1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
مرحباً بكم فى الموسم السابع
مع وتمنياتى لكم بمشاهده ممتعه وأرجو ان
تنال الترجمه إعجابكم / أحمــــــد ســـــامـــــى

2
00:00:14,680 --> 00:00:16,760
الحيوانات الجديده ألقوا نظره بالجوا

3
00:00:16,840 --> 00:00:22,080
و على الفور إختارَوا مكان بجانب الوحشِ
الطمّاعِ الأشدُّ كسلاً في الإسطبلِ

4
00:00:22,160 --> 00:00:26,120
عندما رأى السيد هذا، وَضعَ عليه رباط وأعادَه إلى التاجرِ

5
00:00:26,200 --> 00:00:30,600
لقد سمعناها بالفعل
هل فقدت معناها ؟

6
00:00:30,680 --> 00:00:33,440
أقصد أنك أخبرتنا بهذا الأن فى طريقنا للمياه للأسفل

7
00:01:00,720 --> 00:01:02,520
من انت ؟

8
00:01:06,720 --> 00:01:08,720
لا أدرى

9
00:01:09,000 --> 00:01:20,000
تــــــرجمــــــه / أحمــــــد ســــــامــــــى
* 0111609984 * * 0126497417 *
ZERODIVER85@YAHOO.COM

10
00:01:12,000 --> 00:01:30,000
بوابه النجوم * * إس جى-1 * الموسم الـ 7 الحلقه *
* الـ 1 بعنوان * الساقط

11
00:02:51,920 --> 00:02:53,320
وجدتوها

12
00:02:54,200 --> 00:02:56,840
* وجدتوها * تيلك , تيلك

13
00:02:56,920 --> 00:02:58,920
وجدتوها

14
00:03:01,680 --> 00:03:03,680
وجدتوها

15
00:03:03,760 --> 00:03:05,560
* أسف * تايلار

16
00:03:05,640 --> 00:03:08,480
* سيلار * رقيب أول * سيلار*

17
00:03:08,560 --> 00:03:10,560
الثالث من فضلك

18
00:03:14,760 --> 00:03:16,760
إنها ليست المدينه المفقوده

19
00:03:16,840 --> 00:03:21,960
هناك إختلاف غير ملحوظ في المعنى في
ترجماتِ * الإسجارد *  القديمةِ مؤخراً

20
00:03:22,040 --> 00:03:24,520
معذرهً , راقب , راقب

21
00:03:27,240 --> 00:03:30,040
أنت , أين الرائد * كارتر * ؟

22
00:03:30,120 --> 00:03:32,400
* فى مكتب * هاموند

23
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
* طبقاً لقصه الـ * توك-رع

24
00:03:40,080 --> 00:03:44,400
أنوبيس * يُحطّمُ القواتَ المتبقيه من لورداتِ النظامِ *

25
00:03:44,480 --> 00:03:46,560
وجدتها

26
00:03:46,640 --> 00:03:49,440
أتمنى ان لا تكون معدٍ

27
00:03:49,520 --> 00:03:52,200
المدينه المفقوده

28
00:03:52,280 --> 00:03:55,040
على اللوح ؟
وجدتها ؟

29
00:03:55,120 --> 00:03:58,120
إنها ليست مجرد المدينه المفقوده
وهذا لم يكن منطقى

30
00:03:58,200 --> 00:04:01,960
اللوح كتب بلهجه القدماء كيف يفقدون مدينتهم ؟

31
00:04:02,040 --> 00:04:05,000
ولماذا يلقبونها بالمدينه المفقوده ؟
سيسمونها بأسمهم

32
00:04:05,080 --> 00:04:08,080
* سيد * كوين
إنها ليست المدينه المفقوده , إنها مدينه المفقودين

33
00:04:08,160 --> 00:04:10,720
هل لديك عنوان للبوابه ؟
مراجعهم أقوى

34
00:04:10,800 --> 00:04:13,760
في بَعْض الترجمات ِالتى كَانَ يَعْملُ
عليها الدّكتورِ * جاكسون * فى معمله

35
00:04:13,840 --> 00:04:17,920
إنها تتحدث عن مدينه للقدماء تسمى * فيس-اوبان *فى
المكان حيث بدء الوباء

36
00:04:18,000 --> 00:04:22,000
كانت ستكون التاج الملكى فى كامل مملكه القدماء

37
00:04:22,080 --> 00:04:25,080
كانت ما تزالَ تحت الإنشاء عندما بدء الطاعون

38
00:04:25,160 --> 00:04:27,040
كلمتان
" عنوان البوابه "

39
00:04:27,120 --> 00:04:31,800
ممنذ 4 سنوات عندما كان العقيد * أونيل * لديه علوم
القدماء و تحملوا الى عقله

40
00:04:31,880 --> 00:04:36,080
أحد الأشياء التى فعلها وضع مجموعه من عنواين البوابات
* داخل حاسوب قياده * بوابه النجوم

41
00:04:36,160 --> 00:04:37,680
كم عدد ما وضعهم هناك ؟

42
00:04:37,760 --> 00:04:40,680
كنا نرسل أجهزه كشف ونأرشفهم
بأسرع ما يمكن

43
00:04:40,760 --> 00:04:43,280
أى أحتمال أن يكون هناك كوكب له علاقة
يظهر على قائمةِ المهمّات

44
00:04:43,360 --> 00:04:47,400
كم عدد الكاشفات التى أرسلناها ؟
أقل من الربع

45
00:04:47,480 --> 00:04:52,240
وهل تعتقدى انه أتى بهذه العنوانين عشوائياً
ام ربما يكون نوع من الأوامر

46
00:04:52,320 --> 00:04:53,520
أجل أفترض ذلك

47
00:04:53,600 --> 00:04:57,600
إذا كان لم يكتمل بناء * فيس-اوبان *فى نفس
الوقت الذى أنهارت فيه حضاره القدماء

48
00:04:57,680 --> 00:05:00,880
تقول أن مدينه القدماء التى نبحث عنها هى اخر واحده
على القائمه

49
00:05:00,960 --> 00:05:04,800
كنا نتصل بأوامر من الأول للأخر , صح ؟

50
00:05:04,880 --> 00:05:07,640
إرسلى كاشف
حسناً , سيدى

51
00:05:10,440 --> 00:05:14,760
* إننا لن نتحدث عن البرد الملحوط هنا * كارتر
لقد كان الوباء

52
00:05:14,840 --> 00:05:18,040
سيدى لا نرتدى بدل للحمايه فى كل مره
نعبر فيها البوابه

53
00:05:18,120 --> 00:05:21,680
كان دائماً هناك أحتمال ان نعرض انفسنا لشئ خطير

54
00:05:21,760 --> 00:05:27,600
ليس فى مكان نسميه مدينه الأموات
مدينه المفقودين , فى الواقع , سيدى

55
00:05:27,680 --> 00:05:30,280
لَيسَ لِنَقصِ الإحساس بالإتجاه

56
00:05:52,120 --> 00:05:56,840
هؤلاء القوم لا يبدون مفقودين , أو ميتون

57
00:05:56,920 --> 00:06:00,360
لا أعتقد أنهم القدماء

58
00:06:00,440 --> 00:06:02,440
,,,, أقصد كل شئ محتمل , لكن

59
00:06:02,520 --> 00:06:08,920
يَبْدونَ مثل قبيلة بدوية وافقتْ على السكنِ فحسب

60
00:06:15,680 --> 00:06:17,680
تحياتنا

61
00:06:17,880 --> 00:06:19,400
تحياتنا

62
00:06:19,480 --> 00:06:23,480
إننا مسافرون من كوكب يسمى الأرض

63
00:06:23,560 --> 00:06:27,760
جئتم من خلال * بوابه النجوم * ؟
* بوابه النجوم * بوابه النجوم *

64
00:06:29,280 --> 00:06:31,080
* إنه * جافا

65
00:06:31,160 --> 00:06:33,360
لا إنه يمثل دوره على التلفاز

66
00:06:34,400 --> 00:06:39,400
هذا * تيلك * لا يتحالف مع الـ * جواؤلد * إنه
صديق , مثلنا

67
00:06:39,480 --> 00:06:41,880
إننا أيضاً مسافرون

68
00:06:41,960 --> 00:06:48,160
هذا المكان ليس موطننا لكننا هنا لبعض الوقت الأن

69
00:06:48,320 --> 00:06:53,320
إذا كنت تَتمنّى الإدّعاءِ
لا. لا، لا، لا شيء مثل هذا

70
00:06:53,400 --> 00:06:56,720
إننا نريد فرصه لنتعلم المزيد عن قومك فحسب

71
00:06:56,800 --> 00:07:01,280
وأخذ نظره فاحصه بجد حول هذه البقايا

72
00:07:01,360 --> 00:07:03,280
يمكننا ان نمسح المنطقه , سيدى

73
00:07:03,360 --> 00:07:06,560
أمنى جهاز كسف بمدى 50 متر تغطيه إذاعيه
من البوابه

74
00:07:06,640 --> 00:07:08,680
سيدى

75
00:07:21,400 --> 00:07:23,880
إنهم مسافرون مثلنا

76
00:07:28,040 --> 00:07:29,840
قالوا انهم أصدقاء

77
00:07:29,920 --> 00:07:33,480
لا أحد يمكن أن يكون صديق إذا كنت لا تعلم
هل تثق به أم لا

78
00:07:33,560 --> 00:07:35,680
لا تحكم على الكتاب من غطائه

79
00:07:35,760 --> 00:07:39,480
وعود الأعداء عندما يكونوا مهزومين

80
00:07:39,560 --> 00:07:43,840
وفى الحقيقه هذه هى أفضل سياسه

81
00:07:43,920 --> 00:07:46,400
إنه لديه الكثير مِنْ الأصدقاءِ ليس لديهم شيئ

82
00:07:46,480 --> 00:07:49,480
آه، لكن من نفس النّوعَ

83
00:07:51,680 --> 00:07:54,360
أنا لاأعرف هذه القصه

84
00:07:55,720 --> 00:07:58,280
ما الدرس الذى تعلمه ؟

85
00:07:59,000 --> 00:08:02,800
يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ بتَجَمُّع، وتآزر

86
00:08:04,160 --> 00:08:08,400
و بصراحه انا غير معهود بتفاصيل نفسى

87
00:08:08,480 --> 00:08:11,840
المقصود هو اننا لسنا اعدائك
أعطنا فرصه لإثبات ذلك

88
00:08:14,160 --> 00:08:16,760
عقيد

89
00:08:17,120 --> 00:08:20,920
وجدنا شئ ربما تود رؤيته

90
00:08:31,280 --> 00:08:33,120
* دانيال *

91
00:08:35,280 --> 00:08:37,800
* أروم *

92
00:08:37,880 --> 00:08:39,960
* أروم *
هذا ما نلفبه به ؟

93
00:08:40,040 --> 00:08:42,160
" إنها تعنى " العارى

94
00:08:43,160 --> 00:08:46,040
هذا كيف وجناه فى الغابه منذ شهرين مضوا

95
00:08:46,120 --> 00:08:48,240
يبدوا انه لايتذكر من هو

96
00:08:48,320 --> 00:08:50,320
* دانيال *

97
00:08:51,160 --> 00:08:53,000
,,,,  لا بأي إنه انا , * ســ

98
00:08:58,600 --> 00:09:01,560
ألا تتعرف علينا , * دانيال جاكسون * ؟

99
00:09:01,640 --> 00:09:03,960
أسف

100
00:09:11,920 --> 00:09:13,920
ولا حتى انا

101
00:09:24,000 --> 00:09:26,400
رجاءً اتركنى بمفردى

102
00:09:29,160 --> 00:09:31,160
* انا * جاك أونيل

103
00:09:31,280 --> 00:09:37,000
وبإستثناء بَعْض التشابهِ الرهيب
* أنت الدكتورَ * دانيال جاكسون

104
00:09:40,320 --> 00:09:43,800
هذه الخيمه هى كل ما اعرف

105
00:09:43,880 --> 00:09:47,680
وهؤلاء الناس هم كل ما أعلم

106
00:09:47,760 --> 00:09:51,120
قبل أن أستيقظ فى العابه لم اكن اتذكر
اى شئ

107
00:09:51,200 --> 00:09:55,480
حاولت
حاولت ان أتذكر من كنت من قبل

108
00:09:56,400 --> 00:09:59,240
أحياناً أعتقد إنها تطير أمامي

109
00:09:59,320 --> 00:10:02,200
وكل ما على فعله هو الوصول اليها وإمساكها

110
00:10:02,280 --> 00:10:06,240
وحاولت .... الموضوع إنتهى

111
00:10:09,280 --> 00:10:13,960
* كنت عضو فى قريقى * إس جى-1
أنت صديقى

112
00:10:14,040 --> 00:10:16,680
السنه الماضيه أنت مت
انا ميت

113
00:10:18,440 --> 00:10:21,760
من الواضح لا أنت نوعا ما ميت

114
00:10:23,320 --> 00:10:27,040
فى الواقع لقد رقيت الى مكان اعلى فى الوجود

115
00:10:27,120 --> 00:10:30,040
* أخر مره رأيت كنت تساعد فى قتال * أنوبيس

116
00:10:30,120 --> 00:10:31,120
* أنوبيس *

117
00:10:31,200 --> 00:10:35,880
أجل , إنه أقصى  رجل سئ

118
00:10:35,960 --> 00:10:39,440
عباءة سوداء، جلد زيتي، نوع ما مخيفِ

119
00:10:42,000 --> 00:10:48,080
على اى حال , من انه منذ ذلك الوقت
أستعدت شكلك البشرى بطريقه ما

120
00:10:53,760 --> 00:10:57,040
فى الواقع , أستطيع رؤيه أن ذلك قليلا ما على غير العاده

121
00:10:57,120 --> 00:10:59,080
قليلا ما ؟

122
00:10:59,160 --> 00:11:02,600
لما انا هنا ؟
أنت . لما أى واحد من هنا ؟

123
00:11:06,720 --> 00:11:13,040
صراحاً , لاأعلم , لكن يجب ان تثق بى
* أنت * دانيال جاكسون

124
00:11:13,120 --> 00:11:16,440
فكر فى الموضوع بهذه الطريقه
خارج كل الكوكب فى المجره

125
00:11:16,520 --> 00:11:20,320
لماذا , إذا لم يكن لنا لنعثر عليك ؟

126
00:11:21,200 --> 00:11:23,560
لذا تقول أن هناك قوى عليا لها علاقه
فى وضعى هنا ؟

127
00:11:23,640 --> 00:11:27,120
لا أدرى هذا بالكامل كان تخصصك

128
00:11:33,800 --> 00:11:36,880
شكراً لكم جداً
على الرحب والسعه

129
00:11:39,760 --> 00:11:44,320
جوناس * و  * تيلك *  يُساعدانِ * إس جي -3 * و *
يَبْدآنِ 5 عمليات تفتيشَ تمهيديَه

130
00:11:44,400 --> 00:11:47,720
هل تتذكرين عندما قلت كانك تتحدث الى حائط ؟

131
00:11:47,800 --> 00:11:51,160
سيدى , تعلم شخص قد رقى وأختار أن يتخذ
شكل بشرى

132
00:11:51,240 --> 00:11:54,000
هل تعتقدين انه أيضاً أختار أن ينسى كل شئ ؟

133
00:11:54,080 --> 00:11:57,560
ربما جزء من ذاكرته لم يتطوع

134
00:11:57,640 --> 00:12:00,480
من يدرى ربما كل هذا عقاب لمحاولته بمساعدتنا

135
00:12:00,560 --> 00:12:03,320
إنه قال انه كسر بعض القوانين العظيمه

136
00:12:03,400 --> 00:12:05,480
لذا , ماذا ؟

137
00:12:06,360 --> 00:12:09,280
سيتطلب وقت لتفتيش كل البقايا الموجوده

138
00:12:09,360 --> 00:12:12,680
ربما تكون أسلحه أو مصر للطاقه مخفى فى اى مكان

139
00:12:12,760 --> 00:12:18,760
فى الوقت الحالى نحاول مساعده * دانيال * على
أن يتذكر إذا كان هذا ممكن

140
00:12:18,840 --> 00:12:20,840
لكى ذلك

141
00:12:28,760 --> 00:12:30,760
هل يمكننى الدخول ؟

142
00:12:34,480 --> 00:12:36,480
بالتأكيد

143
00:12:47,920 --> 00:12:50,040
الأن

144
00:12:50,120 --> 00:12:53,360
ماذا قلتى ماهو أسمك ثانيهً ؟

145
00:12:53,440 --> 00:12:55,880
* سامنثا كارتر *
* أعتدت ان تنادينى بـ * سام

146
00:12:55,960 --> 00:12:59,560
* أجل , كما أخبرت * جيم
* جاك *

147
00:12:59,640 --> 00:13:02,120
* جاك *

148
00:13:02,200 --> 00:13:04,480
أجل , أخبرته

149
00:13:05,160 --> 00:13:08,840
انا لست أفهم لماذا لم تموت لتعلم عن من تكون

150
00:13:08,920 --> 00:13:11,280
أنا ميت

151
00:13:11,360 --> 00:13:13,240
و لست ميت

152
00:13:13,320 --> 00:13:18,920
" ترى , أنه ليس الجزء " لست
ماذا لو كنت لا أحب ما كنت عليه ؟

153
00:13:19,000 --> 00:13:22,080
ماذا لو كنت لاأريد أن أكون هذا الشخص ؟

154
00:13:24,760 --> 00:13:29,920
ماذا لوكنت لاأستطيع أن أكونه لفعلى شئ خاطئ ؟

155
00:13:31,080 --> 00:13:35,200
أعترف ان ذلك لم يخطر فى بالى

156
00:13:35,280 --> 00:13:38,480
انظر ، كلنا إعتقدنَا بأنّنا فقدناك في مرحله واحده

157
00:13:38,560 --> 00:13:42,560
لقد أحد الأشياء الصعبه التى لم أمر بها أبداً

158
00:13:42,640 --> 00:13:44,880
لقد كنت , أنت مذهل

159
00:13:47,080 --> 00:13:50,240
أحد أكثر المهتمين ، العطوفين

160
00:13:51,600 --> 00:13:57,000
أنت نوعاً من الأشخاص الذين يهبون حياتهم
لشخص حتى لا يعرفونه

161
00:13:57,080 --> 00:13:59,560
حسناً هذا لا يبدوا سئ جداً

162
00:14:00,960 --> 00:14:02,960
إذا كان لديك خطأ واحد

163
00:14:03,040 --> 00:14:08,040
أمك أردت ان تنقذ الناس بشكل مستميت
لمساعده الناس بشده

164
00:14:08,120 --> 00:14:11,480
هذا مزّقَك إرباً عندما كنت لا تَستطيعُ أَنْ تحدث فارق

165
00:14:11,560 --> 00:14:16,080
في الحقيقة هذا يبدوا أنه نوعَ ما صعب للإلتِزام به

166
00:14:16,160 --> 00:14:22,360
كُلّ ماأَعْرفُ بأنّه، لو كنت مكانك،كنت
سأُريدُ بالتأكيد أَنْ أعرف من انا. . . أنت

167
00:14:22,440 --> 00:14:25,680
وصلت الفكره
عُد معنا

168
00:14:25,760 --> 00:14:29,360
أتركنا نُريك من انت بدلاً من إخبارك فقط

169
00:14:29,440 --> 00:14:31,600
سأفكر بالأمر

170
00:14:32,880 --> 00:14:34,880
حسناً

171
00:14:38,520 --> 00:14:41,720
* سامنثا كارتر *

172
00:14:41,800 --> 00:14:44,240
أجل

173
00:14:44,320 --> 00:14:47,920
هل كان هناك أى شئ بيننا ؟

174
00:14:48,920 --> 00:14:51,040
نحن

175
00:14:51,120 --> 00:14:53,880
لا , لا , ليس بهذه الطريقه

176
00:14:54,880 --> 00:14:59,000
كنا حقاً , حقاً أصدقاء جيدين

177
00:14:59,080 --> 00:15:01,320
مفهوم

178
00:15:13,400 --> 00:15:15,400
* كارتر *

179
00:15:17,600 --> 00:15:22,680
شامدا * هنا كان يخبرنى قصه عن *
كلب و بعض القرود الراقصه

180
00:15:22,760 --> 00:15:25,640
: إنّ المقصود هو
" أن المَظاهِر قَد تكون خادعه "

181
00:15:25,720 --> 00:15:27,280
فهمت ذلك

182
00:15:27,360 --> 00:15:31,320
قصه جيده جداً , رائعه
مليئه بالفوارق , أعجبنى هذا

183
00:15:31,400 --> 00:15:35,400
لقد أرسلنا طائره إستطلاع
البقايا شاسعه جداً

184
00:15:35,480 --> 00:15:39,560
أجل , سيتطلب أسابيع
لتنظيف المكان صحيحاً

185
00:15:39,640 --> 00:15:43,640
ماذا بخصوص * دانيال جاكسون * ؟
إنه عائد للمنزل

186
00:15:57,640 --> 00:16:03,200
* مرحباً بعودتك دكتور * جاكسون
شكراً لك , شكراً لك كثيراً

187
00:16:03,280 --> 00:16:06,920
اليس لديك اى ذاكره عن من انا ؟
لا على الإطلاق

188
00:16:07,000 --> 00:16:08,800
ولا أنا , سيدى

189
00:16:12,680 --> 00:16:15,000
من هذا الطريق

190
00:16:15,080 --> 00:16:18,080
ألم أذكر لك أنك تدين لى بـ 50 دولار ؟

191
00:16:28,560 --> 00:16:35,440
أنا سعيده لرؤيتك سيدى , إنه فى صحه مثاليه
فى ما عادا إستثناء صغير

192
00:16:39,840 --> 00:16:42,000
رائع , هذا مختلف

193
00:16:42,080 --> 00:16:43,920
هل تعرفنى الأن ؟

194
00:16:46,360 --> 00:16:50,360
هل شعرك دائماً بهذه الطريقه ؟
أى طريقه ؟

195
00:16:50,440 --> 00:16:52,440
لا تهتم

196
00:17:06,320 --> 00:17:10,720
ليس بالضبط منزل لكننا فتحنا بعض أغراضك

197
00:17:13,040 --> 00:17:16,400
أحتفظت بكل هذا حتى عندما أعتقدت انى قد مت ؟

198
00:17:16,480 --> 00:17:19,760
بصراحه ، رَفضنَا طَنّ مِنْ القمامه

199
00:17:21,440 --> 00:17:24,840
الكثير مِنْ الذي بَدا كانه قيم جداً

200
00:17:35,920 --> 00:17:40,320
أحتفظت ببعض أغراضك لاشخصيه هنا

201
00:17:45,080 --> 00:17:47,200
أعلمها
حقاً ؟

202
00:17:48,400 --> 00:17:50,880
أقصد , يجب , صح

203
00:17:50,960 --> 00:17:52,760
أجل

204
00:17:52,840 --> 00:17:56,360
من هى ؟ ما أسمها ؟
أخبرنى انت

205
00:18:34,080 --> 00:18:37,520
أسف هل قاطعتك ؟
لا

206
00:18:38,520 --> 00:18:43,480
أَنا غير قادر على الـ * كلنوريم * كما فعلت من قبل
* منذ أن بَدأتُ بإستخدام الـ * تريتونين

207
00:18:43,560 --> 00:18:46,880
هذا يبدوا معقد
بالفعل

208
00:18:46,960 --> 00:18:48,960
أدخل

209
00:19:01,080 --> 00:19:03,400
* إسمها * شارى

210
00:19:04,400 --> 00:19:06,880
أجل

211
00:19:06,960 --> 00:19:10,160
لم يخبرنى احد بذلك
تذكرت هذا بنفسى

212
00:19:10,240 --> 00:19:12,960
حلمت بها وعندما أستيقظت كنت أعلم أسمها

213
00:19:13,040 --> 00:19:18,080
* هذه أخبار جيده * دانيال جاكسون
اجل لأول مره أعتقد أن لدى فرصه للمعرفه

214
00:19:18,160 --> 00:19:22,600
لو كنت أستطيع تذكر أسمها , فهناك فرصه أن
يكون الباقى هنا فى مكان ما ؟

215
00:19:22,680 --> 00:19:23,880
بالفعل

216
00:19:23,960 --> 00:19:25,840
لذا , اين هى ؟

217
00:19:32,800 --> 00:19:34,800
لقد ماتت

218
00:19:43,040 --> 00:19:45,240
أحببتها كثيراً

219
00:19:58,440 --> 00:20:01,400
هذا المخلوق * أوما دوسالا * بفترض أنه قوى جداً , صح ؟

220
00:20:01,480 --> 00:20:03,880
صح
لماذا تفعل ذلك ؟

221
00:20:03,960 --> 00:20:05,760
إذا كانت تريد منى النسيان

222
00:20:05,840 --> 00:20:10,000
تَكلّمتَ عن القواعدِ التى تخضع لها كأحد الراقيين

223
00:20:10,080 --> 00:20:13,880
ربما كان المطلوب محو ذاكرتك بحكم قانون الأخريين

224
00:20:13,960 --> 00:20:17,640
كصديقكَ وناصحكَ، تَمنّتْك فى يومَ واحد أَنْ تستعيدَه

225
00:20:17,720 --> 00:20:21,240
فى الحقيقه تَعتقدُ بأنّها غَشّتْ ؟
وَجدَت طريق للتلاعب بالقواعدِ ؟

226
00:20:21,320 --> 00:20:23,320
أنت لا توافق ؟

227
00:20:25,320 --> 00:20:30,400
* أخبرنى عن * أنوبيس
لماذا خرقت القواعد لمحاربته ؟

228
00:20:30,480 --> 00:20:32,880
ألا تعتقد انه ليس من الحكمه أن تتذكر إتفاقيتِكَ الخاصةِ ؟

229
00:20:32,960 --> 00:20:37,200
لا , أريد أن أعرف لما يحدث هذا لى

230
00:20:44,840 --> 00:20:49,480
في هذه المرحله ،نعتقد بأنّنا خطّطنَا المدى الكاملَ للبقايا

231
00:20:49,560 --> 00:20:53,000
لا يوجد اسلحه مثيره , أو أى شئ جيد ؟

232
00:20:53,080 --> 00:20:56,080
لقد أنهينا للتو الإستخبارات التمهيديه

233
00:21:03,640 --> 00:21:08,000
أسف أنى تأخرت , نسيت ماهو معد اللقاء

234
00:21:11,640 --> 00:21:14,720
هذه نكته إنه موضوع الذاكره هذا

235
00:21:14,800 --> 00:21:17,240
دكتور * جاكسون * هذا الإجتماع سرى

236
00:21:17,320 --> 00:21:20,160
.... أجل , * جوناس * ذكر ذلك , لكن

237
00:21:20,240 --> 00:21:23,760
.... قلت انى اعتدت أن اكون جزء من هذا , لذا

238
00:21:24,760 --> 00:21:30,480
أنظر , لا أستطيع إعطائك سبب جيد لكنى
أشعر أنه يجب أن اكون هنا

239
00:21:34,200 --> 00:21:36,200
جيد بما يكفى

240
00:21:39,480 --> 00:21:43,520
بالإضافه الى ذلك ؟
انى لا أتذكر أى فرد , صح ؟

241
00:21:43,880 --> 00:21:46,280
مكان جيد
* شكراً * جيم

242
00:21:49,000 --> 00:21:51,080
أوه، لذا، هناك كتابات شاملة

243
00:21:51,160 --> 00:21:55,080
كُلّها باللهجاتِ القديمةِ جداً
كُلهاّ بانتظار التَرْجَمَة

244
00:21:55,160 --> 00:21:59,480
لكننا لم نجد أى إشارات لأسلحه متقدمه أو مصادر للطاقه

245
00:21:59,560 --> 00:22:04,920
* أعنى أن الأسم الأصلى للمدينه *  فيس-أوبان
" الذى يترجم الى " مكان القوى العظيمه

246
00:22:05,000 --> 00:22:08,120
لكن لا يوجد اى إشاره لهزيمه * أنوبيس * هناك

247
00:22:08,200 --> 00:22:10,240
لن تجد

248
00:22:13,720 --> 00:22:16,400
إنها ليست المدينه المفقوده
كيف تعرف ذلك ؟

249
00:22:16,480 --> 00:22:19,400
لأن * جوناس * ترجم " لاكون " لتعنى
" المفقودين "

250
00:22:19,480 --> 00:22:21,560
.... لكن هذا كيف وجدنا
المكان الخطأ

251
00:22:21,640 --> 00:22:26,200
لكن الترجمه فى كلاحظاتك
انها خطأ إذا كنت تقصد ماعملت عليه , لم أكن هنا

252
00:22:26,280 --> 00:22:30,560
كبف علمت ذلك ؟
لا أدرى , أعلم ان اللوح يقول

253
00:22:30,640 --> 00:22:32,040
كيف ؟

254
00:22:32,120 --> 00:22:35,120
لا أدرى , نظرت فيه ففهمته فحسب

255
00:22:35,200 --> 00:22:39,320
أنتظر دقيقه هل تقول أن القدماء فى الواقع فقدوا أحد مدنهم ؟

256
00:22:39,400 --> 00:22:44,920
لا لم يفقدوها , جعلوها ضائعه
ربما يتمكن الناس لاأخرين من العثور عليها

257
00:22:45,000 --> 00:22:47,960
إعتقد انهم موهوها

258
00:22:48,040 --> 00:22:51,040
وأزالو كل المراجع من التاريخ المكتوب

259
00:22:51,120 --> 00:22:52,680
لذا

260
00:22:52,760 --> 00:22:56,400
المدينه المفقوده ... مازالت مفقوده

261
00:22:56,480 --> 00:22:58,240
بالتأكيد

262
00:22:59,960 --> 00:23:02,080
أخبرتنى أن اعطى * انوبيس * العين

263
00:23:02,160 --> 00:23:06,760
طبقاً لحلفائنا * أنوبيس * غزا بسرعه حكام النظام

264
00:23:06,840 --> 00:23:09,080
سوف يسيطر على المجره قريباً

265
00:23:09,160 --> 00:23:13,560
فعلت ذلك بسبب أنك اخبرتنى أننا يمكن ان نضع الأسلحه فى
مؤخرته عندما نجد المدينه المفقوده

266
00:23:13,640 --> 00:23:17,480
.... إذا قلت ذلك , أتمنى أن يكون حقيقه , لكن

267
00:23:18,160 --> 00:23:22,960
أنظر كل ما أعرفه ان المكان الذى نبحثه الأن
ليست المدينه

268
00:23:23,040 --> 00:23:26,000
إذاً أين هى ؟

269
00:23:27,320 --> 00:23:29,320
ألم أقل " كل ماأعرفه " ؟

270
00:23:30,560 --> 00:23:33,160
الجميع يستدير

271
00:23:34,440 --> 00:23:36,800
لا أريد شهود

272
00:23:43,440 --> 00:23:45,440
أجل ؟

273
00:23:46,160 --> 00:23:47,560
مرحى

274
00:23:47,640 --> 00:23:48,920
أسف لإزعاجك

275
00:23:49,000 --> 00:23:53,640
لم تفعل , انا كنت عنا فى الواقع

276
00:23:57,000 --> 00:24:01,160
قلت ان * انوبيس * رقى جزئياً 

277
00:24:01,240 --> 00:24:05,240
و القدماء حاولوا ارساله مره اخرى الى عالمنا 
لكنهم فشلوا

278
00:24:05,320 --> 00:24:07,560
و هو الأن محاصر فى النصف

279
00:24:07,640 --> 00:24:08,960
أجل على حسب ما سمعت

280
00:24:09,040 --> 00:24:12,960
أنوبيس * لم يكن يعلم كل شئ عن القدماء, صح ؟ *

281
00:24:13,040 --> 00:24:17,280
بطريقه أخرى كان سيجد المفقوده
 .... أعلم لقد قرأت اللوح لكن

282
00:24:17,360 --> 00:24:19,480
أنا أفكر بصوت عالى هنا فحسب

283
00:24:19,560 --> 00:24:22,760
إذا وجد * أنوبيس * اللوح بالصدفه , الإحتمال هو

284
00:24:22,840 --> 00:24:25,520
لن يقوم بنفس الخطأ الذى فعلته

285
00:24:25,600 --> 00:24:27,160
لا أدرى

286
00:24:27,240 --> 00:24:33,000
لكن إذا صنعنا نسخة طبق الأصل 
 ,,,, للقرصِ، تغيير ما يَقُولُ

287
00:24:33,080 --> 00:24:34,560
لماذا ؟

288
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
كما تعلمون لدينا نجاحات قليله فى إستخدام 
 * الـ * نوكادريا

289
00:25:09,080 --> 00:25:12,640
لتَشْغيل مولّد الفضاء الخارق * إف -302' إس *  لأيّ مده من الوقتِ

290
00:25:12,720 --> 00:25:15,320
على اى حال , إذا كانت حسابتنا صحيحه

291
00:25:15,400 --> 00:25:19,120
نَعتقدُ أن إنفجار قصير تحت السيطره 
سيُرسلُ الـ * 302 * إلى الفضاءِ الثانويِ

292
00:25:19,200 --> 00:25:21,680
لمدة طويلة بما فيه الكفاية لتَجَاوُز دروعِ السفينة الرئيسيه

293
00:25:21,760 --> 00:25:24,400
و إذا كانت حساباتك غير صحيحه ؟

294
00:25:24,480 --> 00:25:29,120
الـ * 302 * ستتجاوزُ السفن الرئيسيه كلها 
أَو أسوأ، سيَظْهرُ ثانية بداخله

295
00:25:29,200 --> 00:25:32,880
لكن ليس من الضروره اللجوء الى هذا الأن
بالطبع لا يجب أن نتوقف على هذا

296
00:25:33,920 --> 00:25:37,800
 * طبقاً للإستخبارات المقدمه من الـ * توك-رع

297
00:25:37,880 --> 00:25:40,080
قلب الطاقه لأسلحه * أنوبيس * الجديده

298
00:25:40,160 --> 00:25:43,720
يجب أنْ يُبرّدَ بواسطه عمود التهويةِ على خارجِ السفينةِ

299
00:25:43,800 --> 00:25:47,760
إذا أمكننا أَنْ نستهدفه و نحطمه عندما يبدء تشغيل السلاح

300
00:25:47,840 --> 00:25:51,560
البلورات سوف تزداد درجه حرارتها وتتحطم

301
00:25:53,400 --> 00:25:55,800
أين العمود بالضبط ؟

302
00:25:57,960 --> 00:26:03,200
مثلما يدرك العقيد * أونيل * لا ندرى أين العمود بالضبط

303
00:26:03,280 --> 00:26:07,480
مشاركنا في رُتَبِ * أنوبيس * غير 
قادر على الصعود على متن السفينةَ الجديدةَ

304
00:26:07,560 --> 00:26:10,800
ولديه إمكانيه محدوده لتجعله قادر على العمل عليها

305
00:26:10,880 --> 00:26:15,880
 تستخدم أنظمةِ حاسوب * أنوبيس * للحمايه 
تشفير الأصفار في لهجه القدماء الأقدمِ

306
00:26:15,960 --> 00:26:17,960
كنا غير قادرين على ترجمتها

307
00:26:18,040 --> 00:26:23,800
فى هذه الأثناء يأتى دور * جوناس كوين *و * دانيال * ليتسللوا 
الى سفينه * أنوبيس * ويقتحموا الحاسوب

308
00:26:23,880 --> 00:26:26,560
إبتكرنَا نظائر مشعةَ قابله للحقن  

309
00:26:26,640 --> 00:26:30,960
هذا سيجعلهم يتحركون بحريه على سفينه * أنوبيس * غير 
مكشوفين من قبل اجهزه الكشف لـ 8 ساعات

310
00:26:31,040 --> 00:26:34,920
سيحلون الشفره ويرسلون موقع الهدق
للـعقيد *أونيل * ولى

311
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
 * اننا سنطير بـ * إف -302

312
00:26:37,080 --> 00:26:41,000
لا يوجد مشكله , صح ؟
يبدوا سهل لى 

313
00:26:42,680 --> 00:26:48,320
جيد , سفينه * أنوبيس * تدمرت وكلنا نحيا
لننقذ يوم أخر

314
00:26:48,400 --> 00:26:53,720
ثانياً , مثلما يدرك العقيد لدينا سبب 
أخر للإعتقاد 

315
00:26:53,800 --> 00:26:57,440
بأن إزاله بلوراه قلب الطاقه للأسلحه
الرئيسيه للسفن

316
00:26:57,520 --> 00:27:00,040
لن يدمر السفينه بالكامل

317
00:27:00,120 --> 00:27:03,200
الدفاعات و الأسلحه الإحتياطيه ستكون سليمه

318
00:27:03,280 --> 00:27:05,720
لماذا لا نتوقف على ذلك لدقيقه فحسب ؟

319
00:27:05,800 --> 00:27:08,760
هدفنا هو تعطيل أسلحه * أنوبيس * الجديده

320
00:27:08,840 --> 00:27:12,600
إنها تعطيه أسبقيه واضحه على باقى
سفن الـ * جواؤلد * الرئيسيه

321
00:27:12,680 --> 00:27:18,880
سَمعنَا مِنْ * تيلك * بأنّ *يو  * سيحضر أسطول لورداتِ 
 * النظامَ المتبقيه لتقضى على * أنوبيس

322
00:27:18,960 --> 00:27:20,960
حينما ننجح

323
00:27:21,880 --> 00:27:27,240
حسناً , أى أحد يعتقد ان هذه فكره 
مجنونه جداً , أرفع يديك

324
00:27:27,960 --> 00:27:31,840
هيا , كن صريح هيا بنا
إرقعهم 

325
00:27:34,880 --> 00:27:37,800
إحتفظور بأيديكم لأعلى ايها الناس
لأن السئال التالى هو

326
00:27:37,880 --> 00:27:40,560
مَنْ سَيَجْعلُ هذا يَحْدثُ ؟

327
00:27:42,000 --> 00:27:46,240
حسناً سيتطلب من على الأقل أسبوع لنقل
سكان البقايا

328
00:27:46,320 --> 00:27:48,920
مما سَيَعطينا وقتَ لبِناء مدرج مؤقت

329
00:27:49,000 --> 00:27:51,520
و العبور بـ * 302 * من البوابه و إعاده تجميعها

330
00:27:51,600 --> 00:27:57,120
وعندما يكون كل شئ مؤسس الـ * توك-رع * سيزرعون 
اللوح المزيف

331
00:27:57,200 --> 00:28:00,120
و بأى حظ سنغرى * أنوبيس * للكوكب

332
00:28:00,200 --> 00:28:02,800
هيا نتحرك

333
00:28:11,560 --> 00:28:15,000
أنظرى , أدرك انى كنت أكثر صوت 
سلبى فى الغرفه

334
00:28:15,080 --> 00:28:17,240
إننا نعلم انها مجازفه كبيره جداً , سيدى

335
00:28:17,320 --> 00:28:21,920
مشكلتى الكبيره هو أن كل هذا يعتمد على ثقتنا 
بالـ * جواؤلد * لدعمنا

336
00:28:22,000 --> 00:28:25,000
هذه فرصتنا الوحيده لنأخذ * أنوبيس * خارج
الصوره

337
00:28:25,080 --> 00:28:27,080
و * يو * ساعدنا فى الماضى

338
00:28:27,160 --> 00:28:30,080
كل ما أقوله للإشاره فحسب

339
00:28:30,160 --> 00:28:32,800
هذه أسخف خطه أبتكرناها

340
00:28:32,880 --> 00:28:36,000
سخيفه اكثر من رَبْط * بوابه نجوم * نشيطه 
داخل *  إكس -302 * ؟ 

341
00:28:36,080 --> 00:28:37,640
أجل

342
00:28:37,720 --> 00:28:39,800
أسخف من تدمير شمس ؟

343
00:28:39,880 --> 00:28:41,800
أجل

344
00:28:45,560 --> 00:28:47,560
إنه ربما على حق

345
00:29:08,760 --> 00:29:11,000
سيدى , الأسطول جاهز

346
00:29:11,720 --> 00:29:15,120
أنا من يقول متى يكون الأسطول جاهز
بالطبع , سيدى

347
00:29:19,440 --> 00:29:23,360
إنه الوقت لنحركهم داخل مواقعهم لتجهيز
 * الكمين لـ * انوبيس

348
00:29:23,440 --> 00:29:25,200
كما اتفقت على ذلك , سيدى

349
00:29:25,280 --> 00:29:29,760
تحدث إلى ثانيه على أنى فاشل
ولن تأخذ نفس أخر

350
00:29:29,840 --> 00:29:31,360
مفهوم , سيدى

351
00:29:41,440 --> 00:29:45,040
حرك الأسطول الى الموقع

352
00:29:55,800 --> 00:29:58,000
هذا ابنك

353
00:29:58,080 --> 00:30:00,880
أجل 
تشارلى * , صح ؟ *

354
00:30:01,880 --> 00:30:06,560
 * بسببه تعرفت عليك , أخذت أول مهمه الى * أبيدوس 
لأنك اعتقدت انها ستكون أنتحار

355
00:30:06,640 --> 00:30:09,640
الأشياء تتغير
أجل , أسف

356
00:30:11,720 --> 00:30:14,560
هل أنت متأكد أنك مستعد لذلك ؟

357
00:30:14,640 --> 00:30:20,560
على الرغم من ما قلته , اعتقد أنك لن تفعل هذا 
إذا كان لن يستحق فعله

358
00:30:20,640 --> 00:30:25,720
من الواضح أنك لا تتذكر كل شئ 
لم تعتد على أن تتبع قيادتى

359
00:30:25,800 --> 00:30:27,800
ألم أفعل ؟

360
00:30:30,720 --> 00:30:33,040
أنت

361
00:30:33,120 --> 00:30:38,680
 .... ربما لا أتذكر كل شئ لكنى 
أتذكر بما يكفى

362
00:30:42,920 --> 00:30:44,920
جيد

363
00:31:02,600 --> 00:31:05,880
سيدى , مرحباً بك فى القاعده الارضيه
شكراً , رائد

364
00:31:05,960 --> 00:31:08,480
على الإعتراف سيدى من الغريب 
رؤيتك فى العالم الخارجى

365
00:31:08,560 --> 00:31:12,160
هذه لَيستْ عملية عاديه على  كوكبِ فضائى ، اليس كذلك ، رائد ؟

366
00:31:12,240 --> 00:31:13,240
لا , سيدى

367
00:31:13,320 --> 00:31:16,320
ما هى حالتنا ؟
مستعدين لذلك , سيدى

368
00:31:16,400 --> 00:31:20,120
 * من الأفضل أن تذهبى الى * إف-302
حسناً , سيدى

369
00:31:39,520 --> 00:31:45,320
لقد تلقينا رساله للتو , سفينه * أنوبيس * ستصل
الى النظام فى اى لحظه

370
00:31:50,480 --> 00:31:55,360
الضَربَة الجَويِّة، هنا مركز القيادةِ
انت على وشك الإقلاع

371
00:31:56,960 --> 00:31:59,680
إعتقدتُ بأنّنا كُنّا سنَذْهبُ مَع القائد الأحمرِ على هذا

372
00:31:59,760 --> 00:32:01,600
كل الأنظمه تعمل , سيدى

373
00:32:01,680 --> 00:32:05,640
القياده ؟ هناك شئ أخر

374
00:32:05,720 --> 00:32:09,080
عقيد , رائد

375
00:32:09,160 --> 00:32:10,560
" رحله موفقه "

376
00:32:10,640 --> 00:32:13,280
حسناً , هذا أفضل

377
00:32:13,920 --> 00:32:15,920
شكرا لك , سيدى

378
00:33:15,040 --> 00:33:17,640
شكراً , شباب 
حظ موفق

379
00:33:38,640 --> 00:33:42,880
اوه اللعنه , أنظرى لهذا الشئ , أنه ضخم

380
00:33:42,960 --> 00:33:47,920
أعتقد بأنهم يَعْرفونَ أنّنا قادمين ، سيدى
 أربعة مقاتلات ، للأمام ، 400 كيلومتر

381
00:34:21,840 --> 00:34:24,360
تعزيز , الحرق الأقصى

382
00:34:24,440 --> 00:34:28,200
أنت تتوجه اليهم سيدى
أريد أن أرى من ماذا صنع هذا

383
00:34:28,280 --> 00:34:33,480
يمكننى أخبارك بالضبط , سيدى
فى وقت أخر .... ربما .. من فضلك

384
00:34:47,640 --> 00:34:49,640
 * فوكس 4-2 *

385
00:34:57,920 --> 00:35:01,360
الساقطين يعودون , لليسار , 1-3-5

386
00:35:04,560 --> 00:35:07,840
دانيال , جوناس * إننا نتعرض لهجوم نحتاج هذا المعالج *

387
00:35:07,920 --> 00:35:12,120
إقتربنا
لا يمكننا إيقافهم لفتره طويله

388
00:35:15,440 --> 00:35:17,920
عظيم لدينا صحبه

389
00:35:25,720 --> 00:35:28,080
سيدى
 * خذ الأسطول الى * شوداوا

390
00:35:28,160 --> 00:35:32,560
سيدى ، ذلك عبر المجرةِ
 * إننا في موقعنا لكَمين * أنوبيس

391
00:35:32,640 --> 00:35:36,400
لا تسألنى , أنا إلاهك

392
00:35:36,480 --> 00:35:38,840
أفعل ما أقول

393
00:35:38,920 --> 00:35:41,560
لا يمكنك 
ليس لدى خيار

394
00:35:41,640 --> 00:35:43,040
خذوه الى سجن الإنتظار

395
00:35:43,120 --> 00:35:47,120
إذا لم تستغل هذه الفرصه لتبيد * أنوبيس * ستمحى
من على الوجود أنت وسيدك

396
00:35:47,200 --> 00:35:49,480
يجب أن أفعل ما يأمرنى به إلاهى

397
00:36:01,320 --> 00:36:03,320
سيدى

398
00:36:06,600 --> 00:36:10,280
قواتنا الأرضيه أكدت على وجود قاعده بشريه
على الكوكب

399
00:36:10,360 --> 00:36:15,440
البحث عن المدينه ؟
لا يوجد علامات للطاقه

400
00:36:26,040 --> 00:36:29,320
هذا سيوقفهم لبعض الوقت

401
00:36:29,400 --> 00:36:32,840
فتره قليله

402
00:36:33,800 --> 00:36:36,080
هذا هو دخلت

403
00:36:36,160 --> 00:36:38,720
ربما يتطلب أكثر من فتره قليله

404
00:36:38,800 --> 00:36:41,880
مفهوم , ألا يمكنك القيام بنوع من كلمات البحث ؟

405
00:36:41,960 --> 00:36:43,960
لماذا ؟ " أكيليس " ؟

406
00:36:44,040 --> 00:36:49,040
هذا جيد أَنا مسرورُ لرُؤية ذاكرتِكَ المرحه 
تعود، بدون ذكر ذكائكَ الحادّ جداً

407
00:36:49,120 --> 00:36:53,520
 .... لكن لماذا لا نجرب شئ مثل 
تهويه قلب الطاقه " ؟ "

408
00:36:56,000 --> 00:36:57,800
هذا هو , هذا هو

409
00:36:58,320 --> 00:37:01,440
جاك , سام * حصلنا عليه , تحويل البيانات ؟*

410
00:37:09,080 --> 00:37:11,080
 * يجب أن نذهب , * كارتر

411
00:37:11,160 --> 00:37:14,360
سيدى , حصلت على بيانات الهدف , لكنى أحتاج 
أنوبيس * أن يدير أسلحته *

412
00:37:14,440 --> 00:37:19,240
 * الجويه , إننا لم نسمع شئ من * تيلك   
الـ * جواؤلد * تأخروا فى الوصول

413
00:37:19,320 --> 00:37:22,200
هل ترى ؟
لدى مشكله مع هذه الخطه

414
00:37:22,280 --> 00:37:27,280
سيدى , مركبه الهجوم مازالت تتهرب 
من مقاتلاتنا

415
00:37:27,360 --> 00:37:30,440
إرسل سرب أخر

416
00:37:31,520 --> 00:37:34,960
لا أعتقد أن ماتبحث عنه هنا 

417
00:37:35,040 --> 00:37:37,960
أوافق 
هل أستهدف قاعدتهم سيدى ؟

418
00:37:38,040 --> 00:37:41,640
لا , أتصل بالقوات الأرضيه

419
00:37:43,800 --> 00:37:45,120
حسناً , سيدى

420
00:37:46,560 --> 00:37:50,760
لا أعتقد اننا سنصل الى غرفه الحلقات 
بهذه الطريقه

421
00:37:50,840 --> 00:37:54,720
ماهذا ؟ 
إنهم يستهدفون الكوكب ؟

422
00:37:54,800 --> 00:37:57,880
القاعده الأرضيه , هنا * جوناس * أجب
تحدث

423
00:37:57,960 --> 00:38:03,400
موقع تم كشفه * بوابه النجوم * تم إستهدافها

424
00:38:03,480 --> 00:38:05,600
الـ * ناكودا * ستضخم الإنفجار

425
00:38:05,680 --> 00:38:09,160
علم ذلك , إخلاء عام لكل من هنا

426
00:38:14,600 --> 00:38:16,040
حصلنا عليه الأن , صح ؟

427
00:38:16,120 --> 00:38:19,120
نحتاج السفينه الرئيسيه للـ *جواؤلد * هنا لتنهى المهمه

428
00:38:19,200 --> 00:38:23,120
سيدى , لدينا 4 مقاتلات أخرى تتجه الينا من هذا الطريق
هل يمكننا فعلها الأن ؟

429
00:38:23,200 --> 00:38:25,480
نشط الدافع الخارق

430
00:38:27,920 --> 00:38:29,920
عزز , مباشره

431
00:38:36,720 --> 00:38:38,800
اللعنه , هذا كان قريب

432
00:38:38,880 --> 00:38:42,320
تحويل بيانات الهدف اليك سيدى , سيدى

433
00:38:46,360 --> 00:38:49,520
مركبه الهجوم البشريه أخترقت دروعنا

434
00:38:49,600 --> 00:38:50,720
أسقطها

435
00:38:52,640 --> 00:38:54,720
هيا نخرج من هنا 
أجل

436
00:39:21,680 --> 00:39:24,320
 * الهدف فى مكانه , * فوكس 4-2

437
00:39:32,800 --> 00:39:36,080
طلقه لطيفه , سيدى
حسناُ , شكراً لكى سيدتى

438
00:39:37,240 --> 00:39:40,360
لقد أصبنا القلب فى حاله حمل زائد 
يجب أن نطفئ الأسلحه

439
00:40:07,200 --> 00:40:09,600
دانيال * أجب , هل تسمع *

440
00:40:09,680 --> 00:40:11,960
أجل مازلت على السفينه

441
00:40:13,560 --> 00:40:16,920
مرحى , تحياتى أصبتوا الهدف
شكراً , كان ممتع

442
00:40:17,000 --> 00:40:20,960
 سَنَنتظرُ حتى تسقط سفينةِ * أنوبيس *  ونلتقى
   * مَعك عند * بوابه النجوم

443
00:40:21,040 --> 00:40:24,040
على الرغم من هذا 
لدينا مشكله صغيره

444
00:40:28,120 --> 00:40:30,720
ستعانى ببشاعه

445
00:40:31,600 --> 00:40:36,080
نعم، إعتقدتُ ذلك بشده
بالرغم من أنّني أهنئك بالحقيقةِ

446
00:40:36,160 --> 00:40:40,360
بأننا نجحنا فى تدمير مصدر الطاقه لأسلحتك الجديده

447
00:40:40,440 --> 00:40:42,920
لست فى موقع يجعلك تشعر بالإرتياح

448
00:40:43,000 --> 00:40:48,120
لقد محينا للتو الأفضليه الوحيده لديك 
 * على الـ * جواؤلد

449
00:40:48,200 --> 00:40:52,160
 .... أود قول أن هذا كسبب جيد كـ

450
00:40:52,240 --> 00:40:54,640
هذا يكفى

451
00:40:54,720 --> 00:41:00,760
لن أخبرك بأى شئ 
أجل , ستفعل

452
00:41:07,500 --> 00:41:11,500
يتبع 
مع تحيات / أحمد سامى وتمنياتى بمشاهده ممتعه

453
00:41:12,000 --> 00:42:00,000
تــــــرجمــــــه / أحمــــــد ســــــامــــــى
* 0111609984 * * 0126497417 *
ZERODIVER85@YAHOO.COM

