1
00:00:02,760 --> 00:00:05,120
الشقّة مجهّزة بالكامل

2
00:00:06,520 --> 00:00:09,280
صدّقيني، إنّها لُقطة بسعر 400 دولار

3
00:00:12,680 --> 00:00:15,760
ماذا؟ أعليكِ مراجعة زوجكِ؟ -
أنا وحدي -

4
00:00:16,040 --> 00:00:22,120
أمّاه، هل لي بربع لآلة البيع؟ -
عزيزي، قلتُ انتظرني عند البركة -

5
00:00:22,400 --> 00:00:26,240
خلتُكِ قلتِ أنّكِ وحدكِ -
قصدتُ أنّ زوجي غير مشمول -

6
00:00:26,240 --> 00:00:28,560
أنا وابني فقط -
لا أدري -

7
00:00:28,560 --> 00:00:32,520
يكره معظم المستأجرين الآخرين الإزعاج -
إنّه هادئ جدّاً -

8
00:00:32,520 --> 00:00:34,960
سأحتاج إيجار شهرين مقدّماً

9
00:00:36,400 --> 00:00:38,480
خذ، عزيزي

10
00:00:41,000 --> 00:00:44,160
الجري ممنوع، أتسمعني يا (مايلز)؟

11
00:01:36,180 --> 00:01:39,180
!أمّاه! أمّي! النجدة

12
00:01:40,700 --> 00:01:42,420
!أمّاه

13
00:01:43,700 --> 00:01:46,780
مايلز)؟)
مايلز)، ما الذي حدث؟)

14
00:01:46,780 --> 00:01:48,900
!أمّاه

15
00:01:49,780 --> 00:01:53,300
(يا إلهي! سيّد (فونر

16
00:01:55,900 --> 00:02:02,540
ماذا كنتَ تفعل هنا؟ -
لقد كان وحيداً، إنّه خائف، صدره يؤلمه -

17
00:02:02,580 --> 00:02:07,700
(لم يفتأ يذكر (كيمبرلي -
كيمبرلي)؟ تلك زوجته) -

18
00:02:08,100 --> 00:02:11,100
،لا، توفّيت العام الماضي
فكيف لك أن تعرف ذلك؟

19
00:02:11,140 --> 00:02:14,980
سمعتُه -
مايلز)، عمّ تتحدّث؟) -

20
00:02:14,980 --> 00:02:18,220
لا يزال يتكلّم الآن

21
00:02:18,380 --> 00:02:20,900
...عزيزي

22
00:02:21,420 --> 00:02:28,020
إنّه ميت -
!قلتُ لكِ، يمكنني سماعه! يمكنني سماعه -

23
00:02:28,760 --> 00:02:31,280
"مايلز)، أتسمعني؟ ردّ؟)"

24
00:02:31,960 --> 00:02:33,440
جيم)، أين أنتَ؟)

25
00:02:33,440 --> 00:02:35,880
،سأخبركَ لاحقاً
أمّا الآن فأريدكَ أن تهتمّ بشيء ما

26
00:02:36,000 --> 00:02:39,240
"مثل ماذا؟" -
أشرطة المراقبة من آلات تصوير البرج -

27
00:02:39,240 --> 00:02:41,560
يجب محوها عَرَضاً

28
00:02:41,600 --> 00:02:45,200
تُمحى؟ لماذا؟ -
لا وقت عندي للأسئلة، افعل وكفى -

29
00:02:45,200 --> 00:02:50,120
حسناً، حسناً، أيّها؟ -
انظر إلى شاشات المراقبة -

30
00:02:52,680 --> 00:02:54,400
"أترانا؟"

31
00:02:56,360 --> 00:02:59,720
نعم، تظهران في رقم 4، أتلك (كيت)؟

32
00:02:59,840 --> 00:03:02,440
"ما الذي تفعلانه هناك؟" -
امحُ رقم 4 وكفى -

33
00:03:02,480 --> 00:03:05,600
،وإن سأل أحدهم، فأنا مجهول المكان
أبحث عن "العدائيّ" الفارّ

34
00:03:05,640 --> 00:03:09,920
تعني صاحبكَ (سعيد)؟ -
اللعنة، (مايلز)، هل ستساعدني أم لا؟ -

35
00:03:10,080 --> 00:03:13,640
حسناً، حسناً، سأقوم بذلك -
"حسناً، أدين لكَ بواحدة" -

36
00:03:13,840 --> 00:03:17,680
،(أريدكِ أن ترجعي وتبحثي عن (جولييت
وانظري إن لاحظ أحدهم فقدان (بن) الصغير

37
00:03:17,720 --> 00:03:20,000
ماذا ستفعل عندما يكتشفوا ذلك؟

38
00:03:20,000 --> 00:03:25,400
،سأبذل قصارى جهدي لأتستّر على الأمر
فإن لم تكوني قد لاحظتِ، أنا مدير الأمن

39
00:03:25,920 --> 00:03:29,000
حسناً، أراكِ هناك

40
00:03:31,200 --> 00:03:33,120
"شريط مراقبة (دارما)، آلة التصوير: 4"

41
00:03:34,160 --> 00:03:35,720
أين (لافلور)؟

42
00:03:35,760 --> 00:03:41,280
،لقد... خرج للبحث عن السجين الفارّ
...حاولتُ الاتصال به بجهازه اللاسلكيّ ولكن

43
00:03:41,400 --> 00:03:45,760
لا بدّ أنّه خارج نطاق التغطيّة -
...اللعنة! حسناً -

44
00:03:45,960 --> 00:03:47,920
سيتعيّن أن تكون أنتَ إذاً

45
00:03:47,960 --> 00:03:52,440
،جيم) يعلم بهذا سلفاً)
ولكنّي سأضمّك لحلقة الموثوقين

46
00:03:53,040 --> 00:03:55,000
أيمكنني الوثوق بكَ يا (مايلز)؟

47
00:03:55,000 --> 00:03:57,400
(بالتأكيد، (هوريس -
حسناً، ذلك جيّد -

48
00:03:58,480 --> 00:04:02,320
(أريدكَ أن تأخذ هذه إلى (رادزنسكي
في الشبكة 334

49
00:04:02,600 --> 00:04:08,560
،سيعطيكَ شيئاً في المقابل
وأريدكَ أن تجلبه إليّ دون طرح أسئلة

50
00:04:08,720 --> 00:04:10,680
أتفهم؟

51
00:04:14,040 --> 00:04:16,640
لا يفترض أن نكون في 334

52
00:04:17,280 --> 00:04:22,800
أوَليست منطقة تابعة للعدائيّين؟ -
مرحباً بكَ في حلقة الموثوقين -

53
00:04:35,600 --> 00:04:37,840
قف مكانك

54
00:04:39,040 --> 00:04:42,200
مايلز)؟ ماذا تفعل هنا؟)
(كنتُ أتوقّع قدوم (لافلور

55
00:04:43,280 --> 00:04:46,120
لافلور) مشغول)
وأرسلني (هوريس) بدلاً عنه

56
00:04:47,000 --> 00:04:49,320
أنا ضمن حلقة الموثوقين -
اخرج -

57
00:04:56,680 --> 00:04:58,720
يفترض بي إعطاؤكَ هذه

58
00:04:58,920 --> 00:05:01,280
وقال أنّ لديكَ شيئاً تسلّمني إيّاه

59
00:05:20,680 --> 00:05:24,080
ما أصابه؟ -
تعرّض لحادث -

60
00:05:26,080 --> 00:05:29,160
حادث من أيّ نوع؟ -
وقع في خندق -

61
00:05:29,160 --> 00:05:31,640
أهذا ثقب رصاصة في رأسه؟

62
00:05:32,240 --> 00:05:35,160
أكان لدى الخندق مسدّس؟ -
لا يهمّ ما أصابه -

63
00:05:35,200 --> 00:05:39,560
،َلأنّ معرفة ذلك ليس من واجبك
واجبكَ هو أن تفعل ما آمرك به

64
00:05:54,160 --> 00:05:57,440
(انقله إلى (هوريس) الآن يا (مايلز

65
00:06:19,960 --> 00:06:21,960
...حسناً

66
00:06:23,280 --> 00:06:25,640
ما الذي حدث فعلاً؟

67
00:06:30,240 --> 00:06:38,360
(( التائهون ))
الموسم الخامس - الحلقة 13
(( (بعض الناس يحبّون (هوث ))

68
00:06:49,460 --> 00:06:51,380
أريد أن أراها

69
00:07:13,820 --> 00:07:16,620
أمّاه؟

70
00:07:18,460 --> 00:07:21,020
هذا أنا

71
00:07:27,900 --> 00:07:29,820
(مايلز)

72
00:07:29,820 --> 00:07:34,860
...آسف لأنّي
لم أستطع القدوم في وقت أبكر

73
00:07:34,900 --> 00:07:39,140
لا عليكَ، قد حضرتَ الآن

74
00:07:42,300 --> 00:07:45,700
لمَ جئتَ يا (مايلز)؟

75
00:07:46,700 --> 00:07:52,060
أريدكِ أن تخبريني
...لمَ أنا على هذه الحال

76
00:07:54,020 --> 00:07:58,420
وكيف أفعل ما أفعله

77
00:08:00,460 --> 00:08:05,020
وأريد معرفة
لمَ تأبين محادثتي عن والدي

78
00:08:05,220 --> 00:08:08,740
...لأنّه لم يأبه لنا قطّ

79
00:08:08,980 --> 00:08:13,020
لم يأبه لكَ قطّ -
أريد أن أعرف مكانه يا أمّي -

80
00:08:13,060 --> 00:08:15,460
...لا يهمّ مكانه -
بلى -

81
00:08:15,460 --> 00:08:19,420
مايلز)، أرجوك... إنّه ميت) -
يحقّ لي أن أعرف -

82
00:08:22,940 --> 00:08:29,580
طردنا والدكَ عندما كنتَ رضيعاً

83
00:08:30,660 --> 00:08:34,060
لم يرد أن تكون له علاقة بنا

84
00:08:34,060 --> 00:08:39,180
،لذا كلّما قلّ ما تعرفه عنه
كلّما كان ذلك أفضل

85
00:08:42,700 --> 00:08:47,340
لمَ لَم تخبريني فحسب؟ -
لأنّ الأمر كان قد انقضى -

86
00:08:47,460 --> 00:08:52,660
والدكَ ميت منذ مدّة طويلة

87
00:08:57,060 --> 00:08:59,820
أين جثّته؟

88
00:09:01,420 --> 00:09:05,500
في مكان لا يمكنكَ الذهاب إليه أبداً

89
00:09:12,480 --> 00:09:16,040
بيير)، إن كان ذلك قد حدث)
بسبب الكهرطيسيّة فيجب أن نعرف

90
00:09:16,040 --> 00:09:19,200
أتريد أن تراه الآن؟
نعم، قد عاد للتوّ

91
00:09:19,200 --> 00:09:22,560
سأرسله معه حالاً، حسناً

92
00:09:24,560 --> 00:09:26,320
هل أحضرتَ الطرد؟

93
00:09:26,320 --> 00:09:28,840
طرد؟ تقصد الجثمان؟ -
نعم -

94
00:09:28,880 --> 00:09:32,760
والآن أريدك أن تأخذه
"إلى الد.(تشانغ) في "السحلبيّة

95
00:09:35,480 --> 00:09:37,960
...اسمع يا صاح
أنا مِن رجال الأمن

96
00:09:37,960 --> 00:09:41,200
،إن كنتَ تحتاج مَن يقود الشاحنة
أفلا يمكن لأحد من أسطول السيّارات فعلها؟

97
00:09:41,240 --> 00:09:44,280
،لو أردتُ أحداً من أسطول السيّارات
لطلبتُ ذلك إليهم

98
00:09:44,320 --> 00:09:47,880
،وبما أنّ (لافلور) قرّر الاختفاء
فأنتَ كلّ مَن عندي

99
00:09:47,880 --> 00:09:53,160
،(لذا خذه إلى الد.(تشانغ
ونعتبر الأمر منتهياً، مفهوم؟

100
00:10:04,320 --> 00:10:06,200
!ماذا تفعل؟ هذه شاحنتي

101
00:10:06,200 --> 00:10:08,840
كلاّ، قد وقّعتُ لاستعارتها توّاً -
لا يهمّ، إنّها لي -

102
00:10:08,840 --> 00:10:10,400
إلى أين ستذهب؟

103
00:10:10,440 --> 00:10:11,800
"إلى "السحلبيّة -
وأنا كذلك -

104
00:10:11,840 --> 00:10:14,920
،أعددتُ غداءً للطاقم
شطائر، أتريد واحدة؟

105
00:10:14,920 --> 00:10:17,960
،لحم خنزير وجبن
وأعددتُ صلصة الثوم السرّية خاصّتي

106
00:10:18,560 --> 00:10:21,080
ستنتظر الشاحنة التالية -
لماذا؟ كلانا سيقصد المكان نفسه -

107
00:10:21,080 --> 00:10:21,920
فلمَ لا نذهب معاً؟

108
00:10:21,960 --> 00:10:26,360
،سيفيد ذلك الاحتباس الحراريّ
والذي لم يحدث بعد، لذا قد يمكننا منعه

109
00:10:27,240 --> 00:10:32,280
مهلاً، أتقوم بمهمّة سرّيّة؟ -
اركب وحسب -

110
00:10:43,680 --> 00:10:47,280
كيف جرى الأمر؟ -
"أعطيناهم إيّاه... إلى "الآخرين -

111
00:10:47,280 --> 00:10:50,080
هل رآكم أحد؟ -
لا أعتقد ذلك -

112
00:10:50,080 --> 00:10:54,240
هل ساعدكِ (جيمس)؟ -
نعم، شكراً جزيلاً لإرسالكِ إيّاه -

113
00:10:54,280 --> 00:10:56,200
لا شكر على واجب

114
00:10:57,920 --> 00:10:59,760
جئتُ فور استطاعتي

115
00:11:00,600 --> 00:11:04,080
،كانت الشاحنات كلّها مستعارة
...فاضطررتُ لأن أركـ

116
00:11:06,440 --> 00:11:09,080
أين (بن)؟

117
00:11:10,280 --> 00:11:13,080
...هل -
(كلاّ يا (روجر -

118
00:11:13,120 --> 00:11:15,480
فأين هو إذاً؟ -
روجر)، أنا متأسّفة جدّاً) -

119
00:11:15,480 --> 00:11:19,840
غبتُ 10 دقائق، لا أدري -
ماذا؟ قلتِ بأنّه كان يُحتضَر -

120
00:11:19,960 --> 00:11:21,120
كيف له أن يرحل؟ -
!لا أدري -

121
00:11:21,160 --> 00:11:23,800
ما تقوله لي، أنّه نهض وخرج ببساطة؟ -
...لا أدري، قد جئتُ للتوّ -

122
00:11:23,840 --> 00:11:27,520
!أنتم إطبّاؤه! يفترض بكم مراقبته -
...أعلم يا (روجر)، هلاّ هدأتَ -

123
00:11:27,520 --> 00:11:30,960
!لا تأمريني بأن أهدأ
جاء أحدهم وأخرج ابني من هنا؟

124
00:11:30,960 --> 00:11:34,040
أعلم، أنا متأسّفة جدّاً -
سأقصد حرّاس الأمن -

125
00:11:41,320 --> 00:11:43,640
...حسناً

126
00:11:44,440 --> 00:11:46,840
ها نحن أولاء

127
00:12:01,880 --> 00:12:05,960
كيف تتهجّأ "صائد جوائز"؟ -
ماذا تفعل؟ أتكتب مذكّراتكَ؟ -

128
00:12:06,040 --> 00:12:08,000
إنّها مسألة شخصيّة

129
00:12:16,440 --> 00:12:20,600
يا صاح... هل... تعرف؟

130
00:12:21,040 --> 00:12:23,480
ماذا؟ -
تعرف -

131
00:12:24,160 --> 00:12:26,800
إنّها رائحة كريهة، هل...؟ -
كلاّ -

132
00:12:26,800 --> 00:12:31,640
لم أكن الفاعل -
فافتح نافذتكَ إذاً -

133
00:12:33,920 --> 00:12:37,320
،كلاّ، ثمّة شيء عفن هنا
الرائحة صادرة مِن الخلف

134
00:12:37,360 --> 00:12:41,040
لعلّها صلصة الثوم الشهيرة خاصّتك -
هذا غير ممكن -

135
00:12:42,160 --> 00:12:46,000
حسناً، لعلّه ممكن، توقّف، يجب أن أتحرّى -
انسَ، إنّكَ تتوهّم -

136
00:12:46,000 --> 00:12:48,880
يجب أن أتحرّى، إن كانت تلك
الشطائر فاسدة، فقد يمرض الناس

137
00:12:51,560 --> 00:12:53,600
هلاّ توقّفتَ

138
00:13:14,720 --> 00:13:18,480
،يا صاح، هنالك كيس جثّة هنا
وفيها جثّة

139
00:13:18,520 --> 00:13:22,880
هذا ما تضعه عادةً في كيس الجثّة -
أجل، مَن يكون؟ ما الذي حدث؟ -

140
00:13:23,320 --> 00:13:28,760
لا عليكَ، ولا تخبر أحداً بأنّكَ رأيتَه -
يا صاح، ما أصابه؟ -

141
00:13:29,720 --> 00:13:35,600
اسمه (ألفاريز)، كان يحفر حفرة
(ويفكّر في امرأة تدعى (آندريا

142
00:13:35,800 --> 00:13:38,320
ثمّ شعر بألم مبرح في فمه

143
00:13:38,400 --> 00:13:43,400
والذي اتضح أنّها حشوة مِن سنّه
...تنخلع من موضعها و

144
00:13:43,680 --> 00:13:45,920
تطير عبر دماغه

145
00:13:46,240 --> 00:13:48,280
ومن ثمّ مات

146
00:13:48,480 --> 00:13:53,680
كيف لحشوة أن تطير عبر رأس أحدهم؟ -
قد أعجزتني، أيمكننا المضي الآن؟ -

147
00:13:54,200 --> 00:13:58,200
أنّى لكَ معرفة كلّ هذا؟ -
هكذا... أعرف -

148
00:13:58,240 --> 00:14:00,440
أجل، ولكن أنّى لك معرفة
ما كان يفكّر فيه؟

149
00:14:00,440 --> 00:14:04,640
أعرف وحسب -
يمكنك مخاطبة الموتى -

150
00:14:06,080 --> 00:14:08,720
أيمكننا المضي من فضلكَ؟

151
00:14:09,680 --> 00:14:12,480
لا تقلق يا صاح، سرّكَ في أمان عندي

152
00:14:12,720 --> 00:14:15,360
أتريد أن تعرف السبب؟ -
كلاّ -

153
00:14:15,360 --> 00:14:18,160
لأنّني أستطيع مخاطبتهم أيضاً

154
00:14:28,220 --> 00:14:32,020
،(إن لم تمانع، سيّد (غراي
أيمكنك إخباري بما أصابه؟

155
00:14:33,700 --> 00:14:38,780
،آخر عطلة أسبوعيّة في يوم العمّال
تجاوز سائق ثمل الإشارة الحمراء

156
00:14:40,260 --> 00:14:44,420
وكانت تلك ساعة أجله -
أين مدفن ابنك؟ -

157
00:14:44,420 --> 00:14:49,380
أحرقناه ونثرنا رماده
في ملعب كرة القدم في المدرسة

158
00:14:50,380 --> 00:14:53,940
يستحسن وجود جثّة لأجل ما أفعله

159
00:14:54,580 --> 00:14:58,820
ولكنّ إعلانكَ نصّ على أنّ بوسعكَ
الاتصال بالموتى في أيّ زمان ومكان

160
00:14:58,860 --> 00:15:02,340
...أعرف علامَ ينصّ إعلاني ولكن -
أرجوك -

161
00:15:04,660 --> 00:15:07,340
...لا أبغي إلاّ أن تسأله

162
00:15:09,140 --> 00:15:11,940
أكان يعلم بأنّي أحببتُه؟

163
00:15:13,620 --> 00:15:16,540
سيكلّفكَ هذا مبلغاً إضافيّاً

164
00:15:17,100 --> 00:15:19,620
بالطبع

165
00:15:23,340 --> 00:15:24,940
شكراً

166
00:15:32,740 --> 00:15:37,940
...حسناً، والآن
فضلاً ناولني يديكَ

167
00:15:40,420 --> 00:15:41,740
(أريدكَ أن تركّز على (رسل

168
00:15:41,780 --> 00:15:45,460
،استحضر صورته في ذهنكَ
أيمكنكَ فعل ذلك؟

169
00:15:45,820 --> 00:15:48,700
أجل، حسناً

170
00:16:03,380 --> 00:16:05,740
هل أفلح الأمر؟

171
00:16:06,020 --> 00:16:09,340
يقول ابنكَ بأنّه علم بأنّكَ أحببتَه

172
00:16:09,780 --> 00:16:12,380
لطالما علم بذلك

173
00:16:13,900 --> 00:16:18,500
شكراً -
يؤسفني مصابكَ -

174
00:16:27,140 --> 00:16:28,820
معذرةً

175
00:16:29,180 --> 00:16:31,540
مايلز ستروم)؟) -
نعم -

176
00:16:31,620 --> 00:16:34,460
،مرحباً
(أدعى (نعومي دوريت

177
00:16:34,820 --> 00:16:40,620
،يتتبع رئيسي عملك منذ مدّة
وهو مهتمّ بالاستعانة بخدماتك الفريدة

178
00:16:41,500 --> 00:16:45,540
،هنالك مطعم قريب من هنا
أتودّ سماع ما لديّ؟

179
00:16:45,820 --> 00:16:49,060
أجل، بالتأكيد

180
00:17:26,200 --> 00:17:28,360
(مرحباً، (روجر

181
00:17:30,560 --> 00:17:32,840
أأنتَ بخير؟

182
00:17:33,320 --> 00:17:39,080
...دعيني أفكّر
...أصيب ابني وهو مختفٍ الآن، لذا

183
00:17:40,240 --> 00:17:43,040
أخالني بعيداً عن الخير

184
00:17:43,880 --> 00:17:49,000
...أتعلم؟ أنا متأكّدة
من أنّ الأمور ستؤول إلى خير

185
00:17:52,160 --> 00:17:55,440
أشكركِ على الكلام المشجّع

186
00:17:56,840 --> 00:17:59,680
يخالجني شعور بأنّه سيكون بخير

187
00:18:02,720 --> 00:18:08,080
ماذا تقصدين بالشعور؟ -
لا أرى أنّه يجب أن تيأس -

188
00:18:14,160 --> 00:18:17,120
أتعرفين شيئاً؟

189
00:18:17,520 --> 00:18:19,760
أتعرفين ما أصاب ابني؟ -
كلاّ -

190
00:18:20,800 --> 00:18:22,320
مهلاً لحظة

191
00:18:22,360 --> 00:18:23,880
ما سبب اهتمامك الشديد بابني؟

192
00:18:24,080 --> 00:18:26,240
،آسفة لمجيئي إلى هنا
كنتُ أحاول تقديم المساعدة ليس إلاّ

193
00:18:26,240 --> 00:18:30,280
تحاولين تقديم المساعدة؟
أتريدين تقديم المساعدة يا (كيت)؟

194
00:18:30,640 --> 00:18:33,480
لمَ لا تهتمّين بشؤونكِ فقط؟

195
00:18:52,980 --> 00:18:54,980
لا أعرف لمَ ترفض الاعتراف بالأمر

196
00:18:54,980 --> 00:18:57,140
،يمكنكَ الوثوق بي
أخاطب الكثير من الموتى

197
00:18:57,220 --> 00:19:04,180
أتحادثهم كأنّهم أصدقاؤكَ؟ -
بالطبع، دائماً، وأحياناً نلعب الشطرنج -

198
00:19:04,540 --> 00:19:07,740
أتراهم فعلاً؟ -
بالطبع، وما المانع؟ -

199
00:19:07,740 --> 00:19:10,060
لأنّ الوضع ليس هكذا

200
00:19:10,380 --> 00:19:13,140
ما كنتَ لتعرف كيف يكون الوضع
ما لم يكن بوسعك فعله

201
00:19:13,140 --> 00:19:16,540
لا علاقة لما يمكنني فعله
بمحادثة الأشباح أيّها الأبله

202
00:19:16,580 --> 00:19:19,460
إنّه شعور، إحساس

203
00:19:19,500 --> 00:19:23,620
عندما يموت أحدهم، يتوقّف دماغه
عن العمل، أيّ أنّهم يعجزون عن الكلام

204
00:19:23,620 --> 00:19:27,100
لا يتبقّى إلاّ ما كانوا عليه
وما عرفوه قبل مماتهم

205
00:19:27,580 --> 00:19:31,100
هكذا هو الوضع بالنسبة لي -
عظيم، أنا سعيد لأجلك -

206
00:19:31,100 --> 00:19:34,140
إنّما تغار لأنّ قواي أفضل مِن قواكَ

207
00:19:34,500 --> 00:19:38,820
،قد وصلنا
والآن اصمت وسلّم شطائركَ اللعينة

208
00:20:01,960 --> 00:20:03,520
ما الذي يفعله هنا؟

209
00:20:03,720 --> 00:20:10,040
جاء لتسليم الغداء لطاقم العمل -
غداء؟ كانت أوامركَ بأن تأتي وحيداً -

210
00:20:10,200 --> 00:20:13,200
لا عليكَ، لن أخبر أحداً بأمر الجثّة

211
00:20:16,280 --> 00:20:17,440
أيعلم؟ -
آسف، سيّدي -

212
00:20:17,440 --> 00:20:20,320
كان ينبش مؤخر الشاحنة ورآها

213
00:20:20,320 --> 00:20:24,320
بوسعي كتم السرّ -
...يحسن بكَ ذلك -

214
00:20:24,640 --> 00:20:27,560
يا (هيرلي)، لأنّكَ إن كنتَ
...تظنّ أنّ العمل في المطبخ سيئ

215
00:20:27,560 --> 00:20:29,600
يعجبني المطبخ

216
00:20:30,120 --> 00:20:34,280
ما رأيك ببراز الدببة القطبيّة؟
لأنّكَ إن نبستَ بكلمةٍ من هذا

217
00:20:34,280 --> 00:20:39,640
(فسأرسلكَ إلى جزيرة (هيدرا
لتزن البراز لتجاربهم السخيفة

218
00:20:39,640 --> 00:20:41,720
مقرف

219
00:20:43,240 --> 00:20:46,040
أنتما! احملا الطرد إلى الداخل

220
00:20:48,120 --> 00:20:49,720
وأنتَ؟

221
00:20:50,040 --> 00:20:51,640
ابقَ هنا حتّى أعود

222
00:20:51,680 --> 00:20:54,680
أتعتقد أنّ بوسعكَ فعل ذلك؟ -
أجل، سيّدي -

223
00:21:06,360 --> 00:21:10,280
ذلك الرجل أحمق -
...لستَ مؤهّلاً لكي -

224
00:21:10,320 --> 00:21:12,760
ذلك الأحمق هو والدي

225
00:21:14,440 --> 00:21:16,400
ماذا تفعل؟

226
00:21:21,080 --> 00:21:25,960
قلتِ بأنّكِ ستأخذيني للعشاء -
كلاّ، قلتُ بأنّي سآخذك إلى مطعم -

227
00:21:28,080 --> 00:21:32,160
أتريدين إخباري بما يوجد هنا، عزيزتي؟ -
تجربة أدائكَ -

228
00:21:35,520 --> 00:21:40,320
،اسمعي، أيّاً كان ما يجري هنا
فليس هذا هو عملي

229
00:21:40,320 --> 00:21:44,560
حسبما فهمتُ يا (مايلز)، هذا هو
عملك بالضبط إن كان السعر مناسباً

230
00:21:45,720 --> 00:21:48,880
فما يمكنكَ إخباري به
عن هذا الرجل؟

231
00:22:11,600 --> 00:22:13,960
(اسمه (فيلكس

232
00:22:15,880 --> 00:22:21,040
...كان في طريقه لإيصال شيء إلى

233
00:22:23,280 --> 00:22:28,480
(رجل يدعى... (ودمور -
يوصل ماذا؟ -

234
00:22:31,000 --> 00:22:34,920
...مجموعة أوراق وصور

235
00:22:36,200 --> 00:22:40,120
لقبور فارغة

236
00:22:40,440 --> 00:22:45,520
طلب شراء... لطائرة قديمة

237
00:22:53,880 --> 00:22:57,320
إذن... هل نجحتُ؟

238
00:22:59,600 --> 00:23:04,560
،أرأس بعثة مسافرة إلى جزيرة
وفي الجزيرة رجل سيصعب إيجاده

239
00:23:04,600 --> 00:23:08,080
ولهذا السبب أحتاجكَ -
تحتاجيني لماذا؟ -

240
00:23:08,120 --> 00:23:12,560
يوجد في هذه الجزيرة
عدد من الموتى... يقيمون فيها

241
00:23:12,680 --> 00:23:15,160
وبما أنّ هذا الرجل
هو المسؤول عن موتهم

242
00:23:15,160 --> 00:23:18,920
فإنّنا نعتقد أنّ بوسعهم تقديم
معلومات حول مكانه

243
00:23:20,520 --> 00:23:25,000
بقدر ما تبدو مطاردة سفّاح آمنة جدّاً

244
00:23:25,000 --> 00:23:30,280
،إلاّ أنّني سأرفض عرضكِ
أشكرك على تجربة الأداء

245
00:23:30,440 --> 00:23:34,480
رئيسي مستعدّ لدفع 1,6 مليون دولار

246
00:23:36,800 --> 00:23:39,360
متى نغادر؟

247
00:23:48,620 --> 00:23:51,780
...على كلّ -
لا أريد مناقشة الأمر -

248
00:23:52,060 --> 00:23:53,540
أتمازحني؟

249
00:23:53,580 --> 00:23:56,660
ما مدى غرابة أن يكون والدك
هو ذلك الرجل صاحب كلّ تلك الأفلام؟

250
00:23:56,700 --> 00:23:59,660
،(سوى أنّه كان يدعى حينها (مارفن كاندل
أكان ذلك اسماً فنيّاً؟

251
00:23:59,700 --> 00:24:02,220
"أيّ جزء مِن "لا أريد مناقشة الأمر
لا تفهمه؟

252
00:24:02,220 --> 00:24:05,300
،إن كنتَ لا تريد مناقشة الأمر
فلمَ أخبرتني؟

253
00:24:05,860 --> 00:24:08,220
مذ متى تعلم بأنّه والدكَ؟

254
00:24:08,260 --> 00:24:13,020
ثالث يوم على وصولنا هنا، كنتُ في طابور
المقصف وكانت والدتي تقف خلفي

255
00:24:13,260 --> 00:24:16,020
كان ذلك دليلي الأوّل

256
00:24:16,220 --> 00:24:18,420
(ولكنّ مات جميع أفراد (دارما

257
00:24:18,460 --> 00:24:21,860
ألا تريد إنقاذه؟ -
لا أستطيع إنقاذه -

258
00:24:21,900 --> 00:24:26,180
سيُقتلون مهما فعلتُ، فلمَ أتكبّد العناء؟

259
00:24:26,980 --> 00:24:30,300
(أريدكَ أن تأخذني إلى (رادزنسكي
في موقع العمل فوراً

260
00:24:31,460 --> 00:24:36,700
...أنتَ... (هيرلي)... إن نبستَ بكلمة -
براز دبّ قطبيّ، فهمتُ -

261
00:24:38,900 --> 00:24:42,340
ما الذي حدث للجثّة؟ -
أيّة جثّة -

262
00:24:54,960 --> 00:24:57,240
،هذه الغرفة ضمن جدول جولاتي
فما الذي تفعله هنا؟

263
00:24:57,280 --> 00:24:59,360
فكّرتُ في أن أحلّ مكانكَ

264
00:24:59,800 --> 00:25:01,440
سمعتُ بما أصاب ابنكَ

265
00:25:01,480 --> 00:25:08,360
أيّ جزء... كونه أصيب أم أنّ
أحدهم اختطفه من المستوصف؟

266
00:25:08,400 --> 00:25:11,280
فما الذي تفعله هنا في العمل؟ -
وماذا أفعل غير ذلك؟ -

267
00:25:11,320 --> 00:25:16,280
أجلس داعياً أن يجد هؤلاء الأغبياء ابني؟

268
00:25:18,920 --> 00:25:21,280
لذا يمكنكَ الخروج مِن هنا

269
00:25:33,800 --> 00:25:38,320
جئتَ إلى هنا قبل بضعة أيّام
مع تلك المرأة (كيت)، صحيح؟

270
00:25:39,360 --> 00:25:42,400
نعم -
أتعرفها؟ -

271
00:25:42,800 --> 00:25:48,960
لماذا؟ -
لأنّ لديها دافعاً غريباً تجاه ابني -

272
00:25:48,960 --> 00:25:52,600
أوّلاً، تأتي إلى المستوصف
وتتبرّع له بالدم

273
00:25:53,400 --> 00:26:01,080
ولكن عندما يختفي، تأتيني قائلةً
"لا تقلق، سيكون بخير"

274
00:26:02,200 --> 00:26:04,840
سأخبركَ بأمر

275
00:26:05,120 --> 00:26:09,200
بدأتُ أشكّ في أنّ لها علاقة بهذا الأمر

276
00:26:10,880 --> 00:26:16,560
عليّ أن أقصد (هوريس) وأبلغ عنها

277
00:26:18,280 --> 00:26:20,520
ما رأيكَ؟

278
00:26:21,680 --> 00:26:30,400
برأيي يا (روجر) أنّكَ مررتَ بيوم عصيب
وبأنّ ذلك يمنحك مبرّراً لأن تخرج وتثمل

279
00:26:30,440 --> 00:26:34,680
وربّما أوحى لك ذلك بأفكار جنونيّة

280
00:26:35,840 --> 00:26:38,120
(أعرف تلك المرأة... (كيت

281
00:26:38,600 --> 00:26:42,920
إنّها صديقتي
وما كانت لتفعل أيّ شيء أبداً لتؤذي ابنك

282
00:26:43,320 --> 00:26:45,040
بالتأكيد

283
00:27:08,900 --> 00:27:12,140
،(أنا مستجدّ هنا، د.(تشانغ
ما عملك بالضبط في "السحلبيّة"؟

284
00:27:12,140 --> 00:27:14,100
ذلك أمر سريّ

285
00:27:14,140 --> 00:27:16,780
حقّاً؟ ألا يمكنكَ إخبار أحد؟
حتّى زوجتكَ؟

286
00:27:16,780 --> 00:27:20,580
كلاّ -
ماذا عن أولادكَ؟ -

287
00:27:20,780 --> 00:27:23,940
،لديّ ابن في الشهر الثالث
لذا، لا، لم أخبره

288
00:27:23,980 --> 00:27:26,420
الشهر الثالث؟ مبارك

289
00:27:26,420 --> 00:27:29,620
ما اسمه؟ -
(مايلز) -

290
00:27:29,820 --> 00:27:34,940
،يا له مِن عالَم صغير
هذا اسمكَ أنتَ أيضاً، صحيح يا (مايلز)؟

291
00:27:34,980 --> 00:27:36,820
أجل

292
00:27:37,460 --> 00:27:39,940
أأنتَ مِن محبّي الـ(جاز)، د.(تشانغ)؟

293
00:27:39,980 --> 00:27:42,940
مثل (مايلز ديفس)؟ -
(زوجتي تحبّ الـ(جاز -

294
00:27:42,980 --> 00:27:45,300
(أمّا أنا فأحبّ موسيقى الـ(كنتري

295
00:27:46,020 --> 00:27:51,300
إذن فقد قضيتما هنا ثلاثة أعوام
حتّى الآن، لا بدّ أنّ علاقتكما وطيدة؟

296
00:27:53,740 --> 00:27:58,500
...(أنا والد.(تشانغ
لا نسبح في الفلك نفسه

297
00:27:58,500 --> 00:28:00,900
لم أعِ أنّ هنالك أفلاك

298
00:28:00,940 --> 00:28:04,820
عظيم، يجب أن نجتمع
لاحتساء الجعّة في وقت ما

299
00:28:04,860 --> 00:28:07,980
كم سيكون ذلك رائعاً؟

300
00:28:09,820 --> 00:28:11,540
توقّف هنا

301
00:28:41,980 --> 00:28:44,900
،ليس عليكما أن تنتظرا
(سأرجع مع (رادزنسكي

302
00:28:46,820 --> 00:28:50,140
ما هذا المكان؟
وما بال كلّ تلك السرّيّة؟

303
00:28:50,180 --> 00:28:52,460
لا أعلم ولا آبه

304
00:28:56,700 --> 00:28:58,180
!(غلين)

305
00:28:58,540 --> 00:29:01,860
ما الرقم التسلسليّ الذي يُكتب
على غطاء الحجيرة؟

306
00:29:02,780 --> 00:29:04,780
...أربعة، ثمانية

307
00:29:08,500 --> 00:29:10,220
...خمسة عشر

308
00:29:12,580 --> 00:29:14,580
...ستّة عشر

309
00:29:16,740 --> 00:29:18,660
...ثلاثة وعشرون

310
00:29:20,060 --> 00:29:23,020
مهلاً لحظة، إنّه ملطّخ -
اثنان وأربعون -

311
00:29:23,220 --> 00:29:27,180
اثنان وأربعون -
كيف علمتَ بهذا؟ -

312
00:29:27,220 --> 00:29:32,900
لأنّهم يبنون حجيرتنا -
أيّة حجيرة؟ -

313
00:29:33,900 --> 00:29:36,580
التي حطّمت طائرتنا

314
00:29:40,040 --> 00:29:41,400
شكراً

315
00:29:53,280 --> 00:29:57,080
(مرحباً، (مايلز -
أأعرفكَ؟ -

316
00:30:05,360 --> 00:30:08,640
(مايلز)، أدعى (برام)

317
00:30:08,640 --> 00:30:12,760
تدين لي بشطيرة تاكو السمك -
آسف لذلك، ولكن شقّتك خاضعة للمراقبة -

318
00:30:12,760 --> 00:30:16,680
وكان علينا أن نبذل ما بوسعنا
(لنثنيك عن العمل لحساب (تشارلز ودمور

319
00:30:16,680 --> 00:30:18,560
لا أعرف مَن يكون

320
00:30:20,160 --> 00:30:23,680
إنّه الرجل الذي استأجر السفينة
التي ستركبها الأسبوع المقبل

321
00:30:23,680 --> 00:30:27,840
وأنصحكَ بألاّ تركب
تلك السفينة يا صديقي

322
00:30:28,520 --> 00:30:31,640
أتعرف ما يقبع في ظلّ التمثال؟

323
00:30:31,640 --> 00:30:36,840
لا، لا أستطيع القول بأنّي أعرف -
فأنتَ غير مستعدّ للذهاب إلى الجزيرة -

324
00:30:36,840 --> 00:30:38,160
...ولكن إن رافقتنا

325
00:30:38,200 --> 00:30:43,400
فستعرف كلّ تلك الأمور التي أمضيتَ
عمركَ محاولاً معرفتها

326
00:30:43,400 --> 00:30:46,200
...(ستعرف مَن تكون يا (مايلز

327
00:30:46,240 --> 00:30:52,680
،وما سبب امتلاكك لموهبة
والأهمّ أنّكَ ستعلم بأمر والدك

328
00:30:55,880 --> 00:30:58,120
لا أعرف مصدر معلوماتكَ

329
00:30:58,120 --> 00:31:02,080
ولكنّي كففتُ
عن الاهتمام بوالدي منذ أمدٍ بعيد

330
00:31:02,120 --> 00:31:07,120
،ما يهمّني هو المال
لذا سأقول لكَ شيئاً

331
00:31:07,120 --> 00:31:13,240
،إن كنتَ لا تريدني أن أذهب إلى الجزيرة
فسيكلّفك ذلك ضعف ما عرضوا... 3,2 مليون

332
00:31:13,280 --> 00:31:15,920
لن ندفع لكَ شيئاً

333
00:31:16,240 --> 00:31:22,320
لكنّ مال الدنيا كلّه لن يملأ
(تلك الفجوة في صدركَ يا (مايلز

334
00:31:24,600 --> 00:31:26,840
ذلك مؤسف، أليس كذلك؟

335
00:31:28,500 --> 00:31:30,500
!ارموه

336
00:31:35,500 --> 00:31:39,060
إنّكَ تلعب لحساب الفريق الخطأ -
حقّاً؟ في أيّ فريق أنتَ؟ -

337
00:31:39,100 --> 00:31:41,300
الفريق الذي سيربح

338
00:31:53,900 --> 00:31:55,500
تلك الحجيرة التي يشيّدوها؟

339
00:31:55,500 --> 00:32:01,380
سيقع حادث، سيضطرّون بعده لإنشاء
حاسب بزرّ يتوجّب ضغطه كيلا يفنى العالم

340
00:32:03,380 --> 00:32:10,420
إذن، والدك... أهو متواجد
في الزمن الذي أتينا منه؟ المستقبل؟

341
00:32:10,420 --> 00:32:12,260
كلاّ

342
00:32:12,260 --> 00:32:15,100
إذن، فهذا أمر رائع بالنسبة لكَ -
كيف يكون رائعاً؟ -

343
00:32:15,100 --> 00:32:19,300
لأنّه يتسنّى لك التسكّع معه
ومعرفته بشكل أفضل وما شابه

344
00:32:19,300 --> 00:32:23,020
،ولا تتجشّم عناء شكري
ولكنّه كان راغباً بشدّة في تلك الجعة

345
00:32:23,140 --> 00:32:28,140
ولربّما يسمح لكَ بحمل نفسكَ صغيراً
...أو يمكنكَ تغيير حفاضكَ أو

346
00:32:29,420 --> 00:32:33,260
أصغِ، لأنّنا لن نجري هذه المحادثة
إلاّ مرّة واحدة، مفهوم؟

347
00:32:33,300 --> 00:32:38,140
،لا أريد التسكّع مع والدي
"لا أريد معرفته بشكل أفضل و"ما شابه

348
00:32:38,180 --> 00:32:39,500
ولم لا؟

349
00:32:39,540 --> 00:32:44,020
أضربكَ عندما كنتَ صغيراً أو ما شابه؟ -
لم يكن متواجداً حتّى في صغري أيّها الأبله -

350
00:32:44,060 --> 00:32:47,260
لم أعرفه إلاّ الآن

351
00:32:47,340 --> 00:32:50,340
لم أخبركَ بهذا حتّى؟ -
لأنّكَ تتألّم وتحتاج أن تفرج عن مكنوناتك -

352
00:32:50,380 --> 00:32:55,500
،لستُ متألّماً، لا يهمّ
والدي ميت، قد رحل

353
00:32:55,500 --> 00:33:00,380
،لم يحفل بي قطّ
ولن يغيّر أيّ شيء أفعله ذلك أبداً

354
00:33:00,420 --> 00:33:04,660
،ولكنّه لم يمت
قد أوصلناه قبل قليل

355
00:33:05,220 --> 00:33:07,020
أتريد التدخّل في شؤوني؟

356
00:33:07,020 --> 00:33:08,620
!فلنتدخّل في شؤونك -
أعده إليّ -

357
00:33:08,620 --> 00:33:10,620
ما رأيكَ أن نقرأ يوميّاتك؟ -
!ليست يوميّات! إنّها شأن خاصّ -

358
00:33:10,660 --> 00:33:14,700
فلنرَ ما يدور في الصوّان الذي تدعوه رأساً -
أعده... أعده إليّ -

359
00:33:14,820 --> 00:33:17,660
!أعده -
"(مشهد خارجي... (هوث" -

360
00:33:17,700 --> 00:33:20,940
إنسان تجسّس آليّ صغير"
"يئزّ محلّقاً عبر الغلاف الجوّي

361
00:33:20,940 --> 00:33:23,660
"ويصطدم بالكوكب الثلجيّ أسفل منه"

362
00:33:23,700 --> 00:33:28,260
وهنا يظهر (تشوباكا) ويفجّره"
"بقوسه ونشّابه الليزريّ

363
00:33:28,300 --> 00:33:31,660
"يهزّ قبضته "الغاضبة" في السماء منتصراً"

364
00:33:31,660 --> 00:33:34,740
"...(تشوباكا)"

365
00:33:34,780 --> 00:33:36,780
"إنّها "فرويّة

366
00:33:36,820 --> 00:33:41,860
قبضة فرويّة"، عليّ أن أدقّقها إملائيّاً" -
ما هذا بحقّ الجحيم؟ -

367
00:33:45,980 --> 00:33:48,580
(أكتب فيلم (الإمبراطوريّة تردّ الضربة

368
00:33:48,940 --> 00:33:52,500
عفواً، ماذا؟ -
إنّه عام 1977، صحيح؟ -

369
00:33:52,500 --> 00:33:54,340
وقد ظهر فيلم (حرب النجوم) مؤخّراً

370
00:33:54,380 --> 00:33:57,420
(وقريباً، سيبحث (جورج لوكاس
عن تتمّة للفيلم

371
00:33:57,460 --> 00:33:58,820
تابعتُ (الإمبراطوريّة) نحو 200 مرّة

372
00:33:58,860 --> 00:34:06,220
ففكّرتُ بأن أجعل الحياة أسهل
إن أرسلتُ له النصّ مع بعض التحسينات

373
00:34:06,260 --> 00:34:10,540
لا بدّ أنّ هذا أغبى ما سمعتُه في حياتي -
حقّاً؟ -

374
00:34:10,540 --> 00:34:13,220
أقلّها لا أخشى محادثة والدي

375
00:34:24,980 --> 00:34:27,180
جيمس)، قد رجعتَ) -
لم أكد -

376
00:34:27,180 --> 00:34:31,500
هل مررتِ بيوم شعرتِ فيه كأنّكِ
...الفتى الهولنديّ الصغير وإصبعك في

377
00:34:33,420 --> 00:34:34,660
حضرة الطبيب

378
00:34:36,460 --> 00:34:38,260
ما الذي يجري؟

379
00:34:38,260 --> 00:34:42,740
(يعتقد والد (بن) أنّه كانت لـ(كيت
علاقة باختفاء ابنه

380
00:34:42,780 --> 00:34:48,900
ولمَ عساه يعتقد ذلك؟ -
لأنّها كلّمته وحاولت مواساته -

381
00:34:49,900 --> 00:34:54,020
كانت نيّتها طيّبة -
أجل، ولكن فيمَ كانت تفكّر؟ -

382
00:34:54,220 --> 00:34:58,580
كلّمتُ (روجر) ولا أعتقد أنّه
سيخبر أحداً بأيّ شيء للوقت الراهن

383
00:34:59,540 --> 00:35:02,180
إنّما أردتُكَ أن تعلم

384
00:35:03,740 --> 00:35:05,100
شكراً

385
00:35:06,340 --> 00:35:10,980
حسناً... شكراً لإطلاعي أيّها الطبيب -
لا شكر على واجب -

386
00:35:22,700 --> 00:35:24,300
مرحباً أيّها الرئيس -
مرحباً -

387
00:35:24,380 --> 00:35:27,060
،استجدّ أمر
يستحسن أن تأتي إلى المكتب

388
00:35:27,100 --> 00:35:28,940
فيل)، كنتُ أجري في الغابة طوال اليوم)

389
00:35:28,980 --> 00:35:33,260
لذا يمكن تأجيل المستجدّات لمدّة -
أعرف مَن أخذ الفتى -

390
00:35:35,780 --> 00:35:37,860
حقّاً؟ مَن يكون؟

391
00:35:41,740 --> 00:35:43,820
أنتَ

392
00:35:44,140 --> 00:35:47,100
لديّ تفسير منطقيّ لما رأيتَه
في ذلك الشريط

393
00:35:47,140 --> 00:35:49,500
آمل ذلك

394
00:35:53,220 --> 00:35:54,860
هل كلّمتَ (هوريس) بعد؟ -
كلاّ -

395
00:35:54,860 --> 00:35:59,380
فكّرتُ أن أحسِن الظنّ بكَ
...بعد ثلاثة أعوام من العمل معاً

396
00:36:01,340 --> 00:36:03,220
أحضري حبلاً

397
00:36:14,140 --> 00:36:15,820
سيّد (غراي)؟

398
00:36:15,860 --> 00:36:20,900
آمل ألاّ تمانع، كانت بوّابتك مفتوحة -
سيّد (ستروم)، بالطبع، لا مشكلة -

399
00:36:21,380 --> 00:36:23,820
لمَ أتيتَ؟

400
00:36:23,860 --> 00:36:32,340
...سيّدي، سأذهب في رحلة بحريّة لمدّة و

401
00:36:32,940 --> 00:36:35,740
أردتُ أن أعيد إليكَ هذا

402
00:36:41,300 --> 00:36:45,300
(كذبتُ عليك، سيّد (غراي

403
00:36:45,340 --> 00:36:48,620
لم أتمكّن من مخاطبة ابنكَ

404
00:36:51,900 --> 00:36:57,580
لماذا تخبرني بهذا؟
كان بوسعكَ أن تتركني أصدّق ما قلتَه

405
00:36:57,660 --> 00:37:01,940
لما كان ذلك إنصافاً بحقّ ابنكَ -
عفواً؟ -

406
00:37:04,900 --> 00:37:11,140
،لو أنّكَ أردتَ ابنكَ أن يعلم بحبّكَ له
كان حريّاً بكَ إخباره عندما كان حيّاً

407
00:37:40,020 --> 00:37:43,020
آسف لقولي
بأنّكَ كنتَ تخشى محادثة أبيكَ

408
00:37:43,020 --> 00:37:44,940
لا عليكَ

409
00:37:46,100 --> 00:37:48,620
كنتُ أكره أبي أنا أيضاً -
حقّاً؟ -

410
00:37:48,660 --> 00:37:50,820
تركني عندما كنتُ بالعاشرة

411
00:37:53,140 --> 00:37:57,700
ولكن كان أفضل ما فعلتُه يوماً
أنّي منحتُه فرصة ثانية

412
00:37:57,740 --> 00:38:04,260
،تسنّى لنا أن نكون أفضل صديقين
ورغم أنّي قد لا أراه مجدّداً، إلاّ أنّي مشتاق إليه

413
00:38:04,300 --> 00:38:06,500
وموقن بأنّه يبادلني الشعور

414
00:38:06,540 --> 00:38:13,100
،لم يتركني أبي عندما كنتُ بالعاشرة
كنتُ رضيعاً، لم أعرفه قطّ

415
00:38:13,220 --> 00:38:17,660
،ولا أريد أن أعرفه
لن يحدث ذلك

416
00:38:17,700 --> 00:38:22,060
كان هذا موقف (لوك) أيضاً -
ماذا؟ -

417
00:38:22,100 --> 00:38:25,620
(في فيلم (الإمبراطوريّة)، علم (لوك
أنّ (فايدر) والده

418
00:38:25,660 --> 00:38:31,980
ولكن بدلاً من إبعاد سيفه الليزريّ
ومناقشة الأمر، انفعل وتسبّب بقطع يده

419
00:38:32,460 --> 00:38:36,380
قد سوّوا الخلاف في النهاية
ولكن بأيّ ثمن؟

420
00:38:36,420 --> 00:38:41,940
تدمّرت (نجمة موت) أخرى
(وأكل (السارلك) (بوبا فِت)، ولدينا (الإيواكيّين

421
00:38:42,660 --> 00:38:47,700
كان بالإمكان تجنّب كلّ ذلك
لو أنّهما تواصلا

422
00:38:47,740 --> 00:38:50,900
،ولنواجه الواقع
الإيواكيّون) مزرون)

423
00:39:50,420 --> 00:39:53,580
مايلز)؟ أحتاجكَ)

424
00:39:54,220 --> 00:39:57,020
حقّاً؟ -
وصلت الغوّاصة من المقرّ الرئيس -

425
00:39:57,060 --> 00:39:59,820
أحتاج مساعدتكَ لإحضارهم إلى هنا -
بالتأكيد، موظّفون جدد؟ -

426
00:39:59,820 --> 00:40:02,340
(لا، علماء من (آن آربر

427
00:40:02,340 --> 00:40:05,180
،اجلب شاحنتكَ
ولنذهب إلى رصيف السفن

428
00:40:18,180 --> 00:40:21,340
هل لي بمساعدة بهذا؟ -
أجل، أجل، بالتأكيد -

429
00:40:30,340 --> 00:40:34,420
(دان) -
(مرحباً، (مايلز -

430
00:40:35,500 --> 00:40:37,900
لم أركَ منذ مدّة طويلة

431
00:40:38,580 --> 00:40:41,660
hash137 ترجمة: هاشم
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

