1
00:00:08,160 --> 00:00:10,720
سابقا في بوابة النجوم اس جي-1

2
00:00:11,960 --> 00:00:15,560
أولا يجب أن نحرر ثور
أنه أسير لدى الجواؤلد

3
00:00:16,160 --> 00:00:18,080
أنا أنوبيس

4
00:00:18,160 --> 00:00:21,520
هذا الجهاز...سيغرس
في دماغك

5
00:00:21,640 --> 00:00:25,520
سيعمل كوصلة بين عقلك
وحاسوب السفينة

6
00:00:25,640 --> 00:00:30,080
ببساطة كل معرفتك
ستحمل في بنك الذاكرة

7
00:00:30,160 --> 00:00:32,320
أونيل؟
ثور؟

8
00:00:32,440 --> 00:00:36,600
أنا أستعمل نظام الاتصالات الداخلي
لتركيب صوتي

9
00:00:36,680 --> 00:00:42,320
قد أكون قادر على إعادة كتابة
برامج أساسية لنظام الأمن

10
00:00:50,360 --> 00:00:52,920
سيدي أنوبيس, سجين الأسغارد هرب

11
00:00:53,000 --> 00:00:55,280
هو لم يذهب بعيدا

12
00:00:55,400 --> 00:00:58,560
أنت لا تستطيع أخذي معك
لما لا؟

13
00:00:58,640 --> 00:01:02,320
الوصلة بيني وبين
سفينة الجواؤلد لم تقطع

14
00:01:02,400 --> 00:01:06,160
استطاعوا إزالة الجهاز
من دماغه, لاكنها قد تكون متأخرة

15
00:01:06,280 --> 00:01:09,120
على ما يبدو أنه يدخل في غيبوبة

16
00:01:24,360 --> 00:01:29,040
يبدو تحليلك صحيحا سام
أنها متعطلة لكنة سليمة

17
00:01:29,120 --> 00:01:32,560
هل فعل أنوبيس ذلك من قبل؟
هذه أول مرة

18
00:01:33,480 --> 00:01:36,640
لا بد أنه بدا كمجنون
عندما ظهر في قيادة اس جي

19
00:01:36,760 --> 00:01:37,920
ليس لديك فكرة

20
00:01:38,040 --> 00:01:42,560
لدي فكرة جيدة. لقد كنت
جنرال في القوات الجوية, أتذكرين؟

21
00:01:42,640 --> 00:01:45,200
ألم نصل بعد؟

22
00:01:45,280 --> 00:01:47,680
ليس بعد سيدي
قريبون كفاية لعمل بعض الفحوص

23
00:01:47,800 --> 00:01:49,680
فحصتم أي شيء لحد الآن؟

24
00:01:49,760 --> 00:01:51,600
لا شيء سيدي
لا شيء؟

25
00:01:51,720 --> 00:01:56,720
أنه في مدار مستقر الدروع والأسلحة
معطلة,ولا تصدر إشارات كهرومغناطيسية

26
00:01:56,840 --> 00:02:01,200
إنها فقط تقبع هناك ساكنة
نعم سيدي

27
00:02:01,320 --> 00:02:05,200
إذا كانوا سيهاجمون الأرض
كانوا سيفعلون الآن

28
00:02:08,640 --> 00:02:10,880
ما الذي تبتسم لآجلة؟

29
00:02:11,000 --> 00:02:14,520
إنها فقط أول مرة لي...في الفضاء

30
00:02:14,640 --> 00:02:16,400
آه

31
00:02:16,480 --> 00:02:22,080
لقد بدأنا التفكير بالسفر في الفضاء
في الواقع من هنا

32
00:02:23,720 --> 00:02:26,800
أنه مذهل
بالتأكيد

33
00:02:26,880 --> 00:02:30,720
إلى أن يذهب الشيء الخاطئ

34
00:02:32,000 --> 00:02:33,120
ما هو وضعنا؟

35
00:02:33,240 --> 00:02:37,160
السفينة تبعد عنا
بضعة مئات من الكيلومترات

36
00:02:38,040 --> 00:02:39,760
هناك

37
00:02:40,240 --> 00:02:41,840
مرحبا أيتها السفينة

38
00:02:51,560 --> 00:02:53,920
هذا غير معقول

39
00:02:57,800 --> 00:03:03,200
لست متأكدة 100% لكنها تبدو مثل
السفينة التي استعملها أنوبيس لأسر ثور

40
00:03:03,320 --> 00:03:06,240
الآن نعرف لماذا لم تهاجمنا

41
00:03:06,360 --> 00:03:10,560
لا توجد إشارات للحياة
مركبات النجاة غير موجودة

42
00:03:10,640 --> 00:03:12,920
السفينة لم تتضرر في معركة

43
00:03:13,040 --> 00:03:17,760
الطاقة ودعم الحياة تعمل بصورة
طبيعية. ليس هناك أحد على متنها

44
00:03:17,880 --> 00:03:20,720
لماذا يهجرون سفينة
تعمل على نحو كامل؟

45
00:03:22,400 --> 00:03:25,040
هم لم يفعلوا ذلك

46
00:03:51,560 --> 00:04:28,000
بوابة النجوم الموسم السادس
الحلقة الثالثة  بعنوان
السقوط
STARWARS2006

47
00:04:36,000 --> 00:04:39,040
جاك بدل الطيران إلى حجرة الشحن

48
00:04:39,160 --> 00:04:43,200
أفضل استعمال حلقات النقل
حتى نعلم ما الذي حدث

49
00:04:43,320 --> 00:04:44,560
نعم

50
00:04:44,680 --> 00:04:45,920
شباب

51
00:04:46,480 --> 00:04:50,000
دع هاموند يعلم أننا سيكون عندنا
شيء ما في ساعتين

52
00:04:50,080 --> 00:04:53,440
جوناس ابقي مع تيلك
أنا لا أفهم

53
00:04:54,440 --> 00:04:56,720
أنا آسف. ابقي هنا

54
00:04:57,200 --> 00:04:59,520
أنا لن أذهب معك؟
ليس الآن

55
00:04:59,640 --> 00:05:02,800
لقد أطلعت على كل التقارير
كل شيء عن الجواؤلد

56
00:05:02,880 --> 00:05:05,440
لأني أعطيتك أمرا, جوناس

57
00:05:05,560 --> 00:05:09,600
دائما لدي أسبابي
لست مطرا لأوضح لك

58
00:05:09,720 --> 00:05:12,160
إنها العسكرية

59
00:05:42,560 --> 00:05:44,240
جاك

60
00:05:48,160 --> 00:05:51,040
ما كان ذلك؟
لا أستطيع فهمه

61
00:06:01,360 --> 00:06:03,440
الطاقم ترك السفينة

62
00:06:03,560 --> 00:06:07,200
هذه أخبار جيدة
سنحبس أنفاسنا هنا

63
00:06:07,640 --> 00:06:11,600
ذلك غير حكيم
نعم, بالتأكيد تيلك

64
00:06:11,720 --> 00:06:14,880
العقيد أونيل يحاول أن يحدد
إذا أمكن إنقاذ السفينة

65
00:06:15,000 --> 00:06:18,080
جيد
أبقني مطلعا. هاموند

66
00:06:42,440 --> 00:06:44,960
هذا غريب

67
00:06:45,040 --> 00:06:49,280
قبل مغادرة السفينة
بدأو تسلسل التدمير الذاتي

68
00:06:50,080 --> 00:06:54,080
العد التنازلي توقف
هذا غير مفهوم

69
00:06:54,200 --> 00:06:56,800
يمكن أن يتوقف فقط
بأمر القائد

70
00:06:56,880 --> 00:07:00,640
لكن ذلك سيلغي التسلسل
لا أن يوقفه مؤقتا في المنتصف

71
00:07:01,200 --> 00:07:03,680
هل ستنفجر هذه السفينة أو لا؟

72
00:07:03,800 --> 00:07:09,360
حتى نعلم لماذا توقف موقتا
لا نستطيع التأكد إذا ما كان سيبدأ ثانية

73
00:07:09,440 --> 00:07:12,160
نحتاج أن نشخص العطل

74
00:07:12,240 --> 00:07:17,680
كارتر أنت دايفيس أنظروا إذا
استطعتم إيقاف التدمير الذاتي تماما

75
00:07:17,760 --> 00:07:20,000
نعم سيدي
سيدي

76
00:07:21,160 --> 00:07:24,960
هل أنت جاد في إنقاذ السفينة؟

77
00:07:27,120 --> 00:07:29,760
لماذا, نعم أنا جاد جاكوب

78
00:07:29,840 --> 00:07:33,280
هذه السفينة تخص أنوبيس
ممتاز

79
00:07:33,400 --> 00:07:35,760
ماذا لو كانت حصان طروادة؟

80
00:07:36,760 --> 00:07:40,160
إذا على ما يبدوا هم أخطؤو

81
00:07:40,280 --> 00:07:42,800
جاك, ألا يشعرك أي من ذلك بشيء

82
00:07:42,880 --> 00:07:46,720
قبل وضع شعار القوات الجوية
على جانب هذه السفينة

83
00:07:46,800 --> 00:07:48,480
ألن تتوقف؟

84
00:07:48,600 --> 00:07:52,560
نحن سنفحص السفينة ونرى
ما الذي حدث قبل فعل أي شيء

85
00:07:52,680 --> 00:07:54,800
ونكتشف لماذا هي في مدار الأرض

86
00:07:54,880 --> 00:07:59,360
أوامرنا استعادة أي تقنيات تساعدنا
في الدفاع ضد الجواؤلد

87
00:07:59,480 --> 00:08:02,960
أقو أن هذه السفينة تندرج تحت ذلك العنوان
أليس كذلك؟

88
00:08:03,040 --> 00:08:05,120
حسنا
شكرا

89
00:08:05,200 --> 00:08:09,360
أحيانا أقلق من الكوكب المفضل
لدي في طريقة للإبادة

90
00:08:09,440 --> 00:08:12,240
نعم. ماهو ذلك الكوكب؟

91
00:08:15,160 --> 00:08:19,120
إذا أرادوا تدمير السفينة
والتدمير الذاتي لم يعمل

92
00:08:19,200 --> 00:08:23,680
خيارهم المنطقي التالي
هو تخريب الدفع الفائق

93
00:08:23,800 --> 00:08:25,920
فريزين دعنا نذهب

94
00:08:26,040 --> 00:08:28,080
أعمل على فحص الأنظمة من هنا

95
00:08:31,280 --> 00:08:33,640
أعرف ماذا يكون هذا الصوت

96
00:08:45,480 --> 00:08:47,760
ما المشكلة؟

97
00:08:53,120 --> 00:08:56,000
أبي, أنا سام
ما الأمر؟

98
00:08:56,120 --> 00:08:59,360
نحن ذاهبون إلى الحاسوب المركزي
لكن لا أستطيع الوصول للممر

99
00:08:59,480 --> 00:09:01,480
حسنا انتظري

100
00:09:05,520 --> 00:09:09,840
القسم كله مغلق
وتم تم إيقاف دعم الحياة

101
00:09:09,920 --> 00:09:12,160
لماذا يفعلوا ذلك؟
ليس لدي لأي فكرة

102
00:09:12,280 --> 00:09:16,080
سأرى إذا كان يمكن أن أفتحة
وأعيد التهوية مرة أخرى

103
00:09:21,920 --> 00:09:25,520
عقيد يجب أيضا فحص
مولدات الدروع

104
00:09:29,400 --> 00:09:32,160
جاكوب؟
ما هو وضع الدفع الفائق

105
00:09:32,240 --> 00:09:36,320
فريزين يقول أن المحرك فحص لكن
يريد إلقاء نظرة على مولدات الدرع

106
00:09:36,400 --> 00:09:38,640
هل قال لماذا؟

107
00:09:39,440 --> 00:09:42,160
لماذا؟ لألقي نظرة
لتلقي نظرة؟

108
00:09:45,280 --> 00:09:46,400
لا تهتم

109
00:09:46,520 --> 00:09:52,080
إذا كانت هذه السفينة دمرت سفينة أسغارد
إذا الدروع أقوى من أي

110
00:09:56,880 --> 00:09:59,760
لقد دخلنا
كوني حذرة سام

111
00:09:59,840 --> 00:10:01,520
حاضر أبي

112
00:10:09,080 --> 00:10:11,040
واو

113
00:10:19,920 --> 00:10:22,480
شيء سيء حصل هنا حتما

114
00:10:29,760 --> 00:10:34,880
أبي نحن خارج الحاسوب المركزي
الباب ضرب بعدة انفجارات

115
00:10:34,960 --> 00:10:39,200
أنه الباب الوحيد الذي لا أستطيع فتحة
الدوائر محترقة

116
00:10:39,320 --> 00:10:42,400
عل الغالب لقد تعرض
لتحميل زائد متعمد

117
00:10:42,480 --> 00:10:45,040
نرى أكثر فأكثر
أنها مخربة من الداخل

118
00:10:45,160 --> 00:10:49,120
أتلف شخص ما الحاسوب
وأغلقه كي لا يتم إصلاحه

119
00:10:49,560 --> 00:10:52,640
مهما حصل
لا أستطيع إدخالك للداخل

120
00:10:56,000 --> 00:11:01,120
عقيد هل ما زلت تراقب؟
ايجابي. أنا في طريقي

121
00:11:01,200 --> 00:11:06,480
يجب أنفجر شيء ما. عد أدراجك
وأنظر إذا كان جاكوب يحتاج المساعدة

122
00:11:20,920 --> 00:11:22,800
ها نحن

123
00:11:31,440 --> 00:11:34,320
واو كان ذلك مدوي
ماذا؟

124
00:11:42,880 --> 00:11:44,640
جاكوب, نحن في الداخل

125
00:11:50,640 --> 00:11:53,000
هذا أسطوري

126
00:11:55,200 --> 00:11:58,240
لا. هذا هو الأسطوري

127
00:12:04,080 --> 00:12:06,080
مولدات الدروع

128
00:12:21,960 --> 00:12:23,440
مرحبا؟

129
00:12:33,080 --> 00:12:35,440
عقيد أونيل؟

130
00:13:19,320 --> 00:13:23,120
لماذا أحضرني إلى هنا إذا
لم يكن مسموحا لي فعل أي شيء؟

131
00:13:23,240 --> 00:13:24,960
هذه أول مهمة لك

132
00:13:25,040 --> 00:13:28,320
قد يأخذ بعض الوقت ليتمكن
العقيد أونيل من الثقة بقدراتك

133
00:13:28,400 --> 00:13:31,120
هل كان كذلك بالنسبة إليك؟
لا لم يكن كذلك

134
00:13:34,280 --> 00:13:36,240
أوه

135
00:13:37,680 --> 00:13:41,120
أتعلم لقد سمعت الإشاعة
أني عينت هنا فقط

136
00:13:41,200 --> 00:13:44,320
لأن العقيد أونيل لا يريد
روسيا في الفريق

137
00:13:44,400 --> 00:13:48,480
مثل هذه الإشاعات بلا معنى.
أونيل ما كان سيختارك

138
00:13:48,600 --> 00:13:53,360
إذا لم يؤمن أنه يوما ما
ستكون عضوا فاعلا في اس جي -1

139
00:13:54,080 --> 00:13:57,200
شكرا تيلك
أنا فعلا أقدر ذلك

140
00:13:58,800 --> 00:14:04,160
البعض مثلنا الذين ليسو من الأرض
يجب أن يتآزروا سويا, صحيح؟

141
00:14:06,040 --> 00:14:09,360
هل تقترح مؤامرة فضائية؟

142
00:14:10,720 --> 00:14:12,080
لا

143
00:14:14,880 --> 00:14:16,880
أوه

144
00:14:17,000 --> 00:14:21,200
بالطبع, نعم يجب أن أحذر
حول استعمالي العرضي للمرح

145
00:14:23,560 --> 00:14:25,520
نلت مني

146
00:14:29,360 --> 00:14:31,520
لا مؤامرات

147
00:14:40,840 --> 00:14:44,880
سجل الحاسوب يؤكد ذلك
هذه نفس السفينة التي كان عليها ثور

148
00:14:45,960 --> 00:14:47,840
وبعد؟

149
00:14:47,920 --> 00:14:50,160
أنه يفسر الكثير سيدي

150
00:14:50,280 --> 00:14:53,200
عقل ثور كان موصلا مباشرة
بهذا الحاسوب

151
00:14:53,320 --> 00:14:56,920
ربما قلل أنوبيس من تقدير
قوة عقل الأسغارد

152
00:14:57,040 --> 00:14:58,640
وبعد؟

153
00:14:58,760 --> 00:15:03,760
من المحتمل أن ثور أعاد كتابة
بعض برامج السفينة

154
00:15:03,880 --> 00:15:06,640
ربما حتى يتجاوز شيء ما.

155
00:15:06,760 --> 00:15:08,800
مثل الفيروس؟
بالضبط

156
00:15:08,920 --> 00:15:11,760
بالتدخل في الملاحة ودعم الحياة

157
00:15:11,840 --> 00:15:14,880
فيروس معقد جعل
أنوبيس يترك السفينة

158
00:15:14,960 --> 00:15:17,760
قد يفسر لماذا التدمير الذاتي توقف

159
00:15:17,880 --> 00:15:20,000
لقد عمل روتينا جدا

160
00:15:20,080 --> 00:15:25,000
ذلك أرسل السفينة لنظامنا الشمسي
بعد أن غادروها, مثل...هدية

161
00:15:25,560 --> 00:15:27,840
أعرف أنها قد تكون أفكارا سخيفة, سيدي

162
00:15:27,920 --> 00:15:32,320
لكن كلما أفكر أكثر في الأمر
يبدو لي أفضل تفسير

163
00:15:32,400 --> 00:15:34,000
إنها أمنيات

164
00:15:34,080 --> 00:15:37,200
إذا هذه السفينة لم تعد لنا لنجدها

165
00:15:37,320 --> 00:15:41,520
لماذا سافرت قاطعة نصف
المجرة لوحدها؟

166
00:15:41,640 --> 00:15:45,120
من وجهة نظري لماذا
التدمير الذاتي توقف؟

167
00:15:45,240 --> 00:15:51,280
أشك أن الفايرس سيعرف
الاختلاف بيننا وبين الجواؤلد

168
00:15:51,840 --> 00:15:56,960
يجب أن يكون هناك طريقة لتعطيله
أو ثور ما كان سيرسلها لهنا

169
00:15:57,080 --> 00:16:02,080
دكتور فريزين هنا الرائد كارتر
نحتاج مساعدتك هنا في قلب الحاسب

170
00:16:03,720 --> 00:16:06,720
فريزين أجب

171
00:16:08,880 --> 00:16:12,240
أبي هل رأيت الدكتور فريزين
سلبي

172
00:16:13,920 --> 00:16:16,720
أنه عالم ابقي هنا. سأجده

173
00:16:16,840 --> 00:16:20,000
إنها سفينة كبيرة سيدي
أعتقد أني أعرف أين ذهب

174
00:16:30,400 --> 00:16:32,640
أنه يأتي من أجهزة اتصال
السفينة الداخلية

175
00:16:32,760 --> 00:16:36,720
ما هو؟
الصوت الذي نستمر في سماعة

176
00:16:36,840 --> 00:16:42,560
تسمعين ذلك؟ يبدو لي
أنه مثل الكلمات المشوه

177
00:16:42,680 --> 00:16:45,040
دعنا نتفقده

178
00:17:10,200 --> 00:17:13,520
كارتر, أريدك أنت ودايفس
العودة والبقاء مع جاكوب

179
00:17:13,640 --> 00:17:16,240
ما الذي يحدث سيدي؟
فريزين ميت

180
00:17:27,000 --> 00:17:29,560
جاكوب, أجب

181
00:17:37,760 --> 00:17:39,200
جاكوب, هل تتلقاني؟

182
00:17:48,600 --> 00:17:50,560
جاكوب أجب؟

183
00:17:51,240 --> 00:17:53,600
جاكوب؟

184
00:18:16,960 --> 00:18:18,640
أبي

185
00:18:27,400 --> 00:18:29,800
عقيد لدينا مشكلة أخرى

186
00:18:29,920 --> 00:18:32,080
أنا حي أذهبوا

187
00:18:34,000 --> 00:18:37,520
نحن نبطئ السرعة خارج المدار
أجهزة القيادة عطلت

188
00:18:37,640 --> 00:18:41,240
ليس لدينا طريقة لتغيير المسار
نحن سنتحطم

189
00:18:42,560 --> 00:18:44,480
تيلك أجب

190
00:18:44,600 --> 00:18:46,800
أن تقترب من الغلاف الجوي للأرض

191
00:18:46,880 --> 00:18:51,680
لا حظنا ذلك
يجب أن تنقلنا بالحلقات من هنا

192
00:18:51,800 --> 00:18:53,800
أستعدوا

193
00:19:29,440 --> 00:19:34,360
أقدر أن الارتطام سيكون على بعد
من 500الى1000ميل غرب ألاسكا

194
00:19:34,480 --> 00:19:37,840
الطاقة الناتجة ستكون ضخمة
سيكون هناك موجة عارمة

195
00:19:37,960 --> 00:19:41,320
أرفع الدروع والمخدات
الداخلية للحد الأعلى

196
00:19:41,400 --> 00:19:43,800
تلك الطريقة ستبقي السفينة
قطعة واحدة

197
00:19:43,920 --> 00:19:46,000
نفذ. ذلك كل ما نستطيع فعلة

198
00:19:46,360 --> 00:19:49,120
تيلك نحن نتوجه لغرفة الحلقات

199
00:19:49,200 --> 00:19:51,360
أنتظر , أنتظر, أنتظر

200
00:19:51,640 --> 00:19:52,600
تيلك؟

201
00:19:52,720 --> 00:19:56,400
لقد هجومنا من جافا
من السفينة الأم

202
00:19:58,040 --> 00:20:01,120
ما هو وضعك؟

203
00:20:01,240 --> 00:20:05,320
هم لم يعودوا يهددونا
لكن السفينة تضررت

204
00:20:05,400 --> 00:20:08,800
البلورات التي تستقبل حلقات النقل دمرت

205
00:20:08,880 --> 00:20:13,200
ليس هناك وقت كافي للهبوط
على متن السفينة الأم

206
00:20:20,120 --> 00:20:22,480
أحذر أننا سنذهب معها

207
00:20:31,880 --> 00:20:37,680
قيادة الدفاع الجوي تعقبت هذا الصباح
نيزكا في الساعة800

208
00:20:37,760 --> 00:20:41,120
يدخل الغلاف الجوي للأرض
وسيهبط في شمال المحيط الهادئ

209
00:20:41,240 --> 00:20:43,760
حتى الآن، لا كلمة
من الحكومة الصينية

210
00:20:43,840 --> 00:20:46,080
لكني متأكد سنسمع منهم قريبا

211
00:20:46,160 --> 00:20:51,280
أما بالنسبة للروس سأكلهم خلال
10دقائق خلال العقيد تشيكوف

212
00:20:51,360 --> 00:20:55,200
نعم سيدي. سأبقيك على
إطلاع بآخر المستجدات

213
00:20:56,120 --> 00:20:58,240
أيها السادة من الجيد عودتكم

214
00:20:58,360 --> 00:21:02,560
حددنا موقع السفينة الأم
قراءة السونار توحي أنها مازالت سليمة

215
00:21:02,680 --> 00:21:05,920
إذا ربما مازالوا أحياء؟
نفترض ذلك

216
00:21:06,040 --> 00:21:09,360
هناك غواص للغوص العميق
في الطريق إلى هناك

217
00:21:09,480 --> 00:21:12,800
لكننا يجب أن نفهم
كيف سيصل الطاقم للسفينة الأم

218
00:21:12,880 --> 00:21:16,320
مركبات الهروب تخرج
من خلال أنابيب التهوية مكيفة الضغط

219
00:21:16,400 --> 00:21:19,320
ربما أحدهم يمكن أن يستعملها
كنطقه للوصول

220
00:21:19,400 --> 00:21:21,080
هذا أفضل ما لدينا

221
00:21:21,160 --> 00:21:24,240
تيلك وأنا نريد الانضمام
لفريق الإنقاذ

222
00:21:24,360 --> 00:21:27,440
هناك طائرة تنتظر
شكرا سيدي

223
00:21:37,240 --> 00:21:39,200
كان يجب أن أكون معهم

224
00:21:41,080 --> 00:21:43,360
هل تعتقد أنه كان يمكن
أن تمنع حدوث هذا

225
00:21:43,440 --> 00:21:45,600
ربما. أنت لا تعتقد ذلك؟

226
00:21:45,720 --> 00:21:49,320
لقد كان كمينا. حضورك
كان سيعمل فرقا صغيرا

227
00:21:49,400 --> 00:21:51,520
مثل الذي على سفينة الشحن؟

228
00:21:51,600 --> 00:21:53,680
أنت لم تعلم أن الجافا نقلوا
أنفسهم على متنها

229
00:21:53,800 --> 00:21:56,960
لقد وقفت هناك. أنت أنقذت حياتي
مثلما فعل الدكتور جاكسون على كوكبي

230
00:21:57,040 --> 00:21:59,400
أنا لم أفعل شيء

231
00:22:05,600 --> 00:22:08,320
من المفهوم لحد كبير
أنها كانت فكرتك

232
00:22:08,400 --> 00:22:12,560
التي أدت لرمي بوابة النجوم
قبل أن تنفجر

233
00:22:12,640 --> 00:22:16,960
لقد أنقذت حياة الملايين
ذلك كان تمرينا فكريا

234
00:22:17,080 --> 00:22:20,800
أنا أتحدث عن معرفة ماالذي
يمكن فعلة في أحلك اللحظات

235
00:22:20,920 --> 00:22:24,000
لا أحد يستطيع التأكد
حتى تظهر الفرصة

236
00:22:24,120 --> 00:22:27,280
حسنا، حتى الآن، سجل نجاحاتي ليس عظيما.

237
00:22:27,400 --> 00:22:30,160
ربما هو كذلك

238
00:22:30,280 --> 00:22:35,120
لكن هناك الكثير من المعارك
لتقاتل فيها جوناس كوين

239
00:22:53,760 --> 00:22:55,680
كيف حالك؟

240
00:22:55,760 --> 00:22:58,480
فضلا عن الحروق
لقد كسرت الترقوة

241
00:22:58,600 --> 00:23:00,960
سلماك يعمل على معالجتها

242
00:23:02,840 --> 00:23:07,760
تعلم, بالنسبة للرجال بدون إشارات
للحياة الجافا عملوا الكثير من الضرر

243
00:23:09,120 --> 00:23:13,440
لا بد أنهم حصروا في القسم
المغلق من السفينة

244
00:23:13,520 --> 00:23:17,200
ليبقوا أحياء, لابد أنهم وضعوا أنفسهم
في حالة عميقة من الكلنوريم

245
00:23:17,280 --> 00:23:20,800
يبطئون نبض القلب
لنبضة أو اثنان في الدقيقة

246
00:23:20,880 --> 00:23:25,840
في تلك الحالة, مجسات سفينة الشحن
لن تشعر بهم

247
00:23:27,160 --> 00:23:29,600
هل تعتقد وجود المزيد منهم
حولنا؟

248
00:23:29,720 --> 00:23:31,520
أشك في ذلك

249
00:23:31,600 --> 00:23:36,320
تخميني أن الثلاثة الذين هاجموني
كانوا في منطقة الحاسوب المركزي

250
00:23:36,440 --> 00:23:40,120
لقد تركتهم يخرجوا عندما
فتحت الباب لسام للدخول

251
00:23:42,840 --> 00:23:45,760
لدينا دعم للحياة
يعمل بنسبة50 بالمائة

252
00:23:45,840 --> 00:23:51,440
لن يكون مرحا لكن على الأقل
لن نتجمد من الموت...على كل حال

253
00:23:51,520 --> 00:23:54,080
هل تستطيعين إصلاح المحركات؟
ليس لدينا فرصة

254
00:23:54,200 --> 00:23:56,240
وتلك ليست مشكلتنا الوحيدة

255
00:23:56,320 --> 00:24:00,960
وجدنا ضر في البنية
من المحتمل نتيجة الصدمة

256
00:24:01,080 --> 00:24:03,600
كم هو سيء؟
لست متأكدة

257
00:24:03,680 --> 00:24:07,360
حدة الضغط الخارجي
خصوصا المستويات الدنيا

258
00:24:07,480 --> 00:24:09,600
يمكن أن يكون وسط الهيكل

259
00:24:09,720 --> 00:24:11,920
حسنا, المساعدة قد تكون في الطريق

260
00:24:12,040 --> 00:24:16,160
هناك أيضا تسلسل التدمير الذاتي
المتوقف في منتصف عدة التنازلي

261
00:24:16,240 --> 00:24:20,320
ألم توقفوه بعد؟
لا سيدي. لست متأكد أننا يجب أن نحاول

262
00:24:20,440 --> 00:24:21,480
لماذا؟

263
00:24:21,600 --> 00:24:24,400
أولا باب قلب الحاسب كان مغلق

264
00:24:24,480 --> 00:24:28,800
وعندما حاول الجافا دخول القسم
أغلق وتوقف دعم الحياة

265
00:24:28,880 --> 00:24:31,160
بواسطة من؟
أنها هم

266
00:24:31,280 --> 00:24:34,240
في الواقع, سيدي,إنها تبدو أكثر من ماذا

267
00:24:34,320 --> 00:24:36,960
ماذا؟
الفيروس الذي خلفه ثور

268
00:24:37,040 --> 00:24:40,960
بالضبط.
ماذا لو أنه كان يحاول الدفاع عن نفسه؟

269
00:24:41,040 --> 00:24:45,040
لذا ترك ثور خلفه فيروس
الذي أجبر أنوبيس على مغادرة السفينة

270
00:24:45,120 --> 00:24:50,400
وهذا الفيروس يدافع عن نفسه ضد
الجافا الذين تركهم أنوبيس لتفجير السفينة

271
00:24:50,520 --> 00:24:53,600
أو ربما هو ترك هنا
لذا نحن يمكن أن نجدة

272
00:24:54,960 --> 00:24:58,240
سيدي, أرغب في العودة
إلى الحاسوب المركزي

273
00:24:58,320 --> 00:25:00,320
أنا سأذهب معك

274
00:25:01,560 --> 00:25:05,760
حصلنا الآن على كلمة من فريق العمل
دي اس ار في في الماء

275
00:25:15,440 --> 00:25:19,520
الرائد دايفيس محق. لاريب أن الصوت
يصدر من نظام الاتصال الداخلي

276
00:25:19,640 --> 00:25:21,920
ربما الفيروس يحاول التكلم معنا

277
00:25:33,320 --> 00:25:36,320
ما هذا ؟

278
00:25:36,440 --> 00:25:38,560
لدينا علامة على حدوث تسرب هنا

279
00:25:39,040 --> 00:25:41,040
أستعدوا

280
00:25:53,240 --> 00:25:56,720
هناك خرق في الهيكل
في مستوى المحركات

281
00:25:57,600 --> 00:25:59,600
نحن بعيدون عن المحركات

282
00:25:59,680 --> 00:26:02,160
ماء البحر يخترق الممرات

283
00:26:02,280 --> 00:26:06,240
والآن الضغط يدفعه
خلال قلب السفينة

284
00:26:06,320 --> 00:26:10,880
لدينا تسرب من الداخل
أبي الباب أغلق من خلفنا

285
00:26:10,960 --> 00:26:14,560
إنها إجراءات الأمان
كل الأبواب حول التسرب تغلق

286
00:26:15,920 --> 00:26:18,280
سأحاول فتحة من هنا

287
00:26:29,680 --> 00:26:33,600
أنه يصبح باردا
أبي, كم يستغرق فتح الباب؟

288
00:26:34,200 --> 00:26:36,800
سيأخذ بعض الوقت , سام

289
00:26:37,680 --> 00:26:40,040
لدينا رؤية بصرية

290
00:26:46,840 --> 00:26:49,920
أسفه سيدي
لا أستطيع تجاوز النظام الداخلي

291
00:26:50,040 --> 00:26:51,000
جاكوب؟

292
00:26:51,120 --> 00:26:54,480
لا أستطيع الوصول لبرنامج الحماية

293
00:26:54,560 --> 00:26:57,840
أنا ذاهب لهناك
لتفعل ماذا أجهزة التحكم معطلة

294
00:26:57,920 --> 00:27:00,880
سأحاول ايجاد باب خلفي
للبرنامج

295
00:27:00,960 --> 00:27:05,120
كم سيطول ذلك؟
أنا أنكمش هنا

296
00:27:05,200 --> 00:27:09,520
لا أعلم إنها حالة استثنائية
أعطني بضعة دقائق

297
00:27:11,240 --> 00:27:14,000
كم سيأخذ حتى يمتلئ؟

298
00:27:14,120 --> 00:27:16,080
عدة دقائق إضافية

299
00:27:16,200 --> 00:27:17,440
نعم

300
00:27:18,560 --> 00:27:20,920
نقترب من نقطة الدخول

301
00:27:29,280 --> 00:27:33,280
في المرة المقبلة عندما نحطم
سفينة أم دعنا نفعلها في منطقة استوائية

302
00:27:33,360 --> 00:27:37,920
ذلك لا يؤثر
كل الماء في هذا العمق بارد

303
00:27:38,000 --> 00:27:41,680
ماء ضحل, أذا أكثر ضحالة
نعم سيدي. سأذكر ذلك

304
00:27:41,800 --> 00:27:43,920
أو يمكن أن لا نتحطم أطلاقا

305
00:27:44,000 --> 00:27:47,520
سأكون سعيدا إذا أبقينا السفينة الجديدة
أكثر من ساعتين

306
00:27:47,640 --> 00:27:49,840
نعم سيدي

307
00:27:50,160 --> 00:27:53,520
نحن يمكن أن نفجر الباب
لا الرجة ستقتلهم

308
00:27:53,600 --> 00:27:56,160
سيموتون إن لم نفعل
يجب أن نفعل شيء

309
00:27:56,280 --> 00:27:58,720
ماذا تعتقد
أنا أحاول فعل شيء رائد؟

310
00:28:04,040 --> 00:28:06,720
أبوك أقترب قليلا

311
00:28:13,880 --> 00:28:15,840
لا أستطيع فعل شيء

312
00:28:28,400 --> 00:28:31,440
سام

313
00:28:31,520 --> 00:28:33,520
أن آسف

314
00:28:44,120 --> 00:28:47,880
ماهذا جاكوب؟
أنظمة الأمن مسحت

315
00:29:02,400 --> 00:29:04,640
جاك سام أجيبوا

316
00:29:04,760 --> 00:29:07,120
جاكوب أنا تيلك
نحن على متن السفينة

317
00:29:07,200 --> 00:29:09,920
جاك وسام في مشكلة
في مستوى الحاسوب الرئيسي

318
00:29:10,040 --> 00:29:13,040
أنه تحت مستويين من هنا
ابقي هنا

319
00:29:19,760 --> 00:29:22,400
أبي أنا سام. نحن بخير

320
00:29:22,880 --> 00:29:24,000
نعم

321
00:29:24,120 --> 00:29:26,720
شكرا للرب
سام لقد قلقنا حقا

322
00:29:26,840 --> 00:29:30,640
أخبيرة أن يأخذ كل شيء فعلة
لقد اعتقدت لبرهة أنني تحت الماء

323
00:29:30,760 --> 00:29:33,120
مهما فعلت, لقد نجح

324
00:29:33,880 --> 00:29:36,480
نظام الأمن أنمحى من تلقاء نفسه

325
00:29:36,600 --> 00:29:39,280
كيف يمكن ذلك؟
لا أعلم

326
00:29:39,400 --> 00:29:41,600
من يهتم؟ دعينا نذهب

327
00:29:49,280 --> 00:29:50,240
أونيل

328
00:29:51,920 --> 00:29:52,880
هل أنت بخير؟

329
00:29:53,000 --> 00:29:57,280
مبلل لحد ما أشعر بالبرد قليلا
الركبة تتصلب في الماء البارد

330
00:29:57,360 --> 00:29:59,360
لدينا غواصة إنقاذ تنتظر

331
00:29:59,440 --> 00:30:02,080
لا نستطيع المغادرة بعد
بلى نستطيع

332
00:30:02,160 --> 00:30:05,520
لا سيدي شيء آخر
لا ريب يحث هنا

333
00:30:05,840 --> 00:30:07,840
سيدي

334
00:30:08,600 --> 00:30:12,360
رسالة من فريق العمل
دي اس ار في تمكنوا من الاتصال

335
00:30:12,480 --> 00:30:15,840
اس جي-1 بخير لكن دكتور فريسين مات

336
00:30:17,360 --> 00:30:19,640
هل أخرجوهم من السفينة؟
ليس بعد

337
00:30:19,760 --> 00:30:22,240
لقد بقوا على متنها لسبب ما

338
00:30:30,520 --> 00:30:33,920
أنه لا ريب صوت
سأرى اذا كنت أستطيع تنقيته

339
00:30:34,040 --> 00:30:38,800
لماذا هو مشوه جدا؟
من المحتمل أن أنوبيس حاول إغلاقه

340
00:30:38,880 --> 00:30:40,480
كارتر؟

341
00:30:40,560 --> 00:30:44,640
برنامج الأمن الذي حبسنا في الممر
لم يغلق من تلقاء نفسه

342
00:30:44,720 --> 00:30:48,640
تعتقدين أن الفيروس الذي خلفه ثور
في الكمبيوتر يتصرف بشكل ذكي

343
00:30:48,760 --> 00:30:52,640
إذا ذلك الباب لم يفتح
العقيد أونيل وأنا كنا سنغرق

344
00:30:52,720 --> 00:30:54,880
أنه يعلم من أنتم

345
00:30:55,280 --> 00:30:56,560
حصلت علية

346
00:30:56,680 --> 00:31:00,640
أنا أستعمل نظام الاتصالات الداخلي
لتركيب صوتي

347
00:31:00,840 --> 00:31:04,800
أنا أستعمل نظام الاتصالات الداخلي
لتركيب صوتي

348
00:31:04,880 --> 00:31:08,320
ثور تكلم بنفس الكلمات مع أونيل
عندما كنا مسجونين هنا

349
00:31:08,440 --> 00:31:13,200
ربما ما ندعوه فيروس ليس فيروس
ربما هو ثور

350
00:31:13,280 --> 00:31:15,280
أخرجناه من هذه السفينة قبل شهور

351
00:31:15,360 --> 00:31:19,120
ليس قبل أن يحمل أنوبيس
عقلة في الحاسب الرئيسي

352
00:31:19,200 --> 00:31:21,200
إذا بقي وعيه سليم

353
00:31:21,280 --> 00:31:24,320
يعمل كنظام مستقل
في نظام التشغيل

354
00:31:24,440 --> 00:31:27,760
عقلة يسيطر على السفينة
لماذا لا تذهب لثور

355
00:31:27,880 --> 00:31:31,920
الأسغارد قالوا أن ثور يعيش على دعم الحياة
ولدية فرصة صغيرة للنجاة

356
00:31:32,000 --> 00:31:33,120
لذا؟

357
00:31:33,240 --> 00:31:36,080
إذا حملنا وعيه من الحاسوب

358
00:31:36,200 --> 00:31:38,760
يستطيع الأسغارد نقلة
لجسد مستنسخ جديد

359
00:31:38,840 --> 00:31:41,200
إذا كان ذلك ما يريدنا أن نفعله سام
تحركي بسرعة

360
00:31:41,320 --> 00:31:43,920
الحاسوب المركزي لم يغمر بعد
لكنه سيغمر

361
00:31:44,000 --> 00:31:49,680
أنتظروا. إذا كان ثور يتحكم بهذه السفينة
إذا هو من يجمد التدمير الذاتي

362
00:31:49,760 --> 00:31:53,440
إذا أزلنا وعيه
العد التنازلي سيبدأ ثانية

363
00:31:53,520 --> 00:31:56,000
كم من الوقت لدينا
إذا استمر العد التنازلي؟

364
00:31:56,120 --> 00:31:58,400
تقريبا 17 دقيقة

365
00:31:58,480 --> 00:32:01,440
انه وقت كافي للخرج من هنا
بعد أن نحصل على ثور

366
00:32:01,520 --> 00:32:05,360
أعلم أن ثور صديقكم
لكن هذه سفينة جواؤلد رئيسية

367
00:32:05,440 --> 00:32:08,240
إذا سمحنا لها بالانفجار
لن يتبقى شيء لننقذه

368
00:32:08,360 --> 00:32:10,960
جاك هذه السفينة لن تحلق ثانية

369
00:32:11,040 --> 00:32:15,440
الحصول على القائد الأعلى للأسغارد
سيكون أكثر قيمة

370
00:32:17,760 --> 00:32:20,640
نعم. حسنا

371
00:32:20,760 --> 00:32:23,360
السفينة الرئيسية القادمة
سنبقيها بخير

372
00:32:26,560 --> 00:32:29,600
جوناس خذ دايفيس وجاكوب
وعودو للغواصة.إنتظرو هناك

373
00:32:29,720 --> 00:32:32,560
عقيد كنت أرغب في مساعدة الرائد كارتر
جوناس

374
00:32:32,640 --> 00:32:35,280
سأرافقهم ونعود للغواصة
شكرا

375
00:32:59,880 --> 00:33:01,760
هذه هي

376
00:33:06,000 --> 00:33:09,760
أنت متأكدة أنك حصلت علية كلت؟
أنه رجل ذكي جدا. تعلمين ذلك

377
00:33:13,760 --> 00:33:16,960
التدمير الذاتي نشط مجدا
دعونا نذهب

378
00:33:32,480 --> 00:33:35,040
هذا الباب لا يجب أن يكون مغلقا

379
00:33:36,120 --> 00:33:37,200
اللعنة

380
00:33:37,320 --> 00:33:39,600
لا بد أن الممر غمر

381
00:33:42,200 --> 00:33:44,880
جاكوب؟
ماذا يحصل؟

382
00:33:45,000 --> 00:33:48,000
مخرجنا مسدود
نحتاج مخرجا آخر

383
00:33:48,120 --> 00:33:51,840
كل الممرات الأخرى
إلى ذلك القسم غرقت

384
00:33:51,960 --> 00:33:54,320
ليس هناك طريق آخر

385
00:33:58,240 --> 00:34:00,560
سأعود إلى غرفة القيادة
لأرى ما أستطيع عملة

386
00:34:00,680 --> 00:34:04,880
سلبي. عد للغواصة وخذها لمكان آمن
سنفكر بشي ما

387
00:34:04,960 --> 00:34:06,640
مفهوم

388
00:34:14,680 --> 00:34:17,280
لم أحصل على شيء
وأنت؟

389
00:34:17,400 --> 00:34:21,760
هناك طريق واحد من ها المستوى
حجرة المنزلقات

390
00:34:21,840 --> 00:34:24,280
هل نستطيع لك؟

391
00:34:24,400 --> 00:34:26,840
ليس لدي فكرة

392
00:34:30,800 --> 00:34:32,800
حسنا

393
00:34:37,080 --> 00:34:39,200
التدمير الذاتي للسفينة بدأ

394
00:34:39,280 --> 00:34:42,120
نحتاج إبعاد دي اس ار في
لأبعد مسافة ممكنة

395
00:34:42,200 --> 00:34:44,800
نحن قريبون من الغواصة
ما هو وضعكم؟

396
00:34:47,160 --> 00:34:51,360
هذه خطتنا جاكوب
سنأخذ منزلقات

397
00:34:51,480 --> 00:34:54,640
جاك المنزلقات لم تصمم
للعمل تحت الماء

398
00:34:55,720 --> 00:35:00,240
إنها فرصتنا الوحيدة
حسنا, حسنا

399
00:35:00,320 --> 00:35:04,960
عليكم لأن تشغلوا جزء من
حقل القوة لإيقاف التسرب

400
00:35:05,040 --> 00:35:07,640
هذه الأنظمة توقفت بعد الارتطام

401
00:35:07,760 --> 00:35:10,960
أعلم. أحاول تغيير مسار الطاقة
من هنا

402
00:35:15,720 --> 00:35:16,680
ماهذا؟

403
00:35:16,800 --> 00:35:21,520
تسمح حقول القوة للسفن بالخروج
والدخول دون تخفيف ضغط المقصورة

404
00:35:21,600 --> 00:35:26,120
إذا لم تستطع تشغيله لا تستطيع
فتح الأبواب دون غمر الحظيرة

405
00:35:26,200 --> 00:35:27,640
صحيح

406
00:35:28,520 --> 00:35:30,960
سام؟

407
00:35:31,080 --> 00:35:35,760
جاكوب أريدك أن تأخذ الغواصة
لمسافة آمنه

408
00:35:35,880 --> 00:35:40,320
مفهوم. دعنا نذهب
هناك لوحة تحكم على هذا القسم

409
00:35:40,400 --> 00:35:42,880
أستطيع أن أعيد الطاقة
كيف تعرف ذلك؟

410
00:35:43,000 --> 00:35:46,360
لقد كنت أدرس السفن الأم
عدد من المرات أنا أتعلم بسرعة

411
00:35:46,440 --> 00:35:49,640
نعم؟ حسنا, أين هي
لا تنتظرني

412
00:35:49,760 --> 00:35:51,680
جوناس

413
00:36:06,120 --> 00:36:09,280
بدون توتر كارتر. لدينا وفرة من الوقت

414
00:36:09,400 --> 00:36:11,360
على العكس أونيل

415
00:36:11,440 --> 00:36:14,480
المزيد والمزيد من الوقت

416
00:36:14,560 --> 00:36:16,560
نعم سيدي

417
00:36:17,640 --> 00:36:19,280
جاك؟

418
00:36:19,360 --> 00:36:22,120
جاكوب, أرجوك أخرج من هنا؟

419
00:36:22,240 --> 00:36:27,360
لقد فعلت لكن جوناس يريد محاولة
إرجاع القوة من لوحة سيطرة

420
00:36:27,840 --> 00:36:29,840
أصغي إلي...حظا طيبا

421
00:37:01,680 --> 00:37:02,640
ماذا قال؟

422
00:37:02,760 --> 00:37:06,400
السفينة ستدمر في خلال سبعة دقائق

423
00:37:06,520 --> 00:37:09,760
آه. رأيت؟ لدينا وفرة من الوقت

424
00:37:09,880 --> 00:37:14,880
هذا غير مرتبط بالنظام الأساسي
لا أستطيع إعادة الطاقة من هنا

425
00:38:19,200 --> 00:38:21,280
حقل القوة عاد للعمل

426
00:38:21,360 --> 00:38:23,680
جميل
لم أكن أنا

427
00:38:24,600 --> 00:38:26,560
جوناس

428
00:38:58,680 --> 00:39:00,640
حسنا

429
00:39:05,320 --> 00:39:07,600
أنتظر انتظر

430
00:39:07,840 --> 00:39:10,800
هل عملت؟
نحن على وشك أن نكتشف

431
00:39:22,240 --> 00:39:24,600
تشغيل المحركات

432
00:39:29,080 --> 00:39:34,240
اسمع إذا نحن لم ننجو من هذا شكرا
على الرحب والسعة

433
00:39:34,360 --> 00:39:36,640
فتح باب حظيرة المنزلقات

434
00:39:43,880 --> 00:39:45,920
جميل

435
00:39:58,320 --> 00:40:00,320
تشبثوا

436
00:40:19,960 --> 00:40:21,760
واو

437
00:40:27,000 --> 00:40:29,440
هل الجميع بخير؟
نعم سيدي نحن بخير

438
00:40:29,560 --> 00:40:32,640
هنا جاكوب لقد أصبنا بدوار البحر
لكننا قطعة واحدة

439
00:40:32,760 --> 00:40:36,120
مسرور لسماع ذلك
ماذا عن جوناس؟

440
00:40:36,960 --> 00:40:40,720
كل أعضاء اس جي-1
حاضرون وبخير

441
00:40:43,200 --> 00:40:45,200
تيلك تقدم

442
00:40:49,760 --> 00:40:52,360
هل تبتسم؟

443
00:40:52,440 --> 00:40:54,560
المرة الأولى في منزلقة الموت

444
00:40:54,680 --> 00:40:56,400
أوه. حسنا

445
00:40:56,400 --> 00:42:13,200
STARWARS2006
فريق SG-1 العربي
www.dvd4arab.com
starwars2006@hotmail.com

