1
00:00:05,520 --> 00:00:07,760
* سابقاً على بوابه النجوم * إس جى - 1

2
00:00:07,840 --> 00:00:09,480
* العقيد * مايبورن * , سيدى الـ * إن أى دى

3
00:00:09,560 --> 00:00:12,880
لواء * هاموند * اطلب منك الإذن بالإطاحه
بهذا الرجل

4
00:00:12,960 --> 00:00:16,160
لن أؤذيك * مايبورن * بل
سأطلق عليك النار

5
00:00:16,240 --> 00:00:18,800
لماذا لم تحاول الهرب عندما كنت معى ؟

6
00:00:18,880 --> 00:00:20,160
* بالله عليك * جاك

7
00:00:20,240 --> 00:00:22,120
لقد وثقت بى

8
00:00:22,200 --> 00:00:24,200
أيها الفأر الحقير

9
00:00:24,280 --> 00:00:28,040
هون عليك
سوف أركل مؤخرتك

10
00:00:28,120 --> 00:00:29,240
هل ستدخلنى ؟

11
00:00:29,320 --> 00:00:33,120
في الحقيقة، تلك الرغبةِ العارمه لإطلاق النار عليك قد عادت

12
00:00:56,280 --> 00:00:59,160
انا اساعد نفسى
اتمنى ان لايكون لديك مانع

13
00:00:59,240 --> 00:01:02,080
انت تأكل طعامى

14
00:01:02,160 --> 00:01:03,880
هل تريده ثاينهً ؟

15
00:01:03,960 --> 00:01:06,360
هل تود بيره لتغسله ؟

16
00:01:06,440 --> 00:01:08,360
بالفعل لدى واحده

17
00:01:09,400 --> 00:01:11,240
ماذا تفعل هنا ؟

18
00:01:11,320 --> 00:01:13,760
ألا يمكننى القدوم لمنزل صديقى من اجل المشويات ؟

19
00:01:13,840 --> 00:01:16,840
حَسناً، هناك ذلك الشيءِ وهو الخيانةِ الصَغيرِ

20
00:01:17,320 --> 00:01:19,920
هل تم القاء القبض على لذلك انا هنا

21
00:01:22,720 --> 00:01:24,800
هذا سيكون جيد , اليس كذلك ؟

22
00:01:25,480 --> 00:01:28,880
الإداره الداخليه تقترب من نهايتها فى
مدتها الثانيه

23
00:01:28,960 --> 00:01:32,800
كنت على امل أن يأخذ الرئيس فى الإعتبار
احد الإعتذرات المميزه

24
00:01:32,880 --> 00:01:36,080
إنهم يقومون بذلك أحياناً عندما لا يهتمون
بإعاده الإنتخابات

25
00:01:36,160 --> 00:01:38,560
جيد فعلاً

26
00:01:38,640 --> 00:01:42,360
* سمعت بما حدث مع * برميثيوس
عن ماذا تتحدث ؟

27
00:01:42,440 --> 00:01:45,320
توصيل ممتاز
لقد عملت على ذلك قليلاً

28
00:01:45,400 --> 00:01:50,560
* سيمينس * يستخدم * جواؤلد * في * أدريان كونراد * لإختِطاف * إكس - 303 *

29
00:01:50,640 --> 00:01:54,200
لقد كان ينوى الطيران الى الكوكب
مخبئ معه أسلحه فضائيه متقدمه

30
00:01:54,280 --> 00:01:56,960
لقد أنفطر قلبى عندما علمت أن * سيمنس * مات

31
00:01:57,040 --> 00:01:59,400
أجل , جميعنا ذرفنا الدموع

32
00:01:59,480 --> 00:02:01,760
ما لاتعلمه

33
00:02:01,840 --> 00:02:06,640
الكوكب الذى كان ينوى * سيمنس * الطيران اليه
* به * بوابه نجوم

34
00:02:07,600 --> 00:02:09,960
هل * سيمنس * كان يعلم ؟
بالتأكيد

35
00:02:10,040 --> 00:02:16,160
فى النهايه أثبتَ سهوله جمع * إكس - 303 * وبعد ذلك يأخذ ويوقف
قياده * بوابه النجوم * لإستخدام البوابه فحسب

36
00:02:16,240 --> 00:02:19,000
الـ * إن اى دى  * علموا بخصوص
الكوكب لفتره

37
00:02:19,080 --> 00:02:21,720
لست مضطر لشرح لماذا لم يخبرونك

38
00:02:21,800 --> 00:02:25,080
لذا بدلاً مِن ذلك، إنهم  يخبئو سِرّ يُمْكِنُه إنقاذ الكوكبَ

39
00:02:25,160 --> 00:02:29,240
أوه، أَنا متأكّدُ إنهم كَانوا سَيَعترفونَ
بذلك إذا قمت بالدفعَ للدَفْع

40
00:02:29,320 --> 00:02:35,520
لكن. . . العنوان يُمكنُ أَنْ يَكُونَ لك الآن
لما وراء الأوّلَ البابِ

41
00:02:35,600 --> 00:02:38,440
الأعتذار الرئاسى

42
00:02:38,520 --> 00:02:41,720
* هذا سعرِ الرزمةُ كاملةِ ، * جاك

43
00:02:42,560 --> 00:02:44,640
اريد ان اذهب معك فى هذه المهمه

44
00:02:44,720 --> 00:02:46,840
يتطلب ذلك وقت قبل ان تتخطاه

45
00:02:46,920 --> 00:02:50,080
أنظر , أعلم أن لديك سؤال عن طرقى بالماضى

46
00:02:50,160 --> 00:02:52,360
لكننا كنا نقاتل من أجل نفس الشئ

47
00:02:52,440 --> 00:02:55,640
أريد المساعده فى جعل العالم أمن من
* الـ * جواؤلد

48
00:02:55,720 --> 00:03:00,560
توصيل ممتاز
حسناً .... شكراً على البيره

49
00:03:03,960 --> 00:03:08,720
لا يعجبنى شئ أكثر من النقانق الجيده
أجل انت من تأكل

50
00:03:10,720 --> 00:03:14,080
أعتقد انى لن أحتاج الى هذا بعد الأن

51
00:03:14,880 --> 00:03:16,960
ماهذا ؟

52
00:03:17,040 --> 00:03:20,360
عنوان الكوكب الذى به الأسلحه القديمه

53
00:03:20,440 --> 00:03:22,320
لمصلحه الرب

54
00:03:25,360 --> 00:03:29,120
لن تفعلها جيداً بدونى ؟
لما لا ؟

55
00:03:29,200 --> 00:03:32,600
سيمنس *  أيضاً لَمْ يَعْرفْ بأنّ هناك مدخل منيع *

56
00:03:32,680 --> 00:03:35,560
يحمى منشئه مخازن الأسلحه

57
00:03:35,640 --> 00:03:37,640
و انا لدى المفتاح

58
00:03:44,000 --> 00:03:54,000
تــــرجمـــــه / أحمــــــد ســــــامــــى
* 0111609984 * * 0126497417 *
FX8255!@YAHOO.COM

59
00:03:55,000 --> 00:04:05,000
بوابه النجوم * الموسم 6 الحلقه الـ 15 * بعنوان *
* الجنه المفقوده *

60
00:04:47,600 --> 00:04:50,600
هل قال لك كيف عثر على هذا المفتاح ؟

61
00:04:50,680 --> 00:04:51,760
لا

62
00:04:51,840 --> 00:04:57,160
كنت على حق فى إنها مريبُه ان وزارة الدفاع
الأمريكيةُ تفوض حضورَ * مايبورن *  في مهمة

63
00:04:57,240 --> 00:05:00,680
ألا يجب على الأقل إستكشاف الكوكب الذى زودنا بعنوانه ؟

64
00:05:00,760 --> 00:05:03,680
إنه يخاطر بجعل هذا مقترح

65
00:05:03,760 --> 00:05:05,920
ربما يمكننا عبور البوابه بدونه

66
00:05:06,000 --> 00:05:10,680
إذا كان * مايبورن * يعتقد انه يستحق الإعتذار
فاالذى على الجانب الأخر ممكن ان يكون جيد

67
00:05:10,760 --> 00:05:12,080
إفعلوها

68
00:05:35,160 --> 00:05:37,120
لا يوجد احد هنا

69
00:05:45,040 --> 00:05:47,080
هل انت قادر على ترجمه اى من هذا ؟

70
00:05:47,160 --> 00:05:51,400
إنها ليست لغه * القدماء * ولكنها لغه من لغات
الجنسيات القديمه

71
00:05:51,480 --> 00:05:54,480
نوكس * ؟ * إسجارد * ؟ *
* فورلينجس *

72
00:05:54,560 --> 00:05:57,280
لا , لا , ليس هؤلاء القوم

73
00:05:57,360 --> 00:05:59,160
لماذا ؟
لا أدرى

74
00:05:59,240 --> 00:06:05,200
لا أستطيع تخيل اشياء ذات فراء صغيره لطيفه
تصنع أسلحه قويه , هذا كل ما فى الأمر

75
00:06:05,640 --> 00:06:07,800
لا أدرى حتى كيف يبدو شكلهم

76
00:06:07,880 --> 00:06:11,120
ذوات فراء يبدون لطفاء وغامضين الى

77
00:06:14,000 --> 00:06:19,760
هذا القسم يقول شيئاً مثل
" أصحاب الأخلاق فقط يمكنهم المرور "

78
00:06:19,840 --> 00:06:23,480
* هذا يوضح أين سيذهب مفتاح * مايبورن

79
00:06:23,560 --> 00:06:29,040
لدى قراءات للطاقه سيدى
هناك مصدر قوى فى هذا الدوران

80
00:06:32,480 --> 00:06:34,120
هنا

81
00:06:43,720 --> 00:06:47,120
سيدى هذا بالتأكيد شئً

82
00:06:47,200 --> 00:06:51,040
ماذا ؟
لا ادرى لم اتعرف على هذه التقنيه

83
00:06:51,600 --> 00:06:53,920
لكن يمكنكى ان تجعليها تعمل ؟

84
00:07:01,040 --> 00:07:04,640
تتأكد قصّةُ الجنرالِ * مايبورن *  حتى الآن

85
00:07:04,720 --> 00:07:08,400
هناك باب تعتقد * كارتر * أنه يمكن ان يكون
ناقل

86
00:07:08,480 --> 00:07:11,920
لكنها لن تستطيع تشغيله بدون
* مفتاح * ميبورن

87
00:07:12,000 --> 00:07:13,840
بماذا توصى عقيد ؟

88
00:07:15,200 --> 00:07:17,880
* جاك *
* هارى *

89
00:07:17,960 --> 00:07:19,960
أنا اثق بك

90
00:07:20,040 --> 00:07:24,880
لقد دخلت بنفسك من الان فصاعداً
كل ما يحدث فهو عائد اليك

91
00:07:29,800 --> 00:07:32,720
يمكنك إزاله الأصفاد , أيها الحارس

92
00:07:32,800 --> 00:07:35,080
سيدى اللواء , من الجميل رؤيتك ثانيهً

93
00:07:35,160 --> 00:07:40,680
على الرغم مِنْ تجاوزاتِكَ المسبّقةِ ، أنت كُنْتَ راغبُ بمُسَاعَدَتنا مؤخراً

94
00:07:40,760 --> 00:07:44,160
لِهذا الرئيس راغبُ للمَضي قدماً في هذه المسألةِ

95
00:07:44,240 --> 00:07:46,120
على الرحب والسعه

96
00:07:46,200 --> 00:07:48,800
هيا نرى ما أحصرت

97
00:08:08,680 --> 00:08:11,520
متى سنرحل ؟
سأرحل الأن

98
00:08:11,600 --> 00:08:14,920
سوف أعلمك بما تم
* جاك *

99
00:08:15,720 --> 00:08:19,000
أعتقد انى كنت واضح جداً
سأذهب معك أو يلغى الإتفاق

100
00:08:19,080 --> 00:08:23,600
هارى * أنت رهن الإعتقال وانا لدى الحجر وسأرحل *
من هذا الباب

101
00:08:23,680 --> 00:08:26,480
لست فى وضع قوى للمساومه

102
00:08:26,560 --> 00:08:29,080
الطريقه الوحيده لنجاح هذه المهمه إذا كنت بها

103
00:08:29,160 --> 00:08:32,840
هذا الحجر غير نافع بدون التركيبه

104
00:08:32,920 --> 00:08:34,400
كيف هذا ؟

105
00:08:34,480 --> 00:08:38,360
وُجِدَ أصلاً من قَبْلَ أَكْثَرِ مِنْ 80 سَنَة في
* قبر * فرعونِ * بـ * مصر

106
00:08:38,440 --> 00:08:42,600
الحجر وجد ملتلُفَّ في لفيفة مكتوبه بلغه غير قابله للحل

107
00:08:42,680 --> 00:08:46,760
مؤخراً كنت قادر على ترجمته

108
00:08:47,920 --> 00:08:48,960
بواسطه من ؟

109
00:08:49,040 --> 00:08:54,120
يحتوى على أوامرَ كيفيه إستخدام الحجر للدُخُول الى قوَّةِ الآلهةِ

110
00:08:54,200 --> 00:08:58,160
هذه المعلومات موجوده فى مكان واحد
هنا

111
00:08:59,160 --> 00:09:01,240
الإتفاق إتفاق

112
00:09:01,320 --> 00:09:05,120
تريد ان تعبر الباب سأكون الذى يفتحه لك

113
00:09:10,680 --> 00:09:13,640
هناك شئ أكثر من ما يحدث هنا وهو لا يعترف به

114
00:09:13,720 --> 00:09:19,000
فى ذلك ليس لدى شك سيدى , لكن إذا لم يرغب فى
إخبارنا , سنجبره على ذلك

115
00:09:19,080 --> 00:09:21,760
بقدر ما أود التجربه

116
00:09:21,840 --> 00:09:24,000
الأن هذا يعجبنى أكثر

117
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
الا يجب ان نذهب ؟

118
00:09:37,600 --> 00:09:38,760
أجل ؟

119
00:09:38,840 --> 00:09:41,800
تعلم السبب الحقيقى لماذا اريد فعل هذا ؟

120
00:09:41,880 --> 00:09:45,400
لم أمر من خلال هذا الشئ من قبل

121
00:09:45,480 --> 00:09:46,680
حقاً ؟

122
00:09:46,760 --> 00:09:51,640
كنت ادير المهمات الخارجيه من خلال
تقنيه الـ * جواؤلد * فى الإتصالات

123
00:09:51,720 --> 00:09:54,440
متوتر ؟
انا ؟ لا

124
00:09:55,200 --> 00:09:57,200
أخذ دقيقه فحسب

125
00:09:59,960 --> 00:10:01,120
انتهيت ؟
اجل

126
00:10:01,200 --> 00:10:03,200
جيد

127
00:10:15,920 --> 00:10:17,640
* كارتر *
عقداء

128
00:10:17,720 --> 00:10:19,480
رائد
جوناس * ؟ *

129
00:10:19,560 --> 00:10:23,680
* أنهىَ كتابته وذَهبَ ليقوم بتفتيش مَع * تيلك

130
00:10:23,760 --> 00:10:27,680
هل ترجم كل شئ ؟
* لا انه يريد بعض المراجع من قياده * بوابه النجوم

131
00:10:27,760 --> 00:10:31,000
قال ناه سيستغرق فتره
* هارى *

132
00:10:31,080 --> 00:10:33,080
صح

133
00:10:55,320 --> 00:10:57,640
ماذا ؟
انا متأكد انى فعلتها صح

134
00:10:58,600 --> 00:11:00,360
* هارى *

135
00:11:00,440 --> 00:11:02,600
يجب ان يعمل

136
00:11:03,520 --> 00:11:05,920
اتركنى القى نظره

137
00:11:12,240 --> 00:11:14,240
يا الله

138
00:11:19,400 --> 00:11:21,360
* هارى *

139
00:11:30,880 --> 00:11:34,240
.... أنت متعفّن لاقيمه لك للا شئ
* جاك *

140
00:11:34,320 --> 00:11:36,600
......... يا أبن الـ
* جاك *

141
00:12:09,280 --> 00:12:11,280
* رائد * كارتر

142
00:12:14,840 --> 00:12:16,840
ماذا حدث ؟

143
00:12:22,040 --> 00:12:26,840
أين نحن نحق الجحيم ؟
اللعنه * جاك * لم عليك فعل هذا ؟

144
00:12:30,000 --> 00:12:33,680
أين الـ * زات * ؟
لا أدرى لم يكن معى

145
00:12:33,760 --> 00:12:36,040
أين هو
انه ليس هنا

146
00:12:36,120 --> 00:12:39,040
اعتقد انى لم اعبر به
لما لا ؟

147
00:12:39,120 --> 00:12:42,440
كيف اعلم ذلك ؟
ربما طريق البوابه قام بفلتره الأسلحه

148
00:12:43,480 --> 00:12:46,720
* أسلحه الـ * جواؤلد
هل تستمع الى

149
00:12:46,800 --> 00:12:50,160
أريد اجابه مباشره منك

150
00:12:50,240 --> 00:12:54,160
بما انك هنا
فمن الأفضل ان اريك

151
00:12:56,760 --> 00:12:59,080
أنت
تعال

152
00:13:02,800 --> 00:13:04,960
لقد فشلت هنا

153
00:13:05,040 --> 00:13:07,400
* جوناس * عُد الى قياده * بوابه النجوم *

154
00:13:07,480 --> 00:13:09,720
إسئل اللواء * هاموند * ليرسل طائره إستطلاع

155
00:13:09,800 --> 00:13:16,840
لو نشط العقيد * أونيل * جهاز تتبعه من الممكن ان نكون
قادرين على تحديد موقعه

156
00:13:16,920 --> 00:13:20,400
لم تستطع تركى أذهب
لقد أطلقت على النار

157
00:13:20,480 --> 00:13:22,520
كهرباء

158
00:13:22,600 --> 00:13:24,800
لن أعود , تعلم ذلك
أين ؟

159
00:13:24,880 --> 00:13:27,880
* أى مكان * بوابه النجوم * , * الأرض

160
00:13:29,400 --> 00:13:33,120
عن ماذا تتحدث ؟
ربما لديهم ظريقه لإعادتك

161
00:13:33,200 --> 00:13:35,960
لا اعتقد ان أى واحد من المفروض ان يغادر
هذا جزء من الإتفاق

162
00:13:36,040 --> 00:13:40,000
عن من تتحدث ؟
الأشخاص فى المكان الذى متوجهين اليه

163
00:13:40,080 --> 00:13:45,200
مايبورن * هل جننت ؟ فإذا *
كنت تعانى فسأنهى عنك مأساتك

164
00:13:45,280 --> 00:13:50,040
إنها مدينه الفضاء الفاضله , طبقا لللفافه
من المفترض انها الجنه

165
00:13:50,120 --> 00:13:51,120
ماذا ؟

166
00:13:51,200 --> 00:13:55,160
منذ وقت طويل بعض الأشخاص من مجتمع
فضائى متقدم

167
00:13:55,240 --> 00:13:59,280
تحققوا من هذا وصنعوا المدينه الفاضله
الصغيره المنعزله

168
00:14:00,440 --> 00:14:03,640
إجتمعوا وقيّموا الناسَ مِنْ جميع أنحاء المجرةِ

169
00:14:03,720 --> 00:14:05,720
وعرضو عليهم فرصه الإنضمام

170
00:14:05,800 --> 00:14:08,800
اللفافه و الحجر كان الدعوه

171
00:14:08,880 --> 00:14:13,360
ولاشئ من هذا بخصوص أسلحه * سيمين * بعد ذلك ؟

172
00:14:13,440 --> 00:14:16,520
خمنت انها طريقتى الوحيده للخروج من خلال البوابه

173
00:14:16,600 --> 00:14:21,040
تعلم * هارى * إنه ليس بخصوص عدم تصديق انك
كذبت على ثانيهً

174
00:14:21,120 --> 00:14:23,440
إنك تكذب على ثانيهً

175
00:14:23,520 --> 00:14:26,920
بالله عليك * جاك * لن يتركنى احد اعبر
البوابه من اجل هذا

176
00:14:27,000 --> 00:14:30,760
هل كنت ستصدقنى ؟
وانت متأكد ان كل هذا يستحق ؟

177
00:14:30,840 --> 00:14:34,240
ربما ليس يستحق أكثر من المكان
الذى كنت أختبئ به مؤخراً

178
00:14:34,320 --> 00:14:36,960
لقد اغلقوه على كانت مسأله وقت

179
00:14:37,040 --> 00:14:39,960
بالإضافه الى انى لم يعد لدى شئ على الأرض
بعد ذلك

180
00:14:40,160 --> 00:14:44,040
المال الذى كان من المفترض حصولى عليه من بيع
* السمبيوت الروسى الى * أدريان كونراد

181
00:14:44,120 --> 00:14:46,320
كان اخر فرصتى لإقامه حياه على الأرض

182
00:14:47,560 --> 00:14:51,320
تفعل شئ جيد يتحول الى كارئه

183
00:14:51,400 --> 00:14:53,400
بنسبه هائله

184
00:14:53,480 --> 00:14:59,080
سئمت من الهروب * جاك * لم على فعل ذلك وأنا
لدى فرصه التقاعد فى الجنه ؟

185
00:14:59,160 --> 00:15:02,840
أرى أشجار * هارى * يمكنك الحصول
* على هذا فى * كولورادو

186
00:15:07,960 --> 00:15:10,000
مستعدين للإطلاق سيدى

187
00:15:10,080 --> 00:15:12,080
شكراً لك رقيب

188
00:15:13,520 --> 00:15:17,240
مازال لا شئ من العقيد * أونيل * و
العقيد * مايبورن * , سيدى

189
00:15:17,320 --> 00:15:19,760
أنهم مفقودين لأكثر من ساعتين

190
00:15:19,840 --> 00:15:21,840
مستعدين للذهاب

191
00:15:21,920 --> 00:15:24,360
سيدى أود الإعتذار ؟
من اجل ماذا ؟

192
00:15:24,440 --> 00:15:27,480
هذا خطئى سمحت للعقيد * مايبورن * أن
يأخذ أسلحتى

193
00:15:27,560 --> 00:15:30,600
رائد هيا نركز على العثور عليهم الأن

194
00:15:31,360 --> 00:15:33,560
أجل , سيدى

195
00:15:38,560 --> 00:15:42,880
إنك ضائع
لا انا متأكد ان هذا هو الطريق الصحيح

196
00:15:42,960 --> 00:15:46,040
كيف ذلك ؟
أنه فى القريه

197
00:15:46,120 --> 00:15:48,800
الغريب أنه من المفترض أن يكون هناك حفله إستقبال

198
00:15:48,880 --> 00:15:51,720
وتعلم هذا هو كل الغريب فى هذ

199
00:15:51,800 --> 00:15:56,720
من المفترض أنهم يعلمون عندما تستعمل البوابه
لقد توقعت نوعاً من الترحيب

200
00:15:56,800 --> 00:15:58,840
* ماى , تاى , ليز *
حسنا , شئ ما

201
00:15:58,920 --> 00:16:00,920
* شباب * كابانا

202
00:16:01,000 --> 00:16:05,480
أحبرك * مايبورن * لم أسمع أى طبول حديده

203
00:16:08,440 --> 00:16:10,840
ما هو عمر هذه الدعوه ؟

204
00:16:29,960 --> 00:16:32,840
لا يوجد احد هنا

205
00:16:32,920 --> 00:16:34,920
لا حظت ذلك

206
00:17:03,080 --> 00:17:05,080
* هارى *

207
00:17:19,600 --> 00:17:21,600
هل هذا فى اللائحه ؟

208
00:17:37,560 --> 00:17:40,680
رائد هذه التقنيه ليست مثل اى تقنيه
صادفناها من قبل

209
00:17:40,760 --> 00:17:43,640
أعلم ذلك
ليس لدينا مرجع , ولا طريقه للتدخل

210
00:17:43,720 --> 00:17:46,360
أعمل على ذلك , دكتور

211
00:17:46,440 --> 00:17:48,440
كما يجب ان تكون انت

212
00:17:49,440 --> 00:17:51,000
صح

213
00:18:12,040 --> 00:18:15,720
اعتقد انى يمكننى رؤيه لماذا
تود التقاعد هنا

214
00:18:17,160 --> 00:18:19,160
إعطنى أختيارات

215
00:18:22,120 --> 00:18:25,080
هل وجدت أى شئ ممكن ان يكون بوابه رجوعنا ؟

216
00:18:25,160 --> 00:18:27,160
لا

217
00:18:28,640 --> 00:18:30,640
هل ستقتلنى ؟

218
00:18:34,640 --> 00:18:36,640
سأنام على ذلك

219
00:19:19,880 --> 00:19:22,080
لا أعتقد اننا سنرحل من هنا

220
00:19:22,160 --> 00:19:24,680
لا يوجد طريقه لنعلم بعدنا عن مكان نقلنا

221
00:19:24,760 --> 00:19:27,240
من الممكن ان نكون فى الجانب الأخر من الكوكب

222
00:19:27,320 --> 00:19:30,240
مما يوضح لماذا ننجوا هنا فى انتظار من ينقذنا

223
00:19:30,320 --> 00:19:34,000
حتى يتم إنقاذنا * جاك * هذا المكان لابد أن يكون سرى

224
00:19:34,080 --> 00:19:36,600
البوابه صممت لتبقيه هكذا

225
00:19:36,680 --> 00:19:40,280
بالطبع لدينا المفتاح الوحيد الذى يعلمه الرجل

226
00:19:42,120 --> 00:19:47,120
على الأقلّ كان يُمكنُ أنْ يموت قبل ان تأتى هنا

227
00:19:56,280 --> 00:19:59,200
سنحتاج طعام وماء للشرب

228
00:19:59,280 --> 00:20:02,520
كنت أشرب من البحيره هنا
هذا ذكاء

229
00:20:02,600 --> 00:20:05,120
لم امت بعد
مازال مبكراً على ذلك

230
00:20:07,560 --> 00:20:11,080
جاك * إنهم لن يجدونا *

231
00:20:21,960 --> 00:20:24,840
غَطّيتُ نفس قدر الأرضَ الذى يَسْمحُ به مدى طائره الإستطلاع

232
00:20:24,920 --> 00:20:27,000
هل تلقيت شئ من الـ * توك - رع * ؟

233
00:20:27,080 --> 00:20:31,280
اجل. وأستجابو لكنهم لا يَعْرُفوا متى سَيَكُونَ
أحد منفذيهم قادر على مُسَاعَدَتنا

234
00:20:31,360 --> 00:20:35,840
ماذا يفعلون ؟
أعتقد انهم اكملوا فحوصاتهم

235
00:20:36,840 --> 00:20:39,960
معذرهً , أين العقيد * اونيل * ؟

236
00:20:40,040 --> 00:20:43,840
انى لا أراه , هل تراه
هل وجدتموه بينما كنت غائبه ؟

237
00:20:43,920 --> 00:20:49,320
اننا هنا من أسبوع لست متأكد لكنى واثق باننا يمكن
أن نقضى باقى حياتنا الطبيعيه

238
00:20:49,400 --> 00:20:51,680
فى محاوله لفهم كيف يعمل هذا الشئ بالضبط

239
00:20:51,760 --> 00:20:55,600
لكن تعلمين ماذا ؟ إذا امكننى ان اضع أصابعى
واديره الأن

240
00:20:55,680 --> 00:20:59,880
أَشْكُّ في إنه سيُقرّرُ أين أرسلَ العقيد
* أونيل *

241
00:20:59,960 --> 00:21:02,320
أُراهنُ أن هذه البياناتَ المستهدفه

242
00:21:02,400 --> 00:21:07,080
في المصنوعة اليدويةِ التى أستخدمها
العقيدِ * مايبورن * لفَتْح ذلك المدخلِ

243
00:21:07,680 --> 00:21:09,880
أنا من يقول اننا انتهينا هنا

244
00:21:13,800 --> 00:21:16,040
بكامل إحترامى , رائد

245
00:21:16,560 --> 00:21:19,040
* سأسلم تقريرى لللواء * هاموند

246
00:21:19,120 --> 00:21:25,040
إذا كان مستعد للإلتِزام بمشروع تحليلِ طويلِ
الأمد، سأكون سعيدُ بعودتى هنا

247
00:21:25,120 --> 00:21:28,320
لكن حتى هذا الوقت , اذا سمحتى لى

248
00:21:43,320 --> 00:21:45,120
اى شئ ؟

249
00:21:45,200 --> 00:21:47,640
مقادير صغيره

250
00:21:47,720 --> 00:21:50,600
إنهم أسفل بما يكفى

251
00:21:50,680 --> 00:21:54,600
هل نمت جيداً
لا , انت ؟

252
00:21:54,680 --> 00:21:57,280
لأول مره جئنا هنا توقعت انه هادئ

253
00:21:57,360 --> 00:22:02,480
الآن كأنى  لا أَستطيعُ إبْقاء الضوضاء بعيده
حشرات، حيوانات. . . أَستمرُّ بسَمْاع أشياءِ

254
00:22:03,640 --> 00:22:07,000
يسمون طيور
لا , لا , لا , انها أصوات غريبه

255
00:22:07,080 --> 00:22:09,120
إننا فى كوكب فضائى

256
00:22:09,640 --> 00:22:11,480
اجل

257
00:22:13,200 --> 00:22:17,960
جاك * لا يمكننى الحياه على هذه الأشياء
طعمها كالجرجير

258
00:22:18,320 --> 00:22:21,640
اكره الجرجير
لا تأكله

259
00:22:23,160 --> 00:22:25,160
يجب ان ناكل

260
00:22:25,240 --> 00:22:29,480
إذا وقفت مكانك تصيح هكذا فلن أستطيع
الإمساك بشئ

261
00:22:31,920 --> 00:22:34,000
ما كان هذا ؟

262
00:22:43,320 --> 00:22:46,000
هذا خطأ على كل المستويات

263
00:22:54,640 --> 00:22:56,720
لا تفعل ذلك ثانيهً

264
00:23:01,760 --> 00:23:04,920
قلت انك لم تسمع اى شئ ؟

265
00:23:05,000 --> 00:23:06,200
لا

266
00:23:06,280 --> 00:23:10,800
الليله الفائته اقسم انى سمعت
شخص يركض بالجوار

267
00:23:10,880 --> 00:23:13,800
قضيت حوالى ساعه احاول رؤيتهم

268
00:23:13,880 --> 00:23:16,840
حيوانات
لا يوجد اثر

269
00:23:16,920 --> 00:23:19,600
انت تفقد عقلك

270
00:23:19,680 --> 00:23:22,000
الم تجد شئ غامض بالجوار هنا ؟

271
00:23:22,080 --> 00:23:24,080
يصنعون هذا فى وجودك فقط

272
00:23:24,160 --> 00:23:26,120
.... اجل , حسنا

273
00:23:26,200 --> 00:23:30,720
بدئت اتعجب اذا كان واحد من المدينه الفاضله
على قيد الحياه

274
00:23:30,800 --> 00:23:34,920
لا يوجد ادله على ذلك
ربما يوجدون هنا بطريقه مختلفه

275
00:23:35,000 --> 00:23:37,120
حسناً , الان انت تبدوا غامض

276
00:23:37,200 --> 00:23:40,160
بالله عليك , * جاك * لقد
رئيت اشياء غريبه

277
00:23:40,240 --> 00:23:42,560
الأبعاد الأخرى، طائرات الوجودِ

278
00:23:42,640 --> 00:23:45,600
قلت ذلك بنفسك هذا كوكب فضائى

279
00:23:45,680 --> 00:23:48,840
لذا ماذا تريد من ان افعله ؟
اعطنى مسدسك الـ 9 ملم

280
00:23:51,320 --> 00:23:53,640
لا
بالله عليك

281
00:23:53,720 --> 00:23:56,640
لديك سلاح الـ بى - 90 انت تنام بجواره

282
00:23:56,720 --> 00:24:00,080
اريد ان اكون قادر على حمايه نفسى
انسى الأمر

283
00:24:00,160 --> 00:24:03,920
جاك * أريد هذا المسدس *

284
00:24:04,000 --> 00:24:08,480
انسى امره , الا يعجبك هنا تعامل مع الامر
انها غلطتك اللعينه

285
00:24:09,360 --> 00:24:12,080
لن تهتم اذا مت ؟
ماالذى تتحدث عنه ؟

286
00:24:12,160 --> 00:24:15,560
بعض المخلوقات الفضائيه جائت الى
وهاجمتنى فى منتصف الليل

287
00:24:15,640 --> 00:24:17,760
اخذتنى للخارج بينما انت نائم

288
00:24:17,840 --> 00:24:19,840
انا و انت فقط هنا

289
00:24:19,920 --> 00:24:24,120
ثق بى الشئ الوحيد الذى يجب ان تخشاه هنا
هو انا

290
00:24:24,200 --> 00:24:25,520
اجل

291
00:25:22,640 --> 00:25:27,720
القمر الصناعي قادر على تحديد موقع أداةِ تتبع
العقيد * أونيل *  يُمْكِنُه أَنْ يَغطّي مدى أكبر

292
00:25:27,800 --> 00:25:32,440
الـ * توك-رع * يمكنه استرجاعه بسفنهم
لذا التكلفه ستكون ضئيله

293
00:25:32,520 --> 00:25:36,760
مقارنه بماذا ؟
بعدم رجوع القمر الصناعى

294
00:25:36,840 --> 00:25:38,840
ماذا عن تكلفه خدمه التوصيل

295
00:25:38,920 --> 00:25:43,800
أم تهتمى بمتطلبات القوة البشريةَ لتَمريره عبر البوابه وبعد ذلك إعاده تجميعه ؟

296
00:25:43,880 --> 00:25:47,360
* سيدى ، لا أعتقد أنك يمكن ان تضع قيمه لحياةَ العقيدِ * أونيل

297
00:25:47,440 --> 00:25:50,600
.... بالطبع لا، لكن
تنشيط غير محدّد من  العالم الخارجى

298
00:25:50,680 --> 00:25:52,760
فاصل و نواصل

299
00:26:00,240 --> 00:26:02,960
نستقبل إرسال صوتى

300
00:26:03,040 --> 00:26:06,600
هنا * جارلو * من الـ * توك-رع * مع
من اتحدث ؟

301
00:26:06,680 --> 00:26:11,240
* اللواء * هاموند * رائد * كارتر , تيلك
و * جوناس كوين * هنا ايضاً

302
00:26:11,320 --> 00:26:15,320
رائد , وصلتنى للتو رسالتك التى
* تشير لإختفاء العقيد * أونيل

303
00:26:15,400 --> 00:26:17,640
هل لديك سفينه يمكنها مسح الكوكب ؟

304
00:26:17,720 --> 00:26:22,440
أجل فى الحقيقه انا اخذت الفرصه بالطيران
فوق الكوكب لهذا الغرض

305
00:26:22,520 --> 00:26:24,920
لم نكتشف اى حياه بشريه

306
00:26:25,480 --> 00:26:28,960
هل انت متأكد ؟
تماماً , أسف جداً

307
00:26:30,040 --> 00:26:32,120
شكراً لك , * هاموند * يمكنك الخروج

308
00:26:32,200 --> 00:26:34,320
جارولد * خرج *

309
00:26:43,000 --> 00:26:46,000
بعد أسوعين

310
00:30:09,040 --> 00:30:10,600
* مايبورن *

311
00:31:53,320 --> 00:31:55,200
* رائد * كارتر

312
00:31:55,280 --> 00:31:57,760
تيلك * هذه غرفه ملابس النساء *

313
00:31:57,840 --> 00:32:02,440
من الواضح انه لايوجد احد غيرك هنا وانتى
مرتديه ملابسك بالكامل

314
00:32:02,520 --> 00:32:04,520
صح

315
00:32:13,240 --> 00:32:15,240
هل انتى على مايرام رائد * كارتر * ؟

316
00:32:15,320 --> 00:32:17,320
بخير , اجل

317
00:32:19,640 --> 00:32:22,040
هل فقدتى الأمل فى العثور على * أونيل * ؟

318
00:32:22,120 --> 00:32:24,120
الامل ؟ لا

319
00:32:25,600 --> 00:32:29,280
لكنى بدأت بالإعتقاد بأن الدكتور * لى * على حق

320
00:32:29,360 --> 00:32:32,640
لا اعتقد ان البوابه هى الإجابه

321
00:32:32,720 --> 00:32:37,720
لقد مر شهر تقريباً
.... لو كان هناك طريق للعوده

322
00:32:39,840 --> 00:32:41,560
.... إنه فقط

323
00:32:41,640 --> 00:32:44,560
* شعور كأننا فقدنا * دانيال

324
00:32:44,640 --> 00:32:47,440
.... و لا أدرى إذا كان بإستطاعتى

325
00:33:23,560 --> 00:33:26,360
يا الله

326
00:34:05,240 --> 00:34:07,320
اطلقت على النار

327
00:34:07,400 --> 00:34:09,920
لم اعلم انك هناك

328
00:34:11,080 --> 00:34:13,080
إبقى بعيداً

329
00:34:15,120 --> 00:34:17,440
ضعه جانباً

330
00:34:20,320 --> 00:34:23,880
اردت قتلى من البدايه
* انت جننت * مايبرون

331
00:34:23,960 --> 00:34:25,840
كنت أمزح

332
00:34:25,920 --> 00:34:29,680
أنظر ما فعلته الى قدمى
نصبت فخ للخنزير

333
00:34:29,760 --> 00:34:32,360
بقنبله يدويه ؟

334
00:34:35,720 --> 00:34:38,080
الى اين ذاهب ؟

335
00:34:38,160 --> 00:34:39,840
* هارى *

336
00:34:40,320 --> 00:34:42,720
وجدت شيئاً

337
00:34:44,120 --> 00:34:46,840
توقف عن اكل هذا الزرع

338
00:34:46,920 --> 00:34:49,920
* إنه يفقدك عقلك * هارى

339
00:34:52,960 --> 00:34:55,080
ايها الفاشل

340
00:35:27,480 --> 00:35:32,320
اللواء * هاموند * سيعين قائد جديد
لـ * إس جى-1 * وانت ضمنه رائد

341
00:35:32,400 --> 00:35:35,000
نعلم ذلك , هل لديك شئ أخر ؟

342
00:35:35,080 --> 00:35:38,520
أجل , أجل , كنت قادر اخيراً على
إحضار بعض الصور

343
00:35:38,600 --> 00:35:41,480
* للمصنوعه التى حصل عليها * مايبورن

344
00:35:41,560 --> 00:35:45,160
إنها قديمه جداً تصنع كتابه
من الصعب قرأتها

345
00:35:45,240 --> 00:35:50,560
انا متاكد ان العلامات على الحجر لمجرد
.... الزينه , لكن

346
00:35:51,720 --> 00:35:54,120
تيلك * أعد هذا الشريط *

347
00:35:56,520 --> 00:36:01,080
توقف هناك
هذا كان فى اول يوم كنا هناك

348
00:36:01,160 --> 00:36:04,880
لا أصدق لقد كان مخفى بعد ذلك
حتى انى نسيت وجوده

349
00:36:04,960 --> 00:36:07,360
ماذا ؟
القمر

350
00:36:07,440 --> 00:36:10,360
البوابه لا تستخدم تقنيه الثقب الدودى

351
00:36:10,440 --> 00:36:13,200
لقد كانت مصممه لترسلك من خلال المجره

352
00:36:13,280 --> 00:36:16,320
لقد ظننا انهم ارسلوت الى مكان اخر على الكوكب

353
00:36:16,400 --> 00:36:19,120
لم يرسلوا لقد ارسلوا الى هذا القمر

354
00:36:20,840 --> 00:36:23,040
كيف تعلمين ذلك ؟

355
00:36:23,120 --> 00:36:26,840
الدائره الكبيره إنها الكوكب
الدائره الصغيره إنها القمر

356
00:36:26,920 --> 00:36:30,880
الخط بينهم انه طريق النقل

357
00:36:59,160 --> 00:37:01,160
انت

358
00:37:02,800 --> 00:37:05,320
* لقد كان * جواؤلد

359
00:37:05,920 --> 00:37:10,360
لم يكن بمقدوره إمرار الأسلحه من البوابه
لذا احضر كوكب

360
00:37:11,760 --> 00:37:14,360
إنه نوعا ما من المخدرات

361
00:37:14,440 --> 00:37:16,720
ربما كانت تجربه

362
00:37:17,720 --> 00:37:24,240
لَرُبَّمَا من المفترض أنه احضر الناسَ لخِدْمَته. أنا لا أَعْرفُ، لَكنَّه أَثّرَ عكسياً

363
00:37:24,320 --> 00:37:29,640
هؤلاء الناس قتلوا بعضهم بسبب
هذا الزرع

364
00:37:30,360 --> 00:37:32,360
أنت ارتبت

365
00:37:34,320 --> 00:37:38,920
إنه يعبث بعقلك
انا لم أحاول قتلك

366
00:38:11,600 --> 00:38:13,680
اسقطه

367
00:38:18,360 --> 00:38:20,400
أسقطه الأن

368
00:38:20,480 --> 00:38:22,480
أو سوف اطلق عليك النار

369
00:38:41,760 --> 00:38:44,440
* انا لم احاول قتلك * هارى

370
00:38:45,400 --> 00:38:48,040
أنت تفقد الكثير من الدم

371
00:38:48,120 --> 00:38:52,400
إذا لم أفعل شئ الأن
سوف تموت

372
00:39:17,960 --> 00:39:20,640
بعض التقاعد انقلب رأس على عقب

373
00:39:21,080 --> 00:39:23,080
كيف حالك ؟

374
00:39:23,600 --> 00:39:25,880
عقل خالى قليلاً

375
00:39:27,320 --> 00:39:29,520
كم من الوقت كنت نائما ؟

376
00:39:29,600 --> 00:39:31,600
لا أدرى يوم او اكثر

377
00:39:35,280 --> 00:39:37,760
انا فشلت بالفعل اليس كذلك ؟

378
00:39:37,840 --> 00:39:40,160
لم يكن خطأك

379
00:39:40,240 --> 00:39:43,200
ولا واحد من الناس هنا كان يمكنه إيقاف نفسه

380
00:39:43,280 --> 00:39:46,040
صح من البدايه

381
00:39:46,120 --> 00:39:50,040
أسف * جاك * لم يكن على سحبك داخل هذا

382
00:39:50,560 --> 00:39:53,920
أجل * هارى * لقد كنت فتى سئ جداً

383
00:39:58,360 --> 00:40:02,000
لا تمت معى الأن

384
00:40:07,040 --> 00:40:10,000
مالفارق الذى سيصنعه هذا ؟

385
00:40:14,800 --> 00:40:17,680
لأننا أوشكنا ان ننقذ

386
00:40:22,120 --> 00:40:25,680
ذلك جميل
اليس كذلك ؟

387
00:40:26,120 --> 00:40:28,840
لا يمكننى العوده

388
00:40:28,920 --> 00:40:32,680
أفضل الموت هنا على قضاء
باقى حياتى فى السجن

389
00:40:32,760 --> 00:40:36,640
أجل , واتتنى بعض الأفكار

390
00:40:39,400 --> 00:40:41,840
اظن انك عانيت بما فيه الكفايه

391
00:40:41,920 --> 00:40:44,880
حتى اننى اطلقت عليك النار
مرتين

392
00:40:47,120 --> 00:40:51,360
أعتقد أن الـ * توك-رع * يجب ان يكونو قادرين على
إيجاد كوكب لطيف من اجلك

393
00:40:53,480 --> 00:40:55,640
* شكراً * جاك

394
00:40:57,280 --> 00:40:59,640
* بالتأكيد * هارى

395
00:40:59,720 --> 00:41:01,720
أكيد

396
00:41:05,000 --> 00:41:55,000
تــــرجمـــــه / أحمــــــد ســــــامــــى
* 0111609984 * * 0126497417 *
FX8255!@YAHOO.COM

