03:41,800 
"الميوجلوبين" ، "الفوسفور"

114
00:03:41,840 --> 00:03:43,960 
والتي يمكن أن تغلق كليتيكِ

115
00:03:44,040 --> 00:03:45,160 
قلبكِ ، كل أنواع تلك الأشياء

116
00:03:45,240 --> 00:03:47,440 
ونحن نكون حذرين قليلاً

117
00:03:47,480 --> 00:03:48,760 
حسناً ، حسناً ، هذا جيد

118
00:03:48,840 --> 00:03:50,240 
حصلت على لوحة هناك

119
00:03:50,320 --> 00:03:51,720 
تماسك يا صديق

120
00:03:51,760 --> 00:03:52,800 
ها نحن نذهب. ها نحن نذهب

121
00:03:52,880 --> 00:03:54,720 
حسناً ، نفس عميق

122
00:03:54,800 --> 00:03:56,160 
هذا سيؤلمكِ -
هذا كل شيء ، فتاة صالحة -

123
00:03:56,200 --> 00:03:59,200 
أعرف. أعرف

124
00:03:59,280 --> 00:04:03,040 
تقومين بعمل رائع

125
00:04:03,080 --> 00:04:05,040 
حسناً أنفاس مختصرة بشدّة ، حسناً؟

126
00:04:05,080 --> 00:04:06,760 
لديها فرْطُ تهْوِية

127
00:04:06,840 --> 00:04:08,960 
يريد جسدكِ إخراج القلويات

128
00:04:09,040 --> 00:04:10,120 
الآن ، كلّكِ حمضية

129
00:04:10,200 --> 00:04:12,080 
سأدخل بعضاً من ذلك في جسدكِ

130
00:04:12,160 --> 00:04:13,320 
كيف بدأت تصبح؟

131
00:04:13,360 --> 00:04:16,400 
إنها تبدو جيدة

132
00:04:16,480 --> 00:04:18,640 
ما الذي تفعله؟ ماذا تفعل؟

133
00:04:18,720 --> 00:04:21,840 
كلا ، يا (داني) ، كلا

134
00:04:21,880 --> 00:04:23,440 
حبيبي ، من فضلك

135
00:04:23,480 --> 00:04:24,840 
عليكِ البقاء هادئة

136
00:04:24,880 --> 00:04:26,160 
ابقِ رقبتكِ بإستقامة

137
00:04:26,240 --> 00:04:27,440 
لقد فقدتِ الكثير من الدم

138
00:04:27,520 --> 00:04:29,600 
حسناً ، أنت بحاجة إلى الهدوء -
من فضلكِ ، إهدئي -

139
00:04:29,680 --> 00:04:30,600 
أزفري

140
00:04:30,680 --> 00:04:31,800 
حافظي على التنفس ، أزفري

141
00:04:31,880 --> 00:04:32,880 
هذا أمر جيد

142
00:04:32,960 --> 00:04:34,480 
هذا كل شيء. هذا كل شيء -
عظيم -

143
00:04:34,520 --> 00:04:37,080 
حسناً -
عظيم -

144
00:04:37,120 --> 00:04:39,120 
هذا أفضل

145
00:04:39,160 --> 00:04:41,400 
حسناً -
حسناً -

146
00:04:41,480 --> 00:04:45,800 
هل أمسكتها؟ -
نحن مستعدون للتحميل -

147
00:04:45,880 --> 00:04:48,320 
دعونا نحمّلها

148
00:04:49,960 --> 00:04:51,960 
نحن نحمّلها الآن

149
00:04:52,000 --> 00:04:53,400 
سنصل خلال ثلاثة دقائق

150
00:04:53,480 --> 00:04:55,120 
كيف حالك ، يا "أرنب"؟

151
00:05:08,480 --> 00:05:11,920 
مرحباً

152
00:05:14,040 --> 00:05:16,640 
لمَ لا تذهب إلى البيت؟

153
00:05:16,680 --> 00:05:17,880 
لمَ؟

154
00:05:17,960 --> 00:05:19,560 
الامر ليس كما لو أني سأنام

155
00:05:19,640 --> 00:05:20,920 
نعم ، لقد سمعتك

156
00:05:21,000 --> 00:05:22,920 
مرحباً ، 11 مكالمات خلال 10 ساعات

157
00:05:23,000 --> 00:05:24,560 
كان يوماً مجنوناً ، يا رجل

158
00:05:24,640 --> 00:05:26,600 
هذا صحيح

159
00:05:28,320 --> 00:05:30,960 
إحصل على مقعد ، يا صديقي

160
00:05:31,040 --> 00:05:33,280 
سيلا) والأطفال في السرير. إنّهم نائمون)

161
00:05:33,320 --> 00:05:35,400 
ماذا ستفعل؟

162
00:05:35,480 --> 00:05:37,400 
أنا سألعب

163
00:05:37,480 --> 00:05:38,960 
هناك شيء خاطئ جداً يجري بينكم

164
00:05:39,040 --> 00:05:40,640 
تعرفون ذلك؟

165
00:05:40,680 --> 00:05:42,480 
نعم ، هناك -
كلا -

166
00:05:42,520 --> 00:05:45,080 
ليست هذه الليلة

167
00:05:45,120 --> 00:05:48,320 
لمَ لا تأتي إلى هنا
وسوف تحبّينه؟

168
00:05:48,360 --> 00:05:49,600 
كيف الحال يا رجل؟

169
00:05:49,680 --> 00:05:52,400 
أعتقد أنني أكره عملي

170
00:05:52,480 --> 00:05:55,400 
أنت جديد جداً لكي تكره عملك

171
00:05:55,480 --> 00:05:56,640 
في المرة القادمة عندما أسمع أحدهم يقول ذلك

172
00:05:56,720 --> 00:05:57,920 
سأقوم بلكمه

173
00:05:57,960 --> 00:05:59,760 
أنت جديد جداً لكي تكره عملك

174
00:05:59,840 --> 00:06:02,200 
لقد تعبت جداً من لكمك

175
00:06:02,280 --> 00:06:04,160 
مرحباً

176
00:06:04,200 --> 00:06:07,320 
مرحباً

177
00:06:09,320 --> 00:06:10,560 
أنت بخير ، يا "أرنب"؟

178
00:06:10,640 --> 00:06:12,320 
نعم ، عظيم ، رائع

179
00:06:12,400 --> 00:06:13,440 
لا يمكن أن أكون في حالة أفضل

180
00:06:13,520 --> 00:06:14,520 
لديكم لعبة تسير هنا ، صحيح؟

181
00:06:14,600 --> 00:06:15,840 
نعم

182
00:06:15,920 --> 00:06:18,560 
يا رجل

183
00:06:18,640 --> 00:06:19,640 
حسناً ، من يريد أن يجني
بعض الوقت الإضافي؟

184
00:06:19,680 --> 00:06:20,960 
أنت تمزح معي

185
00:06:21,040 --> 00:06:23,800 
أنا طريق قصير على مقبرة متحوّلة

186
00:06:23,880 --> 00:06:27,040 
سآخذ أي شخص أحصل عليه

187
00:06:27,080 --> 00:06:32,160 
انظروا ، هذا تماماً تطوّعي

188
00:06:47,600 --> 00:06:50,040 
يا (نانس) ، هل تريد قيادة السيارة؟

189
00:06:50,120 --> 00:06:51,320 
...دعونا نذهب -
شكراً ، يا رفاق -

190
00:06:53,600 --> 00:06:55,960 
هذا ما أتحدّث عنه

191
00:06:56,000 --> 00:06:58,720 
سان فرانسيسكو) بخير)

192
00:07:02,720 --> 00:07:35,000 
((تـرجـمـة : ((عـمـاد عـبـد الله
aemad111@hotmail. com

193
00:07:35,720 --> 00:07:45,720 
((الصـدمـة))
((المـوسـم الأول))
((الحـلـقة الـ((11
((بـعـنـوان : ((الـرؤيـة الأنـبوبـيـة

194
00:07:57,000 --> 00:07:58,240 
مرحباً

195
00:07:58,320 --> 00:08:02,640 
اسمح لي أن أرى عينيك

196
00:08:02,720 --> 00:08:04,320 
سوف نفضح

197
00:08:04,400 --> 00:08:07,160 
لا تقلقِ ، والداي كانا هنا طوال الليل

198
00:08:07,240 --> 00:08:09,320 
هذه هي الطريقة التي تريد للناس أن تعرف عنّا؟

199
00:08:09,360 --> 00:08:10,360 
كلا

200
00:08:10,400 --> 00:08:13,400 
يا إلهي

201
00:08:13,480 --> 00:08:15,360 
أريد رؤية أفضل على ذلك

202
00:08:15,400 --> 00:08:17,920 
حبيبي

203
00:08:26,440 --> 00:08:27,960 
مرحباً ، أيمكنني تخبئة غدائي في الثلاجة؟

204
00:08:28,040 --> 00:08:29,760 
بالطبع -
رائع ، شكراً

205
00:08:29,840 --> 00:08:31,480 
أرنب" يأكل أي شيء أقوم بوضعه"

206
00:08:31,520 --> 00:08:33,240 
أقسم أنّه مثل الماعز

207
00:08:33,280 --> 00:08:35,320 
هذا مؤذ وغير صحيح

208
00:08:35,400 --> 00:08:36,600 
كيف وصلت إلى هنا؟

209
00:08:36,680 --> 00:08:38,440 
بنفس الطريقة التي أكل فيها غذاءكِ

210
00:08:38,520 --> 00:08:41,360 
بوزوا) يريدنا في صالة الألعاب الرياضية)

211
00:08:46,880 --> 00:08:48,920 
ماذا؟

212
00:08:48,960 --> 00:08:50,560 
أنا لن أترك غدائي لوحده معك

213
00:08:50,600 --> 00:08:52,160 
حسناً

214
00:08:52,200 --> 00:08:54,200 
يا إلهي

215
00:09:01,680 --> 00:09:05,640 
أغلق الباب

216
00:09:05,680 --> 00:09:07,440 
...انظر

217
00:09:07,480 --> 00:09:08,960 
سأشارك في إختبار تحمّل اليوم

218
00:09:09,040 --> 00:09:11,040 
سوف يضعوني في حلقة مفرغة

219
00:09:11,120 --> 00:09:13,880 
وأحصل على الموجات فوق الصوتية لقلبي

220
00:09:13,920 --> 00:09:15,440 
هل ستكون بخير؟

221
00:09:15,480 --> 00:09:17,200 
الطبيب ليس متأكداً
لهذا السبب سأشارك

222
00:09:17,280 --> 00:09:19,440 
حسناً ، يمكنني أن أعتني بالمكتب
إذا كنت في حاجة لي

223
00:09:19,520 --> 00:09:20,800 
حسناً

224
00:09:20,880 --> 00:09:22,480 
دعنا نبقي هذا بين بعضنا البعض ، حسناً؟

225
00:09:22,520 --> 00:09:23,680 
نعم

226
00:09:23,720 --> 00:09:26,640 
شكراً

227
00:09:28,480 --> 00:09:29,960 
ما سبب كل هذه السعادة؟

228
00:09:30,040 --> 00:09:31,720 
أنا على الحياة

229
00:09:31,760 --> 00:09:32,760 
أليس جميلاً؟

230
00:09:32,840 --> 00:09:35,920 
في الواقع إنّها فعلاً نوع ما تخيفني

231
00:09:36,000 --> 00:09:38,600 
أنت مكسورة من الداخل ، هذا أمر محزن

232
00:09:38,640 --> 00:09:41,000 
كلا ، أنا فقط أريد أن أتأكد
أنّ هذه ليست مرحلة هوس

233
00:09:41,040 --> 00:09:43,640 
قبل أن تحلق رأسك
وتبدء بإطلاق النار على الطائرات

234
00:09:43,680 --> 00:09:45,000 
ليس اليوم

235
00:09:45,040 --> 00:09:46,480 
لمَ أنت سعيد؟

236
00:09:47,920 --> 00:09:49,480 
أنت حقاً لن تخبرني؟

237
00:09:49,560 --> 00:09:51,200 
كلا

238
00:09:51,280 --> 00:09:54,040 
هل هي فتاة؟

239
00:09:54,080 --> 00:09:56,000 
فتاتين؟

240
00:09:56,080 --> 00:09:58,280 
فرقة متشجّعات؟

241
00:09:58,360 --> 00:10:00,680 
بل أفضل

242
00:10:00,720 --> 00:10:02,720 
الفتاة السويدية لاعبة فريق الكرة الطائرة؟

243
00:10:02,760 --> 00:10:04,720 
مرحباً ، يا (ديني) ، عطلة نهاية أسبوع سعيدة؟

244
00:10:04,760 --> 00:10:06,520 
شربٌ وأكلٌ أكثر من اللازم

245
00:10:06,560 --> 00:10:07,640 
تمتّع أكثر من اللازم

246
00:10:07,720 --> 00:10:09,360 
وأنتِ؟ -
أنت تعرفني -

247
00:10:09,400 --> 00:10:10,560 
أشرب حتى أسكر

248
00:10:10,600 --> 00:10:12,720 
استيقظ في سرير أحد غريب
ومنزل على مراحل

249
00:10:12,800 --> 00:10:14,160 
الزوج والأطفال يتساءلون أين كنت

250
00:10:14,200 --> 00:10:16,120 
أنتِ تطوّعتِ في مطبخ الحساء ، أليس كذلك؟

251
00:10:16,200 --> 00:10:17,200 
ما تخلّيت عنه

252
00:10:17,240 --> 00:10:19,000 
الزوج والأولاد الوهميين؟

253
00:10:19,080 --> 00:10:21,680 
أنا أقدر هذا الجهد لعدم جعلي أبدو سيئاً

254
00:10:21,760 --> 00:10:23,400 
لا تذكر ذلك

255
00:10:23,440 --> 00:10:25,200 
عليك أن تأتي معي في وقت ما

256
00:10:25,240 --> 00:10:27,560 
الاقتصاد يزداد سوءاً
سوف تكونين تخدميني

257
00:10:29,280 --> 00:10:31,880 
(إل جاي)

258
00:10:31,920 --> 00:10:35,280 
مسعف 114 ، الرجاء الاستجابة
...لأنثى في الـ 31

259
00:10:39,200 --> 00:10:41,560 
واحدة من عمّالي وقع هنا بالأسفل

260
00:10:41,640 --> 00:10:43,080 
إنّها لا تستجيب

261
00:10:43,120 --> 00:10:44,160 
ما اسمها؟

262
00:10:44,240 --> 00:10:49,640 
(لورا جين)

263
00:10:49,720 --> 00:10:51,680 
نحن في انتظاركم للوصول إلى هنا
قبل أن ندخل إليها

264
00:10:51,760 --> 00:10:53,960 
هل هي واعية؟ -
بالكاد -

265
00:10:54,000 --> 00:10:55,040 
أنتِ المسعفة ، أليس كذلك؟

266
00:10:55,120 --> 00:10:57,160 
نعم ، ولكن (غلين) سوف ينزل

267
00:10:57,200 --> 00:10:59,600 
غلين) سيأتي ويساعدك)

268
00:10:59,640 --> 00:11:00,640 
حقاً؟ هل يمكنني ذلك؟

269
00:11:00,680 --> 00:11:01,960 
حسناً ، ولكن استمع -
نعم -

270
00:11:02,040 --> 00:11:03,200 
عليك أن تنظر إليها بعناية

271
00:11:03,240 --> 00:11:05,160 
وتقول لي بالضبط ما ترى

272
00:11:05,240 --> 00:11:06,840 
أنت تعرف ما يكفي ، يمكنك أن تكون عيني

273
00:11:06,960 --> 00:11:10,320 
أنا لا أعرف عن ذلك ، سوف أبذل قصارى جهدي

274
00:11:19,080 --> 00:11:20,640 
حسناً ، اسمعِ ، أيمكنكِ أن تخبريني باسمكِ؟

275
00:11:20,720 --> 00:11:22,040 
(لورا جين)

276
00:11:22,120 --> 00:11:24,760 
لورا جين)؟)

277
00:11:24,840 --> 00:11:26,840 
لديّ نبض ضعيف

278
00:11:26,920 --> 00:11:28,560 
هل يمكنكِ أن تخبرني ما إذا كان هذا مؤلم؟

279
00:11:28,640 --> 00:11:29,720 
إنّه يلسع

280
00:11:29,760 --> 00:11:31,080 
أكثر من لدغة أو وخزة؟

281
00:11:31,160 --> 00:11:33,200 
أنا لا أعرف ، كلاهما؟

282
00:11:33,240 --> 00:11:34,880 
أيمكنكِ أن تشعر بذلك؟ هل يؤلم؟

283
00:11:34,960 --> 00:11:35,920 
هل تلك قدمي؟

284
00:11:36,000 --> 00:11:37,800 
حسناً

285
00:11:37,880 --> 00:11:39,360 
يا (نانسي) ، أنا سأحتاج إليكِ هنا

286
00:11:39,400 --> 00:11:41,120 
لديك رجال الإطفاء هناك

287
00:11:41,200 --> 00:11:43,400 
يستطيعون حملها وإحضارها إلى هنا

288
00:11:43,440 --> 00:11:45,600 
كلا ، أنا بحاجة لكِ

289
00:11:45,640 --> 00:11:47,680 
حسناً ، ما الذي يحدث؟

290
00:11:47,720 --> 00:11:50,640 
آلام شديدة بالظهر ، وخدر
وتنميل بالأطراف

291
00:11:50,680 --> 00:11:53,280 
لا تسمح لها بالتحرك لملليمتر

292
00:11:53,360 --> 00:11:54,800 
انتظري ، هل ستكون على ما يرام؟

293
00:11:54,880 --> 00:11:57,560 
لق وقعت بدرجة سيئة
ولكننا سنبذل قصارى جهدنا

294
00:12:14,000 --> 00:12:16,120 
أسرعي

295
00:12:16,200 --> 00:12:19,440 
أنا أحاول

296
00:12:19,520 --> 00:12:20,800 
أنتِ بخير؟

297
00:12:20,840 --> 00:12:23,000 
ليس بالفعل

298
00:12:23,040 --> 00:12:28,360 
أنا حقاً سيئة مع المساحات الصغيرة

299
00:12:28,440 --> 00:12:29,400 
حسناً

300
00:12:29,480 --> 00:12:32,480 
كسور محتملة مع اختناق

301
00:12:32,520 --> 00:12:34,320 
يمكن أن يكون انضغاط رئوي

302
00:12:34,400 --> 00:12:35,640 
أعرف

303
00:12:35,720 --> 00:12:36,880 
ضلعين مكسورة

304
00:12:36,920 --> 00:12:39,560 
احتمال تصدع في الساق اليسرى

305
00:12:39,640 --> 00:12:41,160 
وعظم الساق

306
00:12:41,240 --> 00:12:42,520 
ضعها على النابض. وسأبدأ بالأنبوب

307
00:12:42,560 --> 00:12:44,200 
"إنزل إلى خط كرة سلّة "ستوكس

308
00:12:44,280 --> 00:12:45,480 
تلقّيت ، إنّه في طريقه -
انتظر -

309
00:12:45,560 --> 00:12:46,800 
لا يمكنك إصعادها بهذه الطريقة

310
00:12:46,880 --> 00:12:48,240 
لمَ لا؟ -
انظر -

311
00:12:48,320 --> 00:12:49,800 
ستأخذ رأسها
إمّا تشلّها

312
00:12:49,840 --> 00:12:50,800 
أو تقتلها

313
00:12:50,880 --> 00:12:52,040 
فكيف نخرجها من هنا؟

314
00:12:52,120 --> 00:12:53,320 
يا شباب ، ما الذي يحدث؟

315
00:12:53,400 --> 00:12:54,600 
انظرة ، هذا كسر حاد

316
00:12:54,680 --> 00:12:56,040 
والضغط يمكن أن يرسل شظايا لعظام

317
00:12:56,120 --> 00:12:57,240 
حبلها الشوكي

318
00:12:57,320 --> 00:12:59,440 
نحتاج إلى أن يكون أكبر في مكان ما

319
00:12:59,480 --> 00:13:01,080 
على نطاق أوسع ، لا أستطيع إخراجها أفقياً

320
00:13:01,160 --> 00:13:03,640 
نعم ، انظر ، نحن بحاجة لحمّاله أكبر

321
00:13:03,720 --> 00:13:05,040 
حسناً ، سنتفقّد ذلك

322
00:13:05,080 --> 00:13:08,240 
أنتِ متأكّدة أننا لا نستطيع فقط رفعها؟

323
00:13:08,280 --> 00:13:09,480 
متأكّدة؟ كلا

324
00:13:09,520 --> 00:13:11,920 
صدقوني ، كنت أتمنى أن يكون مختلفاً

325
00:13:12,000 --> 00:13:15,160 
الحديدة (نانسي كارناهان) لديها عيب

326
00:13:15,240 --> 00:13:18,840 
رهاب الاإحتجاز

327
00:13:29,760 --> 00:13:31,080 
إعذريني ، هل لديكِ فكّة؟

328
00:13:31,160 --> 00:13:32,400 
كلا ، ليس لديّ

329
00:13:32,480 --> 00:13:33,880 
ربما يجب عليك تفعله في وقت أبكر من هذا؟

330
00:13:33,960 --> 00:13:35,800 
نعم ، أنا آسف

331
00:13:35,880 --> 00:13:37,760 
رأسي كتوقّف قليلاً اليوم

332
00:13:37,800 --> 00:13:39,360 
إنّها رائعة

333
00:13:39,400 --> 00:13:40,520 
فقط أسرع ، حسناً؟

334
00:13:40,600 --> 00:13:41,880 
الصرّاف على استعداد لك

335
00:13:41,960 --> 00:13:43,720 
نعم

336
00:13:43,800 --> 00:13:46,000 
تمّ ، شكراً

337
00:13:46,040 --> 00:13:48,000 
انظري ، كل ما أريده هو المال

338
00:13:48,040 --> 00:13:49,240 
بدون أيّ حزام ولا تضغطِ على أي أزرار

339
00:13:49,320 --> 00:13:52,080 
على الأرض ، على الأرض الآن

340
00:13:52,160 --> 00:13:54,680 
ارموا الجوالات
الآن! على الأرض

341
00:13:54,760 --> 00:13:56,080 
على الأرض

342
00:13:56,120 --> 00:13:57,880 
أنت ، من وراء المقعد ، لنذهب

343
00:13:57,960 --> 00:14:01,680 
ضعِ المئات في الحقيبة وسأذهب ، حسناً؟

344
00:14:01,720 --> 00:14:04,040 
حسناً

345
00:14:04,120 --> 00:14:05,440 
يديكم خلف رؤوسكم

346
00:14:05,520 --> 00:14:07,320 
ضع يديك خلف رأسك الآن

347
00:14:07,400 --> 00:14:08,880 
عليك أن تكون هادئاً

348
00:14:08,960 --> 00:14:11,400 
وإن فعلت شيئاً غبياً
أقسم بالله العظيم

349
00:14:11,480 --> 00:14:13,160 
سوف أطلق النار على رأسك

350
00:14:13,240 --> 00:14:15,160 
اخرس ، أنا لا أريد أن أسمع ذلك

351
00:14:15,200 --> 00:14:17,960 
كيف نعرف أنّك لن تقتلنا جميعاً على أي حال؟

352
00:14:18,000 --> 00:14:20,240 
كما ترون ، هذه هي النقطة

353
00:14:20,320 --> 00:14:22,040 
أنت لا تعرف

354
00:14:23,840 --> 00:14:26,280 
عد إلى الجحيم

355
00:14:28,040 --> 00:14:29,120 
ماذا تفعلين؟

356
00:14:29,200 --> 00:14:30,240 
إبقى للأسفل

357
00:14:30,320 --> 00:14:31,240 
عزيزي ، هل أنت بخير؟

358
00:14:31,320 --> 00:14:33,560 
نعم ، أطلقِ النار عليه

359
00:14:33,640 --> 00:14:37,840 
كلا -
أطلقِ النار عليه -

360
00:14:37,880 --> 00:14:40,560 
لقد حصلت على القليل من الأسوأ
بعد وقوع الحادث

361
00:14:40,640 --> 00:14:42,320 
وحوصرت في تلاعب لمدة ساعة

362
00:14:42,360 --> 00:14:44,480 
نوع من الانعكاس عليّ

363
00:14:44,520 --> 00:14:45,840 
مهلاً ، يا (نانسي) ، اسمعيني

364
00:14:45,920 --> 00:14:47,320 
ستكونين على ما يرام

365
00:14:47,400 --> 00:14:49,440 
حسناً ، ولكن لا أستطيع أن أقول الشيء نفسه عنها

366
00:14:49,520 --> 00:14:51,560 
الأعضاء الحيوية والاعصاب تتكوّر
إنّها لا تتغيّر

367
00:14:51,600 --> 00:14:54,560 
إنّها تتدهور ، ولكنها في الكثير من الألم

368
00:14:54,640 --> 00:14:58,600 
حسناً ، إدفع المورفين ، أربعة ملليغرام
ببطء في الحقنة الوريديه

369
00:14:58,640 --> 00:15:00,600 
الأدوية هي كل ما تحتاجينه

370
00:15:00,640 --> 00:15:02,400 
لقد نظرت إلى بعض الخطط

371
00:15:02,480 --> 00:15:04,520 
هل ترى نفق على يسارك؟

372
00:15:04,600 --> 00:15:06,040 
نعم

373
00:15:06,120 --> 00:15:07,320 
(نعم ، إنّه هناك يا (روجر

374
00:15:07,400 --> 00:15:08,320 
ذلك يؤدي إلى أنبوب للتهوية

375
00:15:08,400 --> 00:15:10,280 
"إنها جزء من نظام "بارت

376
00:15:10,360 --> 00:15:12,720 
يمكنك الدخول إلى ذلك
وستجد نفسك تطلّ على الشارع

377
00:15:12,800 --> 00:15:14,200 
كم عرضه؟

378
00:15:14,280 --> 00:15:16,160 
حوالي ثمانية في ثمانية

379
00:15:16,240 --> 00:15:17,880 
إلى أي مدى؟ -
ليس الكثير -

380
00:15:17,920 --> 00:15:18,880 
ألف ياردة

381
00:15:18,960 --> 00:15:22,400 
حسناً لندخل

382
00:15:22,480 --> 00:15:24,000 
آسف

383
00:15:24,080 --> 00:15:25,720 
يا إلهي

384
00:15:25,760 --> 00:15:29,920 
آسف ، يا (ليو) ، حالات طوارئ

385
00:15:31,480 --> 00:15:32,680 
هل هذه صحيفة اليوم؟

386
00:15:32,760 --> 00:15:34,080 
نعم

387
00:15:34,160 --> 00:15:37,520 
رائع

388
00:15:37,560 --> 00:15:38,760 
ماذا يجري ، يا "أرنب"؟

389
00:15:38,840 --> 00:15:40,960 
قلت لك ، إنّها حالة طارئة

390
00:15:41,800 --> 00:15:44,080 
هيا يا رجل

391
00:15:44,160 --> 00:15:46,000 
عدت للحصول على كرسي؟

392
00:15:46,040 --> 00:15:47,400 
أرنب" ، نحن متأخّرين"

393
00:15:47,440 --> 00:15:51,520 
نعم ، حسناً
يمكنني الحصول على الكلمات المتقاطعة والرسوم

394
00:15:51,600 --> 00:15:54,240 
نحن في طريقنا الى سرقة بنك
وليس لواجب لدى هيئة المحلفين

395
00:15:54,320 --> 00:15:55,520 
تصحيح

396
00:15:55,600 --> 00:15:58,080 
نحن في طريقنا على أهبة الإستعداد
للسطو على بنك

397
00:15:58,120 --> 00:16:01,280 
الآن آخر مرة تلقّيت اتصالاً
لأكون على أهبة الاستعداد

398
00:16:01,360 --> 00:16:03,280 
علقنا على الجدار لمدة عشر ساعات

399
00:16:03,360 --> 00:16:05,440 
قبل أن يستسلم الرجل أخيراً

400
00:16:05,480 --> 00:16:07,680 
"المركز ، هذا "إنجيل 2

401
00:16:07,720 --> 00:16:09,320 
في طريقه إلى منطقة "بايسايد" المتبادلة

402
00:16:09,400 --> 00:16:10,920 
نحن على بعد خمس دقائق ، حوّل

403
00:16:11,000 --> 00:16:12,720 
"تلقّيت يا "إنجيل 2

404
00:16:22,760 --> 00:16:24,200 
الآن ، الآن

405
00:16:27,720 --> 00:16:29,680 
هل حصلت على ذلك؟ -
نعم -

406
00:16:29,760 --> 00:16:31,600 
"أرنب" -
مرحباً يا كابتن -

407
00:16:31,640 --> 00:16:33,360 
هل أتى الفيدراليين بعد؟ -
في طريقهم -

408
00:16:33,440 --> 00:16:34,880 
أيوجد شيء يمكنني القيام به للمساعدة؟

409
00:16:34,920 --> 00:16:36,200 
دعونا نأمل لا

410
00:16:36,280 --> 00:16:37,640 
أترين؟ لا شيء يحدث

411
00:16:37,680 --> 00:16:38,640 
الفيدراليون لم يصلوا إلى هنا بعد

412
00:16:38,680 --> 00:16:41,920 
هناك بقعة جيدة

413
00:16:42,000 --> 00:16:43,600 
هكذا حقاً؟ سنجلس هنا وننتظر؟

414
00:16:43,680 --> 00:16:44,720 
هذا صحيح

415
00:16:44,800 --> 00:16:48,280 
وكرسي في حالات الطوارئ

416
00:16:51,400 --> 00:16:55,560 
جريدة

417
00:16:55,640 --> 00:16:56,880 
حسناً ، حسناً ، في هذه الحالة

418
00:16:56,960 --> 00:17:01,640 
أعطني قسم المنازل

419
00:17:01,720 --> 00:17:03,400 
مرحباً يا رفاق

420
00:17:03,440 --> 00:17:06,000 
هل بدؤوا التفاوض حتى الآن؟ -
كلا -

421
00:17:06,040 --> 00:17:07,160 
تعرف كم عدد الرهائن؟ -
كلا -

422
00:17:07,200 --> 00:17:08,840 
أيمكنني الحصول على الصفحة الرياضية؟ -
كلا -

423
00:17:08,920 --> 00:17:10,400 
حسناً ، ماذا لديك؟ ما هذا؟

424
00:17:10,480 --> 00:17:12,440 
أرنب" ، أبعد الكرسي اللعين"

425
00:17:12,520 --> 00:17:13,840 
نعم ، يا كابتن

426
00:17:16,640 --> 00:17:18,800 
لا تجيبِ على ذلك

427
00:17:23,680 --> 00:17:25,720 
كلا ، كلا. كلا ، لا تفعل

428
00:17:25,800 --> 00:17:27,920 
يا إلهي ، أنت تنزف. يا إلهي

429
00:17:28,000 --> 00:17:29,520 
مرحباً؟

430
00:17:29,600 --> 00:17:31,960 
أنا بحاجة أن ترسل مسعفاً

431
00:17:50,440 --> 00:17:54,040 
حاولِ فقط عدم التعرّق ، حسناً؟

432
00:17:54,120 --> 00:17:55,640 
أنت غبية في نفق صرف صحي

433
00:17:55,680 --> 00:17:57,400 
مع شريك مبتدئ غبي

434
00:17:57,480 --> 00:17:59,480 
هذا ما أحاول البقاء قوله لنفسي

435
00:17:59,560 --> 00:18:01,400 
نعم ، كيف يعمل هذا؟

436
00:18:01,480 --> 00:18:04,000 
ليس كبيراً

437
00:18:04,080 --> 00:18:06,400 
أنا العميل الخاص (رينولدز) ، دعونا نذهب

438
00:18:06,480 --> 00:18:09,360 
أي واحد منكم قد عمل على موضع رهائن
من قبل ، صحيح؟

439
00:18:09,440 --> 00:18:11,680 
"حسناً ، إذا كنت تدعو الانتظار "عمل

440
00:18:11,760 --> 00:18:13,440 
عظيم ، أنت ستدخل وأنت لا

441
00:18:13,520 --> 00:18:14,760 
لمَ؟

442
00:18:14,840 --> 00:18:17,000 
أنا أحتاج لزوج إضافيّة من الأيدي -
سيكون لديك ذلك -

443
00:18:17,080 --> 00:18:18,480 
(العميل الخاص (ريدر
سوف يذهب معك

444
00:18:18,560 --> 00:18:20,000 
كمسعف

445
00:18:20,040 --> 00:18:21,440 
ستذهب إلى هناك ، وتبقي رأسك منخفضاً

446
00:18:21,520 --> 00:18:24,040 
قم بعملك ، وأسمح للعميل (ريدر) بالقيام بعمله

447
00:18:24,120 --> 00:18:25,080 
الآن أدخل إلى هناك

448
00:18:25,160 --> 00:18:26,680 
حسناً

449
00:18:26,760 --> 00:18:31,840 
إرتدي لباسك

450
00:18:31,920 --> 00:18:34,440 
كيف حالكِ؟

451
00:18:34,520 --> 00:18:35,880 
أتمانعين لو تحققت من مروحيّتك؟

452
00:18:35,920 --> 00:18:37,880 
لمَ؟

453
00:18:37,960 --> 00:18:39,120 
أنا لا أعرف

454
00:18:39,200 --> 00:18:41,120 
قضاء يوم كامل في التجوّل بأنحاء المدينة

455
00:18:41,200 --> 00:18:42,480 
أريد أن أعرف الرائع حول هذا الموضوع

456
00:18:42,520 --> 00:18:43,520 
التحقق والشجاعة

457
00:18:43,600 --> 00:18:45,200 
نعم ، لا تتعب نفسك

458
00:18:45,280 --> 00:18:47,520 
نعم؟

459
00:18:47,600 --> 00:18:50,720 
رائــــعة

460
00:18:50,760 --> 00:18:53,240 
لديكِ مضخة للحقن في الوريد

461
00:18:53,320 --> 00:18:54,720 
لديكِ أجهزة لتحليل الدم

462
00:18:54,760 --> 00:18:55,920 
كيف يمكنك الحصول على كل هذه الأشياء؟

463
00:18:55,960 --> 00:18:57,080 
حسناً ، تعرف يا (تايلر)؟

464
00:18:57,160 --> 00:19:00,160 
من فضلك ، حسناً؟

465
00:19:01,760 --> 00:19:03,560 
هذا ما أتحدّث عنه

466
00:19:04,880 --> 00:19:06,200 
قواطع ، كسارة -
حسناً -

467
00:19:06,240 --> 00:19:08,000 
نعم ، كلا ، كلا ، كلا. نعم

468
00:19:08,040 --> 00:19:09,200 
كلا ، كلا ، لا تلمس

469
00:19:09,280 --> 00:19:10,440 
كلا ، أنا لا ألمس. أنا فقط أنظر

470
00:19:10,520 --> 00:19:11,680 
نعم ، حسناً ، انظر بعينيك

471
00:19:11,760 --> 00:19:13,200 
كنت أتظر بعيني

472
00:19:13,240 --> 00:19:14,520 
...ما -
كلا -

473
00:19:14,600 --> 00:19:16,240 
كلا ، كلا ، كلا ، أترى؟

474
00:19:16,280 --> 00:19:17,480 
أنت تنظر بيديك

475
00:19:17,560 --> 00:19:19,400 
وأنا قلت لك عدم اللمس

476
00:19:19,440 --> 00:19:21,000 
حسناً ، كلا ، حسناً ، لقد فهمت

477
00:19:21,080 --> 00:19:23,880 
كان لديّ 800 ساعة في تدريب المسعفين ، حسناً؟

478
00:19:23,960 --> 00:19:25,240 
لا تعضيني -
حسناً -

479
00:19:25,280 --> 00:19:26,520 
أنا أعلم أنّك تنظر بعينيك

480
00:19:26,600 --> 00:19:27,680 
وأنت تلمس بيديك

481
00:19:27,760 --> 00:19:28,960 
حسناً ، شكراً لك ، الآن يمكنك الخروج

482
00:19:29,040 --> 00:19:30,600 
نهارك سعيد ، شكراً لك

483
00:19:30,680 --> 00:19:32,840 
هذا شيء طيب

484
00:19:32,920 --> 00:19:35,160 
حسناً

485
00:19:35,240 --> 00:19:36,560 
أنا لا ألمس أي شيء

486
00:19:36,600 --> 00:19:38,840 
رأيت ذلك

487
00:19:46,520 --> 00:19:48,000 
إرمي الأكياس للأسفل
وضع يديك على رأسك

488
00:19:48,040 --> 00:19:49,200 
نحن هنا للمساعدة

489
00:19:49,240 --> 00:19:50,840 
نعم ، وأنا هنا لأخرج حياً

490
00:19:50,880 --> 00:19:52,720 
والآن ، ضع يديك على رأسك

491
00:19:57,240 --> 00:19:59,280 
تفحّصِ الحقائب ، يا عزيزتي ، تفحّصِ الحقائب

492
00:19:59,320 --> 00:20:00,760 
نعم

493
00:20:00,840 --> 00:20:02,160 
حسناً ، جيد -
ما الذي أبحث عنه؟ -

494
00:20:02,240 --> 00:20:04,680 
الأسلحة والسكاكين ، أي شيء غريب

495
00:20:12,480 --> 00:20:13,680 
ما هذا؟

496
00:20:13,760 --> 00:20:15,160 
هذا مشرط

497
00:20:15,240 --> 00:20:16,720 
سأحتاج إلى ذلك

498
00:20:16,760 --> 00:20:18,880 
انظر ، هل تريد مني أن أتحقق من هذا الجرح؟

499
00:20:18,960 --> 00:20:20,560 
أمسكي ذلك

500
00:20:20,600 --> 00:20:23,760 
أريد فقط أن ألقي نظرة ، حسناً؟

501
00:20:23,800 --> 00:20:26,680 
عالياً ويديك على رئتك هناك

502
00:20:26,760 --> 00:20:28,520 
ربما تعاني من صعوبة في التنفس

503
00:20:28,600 --> 00:20:31,000 
حسناً؟ -
هل هي خالية؟ -

504
00:20:31,040 --> 00:20:32,520 
هذه جيّدة

505
00:20:32,600 --> 00:20:33,800 
حسناً ، حاول ألا تتحرّك أكثر من اللازم ، حسناً؟

506
00:20:33,880 --> 00:20:35,320 
سألقي نظرة فقط

507
00:20:35,400 --> 00:20:36,760 
فقط سأتّخذ إجراءات سريعة على هذا

508
00:20:36,840 --> 00:20:39,920 
تلك فكرة جيدة

509
00:20:40,000 --> 00:20:42,000 
هذا جيد

510
00:20:42,080 --> 00:20:44,440 
سوف أخذ نبضات قلبك الآن ، حسناً؟

511
00:20:44,480 --> 00:20:45,840 
حاول ألا تتحرك

512
00:20:45,880 --> 00:20:47,880 
ما الذي تنظر إليه؟ -
لا شيء -

513
00:20:47,920 --> 00:20:49,560 
كلا ، كلا ، كلا ، أنت تنظر
في جميع أنحاء البنك

514
00:20:49,640 --> 00:20:50,720 
إنّه هنا لمساعدتي

515
00:20:50,760 --> 00:20:52,160 
أنت هناك كنت تنظر إليهم

516
00:20:52,240 --> 00:20:53,320 
ما الذي يحدث؟

517
00:20:53,360 --> 00:20:54,520 
فقط أتأكّد أن الجميع بخير

518
00:20:54,560 --> 00:20:56,520 
هل أنت شرطي؟ -
كلا ، كلا -

519
00:20:56,600 --> 00:21:00,040 
مهلاً ، عليك أن تهدأ ، يا سيدي

520
00:21:00,120 --> 00:21:01,400 
أنا في غاية الجدية

521
00:21:01,480 --> 00:21:03,080 
...إذا واصلت السير على هذا النحو

522
00:21:03,160 --> 00:21:05,040 
سوف تفقد الدم. وتصاب بدوار

523
00:21:05,120 --> 00:21:06,960 
إذا جلست فقط ، سوف تتحسّن

524
00:21:07,000 --> 00:21:11,560 
البقاء متحرّكاً ، سيزيد الأمر سوءاً

525
00:21:11,640 --> 00:21:13,360 
تريد أن تكون جيّدة لك ، أليس كذلك؟

526
00:21:13,440 --> 00:21:14,760 
هيا

527
00:21:14,840 --> 00:21:17,440 
الناس يموتون ولا شيء جيد

528
00:21:21,880 --> 00:21:23,800 
(إنّهم يكذبون ، يا (كريستين

529
00:21:23,880 --> 00:21:25,880 
إنهم شرطة ، هذا فخ

530
00:21:25,920 --> 00:21:30,880 
مهلاً ، توقّف وانتظر ، توقف وانتظر

531
00:21:30,920 --> 00:21:31,920 
هيا. أنت لا تريد أن تؤذي أحداً

532
00:21:31,960 --> 00:21:32,920 
نحن لسنا شرطة

533
00:21:33,000 --> 00:21:34,200 
نحن هنا فقط لمساعدتك

534
00:21:34,280 --> 00:21:35,560 
نعم ، فقط بضعة مسعفون

535
00:21:35,600 --> 00:21:36,920 
هنا لرعاية المصابين ، أليس كذلك؟

536
00:21:36,960 --> 00:21:38,960 
نعم. إلى حد كبير

537
00:21:39,040 --> 00:21:40,400 
حسناً

538
00:21:40,480 --> 00:21:42,040 
حسناً

539
00:21:46,640 --> 00:21:48,360 
إعتني به

540
00:21:58,040 --> 00:21:59,320 
لا بأس

541
00:21:59,360 --> 00:22:01,080 
التجويف ، أعثر على مخرج الرصاصة

542
00:22:01,120 --> 00:22:03,040 
نعم ، إنّها هنا

543
00:22:03,120 --> 00:22:05,160 
ستكون على ما يرام يا سيدي

544
00:22:05,240 --> 00:22:07,760 
هذا السقوط يؤدّي إلى جهنم مباشرة

545
00:22:16,720 --> 00:22:18,200 
أنت لست جيّد جداً في هذا ، أليس كذلك؟

546
00:22:19,280 --> 00:22:20,720 
صحيح؟

547
00:22:20,800 --> 00:22:23,240 
إنّه ليس فقط من ذوي الخبرة
وأنا كذلك ، هذا كل شيء

548
00:22:23,280 --> 00:22:25,040 
500ملليغرام ، سوف تفي بالغرض

549
00:22:25,120 --> 00:22:27,080 
أنت جيّد حقاً

550
00:22:27,120 --> 00:22:29,120 
...لقد اجتزت الاختبار. وأنت

551
00:22:29,200 --> 00:22:30,560 
ليس بكثير

552
00:22:30,640 --> 00:22:32,600 
ربما أنت بحاجة لمريض آخر ، حسناً؟

553
00:22:32,680 --> 00:22:35,320 
ربما أضع رصاصة في ركبتها ، حسناً؟

554
00:22:35,360 --> 00:22:37,760 
من فضلك لا

555
00:22:37,840 --> 00:22:39,280 
أتعتقد أنّك قادر على التعامل مع ذلك؟

556
00:22:39,360 --> 00:22:44,280 
أعني ، لا يجب أن تكون خبيراً جداً
لأجل ذلك ، أليس كذلك؟

557
00:22:44,360 --> 00:22:47,120 
أنت محق

558
00:22:47,160 --> 00:22:48,840 
أنا لست مسعفاً

559
00:22:48,920 --> 00:22:50,800 
أنت شرطي؟

560
00:22:50,840 --> 00:22:53,840 
مكتب التحقيقات الفدرالي

561
00:22:53,920 --> 00:22:57,680 
وأنت لا تريد إطلاق النار على عميل فيدرالي

562
00:22:57,760 --> 00:22:58,920 
حقاً؟

563
00:22:59,000 --> 00:23:00,640 
ما الذي يجعلك مميزاً جداً؟

564
00:23:00,720 --> 00:23:02,360 
لا شيء

565
00:23:02,440 --> 00:23:05,440 
هناك 40 من زملائي يعملون في الخارج مع أسلحة

566
00:23:05,480 --> 00:23:09,320 
فكّر في ذلك

567
00:23:09,400 --> 00:23:11,440 
إطلاق النار عليه لن يساعد أي شخص

568
00:23:11,520 --> 00:23:13,320 
عزيزي ، إنّه على صواب

569
00:23:13,360 --> 00:23:14,880 
إنّه محق. أنت لا تريد أن تقتل شرطي

570
00:23:14,920 --> 00:23:16,760 
حسناً؟

571
00:23:16,840 --> 00:23:17,960 
سنقوم بتقييده

572
00:23:18,040 --> 00:23:20,280 
إجلس على معدتك
وضع يديك خلف ظهرك

573
00:23:20,360 --> 00:23:21,720 
إفعل ذلك الآن ولا تتحرك

574
00:23:21,760 --> 00:23:22,960 
هل لديك أي شيء مثل الأصفاد هناك؟

575
00:23:23,040 --> 00:23:24,200 
كلا ، ليس لديّ

576
00:23:24,280 --> 00:23:26,600 
لديّ الكثير من الضمادات و... هنا

577
00:23:26,680 --> 00:23:28,800 
هنا ، إجعلها كالأصفاد ، حاول تقييده

578
00:23:28,840 --> 00:23:30,560 
لقد أمسكوا برجلنا هناك

579
00:23:30,600 --> 00:23:33,040 
لا أدري ما الذي يفعله ذلك المسعف

580
00:23:33,120 --> 00:23:34,680 
إنّه "أرنب" ، أنا أعرفه

581
00:23:34,760 --> 00:23:36,440 
إنّه رجل طيب

582
00:23:36,520 --> 00:23:38,080 
هل تثق حقاً بالمسعفين رعاة البقر

583
00:23:38,160 --> 00:23:40,520 
على حياتهم؟

584
00:23:40,600 --> 00:23:42,960 
توقّف عن القلق عليه

585
00:23:43,040 --> 00:23:44,520 
وعالجني

586
00:23:44,600 --> 00:23:46,280 
ليس لديه وقت 
وأنت لديك

587
00:23:46,360 --> 00:23:48,920 
نعم ، ولكن لديّ مسدس

588
00:23:49,000 --> 00:23:50,720 
حسناً ، حسناً ، سمعتك

589
00:23:50,800 --> 00:23:52,160 
سأعقد معك إتّفاق ، حسناً؟

590
00:23:52,240 --> 00:23:54,160 
أنت في وضعٍ لا يسمح لك بإبرام اتفاق

591
00:23:54,240 --> 00:23:56,240 
وأنت كذلك؟

592
00:23:56,320 --> 00:23:57,840 
أنا استمع

593
00:23:57,920 --> 00:24:00,320 
تسمح لي بإخراجه للخارج وعلاجه

594
00:24:00,360 --> 00:24:02,400 
أستطيع علاجه وجعله مستعدّاً للذهاب

595
00:24:02,480 --> 00:24:05,280 
انظر ، إذا مات
فلا أستطيع التفكير جيداً

596
00:24:05,360 --> 00:24:06,800 
لكنّه على ما يرام ، أستطيع التركيز عليك

597
00:24:06,880 --> 00:24:08,240 
يبدو عادلاً؟ -
اسمعني -

598
00:24:08,320 --> 00:24:10,160 
إنّه لا يملك أي سلطة للتوصل لإتفاق معكم

599
00:24:10,200 --> 00:24:12,080 
اخرس

600
00:24:12,160 --> 00:24:13,120 
اخرس

601
00:24:13,200 --> 00:24:15,080 
يبدو عادلاً ، حسناً

602
00:24:15,160 --> 00:24:16,640 
نعم -
حسناً -

603
00:24:16,720 --> 00:24:18,480 
كريستين)؟) -
نعم؟ -

604
00:24:18,560 --> 00:24:20,520 
أخبريهم أنّ علينا إخراج شخص واحد

605
00:24:20,600 --> 00:24:22,080 
حسناً

606
00:24:22,160 --> 00:24:23,680 
حسنُ يا صديقي ، وصلت إليك

607
00:24:23,760 --> 00:24:25,440 
آمن ، آمن

608
00:24:25,480 --> 00:24:28,960 
حسناً ، على هذه ، هيا

609
00:24:29,040 --> 00:24:30,360 
واحد ، إثنان ، ثلاثة ، إذهب

610
00:24:38,960 --> 00:24:40,840 
كيف حال "أرنب"؟

611
00:24:40,920 --> 00:24:42,440 
أنا لا أعرف

612
00:24:42,520 --> 00:24:44,320 
بدأت الأمور تصبح محمومة

613
00:24:44,360 --> 00:24:45,360 
"حتى بالنسبة لـ"أرنب

614
00:24:45,400 --> 00:24:48,680 
اللعنة

615
00:24:48,760 --> 00:24:50,800 
حسناً ، حسناً ، هذا مختلف

616
00:24:50,840 --> 00:24:52,040 
هذا رائع

617
00:24:52,120 --> 00:24:53,400 
"المركز ، هنا "إنجيل 2

618
00:24:53,480 --> 00:24:54,480 
في طريقها الى مستشفى المدينة

619
00:24:54,560 --> 00:24:56,680 
نحن على بعد خمس دقائق ، حول

620
00:24:56,760 --> 00:24:58,000 
حسناً ، ها نحن ذا

621
00:24:58,080 --> 00:25:00,440 
حسناً ، أعطني اثنين من المسكّن المخفف

622
00:25:00,520 --> 00:25:02,040 
وأربعة ملليغرام من المورفين

623
00:25:02,120 --> 00:25:03,880 
حسناً ، ربما يكون هنا

624
00:25:03,960 --> 00:25:05,880 
...اسمح لي -
هيا -

625
00:25:07,520 --> 00:25:08,800 
انظر ، أنا بالتأكيد أعرف ما هذا

626
00:25:08,880 --> 00:25:10,120 
حسناً ، كيف يمكننا أن نعمل هكذا؟

627
00:25:10,200 --> 00:25:12,120 
حسناً ، يمكنك البدء بوضع حزام الأمان

628
00:25:12,200 --> 00:25:13,720 
أين الحقائب؟ أين الأملاح المعدنيّة؟

629
00:25:13,800 --> 00:25:15,240 
حسناً ، الحقائب ، والأملاح المعدنيّة
وجميع الاشياء

630
00:25:15,320 --> 00:25:16,640 
موجودة في مخزن الجيش

631
00:25:16,720 --> 00:25:19,480 
لدينا أنابيب التنبيب الرغامي لرأس المريض

632
00:25:19,520 --> 00:25:21,080 
وتضميد الصدمة من قدميه

633
00:25:21,160 --> 00:25:22,200 
مــذهل

634
00:25:22,280 --> 00:25:23,840 
في الواقع تحصلين على اهتمام هناك؟

635
00:25:23,920 --> 00:25:25,600 
ليس لديك أي فكرة عن الأشياء التي رأيتها

636
00:25:25,680 --> 00:25:27,080 
يا رجل

637
00:25:27,160 --> 00:25:29,760 
يا رجل إعتقدت أنّه كان صعباً
العمل عندما تقود

638
00:25:29,840 --> 00:25:30,800 
(سمعت ذلك ، يا (بون

639
00:25:32,800 --> 00:25:34,360 
أتعتقد أنّ هذا مضحك ، يا (تايلر)؟

640
00:25:34,400 --> 00:25:35,920 
الأدوات الحادة بعيداً

641
00:25:37,480 --> 00:25:39,000 
لا أريد أن أفقده ، يا رفاق

642
00:25:39,040 --> 00:25:42,880 
هيا

643
00:25:42,960 --> 00:25:46,880 
يا رفاق ، هذا يبدو كأنّه يذهب إلى أبد الآبدين

644
00:25:46,960 --> 00:25:48,640 
أعتقد أننا ندور في حلقة مفرغة

645
00:25:48,720 --> 00:25:50,080 
أيمكننا فقط أن نبقي نتحرك؟

646
00:25:50,120 --> 00:25:51,480 
سوف نتحوّل إلى هنا ، لنتوقف هنا

647
00:25:51,520 --> 00:25:53,160 
اللعنة! ، إلى طريق مسدود؟

648
00:25:53,240 --> 00:25:54,320 
كلا

649
00:25:54,360 --> 00:25:57,560 
ما هذا بحق الجحيم؟

650
00:25:57,640 --> 00:25:59,240 
كلا

651
00:25:59,320 --> 00:26:00,400 
لدينا فتحة هنا

652
00:26:00,480 --> 00:26:01,400 
ماذا؟

653
00:26:01,480 --> 00:26:02,400 
لنذهب -
حسناً -

654
00:26:02,480 --> 00:26:03,400 
لا أستطيع أن أفعل هذا

655
00:26:03,480 --> 00:26:04,400 
لا أراه على الخريطة

656
00:26:04,480 --> 00:26:06,560 
استمع لي ، الطريق مسدود

657
00:26:06,640 --> 00:26:08,400 
تلقيت ذلك. سنجد مخرجاً آخر

658
00:26:08,480 --> 00:26:09,720 
(نانسي)

659
00:26:09,800 --> 00:26:11,440 
انتظر! انتظر

660
00:26:11,520 --> 00:26:15,040 
جيك) ، للأسفل ، للأسفل)

661
00:26:15,120 --> 00:26:17,400 
جيك) ، أنا بحاجة إليك هنا) -
يا رجل ، نعم ، فهمت -

662
00:26:17,440 --> 00:26:19,040 
(نانسي)

663
00:26:19,120 --> 00:26:21,840 
(نانسي)
(نانسي)

664
00:26:23,280 --> 00:26:24,960 
ماذا تفعلين؟ سنخرج من هنا

665
00:26:25,040 --> 00:26:26,080 
...لا أستطيع -
اسمعي -

666
00:26:26,120 --> 00:26:27,360 
سنخرج من هنا ، سننجح في ذلك

667
00:26:27,440 --> 00:26:28,680 
سننجح في ذلك ، سوف نخرج من هنا

668
00:26:28,720 --> 00:26:29,800 
دعني أذهب -
أنا بحاجة لمساعدتكِ -

669
00:26:29,880 --> 00:26:31,080 
كلا ، أنا بحاجة لكِ ، حسناً؟
يمكنكِ القيام بذلك

670
00:26:31,120 --> 00:26:32,120 
سوف نخرج من هنا

671
00:26:33,520 --> 00:26:35,440 
لديّ تنفّس غير منتظم هنا

672
00:26:40,840 --> 00:26:42,160 
إنّها لا تتنفس

673
00:26:42,200 --> 00:26:46,160 
انظري... انظري لي ، يا (نانسي) ، انظري لي

674
00:26:46,200 --> 00:26:48,800 
نانسي) ، قولي لي ما أفعل)

675
00:26:53,040 --> 00:26:55,960 
حسناً ، هذا القلم يبدو بين الحبل الوريدي

676
00:26:56,040 --> 00:26:57,960 
والجزء العلوي من الرئة

677
00:26:58,040 --> 00:27:00,360 
إذن أخرجها -
لا يمكن أن نفعل ذلك -

678
00:27:00,400 --> 00:27:02,840 
إنّها الشيء الوحيد الذي يمنعه

679
00:27:02,920 --> 00:27:04,080 
من النزيف البحري

680
00:27:04,160 --> 00:27:05,760 
نزيف بحري كبير جداً؟ سيء للغاية

681
00:27:05,800 --> 00:27:07,840 
إذا أخرجت القلم

682
00:27:07,920 --> 00:27:11,520 
ستكون ميّتاً خلال دقيقتين

683
00:27:11,600 --> 00:27:14,000 
كان يمكن أن تكون بطلاً ، وتنقذ اليوم

684
00:27:14,080 --> 00:27:17,800 
حسناً ، ليس من الأفعال البطولية
قتل مريضي ، أليس كذلك؟

685
00:27:20,160 --> 00:27:21,400 
ربما لا يتّفق معك

686
00:27:21,480 --> 00:27:22,760 
اسمعني

687
00:27:22,800 --> 00:27:25,200 
الشيء الأكثر أهمية هو
أن يخرج الجميع وهم على ما يرام

688
00:27:25,240 --> 00:27:27,040 
أنت والجميع

689
00:27:27,120 --> 00:27:29,040 
...نعم ، حسناً

690
00:27:32,440 --> 00:27:33,480 
(كريستين)

691
00:27:33,520 --> 00:27:34,880 
حسناً ، عليك أن تستلقي على الأرض

692
00:27:34,960 --> 00:27:37,200 
(كريستين)

693
00:27:37,280 --> 00:27:38,480 
خذِ المسدّس

694
00:27:38,520 --> 00:27:39,560 
كن حذراً

695
00:27:41,720 --> 00:27:42,720 
الآن توقّف عن الحركة

696
00:27:42,800 --> 00:27:44,200 
لا أريدك أن تحصل على هبوط ضغط الدم

697
00:27:44,280 --> 00:27:45,520 
وخفقان القلب السريع

698
00:27:45,560 --> 00:27:46,560 
ماذا يعني ذلك؟

699
00:27:46,600 --> 00:27:47,720 
هذا يعني أنني بحاجة لعملية جراحية

700
00:27:47,760 --> 00:27:49,280 
ومستشفى حالاً

701
00:27:49,360 --> 00:27:50,680 
ظننت أنّك قلت أنّه سيكون بخير

702
00:27:50,760 --> 00:27:52,440 
ما لم تنزع القلم

703
00:27:52,520 --> 00:27:54,440 
لقد كان يتحرك كثيراً ، حسناً؟

704
00:27:54,520 --> 00:27:56,120 
لقد بدأ ينزف

705
00:27:56,200 --> 00:27:57,840 
تماسك يا رفيق

706
00:27:57,880 --> 00:27:59,240 
لن أذهب إلى المستشفى

707
00:27:59,280 --> 00:28:00,280 
أنت في حاجة إلى المستشفى

708
00:28:00,360 --> 00:28:01,880 
أيمكنكِ أن تجعليه يفهم؟

709
00:28:01,920 --> 00:28:03,240 
عزيزي

710
00:28:03,280 --> 00:28:05,280 
عزيزيتي ، كلا ، لا تخفضي المسدّس

711
00:28:05,360 --> 00:28:06,560 
إرفعِ المسدّس

712
00:28:06,640 --> 00:28:08,040 
لا أستطيع الوقوف هنا ومشاهدتك تموت

713
00:28:08,120 --> 00:28:09,040 
أنا لن أموت

714
00:28:09,120 --> 00:28:10,320 
أنا لن أموت

715
00:28:10,400 --> 00:28:11,360 
صوّبي المسدسات

716
00:28:11,400 --> 00:28:12,960 
مهلاً

717
00:28:13,000 --> 00:28:14,760 
انظروا ، يا رفاق ، أنا لا أمزح هنا

718
00:28:14,800 --> 00:28:15,920 
أنت بحاجة لرؤية طبيب جرّاح
في الدقائق الـ 15 القادمة

719
00:28:16,000 --> 00:28:18,400 
أو ستموت من فقدان الدم

720
00:28:18,480 --> 00:28:20,440 
...إنه الموت -
عالجه -

721
00:28:20,520 --> 00:28:23,680 
من فضلك! من فضلك

722
00:28:26,240 --> 00:28:28,000 
(هنا ، (نانسي

723
00:28:28,040 --> 00:28:30,520 
ضغط الدم (لورا جين) 80 اكثر من 50

724
00:28:30,600 --> 00:28:32,240 
النبض منخفض ، قولي لي ما أفعل

725
00:28:32,280 --> 00:28:34,000 
لا أستطيع -
نعم ، يمكنكِ ذلك -

726
00:28:34,080 --> 00:28:35,120 
لا أستطيع

727
00:28:35,200 --> 00:28:36,240 
نانسي) ، (نانسي) ، هيا)

728
00:28:36,320 --> 00:28:37,680 
انظري لي. انظري لي

729
00:28:37,760 --> 00:28:38,960 
نانسي) ، عدِ)

730
00:28:39,040 --> 00:28:40,400 
هذه الفتاة ستموت ، حسناً؟

731
00:28:40,480 --> 00:28:41,840 
فقط تحدّثِ معي ، حسناً؟

732
00:28:41,920 --> 00:28:42,920 
فقط تكلّمي معي من خلال ذلك

733
00:28:43,000 --> 00:28:43,960 
حسناً

734
00:28:44,040 --> 00:28:46,200 
إنسداد رئوي ، ضغط منخفض

735
00:28:46,280 --> 00:28:47,400 
...ما

736
00:28:47,480 --> 00:28:48,600 
إنسداد رئوي ، ارتفاع ضغط الدم -
جيد. وماذا ايضاً؟

737
00:28:48,680 --> 00:28:50,160 
إستمرّي -
كلا ، كلا ، إنّها ليست جيدة -

738
00:28:50,200 --> 00:28:51,280 
إنّها ليست جيدة

739
00:28:51,360 --> 00:28:52,680 
سوف تصاب بصدمة عصبية

740
00:28:52,760 --> 00:28:54,800 
تحتاج إلى... بلع الأملاح المعدنيّة

741
00:28:54,880 --> 00:28:56,160 
حسناً ، بلع الأملاح المعدنيّة

742
00:28:56,200 --> 00:28:57,320 
حسناً ، كم؟

743
00:28:57,400 --> 00:29:00,800 
500سي سي

744
00:29:00,840 --> 00:29:01,920 
حسناً ، حصلت عليه

745
00:29:02,000 --> 00:29:03,240 
جيد. ماذا نفعل الآن؟

746
00:29:03,280 --> 00:29:05,240 
ماذا نفعل الآن؟ -
هل هي مستقرّة؟ -

747
00:29:05,280 --> 00:29:06,520 
دعني أرى

748
00:29:06,600 --> 00:29:09,080 
معدل ضربات القلب جيد
ضغط الدم لا يزال ينخفض

749
00:29:09,120 --> 00:29:10,320 
ماذا أفعل الآن؟

750
00:29:10,400 --> 00:29:11,880 
ادفع الدوبامين

751
00:29:11,960 --> 00:29:13,920 
عشرة ميكروغرام لكل كيلوغرام من الوزن

752
00:29:14,000 --> 00:29:15,480 
نانسي) ، لا أستطيع فعل ذلك)
أنا من تقنيو الطوارئ

753
00:29:15,560 --> 00:29:17,320 
عليك ذلك

754
00:29:17,360 --> 00:29:18,800 
مهلاً ، لا أرى أي شيء

755
00:29:18,880 --> 00:29:19,880 
إذهب

756
00:29:19,920 --> 00:29:21,400 
حسناً ، إنّها حوالى 125

757
00:29:21,480 --> 00:29:22,520 
كم المقدار يا (نانسي)؟

758
00:29:22,560 --> 00:29:26,000 
لا أستطيع القيام بالحساب الآن

759
00:29:26,080 --> 00:29:27,080 
حسناً ، 125

760
00:29:27,160 --> 00:29:28,280 
كيلوغرامين

761
00:29:28,360 --> 00:29:31,480 
إنّه مثل 2 ، 2 ، 50

762
00:29:31,560 --> 00:29:34,680 
حسناً ، حسناً ، تراجع

763
00:29:34,760 --> 00:29:36,160 
حسناً ، التنفس آخذ في التناقص

764
00:29:36,200 --> 00:29:37,680 
إنها لا تزال تعاني من ضيق في التنفس

765
00:29:37,760 --> 00:29:39,120 
ماذا يسبب ذلك؟

766
00:29:39,200 --> 00:29:42,240 
يا إلهي ، لا أستطيع التنفس
لا أستطيع التنفس

767
00:29:42,280 --> 00:29:44,160 
حسناً ، لا يمكنكِ ، هي التي سوف تموت هنا

768
00:29:44,240 --> 00:29:45,320 
قولي لي ما أفعل

769
00:29:45,400 --> 00:29:49,200 
...أنا

770
00:29:49,280 --> 00:29:52,040 
...حسناً ، اذا كان الكسر الانفجاري

771
00:29:52,080 --> 00:29:53,320 
تحدّثي معي

772
00:29:53,400 --> 00:29:54,680 
...وهو ما يعني أنّه يمكن أن يكون

773
00:29:54,720 --> 00:29:56,840 
أنّه يمكن أن يكون تدخّل مع أعصابها الهائجة

774
00:29:56,920 --> 00:29:59,320 
حسناً ، إنها تفقد السيطرة على الحجاب الحاجز

775
00:29:59,400 --> 00:30:01,520 
(عليكِ إدخال الأنبوب ، يا (نانسي

776
00:30:01,600 --> 00:30:02,880 
عليكِ إدخال الأنبوب

777
00:30:02,960 --> 00:30:03,960 
لا أستطيع

778
00:30:08,240 --> 00:30:10,680 
إنّه في حالة صدمة مطلقة

779
00:30:10,760 --> 00:30:13,200 
يشتبه بنزيف داخل الصفاق

780
00:30:13,240 --> 00:30:15,480 
علينا إيقاف النزيف. كم نبعد؟

781
00:30:15,560 --> 00:30:17,480 
على بعد دقيقة واحدة
فريق الصدمة مستعدّ

782
00:30:17,560 --> 00:30:20,480 
500سي سي من المحاليل الكرستالية

783
00:30:21,920 --> 00:30:23,520 
ماريسا) ، لا أستطيع القيام بذلك)
مع كل هذه الحركة ، حسناً؟

784
00:30:23,600 --> 00:30:25,000 
تايلر) ، إنّها مروحيّة)

785
00:30:25,080 --> 00:30:27,120 
لا أستطيع فقط سحبها
لجعل الأمور تمشِ على نحو سلس

786
00:30:27,200 --> 00:30:28,480 
فك أزاره -
هل أمسكته؟ -

787
00:30:28,520 --> 00:30:29,600 
حسناً -
حسناً ، نعم؟ -

788
00:30:29,680 --> 00:30:30,840 
حسناً ، لفّه

789
00:30:33,400 --> 00:30:35,160 
حسناً -
مهلاً -

790
00:30:35,240 --> 00:30:36,720 
إنها لا تتوقّف ، إنّها لا تتوقّف

791
00:30:36,800 --> 00:30:37,800 
أعرف

792
00:30:37,880 --> 00:30:39,040 
ضع إصبعك في مخرج الجرح

793
00:30:39,120 --> 00:30:41,480 
حسناً

794
00:30:42,560 --> 00:30:44,000 
ها أنت ذا ، ها أنت ذا

795
00:30:44,080 --> 00:30:45,800 
حسناً ، لقد أمسكته

796
00:30:45,880 --> 00:30:47,320 
حسناً -
حسناً ، هيا ، يا صديقي -

797
00:30:47,360 --> 00:30:48,640 
ما الذي يحدث؟ -
عظيم -

798
00:30:48,720 --> 00:30:50,240 
كيف حاله؟ -
حسناً ، انتظر -

799
00:30:50,320 --> 00:30:52,280 
ما الذي يحدث؟ -
حسناً -

800
00:30:53,600 --> 00:30:54,960 
إنّه يستقرّ -
نعم؟ -

801
00:30:57,200 --> 00:30:58,720 
حسناً ، ها نحن ذا يا فتيان

802
00:31:00,880 --> 00:31:02,800 
ذلك كان مدهشاً ، صحيح؟

803
00:31:02,880 --> 00:31:04,040 
هيا

804
00:31:07,040 --> 00:31:09,440 
خذِ نفساً ، يمكنك القيام بذلك

805
00:31:13,320 --> 00:31:16,200 
أعلم أنّه يمكنك ذلك ، هيا

806
00:31:16,280 --> 00:31:17,440 
حسناً ، لا تعطيها لي ، حسناً؟

807
00:31:17,520 --> 00:31:18,720 
ها أنتِ ، ها أنتِ ذا

808
00:31:18,800 --> 00:31:20,040 
(تراجع ، تراجع ، يا (جيك

809
00:31:20,120 --> 00:31:21,600 
إنّها قادمة

810
00:31:26,400 --> 00:31:28,760 
أنا أهتزّ

811
00:31:28,800 --> 00:31:29,800 
غلين) ، لا أستطيع القيام بذلك)

812
00:31:29,880 --> 00:31:31,720 
سيكون ذلك تصرفاً غير مسؤول مني

813
00:31:31,800 --> 00:31:33,520 
أنت جيّدة بما يكفي

814
00:31:33,600 --> 00:31:34,600 
يمكنك القيام بذلك

815
00:31:34,680 --> 00:31:38,880 
...(نانسي)

816
00:31:38,960 --> 00:31:40,840 
حسناً

817
00:31:40,920 --> 00:31:43,120 
حسناً ، أدخله -
حسناً -

818
00:31:43,200 --> 00:31:44,320 
وفي أعلى فمها

819
00:31:44,400 --> 00:31:45,400 
فقط تخيّل أنّه نصف القمر

820
00:31:45,440 --> 00:31:46,680 
حسناً

821
00:31:46,760 --> 00:31:48,240 
حسناً؟ كن لطيفاً للغاية

822
00:31:48,280 --> 00:31:49,680 
حسناً

823
00:31:49,720 --> 00:31:50,760 
حسناً

824
00:31:50,840 --> 00:31:52,080 
(إنّها يقظة ، يا (نانسي

825
00:31:52,120 --> 00:31:54,280 
ليست مستيقظة ، إنّه رد فعل لها ، حسناً؟

826
00:31:54,320 --> 00:31:55,960 
حسناً ، نعم ، أدخل

827
00:31:56,040 --> 00:31:57,320 
أرح معصمك

828
00:31:57,360 --> 00:31:58,680 
تذكّر ، أن تنفض غبار معصمك

829
00:31:58,720 --> 00:31:59,800 
ها نحن ذا

830
00:31:59,880 --> 00:32:01,600 
أنا بالداخل

831
00:32:01,680 --> 00:32:02,840 
حسناً ، جيّد -
حسناً -

832
00:32:02,920 --> 00:32:04,520 
حسناً ، ولكن تأكد أنّ مجراها الهوائي

833
00:32:04,560 --> 00:32:05,680 
لا يتعرّض للاختناق ، حسناً؟

834
00:32:05,760 --> 00:32:07,320 
أنا بالداخل -
حسناً ، جيد -

835
00:32:07,360 --> 00:32:08,440 
أنا بالداخل

836
00:32:08,520 --> 00:32:10,360 
هل فعلتها؟

837
00:32:10,440 --> 00:32:12,320 
حسناً

838
00:32:14,200 --> 00:32:15,200 
هل فعلتها؟ -
يا إلهي -

839
00:32:15,280 --> 00:32:16,520 
إنها تتنفس -
فعلتها -

840
00:32:16,600 --> 00:32:18,840 
حسناً يا رفاق ، لقد وجدنا وسيلة للخروج

841
00:32:18,920 --> 00:32:21,040 
إذا تراجعتم قرابة 100 متر

842
00:32:21,120 --> 00:32:22,760 
يمكننا رفعكم للخروج من فتحة الصيانة

843
00:32:22,840 --> 00:32:24,120 
حسناً ، دعونا نذهب

844
00:32:24,200 --> 00:32:25,720 
نحن في حاجة لإمساكها

845
00:32:30,280 --> 00:32:33,240 
إنّ الوقت بدأ ينفذ حقاً

846
00:32:33,320 --> 00:32:34,720 
إنّه يحتاج إلى طبيب

847
00:32:34,760 --> 00:32:36,120 
أنت في حاجة إلى طبيب وجراحة

848
00:32:36,160 --> 00:32:38,360 
عزيزي ، عليك أن تذهب إلى المستشفى

849
00:32:38,440 --> 00:32:39,400 
كلا

850
00:32:39,480 --> 00:32:40,720 
علينا إخراجك من هنا

851
00:32:40,800 --> 00:32:41,920 
بدون مستشفى

852
00:32:41,960 --> 00:32:43,760 
مهلاً ، أنظري ، إذا لم تستمعِ له الآن

853
00:32:43,840 --> 00:32:45,720 
فسوف يحصل على فرصة ، حسناً؟

854
00:32:45,760 --> 00:32:47,880 
سنذهب إلى السجن

855
00:32:47,960 --> 00:32:49,360 
لديك مشكلة كبيرة بالقدوم إلى هنا

856
00:32:49,400 --> 00:32:51,040 
كمسعف
والآن أنت مفاوض للرهائن

857
00:32:51,120 --> 00:32:52,360 
اسكت ، حسناً؟

858
00:32:52,400 --> 00:32:55,160 
إذا أستطعت إخراجكِ من هنا في سيارة إسعاف

859
00:32:55,200 --> 00:32:56,240 
سنعمل على الباقي في وقت لاحق

860
00:32:56,320 --> 00:32:57,680 
هيا ، فقط أخفضي الأسلحة

861
00:32:57,760 --> 00:32:58,880 
هلا تتوقف عن التحدّث معها

862
00:32:58,960 --> 00:33:00,840 
اخرس. أنت لا تقول لها ما يجب عليها أن تقوم به

863
00:33:00,920 --> 00:33:02,360 
عزيزتي ، اسمعيني

864
00:33:05,760 --> 00:33:10,120 
لدي هدف

865
00:33:10,160 --> 00:33:11,840 
كم قرب ذلك المسعف؟

866
00:33:11,920 --> 00:33:13,800 
قريب

867
00:33:13,880 --> 00:33:15,480 
...فقط -
اخرس -

868
00:33:15,560 --> 00:33:16,480 
توقّف عن التحدّث معها

869
00:33:16,560 --> 00:33:18,000 
كن هادئاً -
اخرس -

870
00:33:18,080 --> 00:33:19,640 
كلا ، لا تستمعي إليه -
إبقى هادئاً -

871
00:33:19,720 --> 00:33:21,120 
(أنت ستموت ، يا (جيسون

872
00:33:21,160 --> 00:33:22,320 
لا أريد أن أموت ، لن أموت

873
00:33:22,400 --> 00:33:23,880 
انتهى الامر -
اسمح لي أن أفكّر ، حسناً؟ -

874
00:33:23,960 --> 00:33:25,960 
لستِ بحاجة للتفكير -
اسمحوا لي أن أفكّر -

875
00:33:26,000 --> 00:33:27,240 
(لا يوجد شيء للتفكير فيه ، يا (كريستين

876
00:33:27,320 --> 00:33:28,600 
لن نستسلم ، حسناً؟

877
00:33:28,680 --> 00:33:30,440 
ماذا علي أن أفعل؟

878
00:33:30,520 --> 00:33:32,400 
لا تستمعِ ، يا (كريستين) ، كلا

879
00:33:32,440 --> 00:33:33,480 
أعطيني المسدّس

880
00:33:33,560 --> 00:33:34,720 
لا

881
00:33:34,800 --> 00:33:37,080 
أعطيني الأسلحة ، حسناً؟

882
00:33:37,160 --> 00:33:41,600 
ثقِ بي ، حسناً؟

883
00:33:41,680 --> 00:33:45,080 
عزيزتي

884
00:33:45,120 --> 00:33:46,360 
حسناً

885
00:33:46,440 --> 00:33:47,600 
عزيزتي ، لن نستسلم -
لا بأس -

886
00:33:47,680 --> 00:33:50,680 
...هذا صحيح. فقط

887
00:33:53,320 --> 00:33:54,520 
كريستين)؟)

888
00:34:05,240 --> 00:34:07,120 
للأسفل

889
00:34:20,000 --> 00:34:21,360 
ماذا فعلت بحق الجحيم؟

890
00:34:21,440 --> 00:34:23,040 
وظيفتي -
هل رأيتني هناك؟ -

891
00:34:23,120 --> 00:34:24,280 
قد ترغب في محاولة ذلك في وقت ما

892
00:34:24,320 --> 00:34:25,560 
هل رأيتني هناك؟

893
00:34:25,640 --> 00:34:26,680 
بعد إجراءك قليل من التحفظ هنا

894
00:34:26,760 --> 00:34:28,440 
لقد جعلتها تستسلم ، حسناً؟ -
جعلتها تستسلم؟ -

895
00:34:28,520 --> 00:34:29,760 
نعم ، لقد قدّمت لي الأسلحة -
جعلتها تستسلم؟ -

896
00:34:29,840 --> 00:34:30,960 
نعم

897
00:34:31,000 --> 00:34:32,680 
من تعتقد نفسك بحقّ الجحيم؟

898
00:34:32,800 --> 00:34:35,000 
مهلاً ، أنت الذي أرسل هذا المهرج إلى هنا

899
00:34:35,040 --> 00:34:36,400 
بحيث دفعنا جميعاً في الزاوية

900
00:34:36,440 --> 00:34:37,440 
وهذا ما فعلت

901
00:34:37,520 --> 00:34:39,200 
إنّهم بخير. وكذلك أنت

902
00:34:39,280 --> 00:34:40,440 
وهذا أمر جيد؟ -
نعم -

903
00:34:40,520 --> 00:34:41,680 
ولكن سأتحدّث إلى مشرفك

904
00:34:41,760 --> 00:34:43,160 
كأنني آبه -
نعم -

905
00:34:43,240 --> 00:34:46,800 
ذلك يبدو أنّها المشكلة ، أليس كذلك؟

906
00:34:46,880 --> 00:34:48,480 
نعم ، أبعد يديك عنّي

907
00:34:48,560 --> 00:34:49,840 
لديك مشكلة مع السلطات ، أليس كذلك؟

908
00:34:49,880 --> 00:34:50,920 
أبعد يديك عني

909
00:34:51,000 --> 00:34:52,480 
أنت ترى مشكلتي هنا

910
00:34:52,560 --> 00:34:53,880 
أترى ذلك؟

911
00:34:53,960 --> 00:34:55,360 
هذه دمائهم ، وهي عليك

912
00:34:55,440 --> 00:34:58,440 
أتركوه

913
00:34:58,520 --> 00:35:00,600 
هذا لم ينته بعد

914
00:35:00,680 --> 00:35:03,320 
حسناً ، مهما كان

915
00:35:26,080 --> 00:35:28,080 
شكراً لكم يا رفاق

916
00:35:36,840 --> 00:35:39,120 
سيلا) ، أنا أعلم. أعلم)

917
00:35:39,200 --> 00:35:41,920 
سأكون في المنزل قريباً

918
00:35:42,000 --> 00:35:44,440 
نعم ، أنا أعدكِ ، كيف حال (غريف)؟

919
00:35:44,520 --> 00:35:47,120 
لقد ساعدتكِ على التنظيف -
حقاً؟ -

920
00:35:47,160 --> 00:35:48,400 
نعم

921
00:35:48,480 --> 00:35:50,480 
عادة ما أفعل هذا بنفسي

922
00:35:50,560 --> 00:35:52,680 
مضحك ، وكذلك أنا

923
00:35:52,760 --> 00:35:54,560 
فهمتك ، هذا أقل ما يمكننا أن نفعله

924
00:35:54,600 --> 00:35:56,120 
اسمحي لي أن أرقص في موعدكِ

925
00:35:56,200 --> 00:35:58,000 
حسناً ، "أرنب" الذي في موعد

926
00:35:58,040 --> 00:36:01,720 
نعم؟ إعتقدت أنّها كانت مروحيّته

927
00:36:01,800 --> 00:36:03,560 
اسكت ورشّ

928
00:36:03,640 --> 00:36:05,480 
اسكت وأرشّ؟ هل أرشّ عليك القليل؟

929
00:36:05,560 --> 00:36:07,240 
هيا

930
00:36:07,280 --> 00:36:10,400 
(يا رجل ، بجدّيّة ، يا (تايلر

931
00:36:10,440 --> 00:36:12,440 
تبدو مثل لوحة "بولوك" هناك

932
00:36:12,480 --> 00:36:15,480 
لقد وصلت إلى الكوع
وحصلت على بعض الشحوم

933
00:36:15,560 --> 00:36:17,400 
حسناً ، عادة لا أضطّرّ
لتنظيف هذا كثيراً معكم يا رفاق

934
00:36:17,480 --> 00:36:19,320 
(هذه (لورا جين

935
00:36:19,400 --> 00:36:22,040 
لديها كاحلين مكسورين
وممكن كسر في الحوض

936
00:36:22,120 --> 00:36:24,320 
والذي يشبه الكسر الانفجاري

937
00:36:24,360 --> 00:36:25,920 
في عنق العمود الفقري

938
00:36:26,000 --> 00:36:28,120 
هل أبقيتها بحالة أفقية أثناء النقل؟

939
00:36:28,160 --> 00:36:30,720 
ليس لديكِ فكرة

940
00:36:39,800 --> 00:36:42,000 
أنا في غاية الحرج ، أنا أشعر بالخجل

941
00:36:42,040 --> 00:36:44,400 
لا تكونِ كذلك

942
00:36:44,440 --> 00:36:46,440 
أنا آسفة

943
00:36:46,520 --> 00:36:50,880 
مهلاً... لقد قمتِ بحمايتي منذ أن بدأت

944
00:36:50,960 --> 00:36:52,280 
في كل يوم

945
00:36:52,360 --> 00:36:54,240 
وأرى في النهاية أنّها جيّدة لكِ

946
00:36:58,320 --> 00:37:00,480 
لن تضع هذا في كتابك ، صحيح؟

947
00:37:00,560 --> 00:37:02,320 
كلا

948
00:37:02,400 --> 00:37:03,960 
كلا ، لن أفعل

949
00:37:04,040 --> 00:37:05,840 
الكتاب معلّق لفترة من الوقت

950
00:37:05,920 --> 00:37:09,080 
لماذا؟

951
00:37:09,120 --> 00:37:10,920 
أنا لا أعرف

952
00:37:10,960 --> 00:37:13,560 
يبدو أنّه كلما قضيت أقوم بهذه المهمة

953
00:37:13,600 --> 00:37:14,920 
أشعر بالقيلي من الحنان إلى الكتابة عنها

954
00:37:14,960 --> 00:37:17,520 
ليس لهذا أي معنى

955
00:37:18,960 --> 00:37:21,240 
غلين) ، أنا أجعل الكثير له معنى)

956
00:37:21,320 --> 00:37:25,280 
على الرغم أنني قد لا أزال في وضع
هناك يسمح لي باستخدام الأنابيب

957
00:37:25,360 --> 00:37:27,640 
بسبب ألا ندعها تفلت من أيدينا

958
00:37:27,720 --> 00:37:31,000 
نعم

959
00:37:31,040 --> 00:37:34,440 
لقد أبليت جيداً هناك

960
00:37:34,480 --> 00:37:39,200 
شكراً

961
00:37:39,240 --> 00:37:40,760 
مرحباً

962
00:37:40,840 --> 00:37:41,960 
مرحباً

963
00:37:42,040 --> 00:37:44,040 
نعم ، لقد كانت لدينا مهمة صعبة في البنك

964
00:37:44,080 --> 00:37:45,400 
نعم ، لقد سمعت

965
00:37:45,480 --> 00:37:49,080 
انظر يا (بون) ، الاختبار لا يسير بشكل جيد

966
00:37:49,120 --> 00:37:51,160 
يقول الطبيب أنّه لابدّ أن أبقى هنا

967
00:37:51,240 --> 00:37:52,440 
حسناً ، من الجّيد أنّهم أمسكوا بك

968
00:37:52,520 --> 00:37:54,440 
سريرك الخاص مقرف

969
00:37:54,520 --> 00:37:55,560 
يمكن أن تكون أسوأ

970
00:37:55,600 --> 00:37:56,800 
"يمكن أن تكون "أرنب

971
00:37:58,560 --> 00:38:01,960 
انظر ، سأبقى هنا لما لا يقل عن أسبوعين

972
00:38:02,000 --> 00:38:06,200 
لذلك أريد منك أن تفعل شيئاً بالنسبة لي

973
00:38:06,280 --> 00:38:08,200 
ليس عليك حتى أن تسأل

974
00:38:08,280 --> 00:38:09,960 
أنا مستعدّ للجلوس في المكتب

975
00:38:10,040 --> 00:38:11,440 
حسناً ، قد لا تشعر بهذه الطريقة

976
00:38:11,480 --> 00:38:13,680 
بعد أن تفعل ما أريدك أن تفعله

977
00:38:17,920 --> 00:38:19,440 
مرحباً

978
00:38:19,480 --> 00:38:21,160 
تعلم تلك المرأة التي أحضرتها في وقت سابق

979
00:38:21,240 --> 00:38:22,280 
الكسر الانفجاري؟

980
00:38:22,360 --> 00:38:24,560 
إنها في حالة سيئة جداً -
نعم -

981
00:38:24,640 --> 00:38:25,960 
على الرغم من ذلك ، أليس كذلك؟

982
00:38:26,040 --> 00:38:28,120 
نعم ، كلا ، إنها مستقرة
ولديها ضجة كبيرة في قدميها

983
00:38:28,160 --> 00:38:29,960 
من الذي أدخل الأنبوب؟

984
00:38:30,040 --> 00:38:32,480 
لمَ ، هل هناك شيء خطأ في ذلك؟

985
00:38:32,560 --> 00:38:34,560 
كلا ، إنّها مثالية. بلا أسنان متكسرة

986
00:38:34,600 --> 00:38:35,960 
لا سحجات مخاطية

987
00:38:36,040 --> 00:38:37,920 
إنّها على الارجح لن تصاب بإلتهاب في الحلق

988
00:38:37,960 --> 00:38:39,720 
جيد -
نعم -

989
00:38:39,760 --> 00:38:41,960 
نانسي) ماهرة)

990
00:38:42,000 --> 00:38:44,320 
نعم ، (نانسي) ماهرة ، ولكن ليس لديها يد ثقيلة

991
00:38:44,400 --> 00:38:47,400 
تركيب الأنبوبة الخاص بها دائماً
يسبب نوعاً من صدمة الحنجرة

992
00:38:47,440 --> 00:38:49,000 
دائماً

993
00:38:49,040 --> 00:38:52,200 
ربما كانت محظوظة

994
00:38:52,240 --> 00:38:57,880 
نعم ، أعتقد أنّها كانت محظوظة

995
00:38:57,920 --> 00:39:00,080 
عمل جيّد أيها المبتدئ

996
00:39:20,160 --> 00:39:21,400 
نعم ، أنا لم أتفادى أي الرصاص ، يا رجل

997
00:39:21,440 --> 00:39:22,400 
إجلس

998
00:39:28,760 --> 00:39:33,240 
كصديق ، أعتقد أنك قمت بعمل رائع اليوم

999
00:39:33,320 --> 00:39:37,040 
إنقاذ ، لم تقع إصابات بالرهائن ، ممتاز

1000
00:39:37,120 --> 00:39:39,200 
كصديق؟

1001
00:39:39,240 --> 00:39:41,240 
ولكن كتصرّفي كنقيب

1002
00:39:41,320 --> 00:39:45,920 
أحتاج أن تسلّم بطاقتك

1003
00:39:46,000 --> 00:39:48,040 
ما هي التهمة؟

1004
00:39:48,120 --> 00:39:49,840 
الإعتداء على عميل مكتب التحقيقات الفدرالية

1005
00:39:49,880 --> 00:39:53,320 
تعلم ، لقد قام بإطلاق النار
على مؤخرة رأس تلك المرأة

1006
00:39:53,400 --> 00:39:55,880 
بعد أن استسلمت

1007
00:39:55,960 --> 00:39:57,000 
أعطتني الأسلحة

1008
00:39:57,080 --> 00:39:59,360 
أرنب" ، تلك ليست مهمّتنا يا أخي"

1009
00:39:59,440 --> 00:40:00,640 
حسناً؟

1010
00:40:00,720 --> 00:40:01,640 
...يا رجل ، أنت محق

1011
00:40:01,720 --> 00:40:02,960 
كلا ، كلا ، اسمع يا رجل

1012
00:40:03,040 --> 00:40:05,920 
لقد كنت تعمل على الحافة
لبعض الوقت الآن

1013
00:40:10,560 --> 00:40:12,760 
(هيا. أنت تعرفني ، يا (بون

1014
00:40:20,240 --> 00:40:22,720 
نعم

1015
00:40:22,800 --> 00:40:25,280 
(أنا أعرفك ، وحتّى (بوزوا

1016
00:40:25,360 --> 00:40:29,640 
ولكن هذه المرة ذهبوا إلى الأشخاص الذين فوقنا

1017
00:40:29,680 --> 00:40:31,320 
كان عليك أن تعرف أنّ ذلك قادم

1018
00:40:31,400 --> 00:40:34,560 
نعم ، كان قادم ، أنا أعرف

1019
00:40:37,200 --> 00:40:38,880 
أنت أيضاً معلّق بدون أجر

1020
00:40:38,920 --> 00:40:40,480 
ريثما يعاد النظر بالأمر

1021
00:40:40,520 --> 00:40:42,440 
أنا هادئ

1022
00:40:47,160 --> 00:40:50,320 
أنا آسف. حسناً؟

1023
00:40:50,360 --> 00:40:52,560 
ليس عليك أن تكون آسف ، يا رجل

1024
00:40:52,640 --> 00:40:55,160 
أنت تؤدّي عملك ، أليس كذلك؟

1025
00:40:55,200 --> 00:40:56,800 
كابتن صالح

1026
00:41:23,160 --> 00:41:35,880 
((تـرجـمـة : ((عـمـاد عـبـد الله
aemad111@hotmail. com