1
00:00:04,046 --> 00:00:05,547
مرحبـاً بكِ بالغرفة العلوية

2
00:00:05,615 --> 00:00:08,016
نحن بغاية السعادة انكِ هنـا

5
00:01:21,457 --> 00:01:22,891
هل هي ميتة بالفعل؟

6
00:01:22,959 --> 00:01:24,159
لقد أحضروها للتـو

7
00:01:24,227 --> 00:01:25,994
غريب

8
00:01:26,062 --> 00:01:28,096
تبدو مناسبة جداً بعملها

9
00:01:34,938 --> 00:01:37,272
صغيرة لكنها مناسبة

10
00:01:37,340 --> 00:01:39,741
شيئ مؤسف بالفعل

11
00:02:01,331 --> 00:02:04,566
أين (فيكتور) و (سييرا)؟

12
00:02:04,634 --> 00:02:07,236
نحن لانتعامل بالرموز هنـا

13
00:02:07,303 --> 00:02:09,504
نحن نتعامل بالأسماء الحقيقية

15
00:02:11,441 --> 00:02:13,775
"إسمي الحقيقي "إيكـو

19
00:02:42,772 --> 00:02:44,506
لاعليكِ . .  أَنا هنا ، حسنـاً ؟

20
00:02:44,574 --> 00:02:45,507
انظري ليّ

21
00:02:45,575 --> 00:02:47,242
سَأُخرجنـا من هنـا جميعاً. . إتفقنـا ؟

24
00:02:54,050 --> 00:02:56,485
علينـا أن نخرج من هنا حالاً

29
00:03:47,770 --> 00:03:49,638
لا . . لا . . انظر خلفك

30
00:03:50,606 --> 00:03:52,341
!!!! لا

32
00:03:58,348 --> 00:04:00,682
مرحبـاً بكِ بالغرفة العلوية

33
00:04:00,750 --> 00:04:02,884
نحن بغاية السعادة انكِ هنـا

35
00:04:09,559 --> 00:04:11,526
قراءات رسم المخ لديه طفيفة للغاية


36
00:04:11,594 --> 00:04:13,495
من المحتمل ان مايسببها خشخشة الملاءات


37
00:04:13,563 --> 00:04:14,896
فهمت


38
00:04:14,964 --> 00:04:17,399
حاولت تجميع الجزيئات وتحفيز الهيموتوبي


39
00:04:17,467 --> 00:04:18,734
جديـاً ؟

40
00:04:18,801 --> 00:04:21,570
ألا ترى المشروع الثمين الذي بين يديك ؟


41
00:04:21,637 --> 00:04:23,739
يجب ان تفعل كل مافي وسعك


42
00:04:23,806 --> 00:04:25,374
لقد إستنفذت جميع الخيـارات

43
00:04:25,441 --> 00:04:28,977
لدى (بول) العديد من الندبات في الجافيـة

44
00:04:29,045 --> 00:04:30,445
وجزء من دماغه لا يعمـل

45
00:04:30,513 --> 00:04:31,580
ولا يمكن علاجه

46
00:04:31,647 --> 00:04:33,215
وإذا حاولت ان أقوم بأي شيئ آخر

47
00:04:33,282 --> 00:04:35,617
أحتـاج إلى تعديل البنية الهندسية لعقله

48
00:04:35,685 --> 00:04:38,086
ورغم ذلك لا أستطيع ان أجزم بأن هذا سينجح


49
00:04:38,154 --> 00:04:40,489
انا لم أضيع كل هذا الوقت على هذا الكنز ليذهب سُدى


50
00:04:40,556 --> 00:04:43,792
إجعل حالته مستقرة كفاية لعلاج البنية الهندسية


51
00:04:43,860 --> 00:04:45,827
ماهي الخطوتك التالية

52
00:04:45,895 --> 00:04:47,262
ربما القيام بتخطيط ألفا كامل لدماغِه

53
00:04:47,330 --> 00:04:50,165
سأحاول جمعها سوية

54
00:04:50,233 --> 00:04:51,800
وربمـا لا

55
00:04:51,868 --> 00:04:54,836
أُخطّطُ لعمل بعض التغييرات الهامة اليوم بالبيت


56
00:04:54,904 --> 00:04:58,774
ربما شخصيته الوقحة بداية جيدة


57
00:04:58,841 --> 00:05:00,509
ونحن في السوقِ

58
00:05:00,576 --> 00:05:02,944
سأبتاع شيئاً لنـا للإحتفال بهذا الانجاز ، حسنـاً ؟

61
00:05:10,920 --> 00:05:13,989
هل كل الأشخاص في هذا البيت في غيبوبة؟

62
00:05:14,057 --> 00:05:15,590
آسف

63
00:05:15,658 --> 00:05:17,092
لا عليك

64
00:05:17,160 --> 00:05:18,527
أأحضر لك غطاءاً؟

65
00:05:18,594 --> 00:05:20,629
لقد غفوت قليلاً بينما كنت انتظرك

66
00:05:20,696 --> 00:05:22,798
لم أنم جيداً بالأيام السابقة

67
00:05:22,865 --> 00:05:24,766
كثيراً من الأمور تحدث مؤخراً بالبيت

68
00:05:24,834 --> 00:05:28,870
!! لقد ظننت انك متواجد هنـا طوال الوقت

69
00:05:28,938 --> 00:05:31,373
أتواجد عندما يتوجب وجودي

71
00:05:32,775 --> 00:05:35,077
ماالذي نَعْرفُه بشأن الغرفة العلوية؟

72
00:05:36,946 --> 00:05:39,948
أن لا أحد يعود منهـا

73
00:05:40,016 --> 00:05:41,483
لماذا إذاً ؟

74
00:05:41,551 --> 00:05:43,552
ماذا يفعلون بهم هناك ؟

75
00:05:43,619 --> 00:05:46,521
. . . لا أعرف يجروّن تجارب عليهم ، يعذبونهم

76
00:05:46,589 --> 00:05:49,624
أعتقد أنهم يختبرون إمكانيات العقل البشري وحدوده


77
00:05:49,692 --> 00:05:51,793
عند تعرض الدماغ لأي مخاوف

78
00:05:51,861 --> 00:05:54,262
يزيد ضخ الأدرنالين بالمخ وتعقد الأمور

79
00:05:54,330 --> 00:05:56,631
تصبح مشكلة بلا حل

80
00:05:56,699 --> 00:05:59,901
. . . أما أن يرى الدمـاغ كوابيس بشكل دائم أو

81
00:05:59,969 --> 00:06:02,571
أو لا يراهـا مطلقـاً

84
00:06:17,487 --> 00:06:19,754
انتظروا

85
00:06:21,924 --> 00:06:24,059
لا تخافـوا

87
00:07:20,716 --> 00:07:22,817
هذا مكان جديد

88
00:07:25,987 --> 00:07:29,957
وظائف القشرة الحركية الأمامية للمخ تعمل بنسبة 15%


89
00:07:31,025 --> 00:07:33,794
تبدو القشرة الحركية الخلفية للمخ جيدة


90
00:07:33,862 --> 00:07:36,029
نعم ، لكن أخشى أن اخدش نسيجاً

91
00:07:36,097 --> 00:07:38,932
المخ حالته غير مستقرة إطلاقاً

92
00:07:39,000 --> 00:07:40,801
حتى بتعديل البنية الهندسية

93
00:07:40,869 --> 00:07:43,837
لن يكون قادراً على تنفيذ الأوامر اللأساسية

94
00:07:43,905 --> 00:07:46,907
دماغه مثل فريق كرة قدم

95
00:07:46,975 --> 00:07:49,142
وأنا لدي لاعبين يتمتعون بمهارة عالية

96
00:07:49,210 --> 00:07:50,577
لكن هذا لا يهم

97
00:07:50,645 --> 00:07:52,713
لأن لاعب خط الوسط الخلفي مُقيد ولا يستطيع الحراك


98
00:07:52,780 --> 00:07:55,883
نعم ، دماغه يلعب بتشكيل عشوائي


100
00:07:57,952 --> 00:08:00,053
لم أفهم تلك المزحة


101
00:08:00,121 --> 00:08:01,822
تشكيل عشوائي؟


102
00:08:01,890 --> 00:08:04,057
الرجوع للخلف لآخذ ضربة مباشرة في خط الوسط ؟


103
00:08:04,125 --> 00:08:05,626
لاعب خط الوسط الخلفي لايستطيع الوصول للكرة ؟


104
00:08:05,693 --> 00:08:07,327
هذا تحليل رياضي


105
00:08:07,395 --> 00:08:10,230
لقد بدأت أنت بذلك


106
00:08:10,298 --> 00:08:12,532
تمسكي بهذه الفكرة 


107
00:08:12,600 --> 00:08:14,368
ربما تقودنـا لشيئ مـا


109
00:08:16,104 --> 00:08:18,005
التشكيـل العشوائي


110
00:08:19,240 --> 00:08:21,074
"عالم "توفر


111
00:08:23,111 --> 00:08:24,645
نعم


112
00:08:24,712 --> 00:08:27,447
حسنـاً


113
00:08:30,418 --> 00:08:32,252
أوديل" تريد رؤيتك"


114
00:08:32,320 --> 00:08:34,688
هل ذكرت السبب ؟


115
00:08:34,756 --> 00:08:38,158
هل فعلت هذا أبداً؟


116
00:08:38,226 --> 00:08:41,695
لا تقلقي كلنـا ندعمك


117
00:08:41,763 --> 00:08:43,597
شكراً


118
00:08:43,665 --> 00:08:45,399
سأعود في الحال


119
00:08:45,466 --> 00:08:47,134
جيد


120
00:09:12,593 --> 00:09:15,362
أحبك أيها الحصان الجميل


121
00:09:17,965 --> 00:09:22,201
أعتقد ان هذا كله ليس حقيقي


122
00:09:45,359 --> 00:09:47,027
دكتور "ساندروز" ؟

124
00:09:49,597 --> 00:09:51,131
أعتقد ان ماتفعلينه ليس جيداً


126
00:09:53,968 --> 00:09:55,101
بويد" أين انـا ؟ وماذا أفعل هنـا ؟"

127
00:09:55,169 --> 00:09:56,569
"أنت تجلبين المتاعب لنفسك "إيكو

128
00:09:56,637 --> 00:09:59,306
لا يوجد هنا بشر جيدون ؟

129
00:09:59,373 --> 00:10:01,675
حقـاً؟

130
00:10:01,742 --> 00:10:03,710
ماذا عن أصدقائي؟ أين أصدقائي؟

133
00:10:11,352 --> 00:10:13,219
ليس لديكِ أصدقاء

134
00:10:13,287 --> 00:10:15,655
الآن إصمتي

135
00:10:15,723 --> 00:10:18,858
أو سأقوم بحبس أنفاسك 


136
00:10:24,865 --> 00:10:26,566
كيف تشعرين ؟

137
00:10:26,634 --> 00:10:29,002
لا يوجد تحسن

138
00:10:29,070 --> 00:10:32,672
الصداع يسوء أكثر من ذي قبل

140
00:10:33,741 --> 00:10:37,777
كل شيء سيصبح بخير

141
00:10:37,845 --> 00:10:40,347
جيد انك هنـا

142
00:10:40,414 --> 00:10:43,116
حمداً لله

143
00:10:43,184 --> 00:10:45,118
أخبرني كيف حالك ؟

144
00:10:45,186 --> 00:10:46,486
بعد تعرضك لألفـا

145
00:10:46,554 --> 00:10:48,621
أَنا شبــح

146
00:10:49,690 --> 00:10:51,191
لا تستطيعين محاربة شبح

147
00:10:53,394 --> 00:10:56,162
هذا ليس صحيح ، ليس صحيح

148
00:10:56,230 --> 00:10:58,598
هذا ليس حقيقي

149
00:10:58,666 --> 00:10:59,966
ماذا حدث؟

150
00:11:00,034 --> 00:11:03,002
هيـا"إيكو" قومي بما في وسعك

151
00:11:03,070 --> 00:11:07,173
ماذا حدث إليكِ ؟ ماذا حدث ؟

153
00:11:11,145 --> 00:11:12,612
"ديويت"

154
00:11:12,680 --> 00:11:14,581
<i> هنـاك مكان واحد فقط لدمية </i>

155
00:11:14,648 --> 00:11:16,616
<i> يتعذّر إصلاحهـا مثلكِ </i>

156
00:11:16,684 --> 00:11:19,018
الغرفة العلوية

157
00:11:19,887 --> 00:11:21,121
أنت غير حقيقي

160
00:11:25,493 --> 00:11:26,693
! ذلك حقيقيُ

161
00:11:26,761 --> 00:11:28,361
! حقيقيُ جداً

162
00:11:41,008 --> 00:11:41,941
! أمسكتك

164
00:11:45,579 --> 00:11:47,814
. . . إذاً انت 

167
00:11:56,490 --> 00:11:58,024
. . . لا تستطيع أن 

168
00:11:58,092 --> 00:11:59,058
. . . تتوقف

169
00:11:59,126 --> 00:12:01,861
عن محاولة قتليّ

170
00:12:01,929 --> 00:12:04,197
<i> لا أحاول قتْلك ! هو من يفعل  </i>

171
00:12:04,265 --> 00:12:05,198
عمن تحدث ؟

172
00:12:05,266 --> 00:12:06,433
إنخفضي

175
00:12:32,426 --> 00:12:34,327
بالطبع، أنتِ مجرد كابوس

176
00:12:34,395 --> 00:12:35,662
آراه الآن

177
00:12:35,729 --> 00:12:37,230
لا، لست كذلك

178
00:12:37,298 --> 00:12:39,666
حدث خلل بدماغي ومتأكدة انني آراك لهذا السبب


179
00:12:39,733 --> 00:12:41,701
لا، أَنا في الغرفة العلوية محصور داخل عقلي 

180
00:12:41,769 --> 00:12:43,036
هذا عقلي أنـا 

181
00:12:43,103 --> 00:12:45,071
هل سنَتجادل بشأن هذا حقاً؟

182
00:12:45,139 --> 00:12:46,706
لقد تعودت على هذا

183
00:12:46,774 --> 00:12:49,409
أطارد شخص غامض أحاول

184
00:12:49,477 --> 00:12:50,677
أن امنعه من القتل 

185
00:12:50,744 --> 00:12:52,779
الواقع يتغير

186
00:12:52,847 --> 00:12:54,414
لكن العدو هو نفسه بكل مرة

187
00:12:54,482 --> 00:12:57,851
لن أرتاح حتى أمسكه

188
00:12:57,918 --> 00:12:59,285
هذا شيئ جيد جداً

189
00:12:59,353 --> 00:13:01,521
وحقاً لا أريد تخريب شعورك بهذه اللحظة


190
00:13:01,589 --> 00:13:03,890
لكن أَنا متأكدة تماماً أن هذا عقلي


191
00:13:03,958 --> 00:13:07,727
واعتقد فعلاً انك انقذت حياتي

192
00:13:07,795 --> 00:13:09,429
ماذا تقصدين؟

193
00:13:09,497 --> 00:13:11,498
تلك الشجرة أعرفها منذ طفولتي


194
00:13:11,565 --> 00:13:16,069
وأولئك الذين يلعبون الكروكيه أقربائي الذين أبغضهم


195
00:13:16,136 --> 00:13:17,804
. . . وهذا

196
00:13:19,440 --> 00:13:21,407
قصته طويلة

197
00:13:21,475 --> 00:13:23,877
كيف يمكن لهذا أن يحدث ؟

198
00:13:23,944 --> 00:13:25,512
أعتقد أنك حقيقي

199
00:13:25,579 --> 00:13:26,913
يمكنني الشعور بهذا

200
00:13:26,981 --> 00:13:28,715
لأنني لا أختلق وجودك وكذلك لا أتذكرك

201
00:13:28,782 --> 00:13:32,151
كل العقول بالغرفة العلوية متصلة بطريقة ما


202
00:13:32,219 --> 00:13:34,053
وضعتْك "أوديل" أخيراً في الغرفة العلوية

203
00:13:34,121 --> 00:13:36,055
كما يمكنني الشعور بذلك الوحش أيضـاً

204
00:13:36,123 --> 00:13:37,123
"الـغامض"

205
00:13:37,191 --> 00:13:39,792
هكذا يسمي نفسه

206
00:13:39,860 --> 00:13:42,228
لقد أُحتجزت بوكالة الأمن القومي

207
00:13:42,296 --> 00:13:44,264
لسنوات

208
00:13:44,331 --> 00:13:46,032
أتى هناك ليقتلني

209
00:13:46,100 --> 00:13:48,034
قاومته وطاردته

210
00:13:48,102 --> 00:13:49,569
ومنذ ذلك الحين وأنا اطارده

211
00:13:49,637 --> 00:13:52,071
هل تتجول من عقل لآخر ؟

212
00:13:52,139 --> 00:13:54,340
نعم ، اظن ذلك

213
00:13:54,408 --> 00:13:55,341
أحتاج لمعرفة كيف تفعل هذا

214
00:13:55,409 --> 00:13:56,743
أريد أن أجد أصدقائي

215
00:13:56,810 --> 00:13:58,745
ربما يقوم بمطاردتهم الان هو يستهدف الجُدد


216
00:13:58,812 --> 00:14:00,580
ربما يقودنـا لمكان تواجدهم

217
00:14:00,648 --> 00:14:01,848
كيف تتعقّبُه؟

218
00:14:01,916 --> 00:14:04,284
كيف يستطيع أن يخرج ويدخل ؟

219
00:14:04,351 --> 00:14:05,652
يمكنه الشعور بخوف الآخرين

220
00:14:05,719 --> 00:14:09,222
يبحث في أعماقك عن شيئ يخيفك بشدة

228
00:14:22,736 --> 00:14:23,970
أسوأ كابوس لديّ

229
00:14:24,038 --> 00:14:25,204
ستكون هنا البداية

230
00:14:27,041 --> 00:14:29,342
إنتظري نحن لا نعلم إلى أين سيذهب


231
00:14:29,410 --> 00:14:31,010
يجب أن نسافر سوية


232
00:14:31,078 --> 00:14:32,579
العقل الغريب مكان كبير


233
00:14:32,646 --> 00:14:36,549
من السهل أن . . . نتوه به


235
00:14:46,226 --> 00:14:47,760
شكراً لكِ


236
00:14:50,731 --> 00:14:53,699
مساء الخير


237
00:14:56,536 --> 00:14:58,671
كيف حالك؟


238
00:15:00,540 --> 00:15:03,376
انـا. . . تائهة؟

239
00:15:07,280 --> 00:15:09,014
مرحبـاً

240
00:15:09,081 --> 00:15:12,484
كنت أفكر بنظريتك


241
00:15:12,552 --> 00:15:14,486
وأعتقد أنها ستفلح

242
00:15:14,554 --> 00:15:16,755
لم لا نتجاوز القشرة الحركية؟

243
00:15:16,823 --> 00:15:18,824
يمكننا إعادة برمجة جزء آخر من الدماغ

244
00:15:18,891 --> 00:15:19,858
لخدْمة وظيفته

245
00:15:19,926 --> 00:15:20,959
إعادة برمجتة

246
00:15:21,027 --> 00:15:23,528
ليقوم بوظائف القشرة الحركية


247
00:15:23,596 --> 00:15:25,163
وكأنه كان يقوم بها طوال الوقت

248
00:15:25,231 --> 00:15:27,032
من الواضح أننا لن نستطيع إستعمال خلايا جذع الدماغ


249
00:15:27,099 --> 00:15:30,168
لكن لدينا العديد من الأجزاء التي يمكننا جعلها تعمل بشكل مثالي


250
00:15:30,236 --> 00:15:32,704
كل ماعلينا أن نقرر بأي جزء نُضحي

251
00:15:32,772 --> 00:15:37,075
حس التهكم والذي اعتقد انه لايملكه

252
00:15:37,143 --> 00:15:39,444
ذكريات المدرسة الثانوية

253
00:15:39,512 --> 00:15:42,881
الخوف من الرقص

254
00:15:42,949 --> 00:15:44,082
ما الخطب؟

255
00:15:44,150 --> 00:15:48,119
كيف جرت الأمور مع "دويت" ؟

257
00:15:51,624 --> 00:15:54,159
ماذا قالتْ لكِ؟

259
00:15:55,228 --> 00:15:58,296
لا تتحدث إليّ

260
00:16:00,066 --> 00:16:02,067
"ماذا قلت لـ"إيفي

261
00:16:02,134 --> 00:16:03,768
كنت أحاول تجهيزها

262
00:16:03,836 --> 00:16:05,103
لتولي مسؤولياتك

263
00:16:05,171 --> 00:16:06,571
ومنصبك هنـا

264
00:16:06,639 --> 00:16:09,875
ماذا ؟ منصبي ؟

265
00:16:09,942 --> 00:16:12,110
وماذا سيكون مصيري إذاً ؟

266
00:16:12,178 --> 00:16:16,481
لم أرتكب أي خطأ عدا الأساليب التي إتبعتها


267
00:16:16,549 --> 00:16:18,817
لمساعدتك في إستعادة وظيفتك

268
00:16:18,885 --> 00:16:21,486
لقد قدمت لنـا تقنيـات متميزة

269
00:16:21,554 --> 00:16:23,555
والتي سنستخدمها قريباً

270
00:16:23,623 --> 00:16:25,891
لكن سؤالي لك هل لديك شيئ أكثر تميزاً تقدمه لنـا


271
00:16:25,958 --> 00:16:29,394
هل ستقبل بالتغيير الجذري

272
00:16:29,462 --> 00:16:32,163
أو ستنهار تحت الضغط ؟

273
00:16:32,231 --> 00:16:35,200
أنا لا أنهـار

274
00:16:35,268 --> 00:16:36,902
قد أقوم بالمناورة من حين لآخر

275
00:16:36,969 --> 00:16:40,438
نعم ، فأنت تجد نفسك بطل القراصنة

276
00:16:40,506 --> 00:16:43,275
"اللذي يحاول تشويه "نولان كينارد

277
00:16:46,979 --> 00:16:49,548
إذا حاولت إخفاء أي سر عن المنظمة


278
00:16:49,615 --> 00:16:51,583
توقّـع أن عاقبة ذلك


279
00:16:51,651 --> 00:16:54,085
تقطيعك إربـاً

280
00:17:00,359 --> 00:17:03,228
كيف تتخيل هذا الشعورُ؟

282
00:17:08,267 --> 00:17:10,035
هل تعرف أي مخرج من هنا؟

283
00:17:10,102 --> 00:17:12,037
لا أستطيع أن أرحل

284
00:17:12,104 --> 00:17:13,305
يجب أن أبقى هنـا

285
00:17:13,372 --> 00:17:16,107
وأحاول أن أستمتع

286
00:17:16,175 --> 00:17:18,443
شكراً لكِ

287
00:17:19,745 --> 00:17:22,213
لا أريد أن ينهي الأمر بي بالغرفة العلوية

288
00:17:22,281 --> 00:17:24,115
لكن هذه هي الغرفة العلوية

289
00:17:24,183 --> 00:17:25,817
روسوم" تراقبني بإستمرار"

290
00:17:25,885 --> 00:17:27,586
منذ أن جئت لطوكيو

292
00:17:29,188 --> 00:17:31,556
هل رأيت أصدقائي؟

293
00:17:31,624 --> 00:17:34,225
ظننت بأنني رأيتهم لكنِّي كنت أتخيـل


294
00:17:34,293 --> 00:17:36,161
لكنِّي أَعتقد أنهم بمكان ما هنا

295
00:17:36,228 --> 00:17:38,763
حَسناً لا تقلقي

296
00:17:38,831 --> 00:17:41,566
أنا متأكد أنهم يحظون بوقت ممتع

300
00:17:53,579 --> 00:17:54,946
أحبــك


301
00:17:55,014 --> 00:17:57,315
لطالمـا أحببتك 

302
00:17:58,751 --> 00:17:59,951
أَعْرف

305
00:18:26,946 --> 00:18:28,813
نحن محاصرون

309
00:18:42,795 --> 00:18:44,863
لقد أطبقوا علينـا الحصار أيها العريف


310
00:18:44,930 --> 00:18:46,831
ألديك خطة ما ؟


311
00:18:46,899 --> 00:18:48,900
أعتقد أنهم قلة تحاول أن توهمنـا أنهم كثيرون


312
00:18:48,968 --> 00:18:50,235
بهذا الوابل


313
00:18:50,302 --> 00:18:51,770
ليس لدينا دعم جوي وعلينـا أن نفلت من هذا


314
00:18:51,837 --> 00:18:53,071
يجب أن نصل لأرض مرتفعة


315
00:18:53,139 --> 00:18:55,040
! قم بإطلاق نـار


316
00:18:55,107 --> 00:18:57,475
وسأحاول ان أعبر من الجهة اليسرى


317
00:18:57,543 --> 00:18:59,477
مايرز"تعال معي"


322
00:19:32,945 --> 00:19:34,679
ماذا قصدت بقولك

323
00:19:34,747 --> 00:19:36,781
أن "روسوم" تراقبك؟

324
00:19:36,849 --> 00:19:38,383
في آخر نقل لي من طوكيو


325
00:19:38,451 --> 00:19:44,389
قمت بطلب تقرير عن أي مناطق ضعف


326
00:19:44,457 --> 00:19:49,260
روسوم" كانت عرضة للهجوم"


327
00:19:49,328 --> 00:19:51,229
عُرضة للهجوم ؟


328
00:19:51,297 --> 00:19:53,465
حسناً هذا سبب وجودي هنـا ، أليس كذلك؟


329
00:19:53,532 --> 00:19:57,302
إمتلاك تلك المعلومات يجعلني صيد سهل


330
00:19:57,369 --> 00:19:59,804
روسوم وضعتني هنـا"


331
00:19:59,872 --> 00:20:02,741
لأني نقطة ضعف 

332
00:20:02,808 --> 00:20:06,144
لكن يظل الحال هنـا أفضل من الغرفة العلوية


333
00:20:06,212 --> 00:20:07,979
ليس في الواقع

335
00:20:11,450 --> 00:20:12,751
يجب أَنْ نذهب من هنـا

336
00:20:12,818 --> 00:20:14,152
لا أستطيع أن أرحل

337
00:20:14,220 --> 00:20:15,820
علي أن أبقى

338
00:20:15,888 --> 00:20:18,623
وأحاول أن أُمتع نفسي -
يجب أن نرحل من هنـا الآن -

339
00:20:18,691 --> 00:20:21,292
لا أستطيع الرحيل حتى أنهي هذا

344
00:20:42,915 --> 00:20:45,049
! توقف عن عمل هذا

345
00:20:45,117 --> 00:20:46,684
آسف أخذت الكثير من الوقت لأجدك

346
00:20:46,752 --> 00:20:48,319
الغامص" هنـا"

347
00:20:48,387 --> 00:20:49,587
أَعْرف

348
00:20:49,655 --> 00:20:52,557
إسمع ليسوا فقط البشر بالغرفة العلوية متصلون


349
00:20:52,625 --> 00:20:54,926
لكن كل الغرف العلوية في مختلف بيوت الدُمى

350
00:20:54,994 --> 00:20:56,828
في جميع أنحاء العالم متشابكة

351
00:20:56,896 --> 00:20:58,029
هناك رجل بالأعلى من اليابان

352
00:20:58,097 --> 00:21:00,331
حقـاً؟


355
00:21:08,941 --> 00:21:10,208
ياإلهي

356
00:21:14,947 --> 00:21:17,682
الآن لن يكون اللحم طازجاً

357
00:21:17,750 --> 00:21:20,318
ماذا يحدث عندما يقتل الغامض شخصاً ما ؟

358
00:21:20,386 --> 00:21:21,886
العالم يختفي

359
00:21:23,455 --> 00:21:27,358
إنه ميت ودماغه توقف عن العمل

360
00:21:27,426 --> 00:21:29,427
والآن نحن محاصرون

361
00:21:33,162 --> 00:21:35,063
"قليلاً ماأراك مؤخراً سيد "لانجتون


362
00:21:35,131 --> 00:21:37,165
بالكاد حتى

363
00:21:37,233 --> 00:21:39,401
أنت تقضي أغلب وقتك خارج المكتب


364
00:21:39,468 --> 00:21:41,336
أهتم ببعض الأمور الشخصية

365
00:21:41,404 --> 00:21:45,273
وهل تلك الأمور سرية للغاية ؟

366
00:21:45,341 --> 00:21:48,143
أجـل إنها شخصية

367
00:21:48,211 --> 00:21:50,312
هل مازلت منزعج بسبب ماحدث لـ"إيكو" ؟

368
00:21:50,379 --> 00:21:52,480
كلنـا منزعجون -
نعم . . لكنك -

369
00:21:52,548 --> 00:21:56,585
لطالما عاملتها كأبّ

370
00:21:56,652 --> 00:21:57,953
وأنتِ أخذتيها مني

371
00:22:00,590 --> 00:22:02,324
وضعتيها على الرف

372
00:22:02,391 --> 00:22:04,392
هدفي الوحيد كان حمايتهـا

373
00:22:07,230 --> 00:22:08,964
لقد عرفت ماكانت تنوي فعله

374
00:22:09,031 --> 00:22:10,298
وشجعتهـا عليه

375
00:22:10,366 --> 00:22:12,701
لقد تسببت في وضعها بالغرفة علوية كأي شخص آخر تسبب بهذا


376
00:22:14,737 --> 00:22:17,138
هل هذا ماتخبرين به نفسك ؟


377
00:22:17,206 --> 00:22:18,807
"أنت لم تأتي لبيت الدُمى بسبب "إيكــو


378
00:22:18,875 --> 00:22:20,475
جِئت لأنه لم يكن لديك مكان آخر تذهب إليه

379
00:22:20,543 --> 00:22:23,178
"أنت تعمل لحساب "روسوم

380
00:22:23,246 --> 00:22:26,314
مما يجعل أمامك ثلاث خيارات

381
00:22:26,382 --> 00:22:29,384
أن تنفذ كل الأوامر دون أي سؤال

382
00:22:29,452 --> 00:22:31,786
الغرفة العلوية

383
00:22:31,854 --> 00:22:32,854
أَو الموت

384
00:22:35,057 --> 00:22:36,591
منذ أن وطأت قدمك هذا البيت

385
00:22:36,659 --> 00:22:38,894
أصبحت حياتك ملك لنّـا

386
00:22:40,596 --> 00:22:44,032
وعليك أن تقرر الآن مجرى حياتك هل ستستغلها بشكل جيد


387
00:22:44,100 --> 00:22:45,066
أَو ستهدرهـا

388
00:22:45,134 --> 00:22:46,835
"لقد رأيت المستقبل سيد "لانجتون

389
00:22:49,538 --> 00:22:52,574
وأدركت أنه ليس به مكان للضعفاء

390
00:22:53,609 --> 00:22:54,876
لقد كنت هنـا من قبل

391
00:22:54,944 --> 00:22:56,811
حَسناً، ماللذي سنفعله . . علينا أن نفعل شيئاً

392
00:22:56,879 --> 00:22:59,214
إنه يخاف أن يخرج من عقله


394
00:23:04,954 --> 00:23:06,187
حظ طيب



396
00:23:08,057 --> 00:23:09,057
! قم بإطلاق نـار

397
00:23:09,125 --> 00:23:11,326
وسأحاول العبور من اليسار

398
00:23:11,394 --> 00:23:12,427
مايرز" تعال معي"

403
00:24:04,013 --> 00:24:06,247
ماذا تفعلون هنـا ؟ المكان غير آمن

404
00:24:06,315 --> 00:24:07,382
التعزيزات بالجنوب

405
00:24:07,450 --> 00:24:08,616
جنوب "هرات" ولا يوجد هناك دعم جوي

406
00:24:08,684 --> 00:24:10,518
حـسـنـاً

407
00:24:10,586 --> 00:24:11,720
"طوني"

408
00:24:11,787 --> 00:24:13,421
لا تخف وخُذ نفس عميق

409
00:24:13,489 --> 00:24:14,556
أنت في الغرفة العلوية

410
00:24:14,623 --> 00:24:15,590
أنت في الغرفة العلوية

411
00:24:15,658 --> 00:24:17,258
أنت غير حقيقي حسنـاً لا بأس

412
00:24:17,326 --> 00:24:19,060
انتظري لحظة

413
00:24:19,128 --> 00:24:20,061
أنـا أعْرفُك

414
00:24:20,129 --> 00:24:21,930
"إيكـــو"

415
00:24:21,998 --> 00:24:23,999
يجب ألا تخـاف

416
00:24:24,066 --> 00:24:25,100
هذا كله داخل عقلك

418
00:24:31,007 --> 00:24:32,640
هذا يُفسر الكثير

419
00:24:35,177 --> 00:24:37,112
منذ متى ونحن هنا؟

420
00:24:37,179 --> 00:24:40,348
ربما سنوات من يعرف ؟

421
00:24:40,416 --> 00:24:42,250
وأنت؟

422
00:24:42,318 --> 00:24:44,119
ربما أكثر من ذلك

423
00:24:44,186 --> 00:24:45,120
. . . هذا القاتـل

424
00:24:45,187 --> 00:24:47,389
يُدْعَى الغامض

425
00:24:47,456 --> 00:24:49,324
كل مايفعله هو المطاردة

426
00:24:49,392 --> 00:24:51,493
يجب أن نصل لأرض مرتفعة

427
00:24:51,560 --> 00:24:53,495
ننتقل لنقطة الهجوم؟

428
00:24:53,562 --> 00:24:55,764
نحن لا نستطيع توقع إلى أين سيذهب

429
00:24:55,831 --> 00:24:56,798
نَحْاصرُه

430
00:24:56,866 --> 00:24:58,166
ونستدرجه ثم نمسكه

431
00:24:58,234 --> 00:25:00,168
وبعد ذلك نقوم بقتله

432
00:25:00,236 --> 00:25:01,436
ويجب أن نسرع

433
00:25:01,504 --> 00:25:03,238
"قَبل أَن يصل إلى "برايـا

434
00:25:04,940 --> 00:25:06,274
هل "برايـا" هنا أيضاً ؟


437
00:25:17,253 --> 00:25:20,255
لم أرى هذا السناريو من قبل

438
00:25:23,959 --> 00:25:26,861
تيبس العضلات

439
00:25:29,198 --> 00:25:31,699
الفياجرا في ثوبها الجديد

440
00:25:31,767 --> 00:25:33,368
هذا كله داخل عقلي

441
00:25:33,436 --> 00:25:35,403
هذا كله داخل عقلي

446
00:25:48,417 --> 00:25:50,251
لا يوجد سبب لخوفك

447
00:25:50,319 --> 00:25:53,188
هل أنت واثق من هذا ؟

450
00:26:09,805 --> 00:26:11,439
ياإلهي

451
00:26:11,507 --> 00:26:14,075
مالذي تفعلونه ؟

452
00:26:15,778 --> 00:26:17,078
الغامض؟

453
00:26:17,146 --> 00:26:20,782
"حسنـاً أنا "كلايد

454
00:26:23,219 --> 00:26:25,220
هذا داخل عقلك "كلايد" ،صحيح ؟

455
00:26:28,290 --> 00:26:29,791
هذا هو الكابوس الأسوأ لك ؟

456
00:26:29,859 --> 00:26:31,226
لا

457
00:26:31,293 --> 00:26:32,393
هذا لَيسَ كابوس

458
00:26:34,096 --> 00:26:36,097
هذا ماستؤول إليه الأمور

459
00:26:56,811 --> 00:26:59,613
خل ينسيك هذا شعورك بالخوف ؟

460
00:26:59,681 --> 00:27:01,815
وأحياناً الألم أيضاً 

461
00:27:02,883 --> 00:27:05,153
"هذا مايجب أن نغعله "بول


462
00:27:06,021 --> 00:27:08,088
ان نستبعد شيئاً

463
00:27:08,156 --> 00:27:10,591
نعم أعلم

464
00:27:10,659 --> 00:27:12,927
سوف يغضبه هذا أكثر من المعتـاد


465
00:27:12,994 --> 00:27:15,896
هذا إذا لم نستبعد الغضب

466
00:27:19,167 --> 00:27:21,835
لا

467
00:27:21,903 --> 00:27:24,571
الغضب سَيصبح كل مالديه

468
00:27:30,879 --> 00:27:34,448
تلك المرأة ستهلكنـا جميعاً



471
00:27:38,853 --> 00:27:39,820
كان عليكم ألا تجلبوني هنـا

472
00:27:39,888 --> 00:27:40,821
هذا في منتهى الخطورة

473
00:27:40,889 --> 00:27:42,690
هذه هي الغاية

474
00:27:43,725 --> 00:27:45,626
من أنت؟

475
00:27:45,694 --> 00:27:47,361
كيف فعلت هذا ؟

476
00:27:47,429 --> 00:27:48,829
هل أنتم بوعيكم؟

477
00:27:48,897 --> 00:27:50,864
لماذا تسمي نفسك الغامض؟

478
00:27:50,932 --> 00:27:53,400
يبدو إسماً جيداً

479
00:27:53,468 --> 00:27:54,468
حسَناً  لا ، لا ، رجاءً

480
00:27:54,536 --> 00:27:56,337
إذا مت لم يتبقى أحداً 

481
00:27:56,404 --> 00:27:57,938
"ليتمكن من القضاء على "روسوم

482
00:27:58,006 --> 00:27:59,373
هذه خطتي

483
00:27:59,441 --> 00:28:00,708
كنت تحاول قتلنـا

484
00:28:00,775 --> 00:28:02,776
كان شر لا بد منه

485
00:28:02,844 --> 00:28:04,878
كنت أحاول الإستيلاء على النسخة "الأصلية للعقل من "روسوم

486
00:28:04,946 --> 00:28:06,513
لقد سمعت شيئاً بهذا الشأن

487
00:28:06,581 --> 00:28:08,282
ان النسخة الأصلية للعقل مستهدفة

488
00:28:08,350 --> 00:28:09,750
كَيفَ يمكننا الحصول عليها ؟

489
00:28:09,818 --> 00:28:11,352
هل يسهل الوصول لها من الغرفة العلوية ؟

490
00:28:11,419 --> 00:28:13,454
أخبرنا كيفية تدميرها -
 لا ، لا ، لا -

491
00:28:13,521 --> 00:28:14,955
انت لاتفهومن نحن بمشكلة

492
00:28:15,023 --> 00:28:18,392
أنتم وأنا وكل الأشخاص بالغرفة العلوية

493
00:28:18,460 --> 00:28:20,627
نمثل النسخة الأصلية للعقل

495
00:28:23,798 --> 00:28:25,165
مالذي تقصده بذلك ؟

497
00:28:26,801 --> 00:28:29,136
كلنا نرى سناريوهات سيئة بشكل متكرر ، صحيح ؟


498
00:28:29,204 --> 00:28:31,372
حول المشاكل التي نحاول أن نجد لها حل بإستمرار

499
00:28:31,439 --> 00:28:33,040
أجـل

500
00:28:33,108 --> 00:28:34,908
هذا لأن الأشخاص بالغرفة العلوية


501
00:28:34,976 --> 00:28:37,111
يتم إستخدام أدمغتهم كمعالجـات

502
00:28:37,178 --> 00:28:38,579
للحاسبات البشرية

503
00:28:38,646 --> 00:28:40,014
وكيف يمكن حدوث ذلك ؟

504
00:28:40,081 --> 00:28:41,248
حَسناً علميـاً

505
00:28:41,316 --> 00:28:42,683
دماغ الإنسان يستطيع القيام بعملية المعالجة 

506
00:28:42,751 --> 00:28:44,518
بقوة تفوق معالجة أي حاسوب بالعالم عشرون مرة


508
00:28:46,588 --> 00:28:48,055
ولدى "روسوم" المئات من هذه القوى البشرية

509
00:28:48,123 --> 00:28:49,523
المئات؟

510
00:28:49,591 --> 00:28:53,193
معظم الغرف العلوية متشابكة في نقطة محورية


511
00:28:53,261 --> 00:28:54,928
أدمغتنا منقوعة بالأدرنالين

512
00:28:54,996 --> 00:28:57,698
الذي تسببه مخاوفنـا


513
00:28:57,766 --> 00:28:59,967
"قوَّة المعالجة سبب إستمرارية "روسوم

514
00:29:00,035 --> 00:29:02,369
لكنك كنت تقتل البشر

515
00:29:02,437 --> 00:29:04,238
أحاول أن أخرجهم من بؤسهم

516
00:29:04,305 --> 00:29:05,739
أحررهم من الجحيم الذي يعيشون فيه

517
00:29:05,807 --> 00:29:09,376
لكن في الغالب كنت أحاول الاستيلاء على أكبر كم 
"من وحدات المعالجة المركزية لـ"روسوم


518
00:29:09,444 --> 00:29:11,845
لمنع حدوث هذا

519
00:29:14,115 --> 00:29:17,618
كيف تعلم أن هذا حقيقي ؟


521
00:29:18,686 --> 00:29:21,955
لأنها كانت فكرتي


523
00:29:27,996 --> 00:29:30,431
يجب أن نختبيء بمكان آمـن

530
00:30:10,738 --> 00:30:14,374
داخل السيناريو الخاص بي كنت احارب نفسي بشكل مستمر


531
00:30:14,442 --> 00:30:16,376
كنت أعيش حالة حرب

532
00:30:16,444 --> 00:30:19,046
وكل ماأردته أن أذهب للبيت لرؤية إبنتي

533
00:30:21,082 --> 00:30:23,317
في السناريو الخاص بي كنت أراني أضاجعك

535
00:30:24,786 --> 00:30:26,653
ثم تتحول لجثة متعفنة

536
00:30:26,721 --> 00:30:27,888
لمُغتصب قمت بقتله

538
00:30:30,358 --> 00:30:31,758
"تحدث لــنا "كلايد

539
00:30:33,862 --> 00:30:34,862
تحدث

540
00:30:36,231 --> 00:30:38,198
أَنا أحد

541
00:30:38,266 --> 00:30:39,867
"المؤسسون الأصليون لـ"روسوم

542
00:30:39,934 --> 00:30:41,101
واحد من ضمن إثنان في الحقيقة

543
00:30:41,169 --> 00:30:42,236
أنا وصديقي المقرب

544
00:30:42,303 --> 00:30:44,404
من الجامعة

545
00:30:44,472 --> 00:30:46,006
(قمت بإكتشاف الـ ( ت ، ت ، د

546
00:30:46,074 --> 00:30:47,007
ماذا ؟

547
00:30:47,075 --> 00:30:50,244
ترميز وتشفير الدمـاغ

548
00:30:50,311 --> 00:30:52,713
قام هو بوضع خطة لإستخدام هذا الاكتشاف

549
00:30:52,780 --> 00:30:54,815
أنا لم أبدأ حتى بالتفكير

550
00:30:54,883 --> 00:30:57,084
بالتطبيقات التقنية المحتملة


551
00:30:57,152 --> 00:30:59,353
ظننـا بأننا نصنع تـاريخ

552
00:30:59,420 --> 00:31:00,521
لم نكن مخطئين

553
00:31:00,588 --> 00:31:02,589
كيف إنتهى بك الحال هنـا ؟

554
00:31:02,657 --> 00:31:05,192
كانت هذه البداية بحد ذاتها

555
00:31:05,260 --> 00:31:07,694
كان موضوع التطبيق الأول لنـا

556
00:31:07,762 --> 00:31:10,564
أن أستنسخ شخصيتي

557
00:31:10,632 --> 00:31:11,865
كلانا كان يعلم أن

558
00:31:11,933 --> 00:31:14,134
خطر جداً أن نستنسخ شخص

559
00:31:14,202 --> 00:31:17,070
يمتلك المعرفة والطموح الذي أمتلكه

560
00:31:17,138 --> 00:31:20,073
لذا أجرينـا بعض التعديلات

561
00:31:20,141 --> 00:31:22,242
"وأسميناه "كلايد2.0

562
00:31:22,310 --> 00:31:25,379
عدلنـا شخصيته بحيث

563
00:31:25,446 --> 00:31:28,782
لا يصبح لديها تطلعات أو رغبات فقط تقوم بتنفيذ الأوامر


564
00:31:28,850 --> 00:31:30,150
ثم خانك صديقك

565
00:31:30,218 --> 00:31:31,351
نعم

566
00:31:31,419 --> 00:31:35,255
آخر شيئ كنت أتوقعه

567
00:31:37,292 --> 00:31:39,293
كان الشخص الوحيد الذي أثق به وأئتمنه

568
00:31:41,729 --> 00:31:46,500
وقام بإعطاء أمراً لـ"كلايد 2.0" بخيانتي

569
00:31:48,636 --> 00:31:51,538
ومن هنا تم تأسيس الغرفة العلوية

570
00:31:51,606 --> 00:31:54,074
وقام بمسح ذاكرتي

571
00:31:54,142 --> 00:31:58,845
وتحولت إلى حاسوب بشري

572
00:31:58,913 --> 00:32:00,647
أظن أنني أول واحد حدث له ذلك بالتاريخ

573
00:32:00,715 --> 00:32:01,882
وانت هنا منذ ذلك الحين ؟

574
00:32:01,950 --> 00:32:02,883
نعم

575
00:32:02,951 --> 00:32:04,585
كان هذا بعام 1993

578
00:32:08,523 --> 00:32:12,159
كان كابوسي الأسوأ

579
00:32:12,227 --> 00:32:14,561
يدور حول إجراء كل العمليات الإحصائية 

580
00:32:14,629 --> 00:32:18,298
التي توصلنا لأبعد حد قد تصل إليه التكنولوجيـا

581
00:32:18,366 --> 00:32:20,767
تقريباً ثلاثة بالمائة منهم

582
00:32:20,835 --> 00:32:23,837
تتضمّن نهايةَ العالم

584
00:32:30,411 --> 00:32:32,646
في أي عام نحن ؟

585
00:32:32,714 --> 00:32:34,982
أعتقد عام 2010

586
00:32:35,049 --> 00:32:36,850
نحن لا نعرف منذ متى ونحن هنـا


587
00:32:36,918 --> 00:32:39,486
2010؟

588
00:32:39,554 --> 00:32:42,522
حسناً

589
00:32:42,590 --> 00:32:43,857
مزال لدينا وقت

590
00:32:43,925 --> 00:32:46,526
قد نستطيع إيقافهم

591
00:32:46,594 --> 00:32:48,095
هذا شاغلنـا الشاغل

592
00:32:48,162 --> 00:32:50,631
إأول شيئ سيقومون به محاولة إستنساخ 


593
00:32:50,698 --> 00:32:52,099
شخص داخل الحكومة

594
00:32:52,166 --> 00:32:53,166
لقد قاموا بهذا 

595
00:32:53,234 --> 00:32:54,868
قاموا بذلك حقـاً ؟

596
00:32:54,936 --> 00:32:57,938
ثم سيخطون كل الخطوات التالية حسب جدولي

597
00:32:58,006 --> 00:32:58,972
صديقكَ الذي خانَك ، ما اسمه؟

598
00:32:59,040 --> 00:33:00,007
من هذا الرجل؟

599
00:33:00,074 --> 00:33:02,876
أنا لا أَتذكر حتى إذا كان رجلاً أم لا

600
00:33:02,944 --> 00:33:04,945
هذا أول شيئ قام بمحوه

601
00:33:05,013 --> 00:33:08,649
أنا لا أَستطيعُ تذكر الأسماء والوجوه

602
00:33:08,716 --> 00:33:10,050
بجانب الإشارة إلى أنهم ربما بدلوا

603
00:33:10,118 --> 00:33:11,685
جسم "كلايد2.0" ايضاً

604
00:33:11,753 --> 00:33:14,888
إذا إستبعدنـا هذا الخائن

605
00:33:14,956 --> 00:33:20,027
والنسخة الأخرى منِّي الذي يتم المراهنة عليها


606
00:33:20,094 --> 00:33:21,194
سنصبح قادرين

607
00:33:21,262 --> 00:33:22,629
على إيقافهم

608
00:33:22,697 --> 00:33:26,199
لكن ليس هناك مخرج من هنـا ، أليس كذلك ؟

609
00:33:26,267 --> 00:33:29,536
لا ، لا يوجد مخرج صدقيني

610
00:33:29,604 --> 00:33:30,570
لقد حاولتُ

611
00:33:30,638 --> 00:33:32,539
وحتى إذ وجدنا مخرج

612
00:33:32,607 --> 00:33:33,807
نحن نريد الوصول لشخص لا نعرف ملامحه

613
00:33:33,875 --> 00:33:35,142
ولا حتى إسمه

614
00:33:35,209 --> 00:33:37,311
لقد سمعت حديث بين

615
00:33:37,378 --> 00:33:38,912
بعض من رجال الأمن

616
00:33:38,980 --> 00:33:40,580
عندما كانوا هنـا

617
00:33:40,648 --> 00:33:43,050
تركوا إمرأة بالداخل عن طريق الخطأ

618
00:33:43,117 --> 00:33:46,687
وكانت قد رأتهم وإستطاعت أن تميزهم

619
00:33:46,754 --> 00:33:48,522
لكن على ما يبدو أنهم وَصلوا إليها أيضاً

620
00:33:48,589 --> 00:33:49,856
ومحو ذاكرتهـا

621
00:33:49,924 --> 00:33:53,226
ليس لدينا طريقة للخروج بعد ؟ -
"كارولين" -

622
00:33:53,294 --> 00:33:55,395
نعم "كارولين" هذا إسمها

623
00:33:55,463 --> 00:33:58,165
لماذا تبدو هذه القصة مألوفة لكِ "إيكو" ؟

624
00:33:58,232 --> 00:34:00,033
لأنها أنـا

625
00:34:00,101 --> 00:34:02,569
"كنت "كارولين" قبل أن أصبح "إيكــو

626
00:34:02,637 --> 00:34:04,104
هل تتذكرين أي شيئ ؟

627
00:34:04,172 --> 00:34:05,372
لا لا أتذكر اي

628
00:34:05,440 --> 00:34:07,007
شيئ عنها

630
00:34:13,815 --> 00:34:15,482
يجب أن نجد مخرجاً من الغرفة العلوية

631
00:34:15,550 --> 00:34:17,017
ليس هناك مخرج

632
00:34:17,085 --> 00:34:18,285
ماذا لو أنّ شخص ما قام بفصلنا من الخارج؟

633
00:34:18,353 --> 00:34:19,953
عقولنـا مترابطة ومتشابكة

634
00:34:20,021 --> 00:34:23,056
ومتكاملة فصلها قد يؤدي لتلف الدوائر


635
00:34:23,124 --> 00:34:24,324
مما يؤدي إلى تلف أدمغتنـا

636
00:34:24,392 --> 00:34:26,460
أَنا آسف

637
00:34:26,527 --> 00:34:28,628
إيكــو" إنخفضي"

638
00:34:28,696 --> 00:34:30,597
انتظري ماذا تفعلين ؟


640
00:34:38,873 --> 00:34:40,440
أَعْرف مخرج

641
00:34:45,080 --> 00:34:47,514
لن يتقبل هذا على نحوٍ جيد


645
00:35:10,105 --> 00:35:13,207
. . مـ . . ا. . ذا يحـ


647
00:35:14,509 --> 00:35:17,578
. . أخبــ

648
00:35:17,646 --> 00:35:19,280
. . رو

649
00:35:19,347 --> 00:35:21,548
ماذا يحدث ألم يفلح ؟

650
00:35:21,616 --> 00:35:23,217
دماغه يعيد تنظيم نفسه بالكامل

651
00:35:23,285 --> 00:35:24,451
سيأخذ لحظات ليعالج نفسه


654
00:35:31,126 --> 00:35:32,626
إنتظر ،  إنتظر ، لا ، لا


657
00:35:34,796 --> 00:35:37,898
. . ماللذي

658
00:35:37,966 --> 00:35:39,967
بِفعلتوه بي ؟

659
00:35:40,035 --> 00:35:42,102
"لقد كنت في غيبوبة "بول

660
00:35:42,170 --> 00:35:44,138
أتلفت ألفا دماغك

661
00:35:44,205 --> 00:35:46,507
فعلنـا هذا لإنقاذ حياتك

662
00:35:46,574 --> 00:35:48,542
فعلتم ماذا ؟

663
00:35:55,984 --> 00:35:59,153
جعلتني دُمية؟

664
00:35:59,220 --> 00:36:01,956
البنية الهندسية لدماغك كان المسلك الوحيد لإنقاذك


665
00:36:02,023 --> 00:36:04,191
لماذا أشعر وكأنني لم أتغير ؟

666
00:36:04,259 --> 00:36:07,428
لأنك لم تتغير لقد استسختك

667
00:36:07,495 --> 00:36:10,431
أَنا آسف

668
00:36:10,498 --> 00:36:11,465
لقد كان أمراً

669
00:36:11,533 --> 00:36:13,500
"ونحن نَحتاجُك "بول

670
00:36:13,568 --> 00:36:14,835
لم يتبق لنـا أصدقاء

671
00:36:14,903 --> 00:36:16,136
ماذا تعْني؟

672
00:36:16,204 --> 00:36:20,140
"إيكــو" ، "سييرا" ، "فيكتور"

673
00:36:20,208 --> 00:36:23,477
أصبحوا بالغرفة العلوية

674
00:36:27,349 --> 00:36:28,716
إنتظر

676
00:36:31,619 --> 00:36:33,020
سيصبح هذا مثيراً

677
00:36:33,088 --> 00:36:34,388
في وقتٍ ما

678
00:36:34,456 --> 00:36:37,224
سيدرك لماذا فعلنـا هذا


679
00:36:37,292 --> 00:36:40,327
أَعرف

680
00:36:45,233 --> 00:36:48,168
لا أخشى أن أفقد حياتي في سبيل قتلك


681
00:36:48,236 --> 00:36:50,471
أنا لا أُريدُ الموت

682
00:36:50,538 --> 00:36:54,641
حسنـاً سأخيب أملك


684
00:36:57,145 --> 00:36:59,413
ألديك كلمة أخيرة تقوليها ؟

685
00:36:59,481 --> 00:37:01,749
ياإلهي

686
00:37:01,816 --> 00:37:03,283
إستمعْوا

687
00:37:03,351 --> 00:37:06,153
في السيناريو الخاص بي

688
00:37:06,221 --> 00:37:07,888
كنت أحاول الخروج من الغرفة العلوية

689
00:37:07,956 --> 00:37:10,924
من المكان الذي يشكلون به أجسامنا

690
00:37:10,992 --> 00:37:14,161
أعتقد أنه بإمكاني القيام بعملية الفصل 

691
00:37:14,229 --> 00:37:15,929
ألَنْ يتلف دماغها؟

692
00:37:15,997 --> 00:37:17,464
لا

693
00:37:17,532 --> 00:37:20,701
عندمايَتعرّض شخص لنوبة قلبية يتوقف عمل الدمـاغ


694
00:37:20,769 --> 00:37:21,702
هذا صحيح

695
00:37:21,770 --> 00:37:24,571
لتفادي إفساد أية بيانـات

696
00:37:27,108 --> 00:37:29,543
حسناً الآن سأتعرض لنوبة قلبية ثم أستيقظ

697
00:37:29,611 --> 00:37:32,846
وأخرج من هنـا وأقوم بإرسال المساعدة

698
00:37:32,914 --> 00:37:35,282
أهذه هي خطتك ؟


699
00:37:35,350 --> 00:37:38,018
أن تعودي من الموت ثم تحاولين إنقاذنـا

700
00:37:38,086 --> 00:37:39,453
عندما نَتعرّض لنوبة قلبية

701
00:37:39,521 --> 00:37:40,954
إنتظري لحظـة

702
00:37:41,022 --> 00:37:42,189
لا ، لا

703
00:37:42,257 --> 00:37:45,459
لا أستطيع المخاطرة بكليكما أنا لست طبيعية

704
00:37:45,527 --> 00:37:48,195
لقد مررت بأسوأ من هذا وأستطيع القيام بهذا حقاً


705
00:37:48,263 --> 00:37:49,196
كلنـا مررنا بذات الشيئ ، صحيح ؟

706
00:37:49,264 --> 00:37:50,431
"من فضلك "برايـا

707
00:37:50,498 --> 00:37:52,466
السبيل الوحيد لنجاح هذا السيناريو

708
00:37:52,534 --> 00:37:54,635
ألا أكافح من أجل إنقاذكم

709
00:37:54,702 --> 00:37:56,637
حسنـاً سنكافح لإنقاذ انفسنـا

710
00:37:56,704 --> 00:37:58,272
ليس عليكِ رعايتنـا أكثر من ذلك

711
00:37:58,339 --> 00:37:59,807
لقد كنتِ داخل عقولنـا

712
00:37:59,874 --> 00:38:03,911
وتعلمين جيداً أننـا ليسوا طبيعين وأننـا 
على أهبة الاستعداد لعمل هذا مثلك تماماً


713
00:38:03,978 --> 00:38:06,246
نحن فريق الآن

714
00:38:06,314 --> 00:38:08,749
سنذهب سوية

715
00:38:08,817 --> 00:38:12,619
سنذهب سوية

716
00:38:15,056 --> 00:38:16,457
هل أنت معنـا ؟

717
00:38:16,524 --> 00:38:18,625
سأبقـــى

718
00:38:19,661 --> 00:38:21,128
أود الخروج

719
00:38:21,196 --> 00:38:23,130
لكن هناك مِئات البشر يتعذبون هنـا


720
00:38:23,198 --> 00:38:26,266
"ويخدمون أهداف "روسوم
ويجب عليّ مساعادتهم

721
00:38:26,334 --> 00:38:27,634
ماذا عنك "كلايد" ؟

722
00:38:27,702 --> 00:38:31,071
حَسناً ، جسمي مقطع أشلاء بجميع أنحاء الولايات على أية حال

723
00:38:31,139 --> 00:38:33,640
سنعلمهم كيف يستردون وعيهم

724
00:38:33,708 --> 00:38:36,110
ويواجهون خوفهم وربما كيف يمرحون أيضاً

725
00:38:36,177 --> 00:38:37,811
سيكون هذا رائعـاً

726
00:38:37,879 --> 00:38:40,080
إذا نجحتِ أرسلي لي إشارة


727
00:38:40,148 --> 00:38:42,716
ومن بعدها سنقوم بوقف عمل النسخة الأصلية للعقل

728
00:38:46,221 --> 00:38:49,923
أَظن انه من الجيد أنني لم أقتلك

729
00:38:49,991 --> 00:38:52,192
لا تكن سخيفاً

730
00:38:57,532 --> 00:38:59,533
سيبدأ كل شيئ الآن

756
00:41:08,296 --> 00:41:10,231
حصلنـا عليهـا

757
00:41:10,298 --> 00:41:16,337
كل المعلومات التي كنا نبحث عنها وربما أكثر


758
00:41:16,404 --> 00:41:18,639
أصبحت أفهم النسخة الأصلية للعقل

759
00:41:18,707 --> 00:41:21,175
"أعرفة كيفية الدخول إلى "روسوم


760
00:41:21,243 --> 00:41:23,544
أَو على الأقل أعرف الشخص الذي سيقوم بهذا

761
00:41:23,612 --> 00:41:26,814
خطتك نجحت

762
00:41:26,882 --> 00:41:29,083
شكراً لكِ

763
00:41:29,151 --> 00:41:32,987
هناك مكان واحد فقط لدمية يتعذّر إصلاحها مثلك


764
00:41:33,054 --> 00:41:35,189
الغرفة العلوية

765
00:41:35,257 --> 00:41:39,627
يقولون بأنها جحيم يفوق تصوره

766
00:41:39,694 --> 00:41:43,531
وربما تجدينها أسوا من ذلك

767
00:41:43,598 --> 00:41:45,866
أعتقد أن "روسوم" تخفي بعض أسرارهـا

768
00:41:45,934 --> 00:41:47,334
بالغرفة العلوية

769
00:41:48,770 --> 00:41:50,704
هم يشددون الحماية هنـاك

770
00:41:50,772 --> 00:41:52,173
على أياً كان مايخفونه

771
00:41:52,240 --> 00:41:54,742
هل تريدنني أن أدخل إلى هنـاك ؟

772
00:41:54,810 --> 00:41:55,876
احتاج ذلك

773
00:41:55,944 --> 00:41:57,945
والأهم من هذا أريدك أن

774
00:41:58,013 --> 00:42:00,614
تعودين

775
00:42:00,682 --> 00:42:02,683
ومعك كل تلك الأسرار

776
00:42:04,953 --> 00:42:06,821
هذا سبيلنـا الوحيد للنجـاة معاً

777
00:42:06,888 --> 00:42:09,657
معاً؟

778
00:42:09,724 --> 00:42:12,059
يمكننـا القضاء عليهم

779
00:42:12,127 --> 00:42:15,963
لا أحد يخرج من الغرفة العلوية أبدأً

780
00:42:16,031 --> 00:42:18,566
لا أحد مثلك

781
00:42:18,633 --> 00:42:21,202
والآخرون؟

783
00:42:25,106 --> 00:42:27,975
لقد شرحت لهم المخاطر التي سنواجههـا


784
00:42:35,517 --> 00:42:37,451
نحن مستعدّون

785
00:42:37,519 --> 00:42:38,719
لا

786
00:42:40,222 --> 00:42:42,223
ليس بعـد

787
00:42:47,495 --> 00:42:51,465
"حان الوقت لي لمقابلة "كارولين

788
00:42:51,533 --> 00:42:53,000
لقد حان الوقت لتربح الحرب الخاصة بهـا


789
00:42:53,068 --> 00:42:57,735
<font color="#ffff00">By- GoLd AnGeL </font>
<font color="#ffff00">WwW.Sha5bata.Com</font>
