1
00:00:46,837 --> 00:00:47,904
هل من المفترض
أن تكون خارج الفراش ؟

2
00:00:47,905 --> 00:00:50,139
هناك

3
00:00:50,140 --> 00:00:51,974
يوجد هناك الكثير من
العمل لنقوم به

4
00:00:51,975 --> 00:00:54,977
من الأفضل
أن نقوم به

5
00:00:54,978 --> 00:00:56,646
نحن ؟

6
00:01:03,854 --> 00:01:04,921
جاهز

7
00:01:06,690 --> 00:01:09,625
حسناً , أستمر
وأعد الضغط

8
00:01:09,626 --> 00:01:11,661
إعادة الضغط

9
00:01:15,132 --> 00:01:17,800
إنها ثابتة

10
00:01:25,676 --> 00:01:27,643
ولدينا طقس

11
00:01:27,644 --> 00:01:28,678
جيد جداً

12
00:01:28,679 --> 00:01:30,313
أكمل أعمال
الترميم

13
00:01:30,314 --> 00:01:31,948
بداية مع أعمال
الدفع و الملاحة

14
00:01:31,949 --> 00:01:33,916
تلقيت ذلك

15
00:01:35,652 --> 00:01:37,153
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

16
00:01:37,154 --> 00:01:41,691
إصلاح أضرار المكوك
إذا كان هذا كل شىء

17
00:01:41,692 --> 00:01:43,059
أعنى , انت فقط
قمت بعملية جراحية

18
00:01:43,060 --> 00:01:44,093
أنا بخير
شكراً لك

19
00:01:44,094 --> 00:01:46,929
تبدو وكأنك تريد أن
تسقط ميت

20
00:01:46,930 --> 00:01:48,931
وهذا سوف يكون شىء سىء

21
00:01:48,932 --> 00:01:51,701
أجل , راش , هذا
سوف يكون شىء سىء

22
00:01:51,702 --> 00:01:53,002
أستمع إلى

23
00:01:53,003 --> 00:01:54,070
المدنين على متن السفينة

24
00:01:54,071 --> 00:01:55,404
لم يحاولوا الاستسلام

25
00:01:55,405 --> 00:01:56,873
لأنهم يعتقدون أننى أقوم
بعمل جيد

26
00:01:56,874 --> 00:01:58,007
فهمت ذلك

27
00:01:58,008 --> 00:01:59,308
حسناً , جيد لك

28
00:01:59,309 --> 00:02:00,743
و أيضاً فهمت

29
00:02:00,744 --> 00:02:02,645
أنه يجب على أن
أقوم بهذا العمل

30
00:02:02,646 --> 00:02:03,746
لذا قمت بأمر
جماعتى أن

31
00:02:03,747 --> 00:02:05,915
يقوموا بعرض خاص

32
00:02:05,916 --> 00:02:07,717
أود ان أفعل المثل

33
00:02:07,718 --> 00:02:09,051
حتى لو معك

34
00:02:11,221 --> 00:02:14,123
وهذا يجب أن يأخذ
تلك الجهود

35
00:02:14,124 --> 00:02:16,225
أنت ليس لديك أدنى فكرة

36
00:02:20,697 --> 00:02:23,098
أيها العقيد سكوت
نحن فقط قمنا بالانتقال

37
00:02:23,099 --> 00:02:25,735
أرجوك أجعل الفريق
جاهز

38
00:02:25,736 --> 00:02:26,936
حاضر , سيدى

39
00:02:26,937 --> 00:02:28,304
ولكن البوابة لن تقوم بالأتصال

40
00:02:28,305 --> 00:02:30,907
لما لا ؟

41
00:02:30,908 --> 00:02:32,642
لأنه لا يوجد شىء هناك

42
00:02:32,643 --> 00:02:33,976
ماذا ؟

43
00:02:33,977 --> 00:02:36,145
انه يبدو أننا تم
إلقائنا الى

44
00:02:36,146 --> 00:02:37,146
فضاء فارغ

45
00:02:37,147 --> 00:02:38,581
لا يوجد كواكب , لا يوجد نجوم
لا شىء

46
00:02:40,050 --> 00:02:41,918
انت ربما يجب
أن تعيد التحقق من المعلومات

47
00:02:44,950 --> 00:02:58,950
الموسم الأول من
"ستار جيت يونيفرس"
الحلقة الثالثة عشر

48
00:02:58,951 --> 00:03:02,951
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)</i>

49
00:03:01,951 --> 00:03:04,163
السفينة

50
00:03:04,264 --> 00:03:05,431
اعتقد انهم أرسلوا تسجيل

51
00:03:05,432 --> 00:03:07,734
للمدار النجمى فى مسارانا

52
00:03:07,935 --> 00:03:09,835
لقد فعلوا

53
00:03:09,836 --> 00:03:12,672
ذلك النجم

54
00:03:12,673 --> 00:03:16,042
ليس من المفترض
أن يكون هنا

55
00:03:17,978 --> 00:03:20,379
حسناً , اجلسوا ياشباب

56
00:03:20,380 --> 00:03:21,647
البوابات لا تقوم بالأتصال

57
00:03:21,648 --> 00:03:22,715
انهم يعتقدون أنه نوع
ما من الخلل

58
00:03:22,716 --> 00:03:23,783
فى قاعدة البيانات

59
00:03:23,784 --> 00:03:25,217
وأنا قلق هنا

60
00:03:25,218 --> 00:03:27,119
سوف أقوم بقطع وجبتى الشهية

61
00:03:28,588 --> 00:03:30,423
أنت بخير ؟

62
00:03:30,424 --> 00:03:31,991
أنتى تبدين وكأنك
سقطتى مع أحد

63
00:03:34,461 --> 00:03:35,461
أنا بخير

64
00:03:35,462 --> 00:03:37,730
فقط ... متعبة

65
00:03:45,806 --> 00:03:47,606
نحن نسمى هذا

66
00:03:47,607 --> 00:03:49,909
منعدم الأحساس , اجل

67
00:03:49,910 --> 00:03:51,544
أجل و انه سوف يأخذ
بعض الوقت معها

68
00:03:53,113 --> 00:03:56,115
وجهد خاص
من تجاهنا

69
00:03:56,116 --> 00:03:58,784
تجاه روح التعاون

70
00:03:58,785 --> 00:04:01,020
أجل , جيد , الكولونيل
محق بصدد هذا

71
00:04:01,021 --> 00:04:02,521
يجب أن نتعايش مع
هؤلاء الناس

72
00:04:02,522 --> 00:04:03,622
لا يعنى أننى أحبهم

73
00:04:03,623 --> 00:04:04,824
أجل , أنت تفعل

74
00:04:04,825 --> 00:04:06,859
على الأقل و يجب أن تتظاهر
بأنك تفعل هذا

75
00:04:06,860 --> 00:04:08,694
حظ سعيد مع هذا

76
00:04:11,865 --> 00:04:13,432
هل أنا مخطأ ؟

77
00:04:13,433 --> 00:04:15,201
هل يبدو وانها
سقطت مع شىء ما ؟

78
00:04:15,202 --> 00:04:17,603
أنه نجم جى -2

79
00:04:17,604 --> 00:04:18,938
القزم الأصفر

80
00:04:18,939 --> 00:04:21,240
مشابه الى الشمس لدينا

81
00:04:21,241 --> 00:04:24,010
لأن القدر لم تكن
تعلم انه هنا

82
00:04:24,011 --> 00:04:25,578
ولكن جاذبية النجوم كانت تفعل

83
00:04:25,579 --> 00:04:29,682
قامت بتعطيل
قوة الدفع لدينا

84
00:04:29,683 --> 00:04:32,551
وهذا سبب لنا السقوط
قبل الوقت المحدد من الآنتقال

85
00:04:32,552 --> 00:04:35,221
أنه خلل فى النظام

86
00:04:35,222 --> 00:04:37,590
إذن ماذا يحدث الأن ؟

87
00:04:37,591 --> 00:04:40,026
لقد دخلنا فى مسار مكافىء

88
00:04:40,027 --> 00:04:41,827
حينما ندور حول النجم

89
00:04:41,828 --> 00:04:43,095
سوف نكون بعيدين بما فيه الكفاية

90
00:04:43,096 --> 00:04:45,064
من قوة جاذبيته

91
00:04:45,065 --> 00:04:46,632
ونعود الى المسار الضوئى

92
00:04:46,633 --> 00:04:49,035
وثم الى طريقنا

93
00:04:49,036 --> 00:04:51,971
كم من الوقت سوف يتطلب هذا ؟

94
00:04:51,972 --> 00:04:54,573
بعض الأسابيع

95
00:04:54,574 --> 00:04:56,509
هناك , مع كل ذلك
شىء فضى

96
00:04:58,512 --> 00:04:59,845
كوكب ؟

97
00:04:59,846 --> 00:05:01,781
فقط واحد
فى النظام النجمى

98
00:05:01,782 --> 00:05:03,049
أبعد مما كنت أراه

99
00:05:03,050 --> 00:05:06,252
تقريباً كحجم الأرض

100
00:05:06,253 --> 00:05:07,853
يبدو قريباً

101
00:05:07,854 --> 00:05:08,921
انه

102
00:05:11,825 --> 00:05:13,025
على البعد المناسب للكوك

103
00:05:13,026 --> 00:05:15,261
والطقس ؟

104
00:05:15,262 --> 00:05:18,998
فى كلمة واحد ؟
مثالى

105
00:05:27,974 --> 00:05:30,709
لقد كنت دائماً على قاعدة البيانات

106
00:05:30,710 --> 00:05:33,012
العديد من المرات

107
00:05:33,013 --> 00:05:35,714
لن يكن هناك أى
أحداث خلل

108
00:05:35,715 --> 00:05:37,049
أو غير طبيعبية

109
00:05:38,819 --> 00:05:41,187
أجل , وأنا لم أجد أى شىء

110
00:05:41,188 --> 00:05:44,990
أنه كما لو ان هذا
النجم ظهر فقط من العدم

111
00:05:44,991 --> 00:05:47,026
نشاط سطحى قوى

112
00:05:47,027 --> 00:05:48,828
رياح قوية ممتازة

113
00:05:48,829 --> 00:05:50,029
وتدفق ثنائى القطب

114
00:05:50,030 --> 00:05:51,130
أنه يحصل على علامة جيدة
حسناً

115
00:05:51,131 --> 00:05:52,798
أنه فى توالى مع
مدار الثور

116
00:05:52,799 --> 00:05:54,233
الذى سيجعله
يبدو وكأنه , ماذا

117
00:05:54,234 --> 00:05:56,635
مائة مليون عام من القدم

118
00:05:56,636 --> 00:05:58,671
إنها مئتى مليون

119
00:06:01,141 --> 00:06:03,309
وكم من الوقت لنا
مع هذه البوابة للسفينة ؟

120
00:06:03,310 --> 00:06:05,711
إن هذا لا يبدو منطقى

121
00:06:05,712 --> 00:06:07,179
السفينة كانت أعلمتنا بذلك

122
00:06:07,180 --> 00:06:10,149
وألقت بوابة ستارغيت
جديدة على هذا الكوكب

123
00:06:10,150 --> 00:06:11,717
هذا هو الشىء الغريب حول هذا

124
00:06:11,718 --> 00:06:14,787
أعنى , لو أن هذا
النجم بهذا الصغر

125
00:06:14,788 --> 00:06:18,290
إذن ينبغى أن يكون
هذ الكوكب عبارة عن صخور منصهرة

126
00:06:32,806 --> 00:06:34,673
حسناً , نحن خلال الغلاف
الجوى العلوى

127
00:06:34,674 --> 00:06:36,609
كل شىء يبدو جيد

128
00:06:36,610 --> 00:06:38,077
انا سوف أقوم بالهبوط

129
00:06:38,078 --> 00:06:41,313
على هذه الأرض
أسفلنا تماماً

130
00:06:51,258 --> 00:06:53,025
لا أثر لأى حياة برية

131
00:06:53,026 --> 00:06:56,162
يمكننا أن نراها

132
00:07:04,871 --> 00:07:08,407
أنه نقى

133
00:07:14,080 --> 00:07:15,214
كيف هو شعورك ؟

134
00:07:15,215 --> 00:07:16,215
عظيم

135
00:07:16,216 --> 00:07:17,883
بعض الشروق

136
00:07:17,884 --> 00:07:19,051
هواء منعش ,ماء

137
00:07:19,052 --> 00:07:20,219
فقط ما كنت أحتاجه

138
00:07:20,220 --> 00:07:22,388
انت , تحقق من هذا

139
00:07:23,924 --> 00:07:25,891
هناك بستان من الاشجار الطارحة هناك

140
00:07:25,892 --> 00:07:28,294
مملوءة بهذا الشىء

141
00:07:31,932 --> 00:07:33,832
أنه يشبه الكيوى

142
00:07:33,833 --> 00:07:34,833
سوف نأخذه معنا
ونقوم بعمل أختبارت صلاحية الأكل عليه

143
00:07:34,834 --> 00:07:35,668
سوف أقوم بتجريب واحدة الأن

144
00:07:35,669 --> 00:07:36,669
جرير

145
00:07:36,670 --> 00:07:40,039
ماذا فعلت بحق الجحيم ؟

146
00:07:41,675 --> 00:07:42,775
هذا جيد

147
00:07:42,776 --> 00:07:44,243
نحن لا نعرف حتى
إن كان مسمم

148
00:07:44,244 --> 00:07:48,080
سوف نعرف

149
00:07:48,081 --> 00:07:50,649
نحن حصلنا على عينة
من النباتات

150
00:07:50,650 --> 00:07:53,152
تى جى تعتقد أنه يوجد هنا الكثير
من الانواع للأمكانيات الطبية

151
00:07:53,153 --> 00:07:54,320
حسناً , هذا جيد
هذا عظيم

152
00:07:54,321 --> 00:07:56,956
ونحن وجدنا أيضاً بعض الفاكهة

153
00:07:56,957 --> 00:07:59,792
جرير قام بالأندفاع وقام بأكل واحدة

154
00:07:59,793 --> 00:08:01,894
وحتى الأن لن نحصل
على أى ردة فعل منه

155
00:08:01,895 --> 00:08:03,329
ماذا عن الماء ؟

156
00:08:03,330 --> 00:08:04,663
الكثير منه

157
00:08:04,664 --> 00:08:06,232
ونقى أيضاً

158
00:08:06,233 --> 00:08:07,433
سوف نجلب معنا الكثير
بقدر مانستطيع

159
00:08:07,434 --> 00:08:09,735
لا يوجد مخلوقات فضائية
موجودة فى الجوار ؟

160
00:08:09,736 --> 00:08:11,270
لا , لا شىء

161
00:08:11,271 --> 00:08:13,372
أنه غريب

162
00:08:13,373 --> 00:08:14,607
ولكنه وقت الصباح

163
00:08:14,608 --> 00:08:16,008
ولا أحد يعلم ماذا ياتى
فى وقت الليل

164
00:08:16,009 --> 00:08:17,309
حسناً
قم بتحميل المكوك

165
00:08:17,310 --> 00:08:18,811
وعد الى هنا

166
00:08:18,812 --> 00:08:20,679
وقم بعمل بجولة حول المنطقة
قبل عودتك

167
00:08:20,680 --> 00:08:22,982
تلقيت ذلك
سكوت يخرج

168
00:08:26,686 --> 00:08:28,821
ها هو أنتى

169
00:08:28,822 --> 00:08:30,856
هذا المكان

170
00:08:30,857 --> 00:08:32,124
أنه يذكرنى بالديار

171
00:08:33,860 --> 00:08:36,228
لقد أعتدنا أن نذهب للتخييم

172
00:08:36,229 --> 00:08:39,398
فى شبه الجزيرة الأولمبية

173
00:08:39,399 --> 00:08:42,034
أبى وأنا كنا نقوم بالمشى
لمسافات طويلة

174
00:08:42,035 --> 00:08:44,470
لأيام فى هذا الوقت

175
00:08:44,471 --> 00:08:45,771
ونعثر على الكثير
من الأفاق المذهلة

176
00:08:45,772 --> 00:08:48,774
و الهضاب

177
00:08:48,775 --> 00:08:53,279
والشلالات

178
00:08:55,282 --> 00:08:57,049
أنه وقت الذهاب , تى جى

179
00:09:16,469 --> 00:09:19,371
اللعنة يبدو مثالى تماماً

180
00:09:19,372 --> 00:09:21,774
انه لا يبدو منطقى

181
00:09:21,775 --> 00:09:23,208
السفينة لم تكن تعلم عن هذا المكان

182
00:09:23,209 --> 00:09:25,210
من بين كل الكواكب
حتى تضع بوابة عليه

183
00:09:25,211 --> 00:09:27,379
كنت أعتقد ذلك

184
00:09:46,866 --> 00:09:50,202
يبدو أننا لم نكن أول
أناس إلى هذا المكان

185
00:09:52,228 --> 00:09:54,329
انه هائل
ألفين قدم من الارتفاع , على الأقل

186
00:09:54,330 --> 00:09:56,898
لكقد أكتشفنا مجال
باهت حوله

187
00:09:56,899 --> 00:09:58,233
ولا شىء أخر

188
00:09:58,234 --> 00:09:59,735
هذه العلامات

189
00:09:59,736 --> 00:10:02,404
تبدو مثل نوع من لغة الفضائين

190
00:10:02,405 --> 00:10:03,639
هل تعتقد أنها
نفس التى

191
00:10:03,640 --> 00:10:05,273
كانت تلاحقنا ؟

192
00:10:05,274 --> 00:10:07,676
ليس بهذا القدر
من التكنولوجيا

193
00:10:07,677 --> 00:10:09,244
ماذا , ليبنوا هذا الشىء ؟

194
00:10:09,245 --> 00:10:11,179
لا

195
00:10:11,180 --> 00:10:12,714
ليخلقوا كوكب

196
00:10:14,183 --> 00:10:15,917
انهم فى الواقع
قاموا ببناء كوكب ؟

197
00:10:18,354 --> 00:10:20,656
أجهزة العبقريين

198
00:10:22,892 --> 00:10:24,659
نهاية غضب الخان

199
00:10:24,660 --> 00:10:26,928
السبب فى أن القدر
لم يكن لديها أى معلومات

200
00:10:26,929 --> 00:10:28,296
عن هذا النظام النجمى

201
00:10:28,297 --> 00:10:29,665
هو أنه تم وضعه هنا

202
00:10:29,666 --> 00:10:31,433
بعد أن قامت السفينة بوضع
بوابتها للعبور

203
00:10:31,434 --> 00:10:34,336
أنتظر , هل تعنى أنهم بنوا النجم أيضاً ؟

204
00:10:35,672 --> 00:10:36,805
هذا سوف يجعلهم

205
00:10:36,806 --> 00:10:39,675
رقم واحد دائماً
فى الحضارات المتقدمة

206
00:10:39,676 --> 00:10:41,009
هذا سوف يكون بخس لنا

207
00:10:41,010 --> 00:10:42,844
حسناً ,إذن , ماذا
سوف نفعل حيال ذلك ؟

208
00:10:42,845 --> 00:10:44,913
سوف نرسل فريق إلى هناك

209
00:10:44,914 --> 00:10:46,314
ماذا ؟

210
00:10:46,315 --> 00:10:48,784
انظر , مدارنا تم تأخيره

211
00:10:48,785 --> 00:10:49,985
أنه سوف يكون
أربعة أسابيع

212
00:10:49,986 --> 00:10:51,186
و يومين
وسبعة ساعات

213
00:10:51,187 --> 00:10:52,788
قبل أن نعود الى المسار الضوئى

214
00:10:52,789 --> 00:10:53,855
أنا أقترح

215
00:10:53,856 --> 00:10:54,856
أن نستغل قيمة الأنتظار

216
00:10:54,857 --> 00:10:56,091
اعتقدت أنك قلت

217
00:10:56,092 --> 00:10:57,125
أننا خارج مجال المكوك

218
00:10:57,126 --> 00:10:59,861
........نحن كذلك , ولكن

219
00:10:59,862 --> 00:11:02,931
نحن سوف نقوم بالتأرجح
الى النطاق مرة أخرى

220
00:11:02,932 --> 00:11:04,866
حينما ندور حول النجم

221
00:11:04,867 --> 00:11:06,668
وقبل أن نقفز
الى المسار الضوئى

222
00:11:06,669 --> 00:11:08,003
سوف نرسل فريق الأن

223
00:11:08,004 --> 00:11:09,838
وسوف نقوم بأصطحابهم
فى غضون شهر

224
00:11:09,839 --> 00:11:11,339
محملين بالأمدادات

225
00:11:11,340 --> 00:11:13,075
وسوف نقوم بترقميها
فى الوقت المحدد

226
00:11:13,076 --> 00:11:14,676
ربما سوف نقوم بأثنان
ربما ثلاثة رحلات

227
00:11:14,677 --> 00:11:17,279
ماذا عن الفضائيين ؟

228
00:11:17,280 --> 00:11:18,947
نحن لم نراهم

229
00:11:18,948 --> 00:11:21,149
هذا لا يعنى انهم ليسوا
فى الجوار

230
00:11:21,150 --> 00:11:24,686
أنظرى , نحن لدينا
ثلاثة ساعات متبقية

231
00:11:24,687 --> 00:11:27,022
قبل أن نخرج من مجال المكوك

232
00:11:27,023 --> 00:11:29,691
إذا قررنا أن نقوم بهذا
يجب ان نفعلها سريعاً

233
00:11:29,692 --> 00:11:31,326
حسناً , حسناً

234
00:11:31,327 --> 00:11:34,329
فقط لن أقول هذا بصوت عالى

235
00:11:34,330 --> 00:11:37,833
بإثبات أن هذا النجم
وهذا الكوكب

236
00:11:37,834 --> 00:11:39,067
تم خلقهم

237
00:11:39,068 --> 00:11:40,736
بواسطة
المذهلين المتطورين

238
00:11:40,737 --> 00:11:42,804
الفضائين

239
00:11:42,805 --> 00:11:45,373
ربما أنهم لا يريدون أى أحد
يعبث بالجوار عندهم

240
00:11:45,374 --> 00:11:47,709
نحن نحتاج الى الطعام والاحتياجات الطبية

241
00:11:47,710 --> 00:11:49,845
انا موافق

242
00:11:49,846 --> 00:11:51,046
المكاسب
تتعدى الخسارة

243
00:11:51,047 --> 00:11:52,080
هل يقوموا بهذا ؟

244
00:11:52,081 --> 00:11:53,749
نحن فى رقم ثلاثة

245
00:11:53,750 --> 00:11:55,217
بالقرب مع اللقاء
مع نوع ثالث

246
00:11:55,218 --> 00:11:56,952
ماذا يجعلكم تتعتقدون

247
00:11:56,953 --> 00:11:58,854
أن هؤلاء الاشخاص
سوف يكونوا مختلفين ؟

248
00:11:58,855 --> 00:12:00,388
أنا لن أرسل أى أحد هناك

249
00:12:00,389 --> 00:12:01,456
بدون حماية

250
00:12:01,457 --> 00:12:02,724
ونحن جميعاً لدينا المكوك

251
00:12:02,725 --> 00:12:03,825
فى حالة أن تم
الأمساك بنا

252
00:12:03,826 --> 00:12:05,961
إيلاى

253
00:12:05,962 --> 00:12:08,263
كل شىء نقوم به هنا
هو مخاطرة

254
00:12:12,368 --> 00:12:15,370
تى جى

255
00:12:15,371 --> 00:12:16,772
مرحبا

256
00:12:16,773 --> 00:12:18,940
لقد سمعت أنكى وجدتى
بعض النباتات

257
00:12:18,941 --> 00:12:21,209
مع إمكانية
الخصائص للأقتناء

258
00:12:21,210 --> 00:12:23,745
أجل تركيز
عالى من الساليك

259
00:12:23,746 --> 00:12:25,113
مشابة للأسبرين

260
00:12:25,114 --> 00:12:26,214
هل لديكى صداع ؟

261
00:12:26,215 --> 00:12:28,150
فقط عندما
جئت الى هذه السفينة

262
00:12:33,022 --> 00:12:35,090
خذى هذه الأقراص
مع بعض الماء الساخن

263
00:12:35,091 --> 00:12:36,958
ثم أشربيه

264
00:12:36,959 --> 00:12:39,361
إذن ,انتى سوف تنضمين
الى الفريق

265
00:12:39,362 --> 00:12:41,329
وتذهبين أسفل
الى الكوكب ؟

266
00:12:41,330 --> 00:12:42,798
أجل , كل أنواع الامدادت الطبية

267
00:12:42,799 --> 00:12:45,767
انا لايمكننى ان أفوت هذا

268
00:12:45,768 --> 00:12:46,902
ماذا عنكى ؟

269
00:12:46,903 --> 00:12:48,136
لا أعرف

270
00:12:48,137 --> 00:12:51,239
أعنى و جزء منى يريد
...ولكن

271
00:12:51,240 --> 00:12:53,842
ماذا لو أن حسابات
راش خاطئة ؟

272
00:12:53,843 --> 00:12:58,079
هل يمكن أن نثق به ؟

273
00:12:58,080 --> 00:13:00,782
أنتى أخبرنى

274
00:13:02,285 --> 00:13:04,886
أريدك على مدار الساعة
تراقب المعسكرات

275
00:13:04,887 --> 00:13:06,154
وتحرس المعلومات
فى كل فريق من العلماء

276
00:13:06,155 --> 00:13:07,255
يذهبون الى الغابة

277
00:13:07,256 --> 00:13:08,590
حسناً , سيدى

278
00:13:08,591 --> 00:13:10,525
نأمل أن نقوم بأصلاح
أضرارا المكوك

279
00:13:10,526 --> 00:13:11,993
قبل أن تعود

280
00:13:11,994 --> 00:13:12,961
ونوقم بمضاعفة الأمدادت
التى سوف تجلبها

281
00:13:15,965 --> 00:13:16,965
حظ سعيد

282
00:13:16,966 --> 00:13:18,166
شكراً

283
00:13:18,167 --> 00:13:20,202
هل أنتى قادمة , أيضاً ؟

284
00:13:20,203 --> 00:13:21,303
هل هناك مشكلة فى هذا ؟

285
00:13:21,304 --> 00:13:23,772
لا

286
00:13:23,773 --> 00:13:25,807
معسكر سعيد

287
00:13:29,879 --> 00:13:30,879
هل أنتم جاهزين جميعاً ؟

288
00:13:30,880 --> 00:13:32,180
أجل , سيدى

289
00:13:32,181 --> 00:13:33,815
كولى سوف تراعى فرانكلين
فى العيادة

290
00:13:33,816 --> 00:13:34,883
حينما أنا فى الخارج

291
00:13:34,884 --> 00:13:36,284
لقد أخبرتها أن تتصل بى

292
00:13:36,285 --> 00:13:40,355
إن كان هناك أى تغير
فى حالتها

293
00:13:40,356 --> 00:13:42,224
هل هناك أى شىء أخر

294
00:13:43,993 --> 00:13:45,493
لا , سيدى

295
00:13:57,206 --> 00:14:00,141
نحن جاهزين

296
00:14:00,142 --> 00:14:01,977
سوف نراكم بعد شهر

297
00:14:54,864 --> 00:14:56,865
حسنا , أيها القوم
لديكم شهر بأكمله

298
00:14:56,866 --> 00:14:57,999
حتى تستمعوا بالمنظر

299
00:14:58,000 --> 00:15:00,468
نحتاج الى عمل مخيم
و إنشاء محيط

300
00:15:00,469 --> 00:15:02,570
الشمس تتحرك بهذا الأتجاه

301
00:15:02,571 --> 00:15:03,605
شباب ؟

302
00:15:03,606 --> 00:15:05,874
هنا ؟

303
00:15:05,875 --> 00:15:08,043
الشمس تتحرك فى هذا الأتجاه
إذن هذا الغرب , حسنا

304
00:15:08,044 --> 00:15:10,312
النهر من هذا الأتجاه
على بعد نصف كيلو

305
00:15:10,313 --> 00:15:11,546
كيلو متر

306
00:15:11,547 --> 00:15:13,648
سوف ننام فى المكوك
حتى الأن

307
00:15:13,649 --> 00:15:16,384
ولكن أريد بناء ملاجىء
فى أسرع وقت

308
00:15:16,385 --> 00:15:19,354
كم عددكم أيها الشباب
قام بالذهاب الى المعسكر من قبل ؟

309
00:15:20,589 --> 00:15:22,424
حسناً
هذا جيد

310
00:15:22,425 --> 00:15:24,359
فقط شاهدوا
وأسألوا , و تعلموا

311
00:15:24,360 --> 00:15:25,593
أنتم ياشباب
تعرفون أنكم فريق المهمات

312
00:15:25,594 --> 00:15:26,661
دعونا نذهب

313
00:15:33,102 --> 00:15:35,670
انا ليس لدى فريق حتى الأن

314
00:15:35,671 --> 00:15:37,439
أجل , صحيح , أسف

315
00:15:37,440 --> 00:15:39,441
هل تحبين أن تساعدى
تى جى فى النباتات ؟

316
00:15:39,442 --> 00:15:41,509
بالتأكيد

317
00:15:41,510 --> 00:15:43,411
حسناً

318
00:15:47,316 --> 00:15:48,450
ماذا يحدث هنا ؟

319
00:15:48,451 --> 00:15:51,219
أنا لن أقوم بحفر
المراحيض

320
00:15:54,256 --> 00:15:55,757
هل هذا ما قلته له ؟

321
00:15:55,758 --> 00:15:57,726
شخص ما لابد وأن يقوم بهذا

322
00:16:01,530 --> 00:16:02,697
صحيح بما فيه الكفاية

323
00:16:02,698 --> 00:16:04,366
أبدأ فى الحفر

324
00:16:04,367 --> 00:16:05,500
ماذا ؟

325
00:16:05,501 --> 00:16:06,568
لا , لايمكنك إجبارى

326
00:16:06,569 --> 00:16:07,569
و أنت أيضاً

327
00:16:07,570 --> 00:16:08,470
ولكن أيها الملازم

328
00:16:08,471 --> 00:16:10,271
أنت سوف تقوم بالحفر , حسناً ؟

329
00:16:10,272 --> 00:16:11,840
كلاكما سوف يقوم بالحفر

330
00:16:11,841 --> 00:16:13,141
وأنتم سوف تحبون كل لحظة
تقومون بها

331
00:16:13,142 --> 00:16:18,480
أو سوف تقومون بالحفر
حتى تنتهوا منه

332
00:16:18,481 --> 00:16:19,614
روح التعاون

333
00:16:20,916 --> 00:16:24,819
نحن جميعاً أصدقاء الأن

334
00:16:27,556 --> 00:16:29,290
إذن سوف نصور ونسجل

335
00:16:29,291 --> 00:16:31,259
كل نبات سوف نجده

336
00:16:31,260 --> 00:16:33,495
لا تقومى بإستيعاب أى شىء

337
00:16:33,496 --> 00:16:36,297
حتى نقوم بإختبار
صحة الأكل

338
00:16:36,298 --> 00:16:37,932
هل أنتى بخير ؟

339
00:16:37,933 --> 00:16:40,902
....أجل , فقط

340
00:16:43,706 --> 00:16:46,808
لقد أنتهى
أنا بخير

341
00:16:51,247 --> 00:16:53,181
كمية الطعام والماء

342
00:16:53,182 --> 00:16:55,250
التى لدينا على السفينة

343
00:16:55,251 --> 00:16:56,718
إنها معجرة أنه
لن يحدث لنا أى إغماء

344
00:16:56,719 --> 00:16:58,453
من سوء التغذية

345
00:17:00,256 --> 00:17:01,790
جيد , لدى الكلمة الأن

346
00:17:01,791 --> 00:17:04,826
القدر الأن
رسمياً خارج المجال

347
00:17:04,827 --> 00:17:06,394
لا طريق للعودة

348
00:17:06,395 --> 00:17:10,298
نحن عالقون هنا

349
00:17:27,865 --> 00:17:28,965
مرحبا

350
00:17:28,966 --> 00:17:30,767
مرحبا

351
00:17:35,439 --> 00:17:37,273
كيف تبدو الأمور ؟

352
00:17:37,274 --> 00:17:40,009
أتمنى أن يعودوا ومعهم
الكثير من الطعام

353
00:17:40,010 --> 00:17:41,678
أخر شىء فى تلك الفاكهة
التى جلبوها قد أنتهت

354
00:17:41,679 --> 00:17:44,414
أنتهت بالفعل

355
00:17:44,415 --> 00:17:46,816
أو تعتقدين

356
00:17:52,856 --> 00:17:55,892
تسللت وأخذت هذه باكراً

357
00:17:55,893 --> 00:17:57,493
سوف أقسمها معكى

358
00:17:57,494 --> 00:18:00,296
إذا وعدتنى أن لا تقومى برمى

359
00:18:00,297 --> 00:18:01,798
أتفقنا

360
00:18:05,302 --> 00:18:07,837
إذن , أخبرنى

361
00:18:07,838 --> 00:18:09,105
شكراً لك

362
00:18:09,106 --> 00:18:12,709
هل من المحتمل أن
يتم خلق نجم ؟

363
00:18:12,710 --> 00:18:14,944
لا , محال

364
00:18:14,945 --> 00:18:18,348
الأن , كون تم نقلنا بالسفينة

365
00:18:18,349 --> 00:18:19,382
فى الجانب الأخر من الكون

366
00:18:19,383 --> 00:18:20,483
عن طريق ثقب

367
00:18:20,484 --> 00:18:22,685
هذا يمكن تحقيقه بالكامل

368
00:18:26,924 --> 00:18:31,494
انظرى , النجم ظهر من العدم

369
00:18:31,495 --> 00:18:34,030
وعمر الكوكب لا يتناسب

370
00:18:34,031 --> 00:18:36,532
إن كان هناك بعض القوى
للكائنات الفضية

371
00:18:36,533 --> 00:18:38,868
لم تقوم بخلقه ؟

372
00:18:38,869 --> 00:18:41,838
من فعل ؟

373
00:18:52,649 --> 00:18:54,784
جيز , مرحبا ,انا أسف

374
00:18:54,785 --> 00:18:55,885
سوف أذهب الى مكان أخر

375
00:18:55,886 --> 00:18:56,886
لا

376
00:18:56,887 --> 00:18:58,388
لا , لا, لا بأس

377
00:19:00,758 --> 00:19:02,291
أنا أريد
أن أشكرك

378
00:19:02,292 --> 00:19:04,727
أنا أعلم أن كل
الاشخاص العسكريين

379
00:19:04,728 --> 00:19:06,863
يحاولن أن يكونوا قاسين

380
00:19:06,864 --> 00:19:08,765
ولكن أنت الوحيد من قلة

381
00:19:08,766 --> 00:19:10,400
يبدو أن هذا
يعنى له

382
00:19:10,401 --> 00:19:12,435
أجل , جيد , يجب أن
نعمل سوياً ؟

383
00:19:12,436 --> 00:19:13,970
أنه مشوق

384
00:19:13,971 --> 00:19:15,004
أنه تم إعطائنا الوقت
هنا

385
00:19:15,005 --> 00:19:16,305
لنفعل هذا

386
00:19:16,306 --> 00:19:17,440
أجل

387
00:19:17,441 --> 00:19:19,409
نحن محظوظين كفاية
لنجد هذا

388
00:19:19,410 --> 00:19:22,779
أمى أعتادت أن تقول
لا يوجد هناك شىء يدعى الحظ

389
00:19:22,780 --> 00:19:25,348
فقط يد الله

390
00:19:25,349 --> 00:19:27,583
تعطيك بعض المساعدة
عندما تكون فى حاجة إليها

391
00:19:28,819 --> 00:19:30,286
فى مكان ما
على طول الخط

392
00:19:30,287 --> 00:19:32,922
أعنى ,توقفت عن
الأعتقاد فى كل هذا

393
00:19:32,923 --> 00:19:35,658
ولكن الأن

394
00:19:35,659 --> 00:19:38,294
أنا أنظر الى هذا المكان

395
00:19:38,295 --> 00:19:40,663
و أضع الحق فى طريقنا

396
00:19:40,664 --> 00:19:42,565
لنا جيمعاً لنجد

397
00:19:43,901 --> 00:19:48,371
أخبرنى أن هذا
لم يكن معجزة

398
00:19:48,372 --> 00:19:50,306
مرحبا , كيف تدور الأمور ؟

399
00:19:50,307 --> 00:19:51,274
عظيمة

400
00:19:51,275 --> 00:19:52,575
مرعبة

401
00:19:52,576 --> 00:19:53,976
أية واحدة ؟

402
00:19:53,977 --> 00:19:55,878
الدفع على وشك
الأطلاق

403
00:19:55,879 --> 00:19:57,380
ربما نقدر
أن نعود الى النقطة

404
00:19:57,381 --> 00:19:58,748
حيث يمكننا أن نطير
حول الكوكب

405
00:19:58,749 --> 00:19:59,515
ولكن لا يوجد هناك طريقة
ليكن لدينا الطاقة الكافية

406
00:19:59,516 --> 00:20:00,583
حتى نعود

407
00:20:00,584 --> 00:20:01,884
إذن هذا هو

408
00:20:01,885 --> 00:20:03,886
نحن نقوم ببعض
التقدم فى الملاحة

409
00:20:03,887 --> 00:20:04,987
يمكن ان نتجه للشمال

410
00:20:04,988 --> 00:20:06,689
وبكن ليس لليمين
او للأعلى أو أسفل

411
00:20:06,690 --> 00:20:08,357
حسناً

412
00:20:08,358 --> 00:20:10,560
لماذا قلتى عظيم ؟

413
00:20:10,561 --> 00:20:12,995
يمكننا الاتجاه شمالاً

414
00:20:12,996 --> 00:20:16,566
كولونيل يونج

415
00:20:16,567 --> 00:20:18,034
تحدث

416
00:20:18,035 --> 00:20:20,470
بينا القدر محركاتها
تم تعطيلها

417
00:20:20,471 --> 00:20:22,672
أريد أن أستخدم الطاقة الاحتياطية
حتى أقوى الدرع

418
00:20:22,673 --> 00:20:25,441
ربما نكتشف بعض
المناطق التالفة فى السفينة

419
00:20:25,442 --> 00:20:27,977
من المحتمل عمل بعض الأصلاحات

420
00:20:27,978 --> 00:20:30,313
نسترد بعض الممتلكات

421
00:20:30,314 --> 00:20:31,614
تماماً

422
00:20:31,615 --> 00:20:33,416
أنت أستمر

423
00:20:33,417 --> 00:20:35,952
سوف أقوم أنا و الملازم جيمس
بعمل فريق سوياً

424
00:20:35,953 --> 00:20:38,054
أنتم الأثنان , أبقوا على هذا

425
00:20:38,055 --> 00:20:39,522
لديكم شهر كامل
حتى تجعلوا هذا الشىء يطير

426
00:20:39,523 --> 00:20:41,057
من وألى ذلك الكوكب

427
00:20:41,058 --> 00:20:43,559
و أفعلوا أكثر
من كونه يذهب للشمال

428
00:20:46,563 --> 00:20:48,464
القدر جلبتنا الى هنا

429
00:20:48,465 --> 00:20:49,832
لا أعرف , ربما

430
00:20:49,833 --> 00:20:51,834
ربما هذا ما جلبنا الى
هنا

431
00:20:51,835 --> 00:20:53,569
ومن ثم القدر

432
00:20:54,972 --> 00:20:58,407
أنت لا تصدق هذا ؟

433
00:20:58,408 --> 00:20:59,775
أنت فقدت رحلتك و
تحطم الطائرة

434
00:20:59,776 --> 00:21:01,077
أنت لن تقوم بقول هذا
بدون سبب

435
00:21:01,078 --> 00:21:02,512
الرب ليس لديه
خطة خاصة من أجلك

436
00:21:02,513 --> 00:21:03,679
الأشياء فقط تحدث

437
00:21:03,680 --> 00:21:08,050
إذن نحن نولد ,ونعيش , ونموت

438
00:21:08,051 --> 00:21:09,552
إن كل شىء عشوائى ؟

439
00:21:09,553 --> 00:21:10,786
أجل , وطول الطريق أنت
تقوم بالأفضل

440
00:21:10,787 --> 00:21:12,421
مع كل الحماقة التى
يجب أن تستفيد منها

441
00:21:19,429 --> 00:21:23,633
أنا بدأت بالشعور
بشىء سىء

442
00:21:23,634 --> 00:21:26,369
و أنا أيضاً

443
00:21:26,370 --> 00:21:29,438
أنا خائف أننا قمنا بخطأ

444
00:21:29,439 --> 00:21:31,974
بأرسال هؤلاء الاشخاص
الى أسفل على هذا الكوكب

445
00:21:35,345 --> 00:21:37,647
لا

446
00:21:37,648 --> 00:21:41,951
الخطأ لن
يكون معهم

447
00:23:33,797 --> 00:23:36,465
هل أنتى بخير ؟

448
00:23:36,466 --> 00:23:37,566
هنا

449
00:23:40,570 --> 00:23:42,471
أعتقدت انك بخير

450
00:23:42,472 --> 00:23:45,207
أجل , انا كذلك

451
00:23:45,208 --> 00:23:47,677
دعينى أساعدك فى العودة الى المخيم

452
00:23:47,678 --> 00:23:48,644
انتى يجب أن تستلقى

453
00:23:48,645 --> 00:23:51,213
لا ,كلوى

454
00:23:51,214 --> 00:23:52,481
انا لست مريضة

455
00:24:03,093 --> 00:24:04,527
ما المدة ؟

456
00:24:04,528 --> 00:24:07,196
حوالى 15 أسبوع

457
00:24:07,197 --> 00:24:09,031
ذلك قبل أن نغادر إيكارس

458
00:24:09,032 --> 00:24:10,399
ولكن لا أحد يعلم

459
00:24:10,400 --> 00:24:11,634
و أنا أريد أن أستمر فى هذا

460
00:24:11,635 --> 00:24:13,569
فى نهاية المطاف
....انهم سوف

461
00:24:13,570 --> 00:24:14,837
أعرف

462
00:24:14,838 --> 00:24:16,205
أعرف , ولكن ليس الأن

463
00:24:16,206 --> 00:24:18,574
سوف أكتشف ذلك
عندما يحين الوقت

464
00:24:18,575 --> 00:24:20,109
حسناً

465
00:24:20,110 --> 00:24:22,244
أجل

466
00:24:22,245 --> 00:24:23,213
بالتأكيد

467
00:24:23,214 --> 00:24:26,148
العودة الى السفينة
لن أقوم بعمل شىء جيد

468
00:24:26,149 --> 00:24:27,683
احصل على الأنيميا

469
00:24:27,684 --> 00:24:28,751
ولكن هنا

470
00:24:28,752 --> 00:24:31,187
مع كل الطعام والماء

471
00:24:31,188 --> 00:24:33,489
فى الواقع , مرض الصباح
إشارة جيدة

472
00:24:36,059 --> 00:24:38,027
ماذا عن الوالد ؟

473
00:24:42,799 --> 00:24:44,233
ما هذا بحق الجحيم ؟

474
00:24:44,234 --> 00:24:46,535
لا أعلم حتى الأن

475
00:24:46,536 --> 00:24:47,770
يبدو كأنسان ألى

476
00:24:49,740 --> 00:24:51,474
أكتشف ذلك

477
00:24:51,475 --> 00:24:52,675
أجل
لا يوجد مشكلة

478
00:24:52,676 --> 00:24:53,676
بمجرد أن أنتهى من
المئات من الاشياء

479
00:24:53,677 --> 00:24:54,944
التى فى قائمتى

480
00:24:54,945 --> 00:24:56,512
يمكنك أيضاً أن تضع
شخص أخر فى هذا

481
00:24:56,513 --> 00:24:58,013
أنا لن أجعل أى أحد يقوم
بلمس هذا الشىء

482
00:24:58,014 --> 00:24:59,515
بدون حضورى

483
00:24:59,516 --> 00:25:03,152
سوف أقوم بهذا , كولونيل

484
00:25:03,153 --> 00:25:04,186
أغلقه

485
00:25:04,187 --> 00:25:06,756
حسناً

486
00:25:09,259 --> 00:25:12,027
مرحبا

487
00:25:12,028 --> 00:25:14,196
هل أنتى بخير ؟

488
00:25:14,197 --> 00:25:15,831
أجل

489
00:25:15,832 --> 00:25:17,133
لقد سئمت من القدر

490
00:25:17,134 --> 00:25:21,570
فقط بضعة أيام حتى نعود

491
00:25:21,571 --> 00:25:23,239
بأمانة ؟

492
00:25:23,240 --> 00:25:24,974
لا

493
00:25:26,176 --> 00:25:30,112
انا لا

494
00:25:30,113 --> 00:25:31,480
أنا معجبة بهذا هنا

495
00:25:33,950 --> 00:25:37,486
أنا بدأت أتساءل لو أن
الدكتور "كانى" محق

496
00:25:37,487 --> 00:25:40,890
هذا ليس حادث
نحن وجدنا هذا الكوكب

497
00:25:40,891 --> 00:25:43,225
لقد تم جلبنا هنا بواسطة الله ؟

498
00:25:43,226 --> 00:25:45,027
أو من ؟

499
00:25:45,028 --> 00:25:46,595
لا أعرف

500
00:25:46,596 --> 00:25:48,964
أعنى , لو أن هناك
بعض الفضائيين

501
00:25:48,965 --> 00:25:53,903
قويين بما فيه الكفاية
حتى يبنوا هذا المكان

502
00:25:53,904 --> 00:25:56,238
ربما يوجد هناك نوع ما

503
00:25:56,239 --> 00:25:57,940
القوى العليا فى الكون

504
00:25:57,941 --> 00:25:59,675
التى تعرف أننا فى ورطة

505
00:25:59,676 --> 00:26:02,611
ليضعوا هذا الكوكب لنا
لنجده

506
00:26:02,612 --> 00:26:05,714
ربما أنه الوقت
.......لنتوقف عن التفكير

507
00:26:07,751 --> 00:26:09,552
ما هذا ؟

508
00:26:24,669 --> 00:26:25,970
متى ؟

509
00:26:25,971 --> 00:26:27,104
الليلة , فقط الأن

510
00:26:27,105 --> 00:26:28,639
قادم من المسلة

511
00:26:28,640 --> 00:26:29,940
يطلق ضوء مستقيم
مباشرة الى السماء

512
00:26:29,941 --> 00:26:33,777
الدكتور فولكر أكتشف أنه نوع ما

513
00:26:33,778 --> 00:26:35,512
أشعة غريبة

514
00:26:35,513 --> 00:26:37,615
أنه يعمل على هذا

515
00:26:37,616 --> 00:26:40,751
أنه يبدو كأن شىء كامل
جاء فجاْة الى الحياة

516
00:26:40,752 --> 00:26:42,086
لما الأن ؟

517
00:26:42,087 --> 00:26:43,921
لما لن يكون عندما
كانوا هناك أول مرة ؟

518
00:26:43,922 --> 00:26:45,522
ربما الأثر اولى

519
00:26:45,523 --> 00:26:48,092
لم يكن كافى
ليقوم بعمل التحذير

520
00:26:48,093 --> 00:26:49,260
ولكن الأن

521
00:26:49,261 --> 00:26:51,629
إذن هذا الضوء

522
00:26:51,630 --> 00:26:53,998
أتعتقد أنه سوف يعيد
الفضائين الى الكوكب ؟

523
00:26:53,999 --> 00:26:56,166
أن لن تكون هناك لتعرف هذا

524
00:26:56,167 --> 00:26:59,036
القدر تقريبا فى المجال

525
00:26:59,037 --> 00:27:01,605
الكولونيل يونج يريدنا أن
نقوم بفك المخيم

526
00:27:01,606 --> 00:27:03,741
ونكون مستعدين للعودة

527
00:27:03,742 --> 00:27:04,808
وماذا عن المسلة ؟

528
00:27:04,809 --> 00:27:05,843
أحتاج الى الوقت
لأكتشف ذلك

529
00:27:05,844 --> 00:27:07,278
نحن ليس لدينا
الوقت الكافى

530
00:27:07,279 --> 00:27:08,579
نحن يجب أن نكون
جاهزين للطيران

531
00:27:08,580 --> 00:27:10,214
حالما تكون القدر فى المدى

532
00:27:10,215 --> 00:27:12,716
إذن يمكننا القيام
بعمل بعض الرحلات الصغيرة

533
00:27:12,717 --> 00:27:15,786
ونعيد كل هذا الطعام
الى السفينة

534
00:27:17,188 --> 00:27:18,222
حسناً , أيها القوم

535
00:27:18,223 --> 00:27:20,925
لقد سمعتم الرجل
حركوا مؤخراتكم

536
00:27:20,926 --> 00:27:22,059
لنذهب

537
00:27:28,900 --> 00:27:30,000
أجل ؟

538
00:27:30,001 --> 00:27:31,635
نعم

539
00:27:31,636 --> 00:27:32,636
لا

540
00:27:32,637 --> 00:27:34,872
مرة أخرى مع هذا ؟

541
00:27:34,873 --> 00:27:36,573
المكوك يمكنه الطيران

542
00:27:36,574 --> 00:27:37,908
يمكن أن يذهب فى
كلا الاتجاهان شمال و يمين

543
00:27:37,909 --> 00:27:38,909
و أعلى وإلى الأسفل

544
00:27:38,910 --> 00:27:40,210
ولكن كما قلت من قبل

545
00:27:40,211 --> 00:27:43,013
الكثير من المشاكل
مع الدفع

546
00:27:43,014 --> 00:27:46,917
الحقيقة هى , انه لا يمكننا
أصلاحه بالكامل

547
00:27:46,918 --> 00:27:49,019
كل أنواع الموالح من الفاكهة

548
00:27:49,020 --> 00:27:50,521
الفول , البطاطس

549
00:27:50,522 --> 00:27:52,056
البطاطس اللذيذة

550
00:27:52,057 --> 00:27:54,058
سكوت يقول أنهم مذهلين

551
00:27:54,059 --> 00:27:58,162
أنهم لا يمكنهم العودة
هنا بالسرعة الكافية

552
00:27:58,163 --> 00:27:59,863
انت لا تبدو مهتم بهذا
دكتور راش

553
00:27:59,864 --> 00:28:03,233
هل يوجد هناك شىء
يجب أن نعلمه ؟

554
00:28:03,234 --> 00:28:04,835
لا

555
00:28:04,836 --> 00:28:06,904
لا مشكلة مع حساباتك , صحيح ؟

556
00:28:06,905 --> 00:28:09,506
المكوك سوف يعود
كما مدون له ؟

557
00:28:09,507 --> 00:28:14,645
أجل , والقدر
سوف تترك هذا النظام

558
00:28:14,646 --> 00:28:16,013
ولن نعلم من خلق هذا

559
00:28:17,615 --> 00:28:19,683
أو لماذا ؟

560
00:28:46,811 --> 00:28:49,079
أنت ربما تعطيها بعض الوقت

561
00:28:49,080 --> 00:28:50,414
جيد , نحن نقوم
بإخلاء المعسكر

562
00:28:50,415 --> 00:28:51,749
وهى تقوم بالمشى
هكذا دون أن تخبرنى ؟

563
00:28:51,750 --> 00:28:52,883
إنها تفكر فى البقاء هنا

564
00:28:52,884 --> 00:28:53,951
الكثير من الناس يريدون

565
00:28:53,952 --> 00:28:55,953
هيا

566
00:28:55,954 --> 00:28:57,321
لا يمكن أن تكون مندهش

567
00:28:57,322 --> 00:28:58,722
أنت سمعت الناس
يتحدثون عن هذا

568
00:28:58,723 --> 00:28:59,990
أنهم معجبين بالمكان هنا

569
00:28:59,991 --> 00:29:02,659
أنا معجب به هنا أيضاً
ولكن لا يمكننا البقاء

570
00:29:02,660 --> 00:29:03,727
أنه خارج النقاش

571
00:29:03,728 --> 00:29:04,862
لما لا ؟

572
00:29:04,863 --> 00:29:06,897
إن كان هناك أشخاص يريدون
البقاء , فهم لديهم الحق

573
00:29:06,898 --> 00:29:07,965
أين كنتى بحق الجحيم ؟

574
00:29:07,966 --> 00:29:09,066
يجب أن نتحرك

575
00:29:11,002 --> 00:29:12,603
أنا لن أذهب

576
00:29:13,738 --> 00:29:14,805
حسناً , أنظرى

577
00:29:14,806 --> 00:29:15,906
انا أتفهم
كيف تشعرين

578
00:29:15,907 --> 00:29:18,242
أنا معجب بهذا أيضاً
ولكن لايمكننا البقاء

579
00:29:18,243 --> 00:29:19,343
الكولونيل
أعطانا أوامره

580
00:29:19,344 --> 00:29:20,744
مات , لاتحاول

581
00:29:20,745 --> 00:29:22,012
لا يمكننى العودة الى هناك

582
00:29:22,013 --> 00:29:23,247
لما لا ؟

583
00:29:23,248 --> 00:29:24,281
أنهم أمن هنا ؟

584
00:29:24,282 --> 00:29:26,583
أمن ؟

585
00:29:26,584 --> 00:29:28,819
الفضائين من بنوا هذه الصخور
ربما فى طريقهم للعودة هنا

586
00:29:28,820 --> 00:29:29,820
إذن جيد

587
00:29:29,821 --> 00:29:31,088
أعنى ,إن كانوا
متطورين بطريقة كافية

588
00:29:31,089 --> 00:29:33,724
ليبنوا نظام نجمى

589
00:29:33,725 --> 00:29:36,093
اعلم أنه يمكنهم مساعدتنا
فى العودة الى الديار

590
00:29:36,094 --> 00:29:38,862
ليس إن لم يقوموا
بإبادتنا أولاً

591
00:29:38,863 --> 00:29:40,364
لماذا تفكر بأنهم سوف

592
00:29:40,365 --> 00:29:41,832
يقوموا بإيذائنا ؟

593
00:29:41,833 --> 00:29:44,968
أنا أسف , هل تتذكرين
ماذا فعل بكى أخر فضائيين ؟

594
00:29:44,969 --> 00:29:47,004
هذا الكوكب تم خلقه
من أجلنا

595
00:29:47,005 --> 00:29:50,007
لقد هبطنا هنا لسبب

596
00:29:50,008 --> 00:29:52,176
من أجل الله

597
00:29:52,177 --> 00:29:53,610
ماذا لو لم يعودوا ؟

598
00:29:53,611 --> 00:29:54,611
إذن ماذا ؟

599
00:29:54,612 --> 00:29:57,915
أنا بخير بهذا

600
00:29:57,916 --> 00:29:58,982
انا بصحة جيدة هنا

601
00:29:58,983 --> 00:30:00,250
يوجد هنا طعام
والكثير من الماء

602
00:30:00,251 --> 00:30:02,352
ونحن سوف نجلب
الكثير جداً منه معنا

603
00:30:02,353 --> 00:30:05,289
وفى نهاية المطاف
سوف ينتهى

604
00:30:05,290 --> 00:30:06,990
حيناً ,ماذا عن الشتاء ؟

605
00:30:06,991 --> 00:30:08,792
دكتور فولكر , وجد
حقيقة هنا

606
00:30:08,793 --> 00:30:11,261
أنه سوف يكون بارد جداً هنا

607
00:30:11,262 --> 00:30:12,830
سوف يكون الى حد التجمد

608
00:30:12,831 --> 00:30:14,631
لشهور , تى جى

609
00:30:14,632 --> 00:30:15,999
إذن سوف نقوم ببناء ملاجىء

610
00:30:16,000 --> 00:30:17,367
لا أعتقد أن
هذا سوف يصل الى هذا الحد

611
00:30:17,368 --> 00:30:20,070
من قام بخلق هذا المكان
هذا العالم سوف يعود

612
00:30:20,071 --> 00:30:21,872
وسوف يساعدونا فى العودة
الى الديار

613
00:30:21,873 --> 00:30:22,673
انا أعرف ذلك

614
00:30:24,175 --> 00:30:25,142
هل أنتى سوف تأخذين
فرصتك هنا

615
00:30:25,143 --> 00:30:26,710
عن القدر ؟

616
00:30:26,711 --> 00:30:28,712
نحن لا نعلم أين سوف
تذهب السفينة

617
00:30:28,713 --> 00:30:29,780
أو سوف نقوم بجعلها تذهب الى المنزل

618
00:30:29,781 --> 00:30:31,148
يوجد هناك بوابة عليها

619
00:30:31,149 --> 00:30:32,316
مادام لدينا القدرة على الأتصال

620
00:30:32,317 --> 00:30:34,852
مات

621
00:30:36,921 --> 00:30:39,723
أنا حامل

622
00:30:42,727 --> 00:30:44,661
لا يمكننى العودة الى هناك

623
00:30:46,297 --> 00:30:51,268
لا يمكننى أن اتحمل فكرة
تربية طفل على هذه السفينة

624
00:30:56,741 --> 00:30:58,008
نحن فى المدى

625
00:30:58,009 --> 00:30:59,743
أنت قادر على جعل
الرحلة الاولى للعودة

626
00:30:59,744 --> 00:31:03,180
نحن فقط لدينا مكوك واحد
إذن الوقت هو جوهر كل شىء

627
00:31:03,181 --> 00:31:05,415
سيدى

628
00:31:05,416 --> 00:31:06,650
نحن لدينا مشكلة هنا فى الاسفل

629
00:31:06,651 --> 00:31:07,751
ما هى ؟

630
00:31:07,752 --> 00:31:10,020
بعض الاشخاص قرروا

631
00:31:10,021 --> 00:31:12,356
أنهم سوف يبقون هنا
على متن الكوكب

632
00:31:12,357 --> 00:31:13,957
جيد , أخبرهم لا

633
00:31:13,958 --> 00:31:15,425
لقد حاولت سيدى

634
00:31:15,426 --> 00:31:18,395
انه لديهم
تصميم كبير على الصمود بعقولهم

635
00:31:18,396 --> 00:31:20,164
كم هم ذلك ؟

636
00:31:20,665 --> 00:31:22,766
إحدى عشر فى المجمل

637
00:31:24,168 --> 00:31:26,736
دكتور كانى

638
00:31:26,737 --> 00:31:29,172
كلوى

639
00:31:29,173 --> 00:31:30,306
الملازم جوهانسون

640
00:31:30,307 --> 00:31:31,541
ماذا ؟

641
00:31:31,542 --> 00:31:33,643
لا , سكوت
أخبرهم

642
00:31:33,644 --> 00:31:36,280
و أنا

643
00:31:40,391 --> 00:31:41,391
أحدى عشر ؟

644
00:31:41,392 --> 00:31:43,425
بما فى ذلك
بعض الأشخاص لدى

645
00:31:43,426 --> 00:31:44,727
و سكوت
لديه بعض العصبية

646
00:31:44,728 --> 00:31:46,862
أن أطير بهم الى الكوكب

647
00:31:46,863 --> 00:31:48,597
بعد أن يقوم بوضع
من يريدون أن يعودوا الى السفينة

648
00:31:48,598 --> 00:31:49,832
أننظر
يمكننى أن أستوعب

649
00:31:49,833 --> 00:31:51,934
البعض منهم
يريد البقاء

650
00:31:51,935 --> 00:31:53,969
ولكن الملازم سكوت و تى جى

651
00:31:53,970 --> 00:31:55,704
أجل , أنه يقول
أنه يشعر بالألتزام العام

652
00:31:55,705 --> 00:31:58,574
ليساعد الناس
للبقاء هناك

653
00:31:58,575 --> 00:31:59,975
ماذا سوف تفعل ؟

654
00:31:59,976 --> 00:32:01,343
ماذا سوف أفعل ؟

655
00:32:01,344 --> 00:32:02,144
سوف أتأكد أنهم لن يبقوا هناك
فى الأسفل

656
00:32:02,145 --> 00:32:03,279
هذا للتأكيد

657
00:32:03,280 --> 00:32:05,114
لا , لا, لا يمكنك
إجبارهم على العودة

658
00:32:05,115 --> 00:32:06,782
أعتقد أنه يمكنه

659
00:32:06,783 --> 00:32:08,684
نحن سوف نفقد الكثير من الناس

660
00:32:08,685 --> 00:32:10,920
من خلال الأستنزاف
على هذه السفينة

661
00:32:10,921 --> 00:32:12,721
نحن لا يمكننا تحمل
التخلص من الكثير من الناس

662
00:32:12,722 --> 00:32:14,056
فى وقت واحد

663
00:32:14,057 --> 00:32:15,124
إذن , ماذا تتوقع عليهم أن يفعلوا ؟

664
00:32:15,125 --> 00:32:16,258
أن تعيدهم تحت تهديد السلاح ؟

665
00:32:16,259 --> 00:32:18,060
أن تطلب الأمر ذلك , اجل

666
00:32:19,629 --> 00:32:21,964
أسمح للملازم سكوت

667
00:32:21,965 --> 00:32:24,733
بالعودة مع هؤلاء الذين
يريدون أن يعودوا الى القدر

668
00:32:24,734 --> 00:32:27,603
ثم أرسل أوامر عسكرية
وقم بإحاطة البقية

669
00:32:27,604 --> 00:32:29,171
هذا عظيم , راش
من قدومه منك

670
00:32:29,172 --> 00:32:31,206
فى البداية كنت تريد
التخلص من العسكريين

671
00:32:31,207 --> 00:32:33,041
و الأن تريد أن نقوم بمحاصرة
الناس

672
00:32:33,042 --> 00:32:35,978
تحت تهديد السلاح

673
00:32:35,979 --> 00:32:37,646
كولونيل

674
00:32:37,647 --> 00:32:39,982
هؤلاء الاشخاص
لديهم الحق

675
00:32:39,983 --> 00:32:43,185
ليقوموا بقرارهم الخاص عن مستقبلهم

676
00:32:46,189 --> 00:32:48,123
ليس جميعهم

677
00:32:51,094 --> 00:32:54,129
.....هل قمت

678
00:32:54,130 --> 00:32:56,632
هل قمت بأخبارهم عنى ؟

679
00:32:56,633 --> 00:32:58,066
سوف أجعلكى تقومين بهذا

680
00:32:58,067 --> 00:33:00,235
أنه ليس مكانى

681
00:33:03,940 --> 00:33:05,407
أنه هو الأب , صحيح ؟

682
00:33:10,446 --> 00:33:12,314
لقد ألتقطت بعض
الحركات بينكم

683
00:33:13,950 --> 00:33:15,384
لا أعتقد أن أحد أخر يعلم

684
00:33:15,385 --> 00:33:17,586
انا لم أسمع إشاعات
أو شىء أخر

685
00:33:27,997 --> 00:33:29,197
أنتى سوف تكونين بخير

686
00:33:32,468 --> 00:33:35,437
سوف أكون هنا

687
00:33:35,438 --> 00:33:39,941
ولن أترك اى شىء يحدث لكى

688
00:33:50,953 --> 00:33:52,354
هل جننت ؟

689
00:33:52,355 --> 00:33:53,355
يارجل , انظر
أنا لا أريد المناقشة معك

690
00:33:53,356 --> 00:33:54,356
أنت سوف تقوم بتركهم

691
00:33:54,357 --> 00:33:55,357
ليس جميعهم

692
00:33:55,358 --> 00:33:56,358
وأنت سوف تعطيهم المكوك ؟

693
00:33:56,359 --> 00:33:57,359
المكوك المتحطم

694
00:33:57,360 --> 00:33:58,360
أنه ليس محطم بعد

695
00:33:58,361 --> 00:33:59,561
ألم تقل أن

696
00:33:59,562 --> 00:34:01,063
أن المكوك ربما
لا يكون فى تمام وظيفته ؟

697
00:34:01,064 --> 00:34:02,664
نحن نريد المكوك لعدد كبير
من الأسباب

698
00:34:02,665 --> 00:34:03,899
أنا لن أترك هؤلاء الناس هناك
بدون أى شىء معهم

699
00:34:03,900 --> 00:34:05,233
انت لا يمكنك أن تتركهم هناك , كولونيل

700
00:34:05,234 --> 00:34:07,002
لقد قمت بقرارى

701
00:34:08,604 --> 00:34:10,339
هل هو جاهز ؟

702
00:34:10,340 --> 00:34:13,208
ولكن يوجد هناك
بعض المشاكل

703
00:34:13,209 --> 00:34:14,242
حتى أنه يمكنه أن يتحمل

704
00:34:14,243 --> 00:34:15,577
خلال
دخول الغلاف

705
00:34:15,578 --> 00:34:18,580
الأسئلة على وشك
أن يجاب عليها

706
00:34:27,357 --> 00:34:29,191
إيلاى كان يتحدث فى الاسلكى

707
00:34:29,192 --> 00:34:31,460
طولنيل يونج فى طريقه
الى هنا ؟

708
00:34:31,461 --> 00:34:32,994
لماذا ؟

709
00:34:32,995 --> 00:34:35,464
كيف ؟

710
00:34:42,372 --> 00:34:45,540
نحن ندخل الغلاف العلوى

711
00:34:55,084 --> 00:34:56,685
بعيد ولكن جيد

712
00:34:59,689 --> 00:35:02,257
هيا ,تمسك

713
00:35:09,198 --> 00:35:11,166
أجل , هناك

714
00:35:15,204 --> 00:35:16,838
القدر , هنا يونج

715
00:35:16,839 --> 00:35:18,807
لقد عبرت

716
00:35:36,393 --> 00:35:39,261
هل قام أحد بتغير رأيه
عن العودة الى السفينة ؟

717
00:35:40,797 --> 00:35:41,930
لا

718
00:35:43,233 --> 00:35:44,266
حسناً

719
00:35:44,267 --> 00:35:46,802
ها هو الأتفاق

720
00:35:46,803 --> 00:35:49,838
انا سوف أقوم بترك المكوك
المحطم

721
00:35:49,839 --> 00:35:54,009
إلى من هؤلاء الذين
يريدون أن يبقوا

722
00:35:54,010 --> 00:35:56,412
يمكنكم أن تستخدموه للمأوى
والطاقة

723
00:35:56,413 --> 00:35:59,381
تقوموا بالطيران فى قفزات
صغيرة حول السطح

724
00:35:59,382 --> 00:36:01,850
أنتم لن تستطيعوا
ان تتركوا الغلاف الجوى

725
00:36:01,851 --> 00:36:03,952
إذن لا تحاولوا

726
00:36:03,953 --> 00:36:05,254
ماذا سوف يحدث

727
00:36:05,255 --> 00:36:07,189
هو أعطائكم ياشباب فرصة للقتال

728
00:36:07,190 --> 00:36:09,124
فى حال أنكم هنا

729
00:36:09,125 --> 00:36:11,727
خاصة فى الشتاء

730
00:36:11,728 --> 00:36:13,028
شكراً لك كولونيل
...أنا أعرف أن هذا

731
00:36:13,029 --> 00:36:14,496
انا لم انتهى

732
00:36:14,497 --> 00:36:18,333
سوف أتركه لكم تحت شرط واحد

733
00:36:18,334 --> 00:36:21,804
جميع الأشخاص العسكرية
سوف تعود معى الى القدر

734
00:36:24,007 --> 00:36:25,774
أرفضوا أقتراحى

735
00:36:25,775 --> 00:36:28,177
وسوف نأخذكم جميعاً
بالقوة

736
00:36:28,178 --> 00:36:30,179
لا يمكنك فعل هذا

737
00:36:30,180 --> 00:36:33,315
هذا ليس شىء تريد
أن تتذوقه , دكتور

738
00:36:33,316 --> 00:36:34,316
سيدى , بعض هؤلاء القوم

739
00:36:34,317 --> 00:36:35,284
لا يشعرون بالأمان
على المتن

740
00:36:35,285 --> 00:36:37,086
ولا احد منا يشعر بالأمان

741
00:36:37,087 --> 00:36:37,920
هذا لا يعنى أن نستسلم

742
00:36:37,921 --> 00:36:40,189
أنهم لن يستسلموا

743
00:36:40,190 --> 00:36:42,291
تلك السفين هى أفضل فرصة
لدينا للعودة الى الديارس

744
00:36:42,292 --> 00:36:44,159
انا لا أوافق
سيدى

745
00:36:45,528 --> 00:36:47,529
أنا أؤمن أنه
تم جلبنا هنا لسبب

746
00:36:47,530 --> 00:36:49,665
ومهما كان من خلق هذا الكوكب

747
00:36:49,666 --> 00:36:51,934
قام بتوفيره لنا

748
00:36:51,935 --> 00:36:56,038
أنهم فرصتنا الأفضل للعودة
الى الديار

749
00:37:02,011 --> 00:37:04,546
حسناً

750
00:37:07,851 --> 00:37:11,120
ماذا سوف يكون ؟

751
00:37:29,671 --> 00:37:31,672
انت تريد البقاء هنا

752
00:37:31,673 --> 00:37:33,241
واجب الى هذه الناس

753
00:37:33,242 --> 00:37:34,342
لتقوم بحمايتهم

754
00:37:34,343 --> 00:37:36,577
يمكننى أن أحترم هذا

755
00:37:36,578 --> 00:37:37,845
ولكن يوجد هناك بشر
عائدة الى السفينة

756
00:37:37,846 --> 00:37:39,180
ليس لديهم خيار

757
00:37:39,181 --> 00:37:42,817
و أنت لديك واجب تجاههم
أيضاً أيها الملازم

758
00:37:44,019 --> 00:37:47,088
تى جى , انهم يحتاجونك

759
00:38:34,703 --> 00:38:37,004
مرحبا بعودتكم

760
00:39:11,873 --> 00:39:14,942
كما توقعت

761
00:39:14,943 --> 00:39:16,911
لقد صححنا مسارنا

762
00:39:16,912 --> 00:39:18,813
وعدنا للقفز الى المسار الضوئى

763
00:39:18,814 --> 00:39:21,082
أنا أسفة
أنك لم تحصل على أمنيتك

764
00:39:23,018 --> 00:39:24,185
و ما هذه الأمنية ؟

765
00:39:24,186 --> 00:39:25,786
تقدم الفضائين الكافى

766
00:39:25,787 --> 00:39:28,956
الذى مكنهم من بناء النجوم

767
00:39:28,957 --> 00:39:32,226
أخيراً شخص يمكنك عمل
محادثة لائقة معه

768
00:39:36,698 --> 00:39:38,332
انا

769
00:39:38,333 --> 00:39:39,700
أنا أستمتع بالشطرنج

770
00:39:50,145 --> 00:39:52,847
كولونيل , هل لديك دقيقة ؟

771
00:39:52,848 --> 00:39:54,081
هل يمكن أن تنتظر ؟

772
00:39:54,082 --> 00:39:55,716
أريد أن أشرح سببى

773
00:39:55,717 --> 00:39:57,918
من أجل البقاء هناك

774
00:39:57,919 --> 00:39:59,053
أنظر , يمكننى أن أدرك

775
00:39:59,054 --> 00:40:00,388
أنك لست جائع أيها  العقيد

776
00:40:00,389 --> 00:40:01,922
ولكن أنا

777
00:40:01,923 --> 00:40:03,090
لقد سمعت أنهم يحضرون
الى وليمة

778
00:40:03,091 --> 00:40:04,892
إذن لماذا لا نتحدث
عن هذا لاحقاً ؟

779
00:40:04,893 --> 00:40:05,893
سيدى

780
00:40:05,894 --> 00:40:08,062
لاحقاً

781
00:40:08,063 --> 00:40:09,363
ماذا لو كان يجب أن
نبقى هناك جميعاً ؟

782
00:40:09,364 --> 00:40:12,833
جميعنا ؟

783
00:40:12,834 --> 00:40:17,171
ماذا لو كان ذلك الكوكب
فى خط الأحياء

784
00:40:17,172 --> 00:40:20,508
ونحن تركناه هكذا

785
00:40:22,344 --> 00:40:26,013
لا يمكننى التظاهر بالأجابة على
هذا , ماثيو

786
00:40:26,014 --> 00:40:27,248
ولا أحد يستطيع

787
00:40:30,800 --> 00:41:17,800
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)</i>

