1
00:01:22,679 --> 00:01:29,094
(الحلقة الـ14 من الموسم الاول لـ(ستارغيت يونيفرس
الانسان
translated by sg4jack

2
00:00:04,736 --> 00:00:08,813
.سننجو وسنجعلها كالموطن

3
00:00:10,000 --> 00:00:16,280
!اخبرك بأن السفينة أتت لهنا لغرض-
.هذه السفينة تُشحن بواسطة النجوم نفسها-

4
00:00:16,981 --> 00:00:22,219
يوجد صراع بينه وبين (يونغ), أجل
.لست متيقنة اي المعسكرين افضل

5
00:00:22,220 --> 00:00:26,324
!سنتظاهر فقط وكأن شئ لم يكن
.سنحتاج للاستعداد للمعركة القادمة

6
00:00:26,325 --> 00:00:31,228
!بحق الطاقم-
!بحق الطاقم-

7
00:00:31,229 --> 00:00:34,865
.أريد رؤية السفينة الفضائية-
أكنت تريدين فقط الهائي؟-

8
00:00:34,866 --> 00:00:40,004
حتي لا اري ما كان يفعله (راش)؟-
.أنظر, كنت اعرف بالامر لكن لم اعرف الموعد-

9
00:00:40,005 --> 00:00:44,608
نظام الملاحة, التوجيه و البقية
تم تشفيرهم بالكامل بكود اساسي

10
00:00:44,609 --> 00:00:46,811
.والذي لم يحالفنا الحظ في كسره

11
00:00:46,812 --> 00:00:50,381
أستخدام جهاز للـ(قدماء) مثل هذا
اقرب الي حكم الاعدام

12
00:00:50,382 --> 00:00:54,952
(لن اعيقك (راش
!تفضل , أجلس, كُن ضيفي

13
00:01:41,700 --> 00:01:43,556
أرأيت نظارتي؟

14
00:01:44,436 --> 00:01:46,704
.علي صندوق الخبز

15
00:01:50,542 --> 00:01:52,543
لقد استيقظت مبكراً

16
00:01:52,544 --> 00:01:54,745
صحيح؟

17
00:01:54,746 --> 00:01:57,448
أعتقدت انك ستستغرق في النوم-
لدي أمور لاقوم بها-

18
00:01:57,449 --> 00:02:00,418
الساعة الرابعة؟-
ماذا؟-

19
00:02:00,419 --> 00:02:04,321
(د.(براونينغ-
!صحيح, أنه اليوم-

20
00:02:22,507 --> 00:02:25,743
....أسمعِ, أنا
.لن استطيع القيام بالامر اليوم

21
00:02:25,744 --> 00:02:28,446
....(نيكولاس)-
.لا داعي للقلق-

22
00:02:50,403 --> 00:02:54,939
حسناً, من يستطيع اخباري عن مدلول خوارزم (شور)؟

23
00:02:54,940 --> 00:02:59,544
انها خوارزم الكم المستخدمة للعوملة الصحيحة

24
00:02:59,545 --> 00:03:02,514
-ترجع اهميتها لأنها -نظرياً

25
00:03:02,515 --> 00:03:06,885
ار اس ايه" : ترجع التسمية للثلاثي الشارح له علناً"
(ريفيست, شامير, ادليمان)

يمكن استخدامها لـ"كسر"
"مفتاح العام لخوارزم التشفير الاساسي المعروف بأسم "ار اس ايه

26
00:03:06,886 --> 00:03:13,958
"العوملة" : هي تقسيم الارقام الكبيرة الي اخري صغيرة
بحيث تساوي عند المضاعفة الرقم الاصلي

آر أس أيه" مبني علي افتراض ان عوملة الارقام الكبيرة"
والتي هي مستحيلة حسابياً

27
00:03:13,959 --> 00:03:16,861
هذا الافتراض صحيح للحواسيب الكلاسيكية

28
00:03:16,862 --> 00:03:22,002
الوقت المتعدد: هو الوقت الذي يمكن للحاسب معالجة مشكلة معينة
وفقاً لمدخلات ومخرجات محددة


لا يوجد خوارزم معلوم
يمكنه معالجة هذا في الوقت المتعدد

29
00:03:28,340 --> 00:03:29,607
أ.(راش)؟

30
00:03:30,943 --> 00:03:33,044
.أجل
.جيد جداً

31
00:03:34,914 --> 00:03:36,781
.(نيكولاس)

32
00:03:36,782 --> 00:03:39,017
نيكولاس)؟)

33
00:03:39,018 --> 00:03:41,419
ماذا تفعل هنا ؟-
.معذرة, (كونستانسس), ليس الآن-

34
00:03:41,420 --> 00:03:45,423
ظننت أنك ستصطحب (غلوريا) اليوم الي مركز الاورام-
.أرادت ان تذهب بمفردها-

35
00:03:45,424 --> 00:03:47,592
لا يبدو هذا اسلوبها
أمتأكد انها قصدت هذا؟

36
00:03:47,593 --> 00:03:48,793
!أجل, بكل تأكيد

37
00:03:48,794 --> 00:03:51,429
نيك), ماذا بك؟)
.ظننت انك ستكون قلق جداً

38
00:03:51,430 --> 00:03:53,832
.أنا كذلك , قلق جداً

39
00:04:13,018 --> 00:04:14,185
أجل ؟

40
00:04:15,554 --> 00:04:16,621
.لقد عاد

41
00:04:18,156 --> 00:04:19,257
.كان لدي احساس بهذا

42
00:04:19,258 --> 00:04:22,627
....صحيح ؟ أنت
.لم تقل عن هذا

43
00:04:22,628 --> 00:04:24,595
.لا

44
00:04:28,667 --> 00:04:32,470
.لا يمكنني المرور بهذا مرة ثانية
!لا استطيع

45
00:04:32,471 --> 00:04:36,307
نيك)؟)
نيك) , أأنت معي ؟)

46
00:04:36,308 --> 00:04:37,375
.أجل

47
00:04:40,312 --> 00:04:41,412
أستعود للمنزل؟

48
00:04:49,988 --> 00:04:51,088
....(نيك)

49
00:04:52,691 --> 00:04:54,425
.أجل, قريباً

50
00:06:08,400 --> 00:06:09,433
(أ.(راش

51
00:06:09,434 --> 00:06:12,069
(أ.(راش

52
00:06:12,070 --> 00:06:14,605
(مرحباً, أنا د.(دانيال جاكسون-
.لذا ها انت-

53
00:06:14,606 --> 00:06:16,073
,آسف لازعاجك هنا

54
00:06:16,074 --> 00:06:18,309
لقد مررت بمكتبك , وقد اخبروني
بأنك لم تذهب له لليوم

55
00:06:18,310 --> 00:06:21,912
!أتعلم, ليس لدي وقت لهذا-
حقيقة, أعتقد انك ستود سماع ما سأقوله لك-

56
00:06:21,913 --> 00:06:25,516
أيوجد مكان اكثر خصوصية يمكننا الحديث به؟-
(ستخبرني عن برنامج (ستارغيت-

57
00:06:25,517 --> 00:06:31,789
...معضلتكَ الحالية
كيفية فك اخر شيفرون وهو الشيفرون التاسع

58
00:06:31,790 --> 00:06:36,127
,تحديداً
.كمّ الطاقة الذي سيحتاجه

59
00:06:36,128 --> 00:06:38,462
كيف علمت بهذا ؟
.هذه التفاصيل سرية للغاية

60
00:06:38,463 --> 00:06:43,267
المشروع لم يُسمي بعد , صحيح؟
ما رأيك بـ(ايكاروس)؟

61
00:06:46,204 --> 00:06:52,676
...أعلم لأنه فعلاً قد حدث
!وأنت فقط من نسج خيالي

62
00:06:52,677 --> 00:06:57,615
,المرور بكل هذا هو شر لابد منه
كعارض جانبي مؤسف

63
00:06:57,616 --> 00:07:02,653
لعملية لا استطيع التحكم بها
وتستمر في طريق دموي
لكل ما اريد فعله

64
00:07:02,654 --> 00:07:08,592
أنت,الجامعة.السحاب في السماء
كلها مجرد حُلم

65
00:07:08,593 --> 00:07:13,631
ذكري بعيدة
.والتي اريد ان أتركها

66
00:07:23,308 --> 00:07:26,243
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

67
00:07:33,958 --> 00:07:38,061
نبضه قوي
ضغطه مرتفع, لكن ليس بشكل خطير

68
00:07:38,062 --> 00:07:42,331
.لم يرد ان يشرك أحداً-
أنا في امرة السفينة ,وهذا يعني-

69
00:07:42,332 --> 00:07:45,701
ان لا تفعل اي شئ بدون اشراكي
مفهوم؟

70
00:07:47,003 --> 00:07:50,473
ما كل هذا ؟-
,لقد عدّلنا الواجهة-

71
00:07:50,474 --> 00:07:53,843
آملين ان تخولنا لاستخدام الكرسي
بغير التسبب في اي ضرر للمتحكم

72
00:07:53,844 --> 00:07:57,646
و؟-
.راش) كان اول متحكم)-

73
00:07:57,647 --> 00:07:59,849
.دعنا نوقظه-
!لا استطيع-

74
00:08:01,017 --> 00:08:04,053
قطع الاتصال من الخارج قد يكون خطير للغاية
.لابد ان يقوم بنفسه بهذا

75
00:08:06,890 --> 00:08:10,009
أنظر, بي او من غيري كان (راش) ليفعلها-
حتي بعد ما حدث لـ(فرانكلين)؟-

76
00:08:10,102 --> 00:08:15,898
هذه هي الطريقة الوحيدة لفتح التحكم بالسفينة
الكود سيكون في مكان ما ببنك البيانات

77
00:08:15,899 --> 00:08:18,534
(دعنا ننسي امر (راش
اذا اراد قتل نفسه , فليهنأ به

78
00:08:18,535 --> 00:08:20,736
كيف لك ان تعلم ان تعديلك

79
00:08:20,737 --> 00:08:23,539
لن يأتي بنتائج عكسية
 ويضع السفينة بأكملها في الخطر؟

80
00:08:23,540 --> 00:08:25,074
!لا اعلم

81
00:08:25,075 --> 00:08:27,410
كيف تعمل الواجهة الجديدة؟

82
00:08:27,411 --> 00:08:30,880
لقد أنشأنا عازل لأبطاء نقل المعلومات

83
00:08:30,881 --> 00:08:35,551
لقد خفضنا الاتصال في مدي محدود
للاوعي المتحكم

84
00:08:35,552 --> 00:08:38,587
ينبغي هذا ان يحمي
اغلبية مخه

85
00:08:38,588 --> 00:08:42,091
في اسوأ الاحوال, نأمل أن تُفقد فقط الذكريات المستهدفة

86
00:08:42,092 --> 00:08:48,731
واذا نجحت, فالبيانات المخزنة في حاسب السفينة
.ينبغي ان تتاح لـ(راش) عبر حلم

87
00:08:48,732 --> 00:08:49,832
حُلم؟

88
00:08:49,833 --> 00:08:54,003
!حلم نصف واضح
نوعاً من اعادة تجسيد الذكريات

89
00:08:54,004 --> 00:08:56,539
كيف سيستيقظ؟

90
00:08:56,540 --> 00:08:59,775
.هناك زناد مثبت به
.ينبغي ان يظهر له كباب مميز

91
00:08:59,776 --> 00:09:02,227
كل ما ينبغي فعله
هو فتحه والعبور من خلاله

92
00:09:03,180 --> 00:09:04,847
.يبدو مستقراً للآن

93
00:09:04,848 --> 00:09:08,984
حسناً, دعنا نقل انه نجح فيه
ألديك اي معلومات ؟

94
00:09:08,985 --> 00:09:11,153
لتعلمك بما يفعله (راش) حقاً هناك؟-
.كلا-

95
00:09:11,154 --> 00:09:14,452
.أي شئ يحدث خطأ, سأسحب الوصلة

96
00:09:22,732 --> 00:09:24,834
أرحلي بالطائرة
أذهبي

97
00:09:24,835 --> 00:09:27,803
لا اود الذهاب بمفردي-
.سأذهب معكِ-

98
00:09:27,804 --> 00:09:37,680
.شكراً لكِ
الحقيقة , أنه بقدر ما اريد
لا اعتقد بأنه لدي القوة

99
00:09:46,857 --> 00:09:49,859
نيكولاس)؟)

100
00:09:49,860 --> 00:09:51,760
!(يا الهي , (نيك

101
00:09:51,761 --> 00:09:54,463
لا تقلقي
.لم افقد عقلي , ليس بعد

102
00:09:54,464 --> 00:10:01,003
.لكن كما تريد , إني مشغول-
.تجاهل الامر لن يساعد أحد-

103
00:10:01,004 --> 00:10:04,139
دفن نفسك بالعمل بهذه الطريقة-
.إنها تحتاجك-

104
00:10:04,140 --> 00:10:06,575
تعلمين, شكراً لقلقكِ
لكن , تعلمين

105
00:10:06,576 --> 00:10:10,813
حقيقة لا يمكنني التعامل مع اي إلهاءات للوقت الحالي-
أهذا ما تعنيه لكَ زوجتك المحتضرة , مجرد إلهاء؟-

106
00:10:10,814 --> 00:10:12,615
.لا, بالطبع لا

107
00:10:12,616 --> 00:10:16,018
تختاج للعودة للوطن للمرة الاخيرة
.لابد ان تصطحبها

108
00:10:16,019 --> 00:10:23,626
(كونستانس)
أعلم انك تقصدين خيراً

109
00:10:23,627 --> 00:10:28,197
لكني لا استطيع الذهاب لأي مكان , ليس الآن

110
00:10:53,823 --> 00:10:57,993
أأنت بخير؟-
!مؤكد ,لما لا ؟-

111
00:10:57,994 --> 00:11:02,164
اخترت ان تجلس وحيداً , بدل الجلوس معي

112
00:11:02,165 --> 00:11:03,966
.تبدين مشغولة

113
00:11:08,939 --> 00:11:11,240
أريد ان اعرف بأن الامور قد اصلحت بيننا

114
00:11:13,877 --> 00:11:18,981
اعلم ظنك بأنني قد خنتك و انا آسفة
لم اقصد ابداً ايذائك

115
00:11:18,982 --> 00:11:24,353
ولن يتكرر هذا مرة اخري
.صداقتك تعني الكثير لي

116
00:11:34,164 --> 00:11:35,297
!ولا لحظة للكسل

117
00:11:36,833 --> 00:11:38,934
أنذهب لرؤية وضعنا؟

118
00:11:42,772 --> 00:11:45,975
ماذا لدينا؟-
.أنظر-

119
00:11:48,178 --> 00:11:51,180
أهذه بنايات؟-
كانت .. تبدو كأطلال-

120
00:11:53,783 --> 00:11:56,852
أنها اول اشارة علي كوكب ذو حضارة هنا
بشرية؟

121
00:11:56,853 --> 00:12:00,389
لا اشارة علي وجود حياة-
لابد ان نذهب لتفقدها-

122
00:12:00,390 --> 00:12:03,258
ست ساعات حسب الساعة-
.أستعدوا يا رفاق-

123
00:12:04,794 --> 00:12:06,895
.اود الذهاب-
.أنا ايضاً-

124
00:12:09,833 --> 00:12:12,301
(لقد درست (كلوي) كل اعمال د.(جاكسون

125
00:12:12,302 --> 00:12:13,669
حقاً؟

126
00:12:13,670 --> 00:12:15,971
بالفعل؟-
.أجل-

127
00:12:15,972 --> 00:12:17,039
!قولي شئ ما هندسي

128
00:12:17,040 --> 00:12:18,140
المطابقة": هي دراسة الصخور الرسوبية "
ومعرفة تكوين الطبقات الصخرية
المطابقة

129
00:12:18,141 --> 00:12:19,708
.هذا جيد-
.شكراً لكَ-

130
00:12:19,709 --> 00:12:21,977
بالاضافة , الم تذكري انك قد درستِ تاريخ القدماء؟

131
00:12:21,978 --> 00:12:23,846
لقد فعلت-
(في (هارفارد-

132
00:12:23,847 --> 00:12:27,249
حسناً, لا اعلم كيف سيساعدنا هذا هنا
!علي بٌعد بلايين السنوات الضوئية عن الارض, لكن أتفهم

133
00:12:27,250 --> 00:12:30,769
أني متيقن أننا قد اتفقنا
أن هذه السفينة ليست آمنة اكثر من اي كوكب

134
00:12:31,087 --> 00:12:35,595
اُختطفت من كائنات فضائية , هنا-
ليس لدي مشكلة في ذهابكِ-
!ولم يكن في السابق

135
00:12:37,661 --> 00:12:42,264
.فقط توخي الحذر-
أجل, سيدي-

136
00:12:46,302 --> 00:12:50,172
كل كود تم كسره
كل الشفرات في آخر الفي عام

137
00:12:53,243 --> 00:12:56,679
بُنيت علي شفرات سابقة

138
00:12:56,680 --> 00:13:01,150
هذا الكود ربما يكون قديم جداً
ربما لا يكون هناك سلف معروف له

139
00:13:01,151 --> 00:13:04,153
أتتحدث عن مرحلة (ما قبل التشفير)؟-
.تماماً, صحيح-

140
00:13:04,154 --> 00:13:07,690
حسناً, كيف يمكننا كسرها بدون اي خلفية؟

141
00:13:09,759 --> 00:13:14,697
ولا واحد منكم؟
ولا واحد؟

142
00:13:14,698 --> 00:13:17,833
ولا واحد منكم رأي نمطها؟

143
00:13:19,102 --> 00:13:22,771
حسناً, بماذا فائدتكم بعد؟
لما انتم هنا؟

144
00:13:22,772 --> 00:13:26,408
...يوجد رموز هنا , لم ارها من قبل
!أجل, كان ينبغي عليك

145
00:13:26,409 --> 00:13:28,711
!لأنه ينبغي عليّ , وكلكم أنا

146
00:13:34,784 --> 00:13:37,686
!أخرجوا
!فلتخرجوا جميعاً فقط

147
00:13:45,995 --> 00:13:48,731
!أنه ليس خطأهم

148
00:13:52,635 --> 00:13:58,841
.أجل, أعلم هذا
.أنا من لا يمكنه حلها

149
00:13:58,842 --> 00:14:03,746
.بالرغم من ان الحقيقة امامي مباشرة-
هل فكرت بما تحدثنا عنه؟-

150
00:14:03,747 --> 00:14:06,315
...أجل

151
00:14:06,316 --> 00:14:09,218
سأفشل في هذا ايضاً-
معذرة؟-

152
00:14:09,219 --> 00:14:15,257
معالجة مشكلة الاتصال بالشيفرون التاسع
سأكرس سنتين ونصف من حياتي لهذا

153
00:14:15,258 --> 00:14:21,964
...بينما, زوجتي
ستقضي ايام احتضارها وحيدة , وانا بعيد

154
00:14:21,965 --> 00:14:23,332
.محاولاً معالجة هذه المشكلة الصغيرة

155
00:14:26,169 --> 00:14:32,241
وبعدها صبي ما , صبي كبير
بلا اي خلفية تعليمية جادة

156
00:14:32,242 --> 00:14:36,691
سيقفز في اللحظة الاخيرة
.ويحلها , هكذا

157
00:14:38,281 --> 00:14:41,116
.لا معني للطموح

158
00:14:41,117 --> 00:14:44,419
فأنه يقضي معظم حياته في لعب
العاب سخيفة

159
00:14:44,420 --> 00:14:48,891
!مع ذلك , هو بعبقرية لن اصل لها يوماً

160
00:14:48,892 --> 00:14:54,763
أنه الشخص المفترض ان يكون هنا الآن
.ويري ما اراه

161
00:14:54,764 --> 00:14:57,132
...أنظر

162
00:14:57,133 --> 00:15:02,437
من الواضح , أنك لست علي طبيعتك الآن
أتفهم ما تمر به

163
00:15:02,438 --> 00:15:04,173
أجل, أعلم

164
00:15:04,174 --> 00:15:11,446
لقد فقدت زوجتي,
ولم يكن لدي ما يمكنني فعله لانقاذها
.أنه شعور بشع بالعجز

165
00:15:15,785 --> 00:15:18,787
أجل, زوجتي ليست الاجابة

166
00:15:18,788 --> 00:15:25,828
البيانات تدفق اسرع حينما اكون معها
لكن السرعة لن تفيد ان لم افسرها

167
00:15:25,829 --> 00:15:28,163
هناك انماط لا يمكنني فقط رؤيتها

168
00:15:28,164 --> 00:15:30,999
ما اقوله فقط, اذ كنت تحتاج للوقت
فلتأخذه وكُن معها

169
00:15:31,000 --> 00:15:35,343
أنه الاكثر اهمية الآن
من أي شئ

170
00:15:36,840 --> 00:15:39,798
أجل, شكراً لك
لقد كنت مساعداً

171
00:15:44,013 --> 00:15:45,347
.أنفك تنزف

172
00:15:59,715 --> 00:16:02,550
كينو): بالروسية تعني الفيلم )
.الـ(كينو) لم تنصف وصف المكان

173
00:16:02,551 --> 00:16:05,586
.أنه مذهل جداً-
!رائع-

174
00:16:12,094 --> 00:16:16,764
.يبدو انه لم يحط احد هنا من مدة طويلة

175
00:16:16,765 --> 00:16:23,003
.حسناً, لدينا ست ساعات لنكتشف ما حدث
.دعونا نتفقد المكان

176
00:16:29,344 --> 00:16:31,479
آخر التطورات؟

177
00:16:31,480 --> 00:16:35,549
.أنفه كانت تنزف , لكنها توقفت الآن-
ماذا يعني هذا ؟-

178
00:16:35,550 --> 00:16:39,253
.لا اعرف, لكن لا يمكن ان يكون جيد اليه
طريقة عبث هذا الشئ بالعقل

179
00:16:39,254 --> 00:16:42,923
.معدل نبضه وضغطه متذبذبان-
.لقد قلت انه مستقر-

180
00:16:42,924 --> 00:16:47,061
"قلت "للوقت الحالي
هذا كان منذ اكثر من ساعة

181
00:16:47,562 --> 00:16:51,599
لا توجد طريقة لاخبارنا
ان كان يحقق نجاحاً؟

182
00:16:51,600 --> 00:16:55,603
كلاً, كل ما استطيع رصده
هو معدل تدفق البيانات الي عقله
.وهذه ايضاً متذبذبة

183
00:16:55,604 --> 00:16:59,974
ما احتمالات ان انتزاعه من هناك
سيقتله؟

184
00:17:01,776 --> 00:17:04,044
!لا يمكنني حتي التخمين

185
00:17:12,954 --> 00:17:17,758
لقد قضيت آخر 20 عاماً
اراقب ما اتناوله

186
00:17:17,759 --> 00:17:24,098
...أجنب نفسي عن اكثر ما احببت , والآن

187
00:17:24,099 --> 00:17:27,267
يمكنني آكل ما اريد
.لكن لا شئ يبدو ملفتاً

188
00:17:28,336 --> 00:17:29,570
.أجل

189
00:17:35,343 --> 00:17:37,077
لما أنت هنا ,(نيك)؟

190
00:17:38,279 --> 00:17:40,047
.لأنه ما حدث

191
00:17:43,952 --> 00:17:45,686
.لديك عمل لتتمه , اذهب وقم به

192
00:17:45,687 --> 00:17:49,289
.أنني اقوم به
لا يهم مكان تواجدي

193
00:17:49,290 --> 00:17:54,161
لديك الفرصة لتغير عديد الامور

194
00:17:54,162 --> 00:17:58,766
الامر الوحيد الذي لن تستطيع تغييره
.هو ما يحدث لي

195
00:18:00,702 --> 00:18:03,804
.لا تدع هذا يعوقك

196
00:18:20,889 --> 00:18:23,290
عندما يحين الوقت
.أعلم انك ستكون هناك

197
00:18:40,975 --> 00:18:45,546
حسناً, في كل مرة ادره , اري حائطاً
لذا ماذا تعتقدين بشأن معناه؟

198
00:18:45,547 --> 00:18:48,716
ماذا لديك ,يا  رفيق؟

199
00:18:48,717 --> 00:18:50,117
.حسناً, أنها رائعة جداً

200
00:18:50,118 --> 00:18:54,655
تبدو مثل شبكة من الانفاق تحت الارض
.ينبغي علينا تفقدها

201
00:18:54,656 --> 00:18:56,523
لما؟

202
00:18:56,524 --> 00:18:59,727
الا تريد ان تعرف-
من كان يعيش هنا؟
كيف لهذا ان يساعدنا؟-

203
00:19:01,129 --> 00:19:05,199
كلما كانت تقف (القدر) قرب كوكب
.يعني ان لديه شئ نحتاجه

204
00:19:05,200 --> 00:19:08,635
...لا اعني بأنها قاعدة دائمة , لكن-
أرأيت اي شئ علي (الكينو)؟-

205
00:19:08,636 --> 00:19:14,208
...لا , لكننا-
ما احتمالية ان يكون ما بالاسفل-
هو ما نحتاجه؟

206
00:19:14,209 --> 00:19:18,746
.لا اعلم
ماذا عن مصدر طاقة  يمكننا
من الاتصال بالارض؟

207
00:19:18,747 --> 00:19:21,181
!بربك-
.لا يمكنك ان تعرف-

208
00:19:21,182 --> 00:19:25,285
.هؤلاء القوم لا يبدو بمثل هذا التقدم
الحقيقة, أن العديد من الحضارات الفضائية المتقدمة

209
00:19:25,286 --> 00:19:30,758
(الموجودة في مجرة (الطريق اللبني) ومجرات (بيغاسوس
عاشوا فيما يبدو كعمارة حجرية بدائية

210
00:19:30,759 --> 00:19:33,127
والتي تخفي تكنولوجيا قوية للغاية

211
00:19:35,330 --> 00:19:39,700
أعترف بأنها كانت لحظة اكاديمية
لكنها الحقيقة, صحيح؟

212
00:19:39,701 --> 00:19:42,703
(حسناً, أحضر ارشيف (الكينو
.لنذهب

213
00:19:42,704 --> 00:19:48,942
.أجل, هذا هو الامر
(ليس لدينا ارشيف (الكينو

214
00:19:48,943 --> 00:19:51,078
ماذا تعني؟

215
00:19:52,313 --> 00:19:56,083
...أنها في متاهة بالاسفل
لقد اضعتها؟

216
00:19:56,084 --> 00:19:58,585
لا, لقد اتخذت المسار الخاطئ
محاولاً اخراجها

217
00:19:58,586 --> 00:20:02,322
أحتاج فقط لالقاء نظرة
ومعرفة اتجاهاتي

218
00:20:02,323 --> 00:20:05,125
.الارشيف ربما يكون هام

219
00:20:09,330 --> 00:20:10,597
...فقط

220
00:20:10,598 --> 00:20:11,899
.حسنا

221
00:20:11,900 --> 00:20:13,901
حسناً, سأبقي هنا
.لاحمي ظهركم

222
00:20:13,902 --> 00:20:15,803
ماذا بك , أخائف؟

223
00:20:22,977 --> 00:20:24,244
!كانت مزحة

224
00:20:27,615 --> 00:20:32,186
آسف, لقد اعتقدت خاطئاً بأننا
علي هذا المستوي الآن

225
00:20:32,187 --> 00:20:36,723
تعلم, كأصدقاء يمكنهم ممازحة بعضهم
. وما شابه ذلك

226
00:20:36,724 --> 00:20:38,158
أرجوك لا تقتلني؟

227
00:20:38,159 --> 00:20:40,861
بربك, رقيب
.يمكنك تولي حماية المؤخرة
.لن نذهب بعيداً

228
00:20:40,862 --> 00:20:42,196
.نعم , سيدي

229
00:20:48,636 --> 00:20:52,940
ما مشكلته؟
لا اعتقد ان هناك ما يخيفه

230
00:20:52,941 --> 00:20:54,341
اعتقد انه حانق بعض الشئ

231
00:21:26,975 --> 00:21:29,076
.احتاج للجلوس-
.حسناً-

232
00:22:16,291 --> 00:22:25,098
,الله لنا ملجأ وقوة
معين لنا في الشدائد

233
00:22:25,099 --> 00:22:30,103
,لذا لا نخشي
ولو تزحزحت الارض

234
00:22:30,104 --> 00:22:38,979
حتي ولو انقلبت الجبال في عرض البحر
تعج وتجيش مياهها

235
00:22:38,980 --> 00:22:49,623
حتي ولو اهتزت الجبال
هناك نهر, تُسعد سواقيه مدينة الله

236
00:22:49,624 --> 00:22:52,192
مساكن العليّ مقدسة ,-
أريدك ان تتدربي, حسناً؟-

237
00:22:52,193 --> 00:22:56,096
.حسناً-
.الله في وسطها-

238
00:22:56,097 --> 00:22:58,899
.فلن تتزعزع

239
00:23:01,736 --> 00:23:08,008
يعينها الله عند إقبال الصباح

240
00:23:08,009 --> 00:23:10,277
.شكراً لكِ

241
00:23:51,886 --> 00:23:55,022
ما كان هذا؟-
.ربما رياح-

242
00:23:55,023 --> 00:23:57,683
أيوجد شخص آخر
يعتقد اننا رأينا بما فيه الكفاية؟

243
00:23:58,292 --> 00:24:01,395
ألم تكوني أنتِ من تأملين
في العثور علي الموتي؟

244
00:24:01,396 --> 00:24:04,731
بعض الادلة علي وجود بشر ,
.هياكل عظمية في الحقيقة
!ولا يبدو انها موجودة

245
00:24:04,732 --> 00:24:07,100
!حسنا

246
00:24:07,101 --> 00:24:10,070
!!يا الهي, أبتعد
!ابتعد عني

247
00:24:10,071 --> 00:24:11,872
!ابتعد عني

248
00:24:13,207 --> 00:24:15,175
!حسناً, اليك الامر , لقد اكتفيت

249
00:24:18,246 --> 00:24:20,047
.فكرة جيدة , لنذهب

250
00:24:22,150 --> 00:24:24,718
!توقفي-
لما؟-

251
00:24:27,388 --> 00:24:31,024
.لا تتحركي-
يا الهي
ماذا هناك؟-

252
00:24:34,261 --> 00:24:35,494
!اجري

253
00:24:50,378 --> 00:24:51,444
.اعتقد انك اصبته

254
00:24:59,646 --> 00:25:02,848
(ملازم(سكوت) , معك العقيد (يونغ
هل تستقبل؟

255
00:25:04,751 --> 00:25:09,154
.الملازم (سكوت) , الرقيب (غرير) , أجيبوا-
.معك (سكوت) , سيدي-

256
00:25:09,155 --> 00:25:11,957
.أنا سعيد بسماع صوتك , سيدي
...نحن

257
00:25:11,958 --> 00:25:15,527
.فيما يشبه المأزق هنا بالاسفل-
ماذا هناك؟-

258
00:25:15,528 --> 00:25:20,132
لقد حوصرنا في نفق تحت الارض
كنا نستكشف الاطلال

259
00:25:20,133 --> 00:25:24,169
الرقيب (غرير) اُجبر علي اطلاق النيران

260
00:25:24,170 --> 00:25:27,205
.فأنهار النفق علينا
لم يتأذي أحد

261
00:25:27,206 --> 00:25:33,278
ايلاي) و (كلوي) يبحثان عن طريق اخر)
لكن ان لم ينجحوا

262
00:25:33,279 --> 00:25:39,017
فسنحتاج للمساعدة للخروج من هنا , سيدي-
لما اُجبر الرقيب (غرير) علي استخدام سلاحه؟-

263
00:25:39,018 --> 00:25:42,054
كان هنالك عنكبوت , سيدي
(يقترب من (كلوي

264
00:25:42,055 --> 00:25:46,925
عنكبوت ؟-
.كان عنكبوت ضخم , سيدي-

265
00:25:48,227 --> 00:25:49,628
.سأرسل فريق

266
00:25:50,763 --> 00:25:52,664
.يونغ) حوّل)

267
00:25:52,665 --> 00:25:54,833
.اقل من ساعتين لنقفز لسرعة الضوء

268
00:25:56,970 --> 00:26:02,708
.أنه خطأي
.ما كان ينبغي ان ننزل الي هنا

269
00:26:05,712 --> 00:26:10,282
اذن , الاخبار الجيدة
اننا لن نواجهة اي عنكبوت اخر

270
00:26:10,283 --> 00:26:14,286
أوجدت (الكينو)؟-
لا , للأسف , تبدو هذه الانفاق-
.ممتدة لما لانهاية

271
00:26:14,287 --> 00:26:18,724
لم نجد اي طريقة للخروج
او الوصول الي سطح الارض

272
00:26:18,725 --> 00:26:21,793
.لقد سمعنا صفير الرياح-
.كلا-

273
00:26:21,794 --> 00:26:25,897
.هذا ما قلته أنت
.  لدي بالفعل مشاكل بالتنفس

274
00:26:25,898 --> 00:26:29,101
.لا, يوجد هواء ينزل لهنا-
.معدل نبضي مرتفع-

275
00:26:29,102 --> 00:26:30,602
.شعور بالدوار

276
00:26:31,604 --> 00:26:33,171
.حسناً, اهدأ

277
00:26:33,172 --> 00:26:34,373
يوجد اكثر من مجرد طريق واحد
للخروج من هنا

278
00:26:34,374 --> 00:26:37,209
اعتقد ان الحفر لن يسير علي ما يرام

279
00:26:38,878 --> 00:26:40,278
(لدينا (سي -4

280
00:26:40,279 --> 00:26:43,348
.هذا سيزيد الامر سوءاً

281
00:26:43,349 --> 00:26:47,052
العقيد (يونغ) اتصل لاسلكياً عبر البوابة
.أنهم يرسلون فريق انقاذ

282
00:26:49,055 --> 00:26:50,922
وماذا سيفعلون؟

283
00:26:55,194 --> 00:26:58,196
(الملازم (سكوت) , معك الملازم (جيمس
اتتلقي ذلك؟

284
00:26:59,766 --> 00:27:00,866
.جيمس) , نحن نسمعكِ)

285
00:27:00,867 --> 00:27:04,603
أين أنتم؟-
.لقد وجدناً تواً مدخل النفق-

286
00:27:04,604 --> 00:27:07,105
هل الجميع بخير بالاسفل؟
.أجل, نحن بخير

287
00:27:07,106 --> 00:27:09,307
.أنظري
ما مدي سوئه؟

288
00:27:10,910 --> 00:27:16,114
.لن اكذب عليك
.لا يبدو بحالة جيدة

289
00:27:16,115 --> 00:27:20,252
.لكننا سنخرجك من هناك
.حسناً, دعونا نعمل

290
00:27:55,688 --> 00:27:58,123
د.(راش)؟

291
00:27:58,124 --> 00:28:03,261
آسف, لقد قرعت الجرس عدة مرات
.الباب كان مفتوح

292
00:28:03,262 --> 00:28:04,930
.أجل

293
00:28:04,931 --> 00:28:10,869
.أنفك ينزف مرة اخري-
لدي بعض الاخبار الجيدة-

294
00:28:10,870 --> 00:28:16,675
مصدرنا في (تحالف لوشيان) عاد سالماً
لدينا موقع الكوكب الذي يناسب احتياجاتنا

295
00:28:16,676 --> 00:28:19,744
.حسناً, هذا رائع

296
00:28:19,745 --> 00:28:21,413
.أعتقدت أنك ستكون اكثر حماسة

297
00:28:21,414 --> 00:28:26,084
.اعني, هناك ما تعمله
...هناك قاعدة للتعدين تعمل بواسطة

298
00:28:26,085 --> 00:28:32,958
د.(جاكسون) , اتفهم اياً مما علي اللوحة؟

299
00:28:34,961 --> 00:28:39,297
لا, ليس حقاً , أينبغي عليّ؟-
.كلا, ولا انا ايضاً-

300
00:28:41,067 --> 00:28:44,769
.لم اتوقع ان يقدم نفسه
اعني, لما ينبغي عليه؟

301
00:28:44,770 --> 00:28:47,706
.أنه كود
.مما يعني ان يكون خفي

302
00:28:47,707 --> 00:28:52,310
كود لما؟-
.(القدر)-

303
00:28:53,980 --> 00:29:02,854
كل هذه المعلومات مخزنة في بنك بياناتها
علي الاقل , اعتقد انها جزء صغير منه

304
00:29:02,855 --> 00:29:06,791
كلها لا تعني شيئاً بهذا الشكل
.تفتقد للسياق

305
00:29:06,792 --> 00:29:12,464
وللأسف لا اعتقد ان البقاء مدة اطول
.سيجعلها تتضح اكثر

306
00:29:12,465 --> 00:29:16,101
أستذهب لمكان ما؟-
.أجل, لقد انتهيت-

307
00:29:16,102 --> 00:29:17,135
كيف هو حال زوجتك؟

308
00:29:25,444 --> 00:29:28,880
.أنها تحتضر

309
00:29:28,881 --> 00:29:33,885
.اليوم, حقيقة-
.أنا آسف حقاً-

310
00:29:33,886 --> 00:29:36,855
.أجل, وأنا ايضاً

311
00:29:38,257 --> 00:29:40,158
الا ينبغي ان تكون معها؟

312
00:29:42,428 --> 00:29:46,431
.أستمر في قول هذا-
حسناً, انها الحقيقة , صحيح؟-

313
00:29:49,969 --> 00:29:51,736
ما هو تاريخ اليوم؟

314
00:29:51,737 --> 00:29:54,494
أتقول ان زوجتك تحتضر اليوم
...ولكنك لا تتذكر ما هو اليوم

315
00:29:54,529 --> 00:29:57,742
.كلا, ارجوك , اخبرني فقط-
.السادس من ابريل-

316
00:29:59,245 --> 00:30:00,946
.السادس من ابريل

317
00:30:04,283 --> 00:30:08,220
ان وضعها يسوء
الاطباء يقولون ان وضعها خطير

318
00:30:08,221 --> 00:30:10,155
ولا يعتقدون انها ستجتاز اليوم
.شكراً لك

319
00:30:22,935 --> 00:30:25,437
.السادس من ابريل-
ماذا يعني هذا؟-

320
00:30:25,438 --> 00:30:29,774
(لا اعلم , لكن (غلوريا
.لم تمت في السادس من ابريل

321
00:30:35,915 --> 00:30:41,286
حسناً, انه ليس الاجابة النهائية
.للحياة , الكون وكل شئ.أنه 42

322
00:30:41,287 --> 00:30:42,520
.دليل السفر للمجرات

323
00:30:42,521 --> 00:30:43,989
أجل, شكراً لك
.لقد كنت مساعداً للغاية

324
00:30:56,369 --> 00:31:00,839
.عنوان هذا البيت 4 وليس 46

325
00:31:02,341 --> 00:31:08,546
لماذا كُتب 46 علي الباب؟-
.حسناً, مقسوم 46 علي اثنين هو 23-

326
00:31:08,547 --> 00:31:12,150
أنا متاكد من سماعك عن لغز الـ23

327
00:31:12,151 --> 00:31:17,303
أجل, انها تشير لبعض الافكار السخيفة
.ان كل شئ متصل بالرقم 23

328
00:31:17,323 --> 00:31:20,474
(أكثر الناس تعلقاً بمنطق (اللغز
انه مجرد دليل علي قوة العقل

329
00:31:20,509 --> 00:31:22,827
.لفهم الحقيقة في معظم الاشياء

330
00:31:22,828 --> 00:31:26,026
.أجل, إن كنت تبحث عنها ... فستجدها

331
00:31:35,241 --> 00:31:36,841
اذن, ما هذا؟

332
00:31:39,145 --> 00:31:41,980
اهذه الغازي العقلية؟

333
00:31:41,981 --> 00:31:44,449
هل أري شيئاً غير موجود؟

334
00:31:46,452 --> 00:31:51,022
أقنع نفسي بأنه ذو مغزي؟
ذو مغزي

335
00:31:52,191 --> 00:31:53,258
د.(راش)؟

336
00:31:58,631 --> 00:32:01,166
(ملازم (جيمس) , معك العقيد (يونغ
.أجيبي

337
00:32:04,003 --> 00:32:08,139
تمنيت ان ابشرك باخبار جيدة , سيدي

338
00:32:08,140 --> 00:32:12,544
...نقوم بافضل ما لدينا, لكن
.الامور تتحرك ببطء شديد

339
00:32:12,545 --> 00:32:16,114
.أنتِ تسابقين الوقت الآن-
.أجل, سيدي, نعلم هذا-

340
00:32:16,115 --> 00:32:17,615
حسناً, أيمكنني الاصابة بنوبة فزع الآن؟

341
00:32:19,085 --> 00:32:23,088
.لدينا اقل من نصف ساعة
.لن ننجح في فعلها

342
00:32:24,657 --> 00:32:27,152
جدياً, ماذا سنفعل؟

343
00:32:32,031 --> 00:32:36,401
سيدي, أنه يعاني نوعاً من الاوردة التاجية للقلب
يبدو مستقراً بعض الشئ

344
00:32:36,402 --> 00:32:40,572
.لكن لا اعلم الي متي سيصمد-
تركه هناك سيقتله؟-

345
00:32:40,573 --> 00:32:45,043
.اعتقد ذلك , سيدي
.أنها فقط مسألة وقت

346
00:32:45,044 --> 00:32:47,512
.وانت قلت سحب الوصلة ستقتله ايضاً

347
00:32:47,513 --> 00:32:51,149
أعلم بنصيحتي ضد هذا
.لكن ربما تكون افضل مخاطرة من هذا الخيار

348
00:32:51,150 --> 00:32:55,453
لسوء الحظ, الامور لا تسير علي مايرام
. علي الكوكب يبدو بانه ليس لدينا الوقت
.لسحبهم خارجاً

349
00:32:55,454 --> 00:33:01,659
مع ذلك, اذ امكن لـ(راش) ايجاد الكود
(ربما يكون بامكاننا وقف (القدر
.من القفز الي سرعة الضوء

350
00:33:01,660 --> 00:33:05,964
.(نحن نخاطر بالتضحية بـ(راش-
.وفقاً لك , هو الذي اختار الاتصال بالكرسي-

351
00:33:05,965 --> 00:33:07,966
ربما لم يكن علي بينة
من حجم الخطر الذي فيه

352
00:33:07,967 --> 00:33:13,638
(اذا قفزنا لسرعة الضوء, (ايلاي) , (سكوت
.غرير) , (كلوي) .سنتركهم خلفنا)

353
00:33:13,639 --> 00:33:16,606
,لذا حتي الآن
( تبدو افضل فرصة لديهم هي (راش

354
00:33:28,184 --> 00:33:31,019
.لا نستطيع ايجاد اي مخارج اخري

355
00:33:32,755 --> 00:33:34,022
.ربما حان وقت صنع واحد

356
00:33:36,025 --> 00:33:39,727
ملازم, نحن نسابق الوقت-
.أجل, اعلم هذا-

357
00:33:39,728 --> 00:33:44,032
(سنستخدم الـ(سي 4
.لعمل فجوة في اعلي النفق

358
00:33:44,033 --> 00:33:46,334
كم تبُعد بتقديرك من فجوة الانهيار؟

359
00:33:46,335 --> 00:33:49,804
.ليس ببعيد
.حوالي 10 امتار

360
00:33:49,805 --> 00:33:53,775
تراجع باقصي ما يمكنك-
.واعملني عندما تفعل
.تلقيت هذا-

361
00:33:55,411 --> 00:33:56,945
.هيا , يا رفاق

362
00:34:00,015 --> 00:34:03,751
جيد؟-
.سنري-

363
00:34:05,087 --> 00:34:08,756
.نحن مستعدين بالاعلي-
.آملين ان نكون ايضاً-

364
00:34:12,228 --> 00:34:13,895
!احترس من الانفجار

365
00:34:26,909 --> 00:34:30,912
ملازم, اتتلقاني؟

366
00:34:30,913 --> 00:34:33,848
.أجل, مازلنا هنا
.لا يبدو انه قد حقق النتيجة المطلوبة

367
00:34:33,849 --> 00:34:38,186
كلا, سيدي,
!لقد زدنا الطين بلة

368
00:34:40,756 --> 00:34:43,491
.آسفة-
.كلا, أنه ليس خطأك , ملازم-

369
00:34:43,492 --> 00:34:49,030
لقد فعلتِ اقصي ما يمكنك
.الآن اعيدي فريقك للسفينة

370
00:34:49,031 --> 00:34:52,033
...سيدي, مازال لدينا الوقت-
.ليس الكثير-

371
00:34:52,034 --> 00:34:55,069
.هذا كان أمر, ملازم
. اذهبي

372
00:35:36,812 --> 00:35:38,079
.أنت لست هنا من أجلي

373
00:35:40,349 --> 00:35:43,084
.لقد مررت بهذا بالفعل

374
00:35:43,085 --> 00:35:45,820
.لا , لم تمر به
. ليس حقاً

375
00:35:47,189 --> 00:35:49,791
.لقد كنت هنا

376
00:35:49,792 --> 00:35:52,160
.لا يمكنك الكذب علي نفسك

377
00:35:54,029 --> 00:35:58,366
لقد اخترت هذه الذكري
.لأنك تود فقط نسيانها

378
00:36:04,773 --> 00:36:09,177
ما تحتاجه هو هنا الآن
.هذا سبب وجودك هنا

379
00:36:09,178 --> 00:36:17,285
.ليس لأجلي
.أنت تريد فقط جوابك

380
00:36:17,286 --> 00:36:19,487
أحتاج الاجابة

381
00:36:20,956 --> 00:36:22,824
أنتَ تحتضر

382
00:36:22,825 --> 00:36:25,760
أعلم

383
00:36:25,761 --> 00:36:30,365
أتفضل الموت علي الفشل؟

384
00:36:30,366 --> 00:36:35,236
ماذا اصبحت , (نيكولاس)؟

385
00:36:35,237 --> 00:36:42,343
الاشياء التي فعلتها لا تعبر عن حقيقتك
.أنها ليست أنت

386
00:36:42,344 --> 00:36:46,914
.لقد كانت دوماً بداخلي

387
00:36:46,915 --> 00:36:52,153
.لا تخاذ القرارات الصعبة

388
00:36:52,154 --> 00:36:54,322
.لدي اسباب, أسباب جيدة

389
00:36:57,459 --> 00:37:00,862
لتؤذي الناس؟
أمتأكد؟

390
00:37:05,134 --> 00:37:08,074
تخبر نفسك ان موتي
.يعطيك الجرأة

391
00:37:10,239 --> 00:37:15,843
.في الحقيقة, لقد جعلك قاسي القلب
.أنت لست بالرجل الذي احببته

392
00:37:18,347 --> 00:37:24,419
.لقد مات معك-
.(لم اكن ابداً ضميرك , يا (راش-

393
00:37:24,420 --> 00:37:28,386
مازال هناك واحد بداخلك
تحتاج فقط لأن تستمع اليه

394
00:37:30,092 --> 00:37:35,430
بعض الأناس يعيشون حياتهم كاملة
ولا يستطيعون ايجاد ما كان بيننا

395
00:37:37,399 --> 00:37:41,536
لا تدع ما حدث لي
.يغيرك بهذه الطريقة

396
00:37:41,537 --> 00:37:44,338
.أنه ليس خطأ أحد

397
00:37:47,910 --> 00:37:51,546
...أعلم

398
00:37:51,547 --> 00:37:54,082
.أعلم هذا

399
00:37:54,083 --> 00:37:55,349
أنه جين وحيد غبي

400
00:37:55,350 --> 00:38:01,989
وُرث اليّ بواسطة أمي
فشل في اداء وظيفته الوحيدة السهلة

401
00:38:01,990 --> 00:38:08,296
لمعالجة الضرر بالحمض النووي

402
00:38:09,565 --> 00:38:11,897
هذا هو , صحيح؟
هذا سبب وجودك هنا

403
00:38:13,469 --> 00:38:15,870
.بالتأكيد

404
00:38:17,339 --> 00:38:18,873
.أذهب

405
00:38:27,583 --> 00:38:30,985
.أعلم مقدار حبك لي

406
00:38:33,422 --> 00:38:35,523
.لا تحنق بسبب هذا علي الجميع

407
00:38:37,326 --> 00:38:42,430
.(أنا لم انساكِ (غلوريا

408
00:38:42,431 --> 00:38:45,933
.ولن افعل

409
00:38:53,876 --> 00:38:55,910
د.(راش)؟

410
00:38:55,911 --> 00:38:57,411
الآن, استمع لي

411
00:38:57,412 --> 00:39:00,414
لدينا خمس دقائق لمنع السفينة
من القفز الي سرعة الضوء

412
00:39:00,415 --> 00:39:03,317
ماذا؟-
.حياة أناس تعتمد علي هذا-

413
00:39:03,318 --> 00:39:05,920
لا استطيع
.لا استطيع القيام بهذا

414
00:39:05,921 --> 00:39:08,022
.لا استطيع القيام بهذا

415
00:39:08,023 --> 00:39:10,091
.لا استطيع القيام بأي شئ حياله

416
00:39:15,063 --> 00:39:18,499
ملازم (سكوت) , اتسمعني؟-
.أجل, سيدي-

417
00:39:18,500 --> 00:39:20,902
.لا نستطيع ايقافها

418
00:39:28,644 --> 00:39:31,245
.مفهوم , سيدي

419
00:39:32,481 --> 00:39:35,583
.فليكن الله معك , عقيد
.فليكن مع جميعكم

420
00:39:38,520 --> 00:39:41,355
.لم ينته الامر, بني
.لا تستسلم

421
00:40:15,190 --> 00:40:16,991
.لقد قفزوا تواً

422
00:40:28,070 --> 00:40:30,872
ماذا تفعل خارج دار العجزة؟

423
00:40:30,873 --> 00:40:33,841
لدي عمل اقوم به , عقيد؟
.ماذا عن حل كود الولوج

424
00:40:33,842 --> 00:40:35,959
سيسمح لنا بتحسين الامور علي السفينة

425
00:40:36,979 --> 00:40:40,848
...حسناً, مرح للغاية-
اعتقدت انك لم تجد شئ-

426
00:40:40,849 --> 00:40:44,518
لم اقل هذا
.لقد قلت اني لا استطيع ايقاف السفينة مباشرة

427
00:40:44,519 --> 00:40:48,556
وبالرغم اني كدت ان اموت في العثور علي دليل

428
00:40:48,557 --> 00:40:51,045
يعطينا التحكم بهذه السفينة بشكل دائم

429
00:40:51,393 --> 00:40:53,561
دليل؟

430
00:40:53,562 --> 00:40:54,862
.46

431
00:40:54,863 --> 00:40:57,865
.حسناً, أنه يبدو بسيط للغاية

432
00:40:57,866 --> 00:41:00,868
انه رقم الكروموسومات للحمض النووي
كود جيني

433
00:41:00,869 --> 00:41:02,003
كيف سيساعدنا ؟

434
00:41:02,004 --> 00:41:04,572
حسناً, لقد علمنا من حالات اخري
بواسطة تكنولوجياتهم المتأخرة

435
00:41:04,573 --> 00:41:10,378
ان القدماء استخدموا اجهزة الاستشعار لتقييد الولوج
بتعقب علامات وراثية محددة

436
00:41:10,379 --> 00:41:14,282
.كود الولوج للـ(القدر) ليس مثله
.أنه حقاً تنجيمي

437
00:41:14,283 --> 00:41:17,528
المشكل عندما اخترقناه
.كان لا يوجد قاعدة , مكان للبداية

438
00:41:17,686 --> 00:41:19,553
كأننا نصطاد في الظلام

439
00:41:19,554 --> 00:41:22,023
والآن؟-
.الآن نعلم كيف نبدأ-

440
00:41:22,024 --> 00:41:25,326
لقد استخدموا كودهم الجيني
بالتحديد واحدة منه

441
00:41:25,327 --> 00:41:29,597
اكثر تطوراً منا بلا شك
كل ما علينا الآن أن نجري التغيرات

442
00:41:29,598 --> 00:41:37,305
.مازلنا نتحدث عن بلايين الاحتمالات-
لقد صممت برنامج سيقوم بعمل التبادلات-

443
00:41:37,306 --> 00:41:39,006
اذن كم سيستغرق؟

444
00:41:39,007 --> 00:41:40,408
عدة ايام

445
00:41:40,409 --> 00:41:42,343
حقاً ؟

446
00:41:42,344 --> 00:41:45,079
...او عدة سنوات-
!كنت احاول ان اكون اقل تفاؤلاً-

447
00:41:45,080 --> 00:41:47,949
.هذا مختلف قليلاً بالنسبة لك

448
00:41:50,552 --> 00:41:56,157
راش) أكان كل هذا يستحق المخاطرة)
بحياتك من اجله؟

449
00:41:56,658 --> 00:41:58,292
.سنري

450
00:42:07,000 --> 00:42:12,000
Translated By sg4jack
الحلقة القادمة :الضياع

