1
00:00:01,040 --> 00:00:02,920
. . حينها

2
00:00:03,960 --> 00:00:06,240
هناك لاعبة جديدة قادمة
(اسمها (ليليث

3
00:00:06,280 --> 00:00:07,200
لا أظنني عدت معجبة بك

4
00:00:10,000 --> 00:00:11,960
(بداخلي دماء شيطانية يا (دين

5
00:00:12,040 --> 00:00:14,000
أنا نوع جديد من غرباء الأطوار

6
00:00:15,800 --> 00:00:17,800
!مهلاً
!(انها ليست (روبي)، انها (ليليث

7
00:00:18,360 --> 00:00:19,320
اهجموا عليه يا أولاد

8
00:00:20,920 --> 00:00:22,680
عليك أن تظهر لي بعض الاحترام

9
00:00:23,800 --> 00:00:25,480
أنا من أخرجك من الجحيم

10
00:00:28,160 --> 00:00:29,440
يمكنني أن أعيدك إليه

11
00:00:31,680 --> 00:00:33,600
. . الآن

12
00:01:00,480 --> 00:01:01,880
!اركض

13
00:01:01,960 --> 00:01:03,000
!سيقتلك

14
00:01:18,440 --> 00:01:22,560
<الظواهر الخارقة>
الموسم الرابع : الحلقة السادسة
"الحمى الصفراء"

15
00:01:22,561 --> 00:01:28,561
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
22/04/2010
</font>

16
00:01:30,580 --> 00:01:32,620
منذ 43 ساعة

17
00:01:33,900 --> 00:01:36,660
, (العميلان (تايلر) و (بيري
(قابلا (فرانك أوبراين

18
00:01:36,740 --> 00:01:38,380
مات بسبب نوبة قلبية، صحيح؟

19
00:01:38,420 --> 00:01:39,780
منذ 3 أيام

20
00:01:40,900 --> 00:01:44,540
, لكن (أوبراين) كان عمره 44 عاماً
و بالنسبة لهذا

21
00:01:44,540 --> 00:01:45,860
هو رياضي

22
00:01:45,860 --> 00:01:47,460
الجميع يموتون عاجلاً أو آجلاً

23
00:01:47,540 --> 00:01:48,780
لهذا اخترت هذه الوظيفة

24
00:01:48,860 --> 00:01:49,860
أجل، لكن (فرانك) مات هنا

25
00:01:49,940 --> 00:01:53,580
و البارحة، ماتا رجلين عفيين
"في "ماومي

26
00:01:53,660 --> 00:01:55,740
بسبب نوبة قلبية
ألا تظن أن هذا غريباً؟

27
00:01:55,780 --> 00:01:57,300
"يبدو أن السبب في "ماومي

28
00:01:57,340 --> 00:01:59,100
لماذا تهتم المباحث الفيدرالية بهذا؟

29
00:01:59,180 --> 00:02:00,820
(نريد أن نرى نتائج تشريح (فرانك

30
00:02:02,020 --> 00:02:03,740
أي تشريح؟

31
00:02:03,820 --> 00:02:06,060
الذي سوف تجريه

32
00:02:12,620 --> 00:02:13,860
أول جثة لكما؟

33
00:02:13,900 --> 00:02:15,340
لا، على العكس

34
00:02:15,420 --> 00:02:16,740
جيد

35
00:02:16,780 --> 00:02:19,420
لأن تصرفات الجثث غير متوقعة

36
00:02:19,460 --> 00:02:21,620
اعطني قاطع الأضلاع، هلا فعلت؟

37
00:02:33,100 --> 00:02:35,780
أهذا بسبب خاتم زواج؟

38
00:02:35,820 --> 00:02:38,140
لم أظن أن (فرانك) متزوج -
ليس من تخصصي -

39
00:02:39,820 --> 00:02:41,900
ألديك فكرة عن كيفية اصابته بهذه؟

40
00:02:41,900 --> 00:02:42,820
أتعلمان ماذا؟

41
00:02:42,860 --> 00:02:44,820
, عندما يموت أحد
فانه يقع

42
00:02:44,900 --> 00:02:47,860
لابد أنه اصطدم بشئ بينما كان يقع

43
00:02:49,260 --> 00:02:50,500
ماذا؟

44
00:02:50,580 --> 00:02:54,060
لا يمكنني أن أجد أيّ انسداد
في أيّ من الشرايين الرئيسية

45
00:02:59,500 --> 00:03:02,060
يبدو أن القلب سليم

46
00:03:02,100 --> 00:03:04,820
احمل هذا، هلا فعلت؟

47
00:03:09,580 --> 00:03:11,820
آسف، سائل الطحالي

48
00:03:23,860 --> 00:03:29,220
. . اللعنة يا (لينوس)، هل رأيت
من هما؟

49
00:03:29,300 --> 00:03:32,060
عميلان فيدراليان -
و تركتهما ينتظران؟ -

50
00:03:32,140 --> 00:03:34,500
أنت من طلب عدم ازعاجك

51
00:03:34,580 --> 00:03:35,860
تفضلا يا رفاق

52
00:03:41,740 --> 00:03:42,580
اخلعا حذائكما

53
00:03:59,020 --> 00:04:00,540
(أل بريتون)

54
00:04:00,660 --> 00:04:03,140
سرتني رؤيتكما -
كذلك أنت -

55
00:04:03,220 --> 00:04:04,220
شكراً

56
00:04:04,300 --> 00:04:07,460
حسناً

57
00:04:17,140 --> 00:04:18,860
. . إذاً

58
00:04:18,940 --> 00:04:21,180
ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلكما؟

59
00:04:21,260 --> 00:04:24,260
(نحن نحقق في وفاة (فرانك أوبراين

60
00:04:24,340 --> 00:04:26,780
أفهم أن بعض من رجالك وجدوه

61
00:04:26,820 --> 00:04:28,580
بالفعل

62
00:04:30,060 --> 00:04:33,220
أنا و (فرانك) كنا أصدقاء

63
00:04:34,540 --> 00:04:36,300
"كنا في "جايمكوكس

64
00:04:39,620 --> 00:04:41,820
انه اسم فريق كرة القاعدة

65
00:04:43,340 --> 00:04:45,780
انهم رائعون

66
00:04:50,580 --> 00:04:52,340
أنا أعرف (فرانك) من المدرسة الثانوية

67
00:04:52,420 --> 00:04:57,100
بصراحة، اليوم فقط استطعت أن أذهب
لكي أرى جثته

68
00:04:57,180 --> 00:04:59,260
. . فرانك) كان)

69
00:04:59,340 --> 00:05:00,980
كان رجلاً صالحاً

70
00:05:01,060 --> 00:05:02,020
أجل

71
00:05:02,060 --> 00:05:03,220
ذو قلب كبير

72
00:05:04,740 --> 00:05:08,260
, قبل أن يموت
أكان يتصرف (فرانك) بغرابة؟

73
00:05:08,340 --> 00:05:09,980
ربما كان خائفاً من شئ؟

74
00:05:10,020 --> 00:05:11,780
أجل، بالتأكيد

75
00:05:11,860 --> 00:05:13,180
كان مفزوعاً

76
00:05:13,220 --> 00:05:14,020
أتعلم ما الذي أخافه؟

77
00:05:14,100 --> 00:05:15,260
كلا

78
00:05:15,340 --> 00:05:16,820
لم يكن يجيب على هاتفه

79
00:05:16,900 --> 00:05:21,580
في النهاية، أرسلت بعض رجالي
. . لكي يطمأنوا عليه، ثم

80
00:05:21,580 --> 00:05:23,100
أنتما تعلمان الباقي

81
00:05:35,940 --> 00:05:37,260
لماذا تهتم المباحث الفيدرالية بهذا؟

82
00:05:37,340 --> 00:05:39,220
أتظنان أنها جريمة؟

83
00:05:39,260 --> 00:05:40,740
لا -
لا -

84
00:05:40,820 --> 00:05:42,140
على الأرجح أنه أمر غير هام

85
00:05:42,220 --> 00:05:45,140
مجرد نوبة قلبية

86
00:05:45,180 --> 00:05:46,540
مستحيل أنها كانت نوبة قلبية

87
00:05:46,620 --> 00:05:47,820
بالتأكيد، لا محالة

88
00:05:47,860 --> 00:05:49,940
, ثلاثة ضحايا لديهم نفس الخدوش

89
00:05:49,940 --> 00:05:52,660
كلهم أصابوا بالفزع
قبل موتهم بـ48 ساعة

90
00:05:52,700 --> 00:05:54,020
أهناك ما أفزعهم حتى الموت؟

91
00:05:54,100 --> 00:05:56,020
ما الذي يمكنه فعل هذا؟

92
00:05:56,100 --> 00:05:57,500
ما الذي لا يمكنه فعل هذا؟

93
00:05:57,580 --> 00:05:59,180
الأشباح، مصاصو الدماء، شوباكبرا؟

94
00:05:59,220 --> 00:06:00,980
الكثير من الأشياء -
أجل -

95
00:06:01,060 --> 00:06:03,100
سنعد قائمة و نبدأ بالبحث

96
00:06:03,140 --> 00:06:05,860
من هو آخر شخص رأى (فرانك أوبراين) حياً؟

97
00:06:05,940 --> 00:06:07,340
(جاره، (مارك هاتشينز

98
00:06:07,420 --> 00:06:08,940
مهلاً -
ما الأمر؟ -

99
00:06:11,100 --> 00:06:13,780
لا أحب نظرة هؤلاء المراهقين هناك

100
00:06:16,620 --> 00:06:18,420
لنسلك هذا الطريق

101
00:06:28,460 --> 00:06:30,060
(تايلر) و (بيري)

102
00:06:30,140 --> 00:06:31,700
كالطيارين

103
00:06:31,780 --> 00:06:33,180
أجل، عالم صغير

104
00:06:33,260 --> 00:06:35,340
متى كانت آخر مرة رأيت
فرانك أوبراين) حياً؟)

105
00:06:35,380 --> 00:06:38,060
يوم الاثنين
كان يراقبني من نافذته

106
00:06:38,140 --> 00:06:40,340
فلوحت له ثم أغلقت الستائر

107
00:06:40,420 --> 00:06:42,460
أتحدثت إليه مرخراً؟

108
00:06:42,540 --> 00:06:43,900
أكان يبدو مختلفاً؟

109
00:06:43,940 --> 00:06:45,740
خائف؟

110
00:06:45,820 --> 00:06:47,740
بالتأكيد، كان مفزوعاً

111
00:06:56,180 --> 00:06:58,380
أتعرف ما الذي أخافه؟

112
00:06:58,420 --> 00:07:00,020
أجل، الساحرات

113
00:07:00,100 --> 00:07:01,180
الساحرات؟

114
00:07:02,540 --> 00:07:03,980
مثل . .؟

115
00:07:04,060 --> 00:07:06,220
كان يعرض "ساحر (أوز)" على التلفاز

116
00:07:06,260 --> 00:07:08,300
و قال أن الساحرة الخضراء
تحاول النيل منه

117
00:07:12,140 --> 00:07:13,380
هل أخافه شئ آخر؟

118
00:07:13,460 --> 00:07:17,940
. . كل شئ كان يخيفه
, القاعدة، النمس، مرطبات الوجه

119
00:07:17,940 --> 00:07:22,420
. . و نظرات الأعين
الكثير من الأمور

120
00:07:22,500 --> 00:07:24,540
أخبرني . . كيف كان (فرانك)؟

121
00:07:26,940 --> 00:07:28,500
لقد مات

122
00:07:28,540 --> 00:07:31,980
, لا أريد أن أذكره بسوء
لكنه أصبح أفضل

123
00:07:32,020 --> 00:07:33,740
أصبح أفضل؟

124
00:07:33,820 --> 00:07:36,180
. . في الواقع، في المدرسة الثانوية كان
كان أحمقاً

125
00:07:36,260 --> 00:07:37,180
أحمق؟

126
00:07:37,220 --> 00:07:38,660
كان متنمراً

127
00:07:38,740 --> 00:07:42,540
أظنه أذى نصف سكان البلدة

128
00:07:42,540 --> 00:07:43,540
و أنا أيضاً

129
00:07:45,300 --> 00:07:47,580
أغضب الكثير إذاً؟

130
00:07:47,620 --> 00:07:49,980
أيمكنك أن تفكر بأحد قد يريد الانتقام منه؟

131
00:07:50,020 --> 00:07:52,540
. . أنا لا

132
00:07:52,580 --> 00:07:54,260
فرانك) أصيب بنوبة قلبية، صحيح؟)

133
00:07:54,340 --> 00:07:55,420
أجب عن الاسئلة فحسب يا سيدي

134
00:07:57,020 --> 00:07:58,340
لا أظن ذلك

135
00:07:58,420 --> 00:08:01,980
, كما قلت
أصبح أفضل بعد وفاة زوجته

136
00:08:02,060 --> 00:08:03,740
زوجته؟

137
00:08:03,820 --> 00:08:05,140
كان متزوجاً

138
00:08:05,220 --> 00:08:08,500
ماتت منذ 20 عاماً

139
00:08:08,580 --> 00:08:10,660
كان (فرانك) محطماً بسببها

140
00:08:16,300 --> 00:08:18,380
(لا تخف من (دوني

141
00:08:18,460 --> 00:08:20,740
انه لطيف

142
00:08:20,820 --> 00:08:22,300
(عليك أن تحذر من (ماري

143
00:08:22,380 --> 00:08:23,740
يمكنها أن تشم رائحة الخوف

144
00:08:45,900 --> 00:08:47,300
أحالفك الحظ في مكتب البلدية؟

145
00:08:47,380 --> 00:08:48,660
لم اكن لأدعوه حظاً

146
00:08:48,740 --> 00:08:50,700
, (زوجة (فرانك)، (جيسي
كانت مصابة بالاكتئاب

147
00:08:50,780 --> 00:08:54,300
لم تتناول دوائها في عام 88
ثم اختفت بعدها

148
00:08:54,340 --> 00:08:57,500
, وجدوها بعد اسبوعين
على بعد 3 بلدات

149
00:08:57,500 --> 00:09:00,180
. . مشنوقة
انتحار

150
00:09:00,260 --> 00:09:02,380
أهناك احتمال أن (فرانك) هو
السبب في وفاتها؟

151
00:09:02,420 --> 00:09:04,660
لا، (فرانك) كان يعمل في وردية
عندما اختفت

152
00:09:04,700 --> 00:09:06,740
حجة قوية

153
00:09:10,180 --> 00:09:11,820
كيف كانت خزانة (فرانك)؟

154
00:09:11,900 --> 00:09:12,740
نظيفة

155
00:09:12,820 --> 00:09:14,300
بحثت فيها جيداً

156
00:09:14,340 --> 00:09:16,420
لا أثار شبحية، او أعمال
سحرية أو فضة

157
00:09:16,460 --> 00:09:18,500
لذا لا أشباح أو ساحرات
أو كائنات شيطانية

158
00:09:20,180 --> 00:09:21,980
انتهينا من 3 بقى 97 -
أجل -

159
00:09:24,620 --> 00:09:25,900
أنت تسير على سرعة 20 يا صاح

160
00:09:25,980 --> 00:09:27,340
ثم؟

161
00:09:27,420 --> 00:09:29,060
هذا هو حد السرعة

162
00:09:29,140 --> 00:09:30,740
ماذا؟
الحذر جريمة الآن؟

163
00:09:36,020 --> 00:09:37,780
إلى أين أنت ذاهب يا صاح؟
هذا كان الفندق

164
00:09:37,860 --> 00:09:40,180
لن أنعطف يا (سام) و هناك زحام مروري

165
00:09:40,260 --> 00:09:41,180
أنا لست انتحارياً

166
00:09:42,740 --> 00:09:44,180
هل قلت هذا للتو؟

167
00:09:44,260 --> 00:09:46,060
هذا كان غريباً

168
00:09:46,140 --> 00:09:48,300
أتسمع شيئاً؟

169
00:09:59,100 --> 00:10:00,860
هل أنا مسكون؟

170
00:10:00,940 --> 00:10:03,580
!هل أنا مسكون؟

171
00:10:08,440 --> 00:10:10,040
(أجل يا (بوبي
تابع البحث

172
00:10:36,520 --> 00:10:38,120
يا صاح

173
00:10:38,160 --> 00:10:39,080
أنظر إلى هذا

174
00:10:40,760 --> 00:10:42,640
لقد تحدثت إلى (بوبي) للتو -
ثم؟ -

175
00:10:42,720 --> 00:10:45,320
لن يعجبك الأمر

176
00:10:45,400 --> 00:10:46,600
ماذا؟

177
00:10:48,640 --> 00:10:50,000
انه مرض شبحي

178
00:10:50,040 --> 00:10:52,040
مرض شبحي؟ -
أجل -

179
00:10:52,120 --> 00:10:53,760
يا للهول -
أجل -

180
00:10:55,160 --> 00:10:57,160
أنا لا أعرف ما هذا -
حسناً -

181
00:10:57,200 --> 00:10:58,640
بعض الثقافات كانت تظن
أن بعض الأرواح

182
00:10:58,640 --> 00:11:00,280
يمكنها اصابة الأحياء بمرض

183
00:11:00,280 --> 00:11:01,800
لهذا توقفوا عن ترك الجثث
في المنازل

184
00:11:01,800 --> 00:11:03,440
و بدأوا يأخذونها إلى بيوت الدفن

185
00:11:03,480 --> 00:11:04,520
حسناً، أخبرني بالأمور الجيدة

186
00:11:04,600 --> 00:11:05,840
. . الأعراض هي أن تكون منفعلاً

187
00:11:05,920 --> 00:11:09,960
أجل -
ثم خائفاً ثم خائفاً للغاية ثم يتوقف قلبك -

188
00:11:10,000 --> 00:11:11,240
أيبدو هذا مألوفاً؟

189
00:11:11,320 --> 00:11:13,640
أجل، لكننا يا (سام) لم نرى
شبحاً من أسابيع

190
00:11:13,720 --> 00:11:15,400
أشك أنك أصبت به من شبحاً

191
00:11:15,480 --> 00:11:17,320
, عندما تصيب الروح شخصاً

192
00:11:17,320 --> 00:11:20,440
ينتشر المرض الشبحي كأي مرض آخر
, عن طريق السعال أو المصافحة

193
00:11:20,440 --> 00:11:20,880
لا يهم

194
00:11:20,920 --> 00:11:22,080
كنزلة البرد

195
00:11:22,160 --> 00:11:23,880
, فرانك أوبراين) كان أول من يموت)

196
00:11:23,880 --> 00:11:26,080
مما يعني أنه اول من أصاب

197
00:11:26,160 --> 00:11:27,040
المريض الأول

198
00:11:28,280 --> 00:11:30,160
القرد الذي سبب الوباء

199
00:11:30,240 --> 00:11:32,720
. . صحيح، اسمع هذا
, فرانك) كان في "ماومي" خلال عطلة الاسبوع)

200
00:11:32,800 --> 00:11:34,960
دورة كرة القاعدة

201
00:11:35,040 --> 00:11:37,920
لابد أنه هناك أصاب الضحيتين الآخريتين

202
00:11:37,960 --> 00:11:39,360
أكان من مشجعي فريق "جايمكوكس"؟

203
00:11:39,400 --> 00:11:40,360
"كورنجيركيرس"

204
00:11:41,720 --> 00:11:44,560
, (الروح أصابت (فرانك
, ثم أصاب هو الآخرين

205
00:11:44,560 --> 00:11:46,400
و أنا أصبت به من الجثة؟ -
صحيح -

206
00:11:46,440 --> 00:11:48,800
هل متبقي لي الآن 48 ساعة
قبل أن أجن و يتوقف قلبي؟

207
00:11:50,080 --> 00:11:51,640
حوالي 24 ساعة

208
00:11:51,680 --> 00:11:53,080
رائع -
أجل -

209
00:11:53,160 --> 00:11:54,280
لماذا أنا؟
لماذا ليس أنت؟

210
00:11:54,360 --> 00:11:55,920
أقصد أن سائل الطحالي أصابك

211
00:11:56,000 --> 00:11:59,760
أجل، أنا و (بوبي) لدينا
نظرية لهذا أيضاً

212
00:11:59,760 --> 00:12:03,440
اتضح أن الضحايا الثلاثة كانوا
ذوي شخصية معينة

213
00:12:03,440 --> 00:12:04,800
فرانك) كان متنمراً)

214
00:12:04,840 --> 00:12:06,680
. . الضحيتين الأخريتين
, أحدهم كان نائب مدير

215
00:12:06,680 --> 00:12:07,640
و الآخر كان مخادعاً

216
00:12:07,680 --> 00:12:09,240
حسناً

217
00:12:09,320 --> 00:12:10,720
مما يعني أنهم حمقى

218
00:12:10,800 --> 00:12:12,360
أتظنني أحمق؟

219
00:12:12,400 --> 00:12:13,320
لا، لا، لا

220
00:12:13,360 --> 00:12:14,520
الأمر ليس هكذا فقط

221
00:12:14,600 --> 00:12:16,120
الضحايا الثلاثة استخدموا
الخوف كسلاح

222
00:12:16,120 --> 00:12:18,160
و الآن هذا المرض يرد لهم المعروف

223
00:12:18,240 --> 00:12:20,040
أنا لا أخيف الناس

224
00:12:20,120 --> 00:12:22,160
(ما نفعله هو اخافة الناس يا (دين

225
00:12:22,240 --> 00:12:24,280
فأنت أحمق إذاً

226
00:12:24,320 --> 00:12:25,480
من الواضح أني لست كذلك -
لا يهم -

227
00:12:25,560 --> 00:12:27,040
كيف نوقفه؟

228
00:12:27,120 --> 00:12:28,960
نقضي على الشبح الذي سبب المرض

229
00:12:29,000 --> 00:12:30,680
, لو فعلنا هذا
سيقضى على المرض

230
00:12:30,720 --> 00:12:32,000
أتظن أنها زوجة (فرانك)؟

231
00:12:32,080 --> 00:12:34,200
من يدري سبب قتلها لنفسها

232
00:12:35,480 --> 00:12:37,000
لماذا تنتظر هنا؟

233
00:12:38,840 --> 00:12:40,080
غرفتنا في الطابق الرابع

234
00:12:42,960 --> 00:12:45,360
انه مرتفع

235
00:12:48,680 --> 00:12:50,120
سأرى لو يمكننا الانتقال إلى طابق سفلي

236
00:12:50,200 --> 00:12:50,920
شكراً -
بالطبع -

237
00:13:17,480 --> 00:13:19,480
المرض الشبحي يسبب الهلاووس
مما يسبب في النهاية ميتة فظيعة

238
00:13:27,880 --> 00:13:31,480
. . أنت تموت
مجدداً أيها الفاشل

239
00:13:37,480 --> 00:13:38,280
هل ستبكي؟

240
00:13:39,480 --> 00:13:40,080
الصغير سيبكي

241
00:13:58,400 --> 00:13:59,720
أكل شئ على يرام؟

242
00:13:59,800 --> 00:14:00,680
أجل

243
00:14:00,760 --> 00:14:01,800
في أفضل حال

244
00:14:03,320 --> 00:14:05,040
أوجدت شيئاً؟ -
أجل -

245
00:14:05,120 --> 00:14:07,200
, جثة (جيسي أوبراين) أحرقت

246
00:14:07,200 --> 00:14:09,760
لذا أنا متأكد انها ليست الشبح

247
00:14:11,760 --> 00:14:13,000
توقف عن حك هذا

248
00:14:14,160 --> 00:14:16,760
كيف تشعر؟ -
أفضل حال -

249
00:14:16,840 --> 00:14:19,440
من الرائع أن حياتي على المحك مجدداً

250
00:14:19,520 --> 00:14:21,240
بدأت أنسى كيفية الشعور بهذا -
أجل -

251
00:14:21,320 --> 00:14:23,360
انه شعور ممتاز

252
00:14:23,440 --> 00:14:24,840
سأتابع البحث

253
00:14:26,680 --> 00:14:28,440
هل أنت بخير؟

254
00:14:30,120 --> 00:14:31,080
(دين)

255
00:14:41,280 --> 00:14:45,160
. . كنا نتجاهل أكبر دليل لدينا
أنت

256
00:14:48,200 --> 00:14:49,680
لا أريد أن أكون دليلاً

257
00:14:49,760 --> 00:14:53,040
. . التقرحات و هذا
المرض يحاول أن يخبرنا شيئاً

258
00:14:53,120 --> 00:14:54,360
. . يخبرنا ماذا
قطع خشبية؟

259
00:14:56,040 --> 00:14:56,840
بالضبط

260
00:15:28,800 --> 00:15:30,320
لن أدخل

261
00:15:32,280 --> 00:15:36,200
, أحتاج إلى دعم
و أنت كل ما لديّ

262
00:15:36,280 --> 00:15:38,200
(ستدخل يا (دين

263
00:15:48,360 --> 00:15:49,920
لنفعل هذا

264
00:15:54,960 --> 00:15:57,640
هذا مخيف، صحيح؟

265
00:16:05,560 --> 00:16:07,000
لن أحمل هذا

266
00:16:08,800 --> 00:16:09,800
قد تنطلق رصاصة

267
00:16:13,320 --> 00:16:14,520
سأحمل المصباح اليدوي

268
00:16:16,360 --> 00:16:17,360
افعل هذا

269
00:16:44,200 --> 00:16:46,760
الكاشف لن يعمل و أنا موجود، صحيح؟

270
00:16:48,880 --> 00:16:50,600
أنت محق

271
00:16:52,360 --> 00:16:54,000
هيا

272
00:16:56,280 --> 00:16:57,960
ماذا؟

273
00:17:03,360 --> 00:17:06,480
(إلى (فرانك"
"(مع حبي (جيسي

274
00:17:06,560 --> 00:17:08,520
(خاتم (فرانك أوبراين

275
00:17:08,560 --> 00:17:11,360
ما الذي كان يفعله (فرانك) هنا؟

276
00:17:11,400 --> 00:17:12,560
ليس لديّ فكرة

277
00:17:51,160 --> 00:17:54,120
!هذا كان مخيفاً

278
00:17:57,880 --> 00:17:59,120
انتظر

279
00:18:22,720 --> 00:18:24,600
(لوثر جارلاند)

280
00:18:28,120 --> 00:18:29,360
. . هذه

281
00:18:31,040 --> 00:18:33,680
(هذه زوجة (فرانك

282
00:18:33,760 --> 00:18:35,360
الأحداث بدأت تتضح

283
00:18:35,400 --> 00:18:36,400
أجل

284
00:18:36,480 --> 00:18:37,960
لكن لأيّ شئ؟

285
00:19:29,280 --> 00:19:31,360
أظننا في المكان الصحيح

286
00:19:41,280 --> 00:19:43,680
(هذا هو ملف (جارلاند -
شكراً -

287
00:19:51,680 --> 00:19:53,960
هل هو ثمل؟

288
00:19:58,440 --> 00:19:59,560
لا

289
00:19:59,600 --> 00:20:01,120
, نسبة إلى هذا أيها النائب

290
00:20:01,120 --> 00:20:04,600
سبب موت (لوثر جارلاند) هو
رضوح جسدية

291
00:20:04,640 --> 00:20:06,120
ما الذي يعنيه هذا؟

292
00:20:06,160 --> 00:20:09,120
. . هذا الرجل مات منذ 20 عاماً
لم أكن أعي هذا

293
00:20:09,200 --> 00:20:10,240
معذرة

294
00:20:10,360 --> 00:20:11,720
هل يمكننا التحدث إلى المأمور؟

295
00:20:11,800 --> 00:20:14,400
انه في أجازة مرضية اليوم

296
00:20:14,480 --> 00:20:16,360
, عندما تراه
اجعله يتصل بنا

297
00:20:16,440 --> 00:20:18,000
"نحن نقيم في "بلوبيرد

298
00:20:18,040 --> 00:20:19,160
أتمانع لو أخذت هذا؟

299
00:20:23,480 --> 00:20:24,760
أتعلم ماذا؟

300
00:20:26,720 --> 00:20:28,120
أنت رائع

301
00:20:31,400 --> 00:20:32,240
شكراً

302
00:20:32,320 --> 00:20:35,280
كذلك أنت، على ما أظن

303
00:20:40,680 --> 00:20:41,800
من كان هذا؟

304
00:20:41,840 --> 00:20:44,240
انهما الفيدراليان

305
00:20:44,320 --> 00:20:45,440
ما الذي يريدانه؟

306
00:20:45,520 --> 00:20:49,200
. . ملف
(لوثر جارلاند)

307
00:20:51,680 --> 00:20:53,760
أيها المأمور؟

308
00:20:58,440 --> 00:21:00,240
انهما يعرفان

309
00:21:02,640 --> 00:21:05,200
انهما يعرفان

310
00:21:07,200 --> 00:21:12,080
, انهما يعرفان ما فعلته
و سيجعلانك تدفع الثمن

311
00:21:21,160 --> 00:21:22,840
هذا لن يفلح

312
00:21:22,920 --> 00:21:24,120
بحقك، هذه الشارات مزيفة

313
00:21:24,160 --> 00:21:25,680
ماذا لو تم الامساك بنا؟
سنذهب إلى السجن

314
00:21:25,720 --> 00:21:27,760
!(أصمت يا (دين
اهدأ

315
00:21:27,840 --> 00:21:29,400
خذ نفساً عميقاً، مفهوم؟

316
00:21:31,640 --> 00:21:33,840
هكذا، أتشعر بتحسن؟

317
00:21:33,920 --> 00:21:35,560
تعال فحسب

318
00:21:36,840 --> 00:21:38,200
لا تحك

319
00:21:46,320 --> 00:21:47,960
(سيد (جارلاند

320
00:21:48,000 --> 00:21:50,800
(مرحباً، أنا العميل (تايلر

321
00:21:50,880 --> 00:21:52,320
. . (و هذا العميل (بيري
مباحث فيدرالية

322
00:21:52,400 --> 00:21:56,320
نود أن نسألك عدة أسئلة
(عن شقيقك (لوثر

323
00:21:56,400 --> 00:21:58,320
دعني أرى هويتكما

324
00:21:58,360 --> 00:21:59,960
بالطبع

325
00:22:10,800 --> 00:22:12,360
انهما حقيقيتان

326
00:22:13,800 --> 00:22:15,760
من الواضح

327
00:22:17,320 --> 00:22:19,360
من يمكنه التظاهر أنه من المباحث الفيدرالية؟

328
00:22:19,440 --> 00:22:21,480
هذا جنون

329
00:22:27,120 --> 00:22:28,680
ما الذي تريدان أن تعرفانه؟

330
00:22:28,760 --> 00:22:31,920
. . في الواقع

331
00:22:31,960 --> 00:22:34,880
, نسبة لهذا
شقيقك (لوثر) مات بسبب رضح جسدي

332
00:22:36,000 --> 00:22:36,880
ألا توافق على هذا؟

333
00:22:36,960 --> 00:22:38,960
نعم، لا أوفقه

334
00:22:39,040 --> 00:22:40,800
حسناً، ما رأيك إذاً؟

335
00:22:40,840 --> 00:22:43,400
لا يهم ما يظنه رجل مسن

336
00:22:43,480 --> 00:22:45,760
. . (سيد (جارلاند

337
00:22:45,800 --> 00:22:47,880
نحن نحاول معرفة الحقيقة حيال شقيقك

338
00:22:47,960 --> 00:22:49,840
أرجوك

339
00:22:55,680 --> 00:22:58,320
(الكل كان يخاف (لوثر

340
00:22:58,360 --> 00:23:00,920
كان يدعونه بالوحش

341
00:23:01,000 --> 00:23:04,760
كان ضخماً بنظرة مخيفة

342
00:23:06,000 --> 00:23:08,760
كان مختلفاً فحسب

343
00:23:13,880 --> 00:23:16,680
لم يكن يهم أنه كان أطيب
رجل رأيته في حياتي

344
00:23:16,720 --> 00:23:19,280
لا يهم أنه لم يكن يؤذي أحداً

345
00:23:24,360 --> 00:23:27,120
(الكثير خذلوا (لوثر

346
00:23:27,160 --> 00:23:28,640
و أنا واحد منهم

347
00:23:28,720 --> 00:23:31,840
, كنت أرمل بثلاثة أبناء

348
00:23:31,840 --> 00:23:36,240
و قلت لنفسي أنه لا يوجد شئ
يمكنني فعله له

349
00:23:38,920 --> 00:23:41,880
. . (سيد (جارلاند

350
00:23:41,960 --> 00:23:45,200
أتعرف هذه المرأة؟

351
00:23:45,280 --> 00:23:48,000
(انها (جيسي أوبراين

352
00:23:49,960 --> 00:23:51,600
(زوجها(فرانك) قتل (لوثر

353
00:23:53,600 --> 00:23:55,040
كيف تعرف هذا؟

354
00:23:55,080 --> 00:23:56,800
الجميع يعرف هذا

355
00:23:56,840 --> 00:23:58,720
لكنهم لا يتحدثون عن هذا

356
00:23:58,800 --> 00:24:02,520
جيسي) كانت عاملة استقبال)
في الطاحونة

357
00:24:04,440 --> 00:24:09,720
, (كانت لطيفة مع (لوثر
و كان معجباً بها

358
00:24:09,800 --> 00:24:12,120
لكن (فرانك) لم يعجبه هذا

359
00:24:12,200 --> 00:24:13,760
, (و عندما فقدت (جيسي

360
00:24:13,760 --> 00:24:16,880
(فرانك) كان متأكداً أن (لوثر)
فعل شيئاً لها

361
00:24:18,920 --> 00:24:22,960
, اتضح أن الفتاة قتلت نفسها
لكن (فرانك) لم يكن يعلم هذا

362
00:24:51,760 --> 00:24:55,840
وجدوا (لوثر) و سلسلة حديدية حول رقبته

363
00:24:55,880 --> 00:24:58,520
كان جسده ممزقاً

364
00:24:58,520 --> 00:25:01,440
و ترك إلى أن فارق الحياة

365
00:25:01,520 --> 00:25:02,880
و لم يتم القبض على (أوبراين)؟

366
00:25:02,920 --> 00:25:05,440
صرخت لكل شرطي في البلدة

367
00:25:05,520 --> 00:25:08,120
(لم يريدوا فعل شئ لـ(فرانك

368
00:25:08,200 --> 00:25:10,480
كان خادماً للمجتمع

369
00:25:10,520 --> 00:25:12,560
و شقيقي كان أضحوكة البلدة

370
00:25:12,600 --> 00:25:15,160
(لابد أنك كنت تكره (فرانك أوبراين

371
00:25:15,240 --> 00:25:19,120
, كرهته لفترة طويلة
لكن الحياة قصيرة كي تكره يا بني

372
00:25:19,200 --> 00:25:21,480
و (فرانك) لم يكن في صوابه حينها

373
00:25:21,520 --> 00:25:24,840
زوجته اختفت
و كان خائفاً

374
00:25:24,880 --> 00:25:30,600
من المخجل أنه وضع (لوثر) في
هذا الموقف، لكن هذا هو الخوف

375
00:25:30,680 --> 00:25:33,360
انه ينتشر كالوباء

376
00:25:38,080 --> 00:25:40,080
. . الآن نعرف أن الأسباب
, تقرحات من الطريق

377
00:25:40,080 --> 00:25:42,360
و أظن أن (لوثر) بلع بعض الخشب

378
00:25:42,360 --> 00:25:44,880
بينما كان يجر على الطريق

379
00:25:44,960 --> 00:25:46,520
هذا يبدو منطقياً

380
00:25:46,600 --> 00:25:49,640
انت تعاني طريقة موته
لكن بطريقة بطيئة

381
00:25:49,680 --> 00:25:51,400
أجل، لكن ليس ببطئ كافي، صحيح؟

382
00:25:51,480 --> 00:25:53,600
فلنحرق جثته حتى أشفى

383
00:25:53,680 --> 00:25:55,720
(الأمر لن يكون بهذه السهولة يا (دين

384
00:25:55,800 --> 00:25:57,280
لا، لا
انه بهذه السهولة

385
00:25:57,320 --> 00:25:58,760
لماذا لا يكون بهذه السهولة؟

386
00:25:58,840 --> 00:26:00,520
لوثر) جر على الطريق)

387
00:26:00,600 --> 00:26:02,520
جثته قطعت

388
00:26:02,600 --> 00:26:06,280
لابد أن أشلاء منتثرة على الطريق

389
00:26:06,360 --> 00:26:08,280
من المستحيل أننا سنحرق بقاياه كلها

390
00:26:09,960 --> 00:26:11,520
أنت تمزح

391
00:26:11,560 --> 00:26:13,560
علينا فقط أن نجد حلاً آخر

392
00:26:15,120 --> 00:26:16,680
أتعلم ماذا؟
تباً لهذا

393
00:26:16,720 --> 00:26:17,720
(مهلاً يا (دين

394
00:26:17,800 --> 00:26:19,280
بحقك -
(لا، بحقك أنت يا (سام -

395
00:26:20,560 --> 00:26:21,560
!ما الذي نفعله؟

396
00:26:21,640 --> 00:26:23,280
نصطاد شبحاً

397
00:26:23,360 --> 00:26:25,200
شبح . . بالضبط
من يفعل هذا؟

398
00:26:25,280 --> 00:26:26,680
نحن

399
00:26:26,760 --> 00:26:28,280
نحن؟
صحيح

400
00:26:28,360 --> 00:26:31,280
و لهذا يا (سام) حياتنا مقرفة

401
00:26:31,360 --> 00:26:33,120
أقصد، بحقك
!نحن نصطاد وحوشاً

402
00:26:33,160 --> 00:26:34,360
!ما هذا؟

403
00:26:34,440 --> 00:26:37,320
أقصد، الطبيعيون عندما يرون
وحشاً، فانهم يركضون

404
00:26:37,400 --> 00:26:39,600
لكن ليس نحن . . لا، لا، لا
نحن نبحث عن هذه الأشياء

405
00:26:39,600 --> 00:26:41,760
التي تريد قتلنا

406
00:26:41,840 --> 00:26:44,040
صحيح؟
!كي تأكلنا

407
00:26:44,120 --> 00:26:46,000
أتدري من يفعل هذا؟
!المجانين

408
00:26:46,040 --> 00:26:48,560
!نحن مجانين

409
00:26:48,640 --> 00:26:49,000
, أتعلم

410
00:26:49,000 --> 00:26:51,520
ثم أننا نتناول الطعام في مطاعم سيئة
و نقيم في نزل سئ

411
00:26:51,520 --> 00:26:54,640
ثم نادلة بطفح غريب

412
00:26:54,720 --> 00:26:56,560
من يريد هذه الحياة يا (سام)؟

413
00:26:56,640 --> 00:26:57,840
جدياً

414
00:26:57,920 --> 00:26:59,640
أتحب حقاً أن تكون عالقاً

415
00:26:59,640 --> 00:27:01,360
, في سيارة لمدة 8 ساعات يومياً

416
00:27:01,360 --> 00:27:02,320
كل يوم؟

417
00:27:02,400 --> 00:27:03,440
!لا أظن ذلك

418
00:27:03,520 --> 00:27:04,560
, أقصد، أنا اقود بسرعة

419
00:27:04,560 --> 00:27:06,080
و أسمع لنفس 5 ألبومات الغنائية

420
00:27:06,400 --> 00:27:08,600
مرة بعد مرة و أغني معها

421
00:27:08,640 --> 00:27:09,920
أنا مزعج، أنا أعرف هذا

422
00:27:10,000 --> 00:27:11,200
!و أنت تطلق الغازات

423
00:27:11,280 --> 00:27:13,080
!أنت تأكل نصف طعامك، فتصبح ساماً

424
00:27:13,160 --> 00:27:15,280
أتعلم ماذا؟

425
00:27:15,320 --> 00:27:16,320
يمكنك نسيان هذا

426
00:27:16,400 --> 00:27:18,120
إلى أين أنت ذاهب يا (دين)؟

427
00:27:18,200 --> 00:27:19,920
ابتعد عني يا (سام)؟

428
00:27:20,000 --> 00:27:21,360
لأنني اكتفيت من هذا

429
00:27:21,440 --> 00:27:23,880
أنا اكتفيت من الوحوش و كلاب الجحيم

430
00:27:23,920 --> 00:27:26,160
و المرض الشبحي
و نهاية العالم

431
00:27:26,200 --> 00:27:28,240
لقد اكتفيت، سأمت
أنا مستقيل

432
00:27:57,680 --> 00:27:59,840
(بحثت عنك في كل مكان يا (دين

433
00:27:59,920 --> 00:28:02,440
كيف وصلت إلى هنا؟

434
00:28:02,480 --> 00:28:03,480
بالركض

435
00:28:12,920 --> 00:28:14,800
ماذا سنفعل الآن؟

436
00:28:14,880 --> 00:28:17,000
أمامي أقل من 4 ساعات

437
00:28:19,200 --> 00:28:21,400
(سأموت يا (سامي

438
00:28:21,440 --> 00:28:22,880
أجل، صحيح

439
00:28:24,400 --> 00:28:25,920
و سوف تعود

440
00:28:27,040 --> 00:28:27,960
أعود؟

441
00:28:28,040 --> 00:28:30,640
إلى الأسفل يا (دين)، إلى الجحيم

442
00:28:30,680 --> 00:28:33,800
هذا في الوقت المناسب أيضاً

443
00:28:33,880 --> 00:28:35,320
, الحقيقة

444
00:28:35,360 --> 00:28:37,560
أنت أصبحت مزعجاً للغاية

445
00:28:40,600 --> 00:28:42,640
!لا

446
00:28:42,720 --> 00:28:45,320
!أخرج من جسد شقيقي أيها اللعين

447
00:28:45,400 --> 00:28:47,480
(لا أحد يسكنني يا (دين

448
00:28:47,520 --> 00:28:49,360
هذا ما سأصبح عليه

449
00:28:49,440 --> 00:28:52,320
هذا ما أريد أن أكونه

450
00:28:52,360 --> 00:28:54,200
و لا يوجد شئ يمكنك فعله حيال هذا

451
00:29:00,600 --> 00:29:01,760
(دين)

452
00:29:01,840 --> 00:29:03,920
(دين)، (دين)، (دين)

453
00:29:20,020 --> 00:29:21,780
(مرحباً يا (سام

454
00:29:21,860 --> 00:29:23,220
(مرحباً يا (بوبي

455
00:29:23,300 --> 00:29:25,300
شكراً على مجيئك

456
00:29:26,700 --> 00:29:27,900
أين (دين)؟

457
00:29:30,700 --> 00:29:31,820
في المنزل مريض

458
00:29:38,460 --> 00:29:41,020
هذا لن يساعد

459
00:29:41,660 --> 00:29:44,020
هل بدأت الهلاوس؟

460
00:29:44,060 --> 00:29:45,180
أجل، منذ عدة ساعات

461
00:29:45,220 --> 00:29:46,460
كم تبقى لنا من الوقت؟

462
00:29:46,540 --> 00:29:50,740
, رأينا الجثة في الثامنة صباحاً
. . صباح يوم الاثنين، لذا

463
00:29:50,740 --> 00:29:52,420
أمامنا ساعتين

464
00:29:52,500 --> 00:29:54,100
ماذا عنك؟
هل وجدت شيئاً؟

465
00:29:54,180 --> 00:29:58,220
هذه موسوعة عن الأرواح
تعود إلى العصر الأيدوي

466
00:29:59,460 --> 00:30:01,500
أيمكنك قراءة اليابانية؟

467
00:30:04,660 --> 00:30:06,940
أظن ذلك، تفاخر بهذا

468
00:30:06,980 --> 00:30:10,540
هذا الكتاب بهذا نوع من الأشباح
الذي يمكن أن يكون شبحنا المراد

469
00:30:10,620 --> 00:30:12,500
انه يصيب الآخرين بالخوف

470
00:30:12,540 --> 00:30:13,900
"انه يدعى "بوروبورو

471
00:30:13,980 --> 00:30:15,580
أتعرف كيفية قتله؟

472
00:30:15,620 --> 00:30:17,140
. . كالمعتاد
حرق بقاياه

473
00:30:17,220 --> 00:30:20,260
رائع
ما هي الخطة البديلة؟

474
00:30:21,900 --> 00:30:25,020
البوروبورو" ولد من الخوف"

475
00:30:25,100 --> 00:30:26,620
هو الخوف

476
00:30:26,700 --> 00:30:29,220
و الاسطورة تقول أنه يمكننا قتله بالخوف

477
00:30:29,300 --> 00:30:31,140
علينا أن نخيف شبحاً حتى الموت؟

478
00:30:31,180 --> 00:30:32,420
بالضبط

479
00:30:34,220 --> 00:30:36,300
كيف سنفعل هذا؟

480
00:30:44,220 --> 00:30:45,740
سنقوم برحلة، اتفقنا؟

481
00:30:45,820 --> 00:30:48,380
ستكون بخير
لدينا خطة

482
00:30:48,420 --> 00:30:50,860
ما هي؟

483
00:30:50,900 --> 00:30:53,740
مجرد خطة جيدة، مفهوم؟
تماسك هناك

484
00:30:57,420 --> 00:30:59,300
هذه خطة سيئة

485
00:30:59,340 --> 00:31:00,580
أجل، أنا متأكد

486
00:31:00,660 --> 00:31:03,660
"أعرف أني قلت "نخيفه حتى الموت
لكن هذا؟

487
00:31:03,940 --> 00:31:05,380
لو أن لديك خطة أفضل فأنا منصت

488
00:31:56,660 --> 00:31:57,820
المأمور؟

489
00:31:59,540 --> 00:32:01,300
ما الذي تفعله؟

490
00:32:01,340 --> 00:32:04,180
لماذا تبحثان في موت
لوثر جارلاند)؟)

491
00:32:04,260 --> 00:32:07,660
أنت مريض

492
00:32:07,740 --> 00:32:09,420
أنت مريض
مفهوم؟

493
00:32:09,460 --> 00:32:11,660
مثلي، مفهوم؟
عليك أن تهدأ

494
00:32:12,780 --> 00:32:15,100
فرانك أوبراين) كان صديقي)

495
00:32:15,140 --> 00:32:16,380
و اقترف غلطة

496
00:32:16,420 --> 00:32:17,700
لذا لم ألقي القبض عليه

497
00:32:17,740 --> 00:32:19,900
ماذا إذاً؟

498
00:32:19,980 --> 00:32:22,940
و أنت سوف تحطمني بسب هذا؟

499
00:32:23,020 --> 00:32:25,500
لا يا سيدي

500
00:32:54,500 --> 00:32:56,260
انهما يعرفان ما فعلته

501
00:32:56,340 --> 00:32:58,460
!ابتعد عني

502
00:32:58,500 --> 00:33:00,420
!عليك أن تهدأ -
!تراجع -

503
00:33:00,500 --> 00:33:01,260
. . انهما يعرفان

504
00:33:21,020 --> 00:33:22,540
أحالفك الحظ؟

505
00:33:24,700 --> 00:33:27,300
(لا أعرف ما هو الخطب يا (بوبي

506
00:33:27,380 --> 00:33:29,700
المرة الماضية كان قادماً إلينا

507
00:33:29,780 --> 00:33:33,780
. . كما لو أنه

508
00:33:33,860 --> 00:33:35,340
كان خائفاً

509
00:33:43,220 --> 00:33:44,380
ماذا الآن؟

510
00:33:45,660 --> 00:33:46,780
أظن أنه عليّ أن أغضبه

511
00:33:51,540 --> 00:33:53,580
!(لوثر)

512
00:34:00,500 --> 00:34:02,820
!(هيا يا (لوثر
أين أنت؟

513
00:34:07,020 --> 00:34:09,380
ما الذي تنتظره؟

514
00:34:27,500 --> 00:34:28,260
ستعود

515
00:34:48,020 --> 00:34:49,540
(مرحباً يا (دين

516
00:34:54,740 --> 00:34:55,900
لا، لا

517
00:34:55,980 --> 00:34:56,900
أجل

518
00:34:56,940 --> 00:34:58,260
. . هذه أنا
(ليليث)

519
00:34:58,300 --> 00:35:00,540
اشتقت إليك

520
00:35:02,060 --> 00:35:03,020
حان الوقت كي تعود

521
00:35:05,740 --> 00:35:09,420
!أنتِ لستِ حقيقية

522
00:35:09,500 --> 00:35:10,820
ما الخطب يا (دين)؟

523
00:35:10,860 --> 00:35:13,220
ألا تتذكر المرح بالأسفل؟

524
00:35:15,100 --> 00:35:16,820
أنت تتذكر

525
00:35:18,900 --> 00:35:20,700
الأربعة شهور على الأرض
مثل 40 سنة في الجحيم

526
00:35:20,740 --> 00:35:22,900
أفضل الأيام

527
00:35:22,940 --> 00:35:25,500
و أنت تتذكر كل ثانية

528
00:35:29,140 --> 00:35:31,460
أنتِ لستِ حقيقية

529
00:35:32,500 --> 00:35:33,740
لا يهم

530
00:35:33,780 --> 00:35:36,860
مازلت ستموت

531
00:35:36,940 --> 00:35:38,340
مازلت ستحترق

532
00:35:41,020 --> 00:35:42,180
لماذا أنا؟

533
00:35:42,220 --> 00:35:43,740
لماذا أصبت أنا؟

534
00:35:43,780 --> 00:35:45,300
يا لك من سخيف

535
00:35:45,380 --> 00:35:46,860
(أنت تعرف السبب يا (دين

536
00:35:48,420 --> 00:35:50,060
أنصت لقلبك

537
00:35:50,140 --> 00:35:51,460
ماذا؟

538
00:36:27,140 --> 00:36:28,500
!(تحرك يا (بوبي

539
00:37:39,440 --> 00:37:44,880
أنتما ربطتما شبح بسلسلة

540
00:37:44,920 --> 00:37:48,080
سلسلة حديدية عليها كلمات سحرية

541
00:37:48,160 --> 00:37:51,080
هذا جديد

542
00:37:51,640 --> 00:37:53,120
هذا ما كان يخافه كثيراً

543
00:37:53,160 --> 00:37:54,440
كان هذا أليماً

544
00:37:54,520 --> 00:37:58,360
, في الجانب الآخر
أنا مازلت حياً، يحيا الفريق

545
00:37:58,440 --> 00:38:00,160
أجل
كيف تشعر على أيّ حال؟

546
00:38:00,240 --> 00:38:01,240
أنا بخير

547
00:38:01,320 --> 00:38:03,360
أمتأكد يا (دين)؟

548
00:38:03,440 --> 00:38:05,840
لأن هذ العمل قد يكون أكثر اخافة

549
00:38:07,000 --> 00:38:08,800
أنا بخير

550
00:38:08,880 --> 00:38:10,520
أتريدني أن أصطاد؟
سأصطاد

551
00:38:10,560 --> 00:38:11,600
سأقتل أيّ شئ

552
00:38:12,920 --> 00:38:14,760
انه لطيف

553
00:38:17,640 --> 00:38:19,120
عليّ الرحيل

554
00:38:19,200 --> 00:38:21,240
قودا بأمان

555
00:38:21,320 --> 00:38:23,000
(كذلك أنت يا (بوبي

556
00:38:23,080 --> 00:38:25,200
شكراً

557
00:38:39,720 --> 00:38:40,960
. . إذاً

558
00:38:41,040 --> 00:38:42,360
ما الذي رأيته؟

559
00:38:42,400 --> 00:38:43,800
أقصد، قرب النهاية

560
00:38:43,880 --> 00:38:45,440
غير أن الشرطي كان يضربني؟

561
00:38:45,520 --> 00:38:46,960
جدياً

562
00:38:55,880 --> 00:38:57,120
قردة صارخة

563
00:38:57,160 --> 00:38:58,800
غرفة مليئة بهم

564
00:38:58,880 --> 00:39:01,600
هذه الأشياء تخيفني -
صحيح -

565
00:39:02,880 --> 00:39:05,280
(لا، الأمور المعتادة يا (سامي

566
00:39:05,320 --> 00:39:07,560
ليس شئ لا يمكنني توليه

567
00:39:09,200 --> 00:39:11,200
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"عيد الهالوين"
Revealed مع تحياتي

568
00:39:11,201 --> 00:39:31,201
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
22/04/2010
</font>

