1
00:00:00,001 --> 00:00:03,150
<i><font color="Blue" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~

2
00:00:03,200 --> 00:00:05,931
كفى هذا لي -
هذا يكفي -

3
00:00:05,960 --> 00:00:09,567
جيمعاً هذا يكفي
سنذهب الى الكنيسة هيا

4
00:00:09,600 --> 00:00:12,171
حسناً هنا
أطفئي هذا

5
00:00:21,680 --> 00:00:24,331
لم أبي لا يذهب الى الكنيسة؟

6
00:00:24,360 --> 00:00:26,727
لم لا تسألين والدك؟

7
00:00:27,560 --> 00:00:29,562
علي أن أعمل عزيزتي

8
00:00:31,520 --> 00:00:34,046
أترين ؟
إنه يتناول وجبة العمل خاصته

9
00:00:36,480 --> 00:00:38,847
أنا أعمل
توجد اليوم مباراة كبيرة

10
00:00:38,880 --> 00:00:40,848
ظننت أنها ستبدأ بالواحدة

11
00:00:41,840 --> 00:00:44,571
حسناً
لكن هناك مباراة مسبقة

12
00:00:46,960 --> 00:00:50,089
انظر أنا لا أقول لك كيف تنجز عملك
صحيح؟

13
00:00:52,680 --> 00:00:55,251
حسناً جميعاً
هيا نذهب

14
00:00:55,280 --> 00:00:58,409
حان وقت الكنيسة
تشاك تشاك

15
00:01:05,240 --> 00:01:08,210
أنت عادة تخبتئ في الأعلى إلى أن نخرج

16
00:01:10,360 --> 00:01:13,250
أنت تدنس المقدسات بوقاحتك

17
00:01:14,800 --> 00:01:17,883
لا تخبره كيف ينجز عمله
هيا لنذهب

18
00:01:17,920 --> 00:01:22,562
أنا لا أعلم لمَ وضعوا  الكنيسة والكرة بنفس الوقت

19
00:01:22,600 --> 00:01:25,251
في الواقع وضعوا ذلك اليوم

20
00:01:27,960 --> 00:01:29,689
انتظروا يا أولاد

21
00:01:38,600 --> 00:01:42,730
لم تستحم لم تحلق
تحك نفسك

22
00:01:43,920 --> 00:01:49,086
كل محبتي ، كل قلقي
لقد منحت قلبي لهذا الولد

23
00:01:51,640 --> 00:01:53,961
هذا الندم الوحيد لي كوني أماً

24
00:02:00,920 --> 00:02:03,571
أنا الذي سأذهب إلى الكنيسة

25
00:02:15,720 --> 00:02:17,324
مرحباً راي

26
00:02:17,360 --> 00:02:19,408
ديبرا
انظري الى هذا

27
00:02:20,200 --> 00:02:22,248
ماذا ؟ -
أنت في السجن -

28
00:02:24,560 --> 00:02:26,562
منذ عشر سنوات

29
00:02:32,200 --> 00:02:34,567
عزيزتي دعي والدك يشاهد الصورة

30
00:02:36,120 --> 00:02:39,727
هل رسمت هذا ؟ إنه جميل
أنتِ فنانة رائعة

31
00:02:39,760 --> 00:02:43,367
أخبري والدك ما هذا -
لا دعيني أخمن -

32
00:02:43,400 --> 00:02:46,324
إنه برتقالي حائط  ضخم

33
00:02:46,360 --> 00:02:49,489
هذه نار -
نار ، أجل بالطبع  ، إنها نار -

34
00:02:49,520 --> 00:02:52,967
إنه حائط كبير من النيران
وهذا رجل الاطفاء بالطبع

35
00:02:53,000 --> 00:02:56,243
بالواقع خبرتني آلي ان هذه لوحة للجحيم

36
00:03:01,560 --> 00:03:04,928
أنت تقصدين الجحيم
صحيح ؟

37
00:03:06,320 --> 00:03:10,803
صحيح آلي ؟
هل هذا الشيطان ؟

38
00:03:10,840 --> 00:03:12,842
لا إنه أنت

39
00:03:15,480 --> 00:03:17,482
أنا ؟
أنا ؟

40
00:03:18,360 --> 00:03:20,362
لم أنا في الجحيم حبيبتي ؟

41
00:03:21,360 --> 00:03:23,567
لأن هذا ما قاله جدي

42
00:03:25,120 --> 00:03:29,250
هل قال جدك هذا ؟
هل قال لك جدك أنني سأذهب للجحيم ؟

43
00:03:29,280 --> 00:03:31,282
لقد قال الجحيم

44
00:03:32,680 --> 00:03:35,650
حقاً ؟
لماذا قال جدك هذا

45
00:03:35,680 --> 00:03:38,126
لأنك لا تذهب للكنيسة

46
00:03:38,160 --> 00:03:39,924
جدك قال ذلك

47
00:03:41,600 --> 00:03:43,807
أين كنتِ؟

48
00:03:43,840 --> 00:03:45,842
لقد كنت في الكنيسة

49
00:03:48,680 --> 00:03:54,483
حسناً
سأذهب لمنزله لأنني إن كنت سأذهب للجحيم

50
00:03:54,520 --> 00:03:56,727
سآخذه معي

51
00:04:15,920 --> 00:04:19,083
ماري -
حسناً فرانك -

52
00:04:23,520 --> 00:04:25,568
إنها جيدة بشيء ما

53
00:04:30,240 --> 00:04:33,847
حسنا أبي لماذا أخبرت آلي -
هل تريد بعض الكعك ؟ -

54
00:04:33,880 --> 00:04:35,882
لا -
جيد -

55
00:04:37,080 --> 00:04:40,004
أترى هذه الصورة ؟
هذه صورتي في الجحيم

56
00:04:40,040 --> 00:04:43,044
رسمتها ابنتي لأن جدها أخبرها

57
00:04:43,080 --> 00:04:47,404
أنني سأذهب إلى هناك للجحيم
أي شخص يفعل هذا؟

58
00:04:48,320 --> 00:04:51,244
هذه الكعكة تجعل الزواج يطاق تقريباً

59
00:04:54,240 --> 00:04:58,529
لماذا أخبرتها بذلك ؟ _
لم أخبرها أنك ستذهب الى هناك -

60
00:04:58,560 --> 00:05:01,530
لقد سألت ماذا يحدث للناس الذين لا يذهبون الى الكنيسة

61
00:05:01,560 --> 00:05:04,211
قلت لها يذهبون للجحيم حبيبتي

62
00:05:05,160 --> 00:05:08,130
وهي بالطبع ربطت الأمور ببعضها

63
00:05:08,160 --> 00:05:10,162
طفلة ذكية

64
00:05:12,320 --> 00:05:15,767
اذهب إلى هناك الآن وأخبرها أنني لن أذهب إلى الجحيم

65
00:05:15,800 --> 00:05:19,805
أنت تعلم أود ذلك
لكنني لست من يسن القوانين

66
00:05:23,200 --> 00:05:25,248
أتعلم ؟
الرغوة

67
00:05:25,280 --> 00:05:27,806
هل تظن أنني سأذهب للجحيم فعلاً ؟

68
00:05:27,840 --> 00:05:31,287
أنا أحاول عدم التفكير بذلك -
لا يهمني ما تفكر به -

69
00:05:31,320 --> 00:05:35,120
لا أريدك أن تتحدث مع اطفالي بهذا الامر إطلاقا
هل تفهم ؟

70
00:05:35,160 --> 00:05:37,083
منذ متى تلقي علي الاوامر؟

71
00:05:37,120 --> 00:05:39,122
منذ أن تخطيت الحدود

72
00:05:39,160 --> 00:05:41,527
مرحباً رايموند ،  هل أنت جائع ؟
خذ كعكة

73
00:05:41,560 --> 00:05:43,642
أنا لا أريد الكعك

74
00:05:43,680 --> 00:05:45,682
لدينا رغوة بالكريم

75
00:05:46,760 --> 00:05:51,243
ما رأيك بهذا ماري ؟
ابنك لا يريدني أن أتكلم مع أحفادي

76
00:05:52,000 --> 00:05:55,891
هذا ليس ما قلته -
سأتلكم مع من أشاء ومتى ما  أشاء -

77
00:05:55,920 --> 00:05:58,287
لسوء الحظ رايموند
هذه أمريكا

78
00:05:59,240 --> 00:06:02,528
...أمي أنا  لا أريده أن يقول -
ماذا تفعل ؟ -

79
00:06:02,560 --> 00:06:05,370
هل تتكلم مع زوجتي؟ -
ماذا؟ -

80
00:06:05,400 --> 00:06:07,641
لا تتكلم مع زوجتي

81
00:06:07,680 --> 00:06:11,765
حسناً ، أبي لا تتذاكى -
أتريد أن تكون هكذا ؟ -

82
00:06:11,800 --> 00:06:14,929
لا تتكلم معها
أنا فقط أتكلم معها

83
00:06:15,800 --> 00:06:17,848
مرحباً حبيبتي
كيف حالك؟

84
00:06:18,840 --> 00:06:21,571
...أنا بخير لكن لدي مشكلة في

85
00:06:21,600 --> 00:06:24,251
كفى أمي إنه لا يكترث لأمرك

86
00:06:26,600 --> 00:06:29,809
أنت تتكلم معها
توقف عن الكلام معها

87
00:06:29,840 --> 00:06:32,047
لا بأس فرانك
إنه يستطيع التكلم معي

88
00:06:32,080 --> 00:06:34,811
إلا إن كنت تريد التحدث معي بالغزل

89
00:06:34,840 --> 00:06:36,842
لقد أعجبني ذلك

90
00:06:38,120 --> 00:06:39,884
أردت توضيح الأمر فقط

91
00:06:43,600 --> 00:06:46,365
أبي قال لآلي أنني سأذهب للجحيم

92
00:06:48,480 --> 00:06:50,687
إنه لا يذهب للكنيسة ماري

93
00:06:50,720 --> 00:06:53,291
هذه قضية معروفة مسبقاً -
أترين أمي -

94
00:06:53,320 --> 00:06:57,803
عليك الذهاب للكنيسة رايموند -
لا أريد الذهاب -

95
00:06:57,840 --> 00:06:59,968
لماذا تسيء إلي ؟

96
00:07:02,440 --> 00:07:04,647
انظري أنا لا اقصد الإساءة إليك أمي

97
00:07:04,680 --> 00:07:07,411
كف عن الإساءة لوالدتك  ، اذهب للكنيسة -
لا -

98
00:07:10,280 --> 00:07:14,285
انظر ماذا تفعل بها  ، اذهب للكنيسة -
لا ، لا أرغب بذلك -

99
00:07:14,320 --> 00:07:17,722
لا أرغب بذلك
هذه مشكلة اولاد اليوم

100
00:07:17,760 --> 00:07:19,569
يجب أن يكون كل شيء لطيفاً

101
00:07:19,600 --> 00:07:23,650
أتظن أن الحرب العالمية الثانية كانت لطيفة ؟
أتظن أن كوريا كانت لطيفة ؟

102
00:07:23,680 --> 00:07:25,887
في أيامي لم يكن هناك شيء لطيف

103
00:07:26,680 --> 00:07:30,526
ربما تعود لأيامك وتتوقف عن تدمير أيامي

104
00:07:30,560 --> 00:07:33,131
ضاعت 12 سننة في مدرسة كاثوليكية سدى

105
00:07:33,160 --> 00:07:35,049
اذهب إلى الكنيسة

106
00:07:35,080 --> 00:07:38,243
فرانك أنت لا يمكنك الصراخ على أحدهم كي يذهب للكنيسة

107
00:07:38,280 --> 00:07:41,329
لم تنجح 40 سنة من إحساس بالذنب

108
00:07:41,360 --> 00:07:43,647
أحتاج لمزيد من الوقت

109
00:07:44,400 --> 00:07:46,971
انظري كل ما اقوله هو من الآن وصاعدا

110
00:07:47,000 --> 00:07:49,367
اذا سألتكم آلي عن مواضيع دينية

111
00:07:49,400 --> 00:07:54,088
أو حكومية أو أقلية
أرسلوها إلي

112
00:07:54,120 --> 00:07:56,771
كيف تظن أنني أشعر ؟
هذا مربك

113
00:07:56,800 --> 00:08:00,202
أنا في الكنيسة والناس يقولون لماذا راي ليس هنا

114
00:08:00,240 --> 00:08:01,890
لم تربيه كما يجب
صحيح

115
00:08:01,920 --> 00:08:04,651
هل يقولون ذلك؟ -
اصمت -

116
00:08:06,040 --> 00:08:08,725
انظر أنا لن اذهب كي أضعك بصورة حسنة فقط

117
00:08:08,760 --> 00:08:11,047
اذهب للكنيسة -
لا -

118
00:08:11,720 --> 00:08:15,850
إذاً فقط  حكم عليك بتحمل نار الأبدية الملعونة

119
00:08:25,000 --> 00:08:28,800
أترى الآن ؟
أنا لن أصرخ عليك هكذا رايموند

120
00:08:28,840 --> 00:08:32,640
لأنني أعلم أنني المذنبة بفشلك

121
00:08:41,360 --> 00:08:43,727
أربعة وعشرون غراماً من الدهن

122
00:08:44,720 --> 00:08:49,203
أجل لكن لا تقلقي
سأحرقها كلها في الجحيم

123
00:08:51,560 --> 00:08:53,767
حسنا سأصعد للأعلى -
حسناً -

124
00:08:56,840 --> 00:09:00,447
أنا اعلم بماذا يشعر والدك

125
00:09:01,880 --> 00:09:04,804
حسناً ليلة سعيدة -
لا راي ،  انتظر -

126
00:09:08,120 --> 00:09:10,851
أما زلت تعتبر نفسك كاثوليكياً ؟

127
00:09:10,880 --> 00:09:14,487
عم تتحدثين ؟
أنا كاثوليكي  ، لا أستطيع تغيير هذا

128
00:09:14,520 --> 00:09:16,887
هذا كما أن أكون إيطالياً

129
00:09:16,920 --> 00:09:20,083
أو مثيراً

130
00:09:25,600 --> 00:09:27,568
إذاً لماذا لا تذهب للكنيسة ؟

131
00:09:27,600 --> 00:09:30,365
هذا لا يعني أنني لا أذهب أبداً
حسناً؟

132
00:09:30,400 --> 00:09:34,530
أنت تذهبين كثيراً
وبما أننا متزوجان

133
00:09:34,560 --> 00:09:35,971
نحن شخص واحد

134
00:09:38,960 --> 00:09:41,327
حسناً أنا لا أريد إثارة مشكلة من هذا

135
00:09:41,360 --> 00:09:45,160
كنت أفكر فقط بك وبوالدك ولماذا غضبت كثيراً

136
00:09:45,200 --> 00:09:47,123
لأن هذا الأمر لا يعنيه

137
00:09:47,160 --> 00:09:50,767
لماذا لا تذهب للكنيسة ؟ -
لا أدري -

138
00:09:51,560 --> 00:09:53,767
بسبب التمزق الذي في الركبة
حقاً

139
00:09:53,800 --> 00:09:56,451
أنت تعلمين أن ركبتي تؤلمني

140
00:09:58,320 --> 00:10:00,891
أنت تعلم الله يستطيع سماعك الآن

141
00:10:02,600 --> 00:10:04,602
دعيني أنهي

142
00:10:05,400 --> 00:10:07,402
حسناً

143
00:10:08,960 --> 00:10:12,362
هذا ليس السبب الوحيد
هذا أحد الاسباب

144
00:10:12,400 --> 00:10:14,164
حسناً انصتي

145
00:10:14,200 --> 00:10:18,603
عندما أذهب إلى هناك علي التفكير بالله
صحيح ؟

146
00:10:18,640 --> 00:10:22,440
بدل ذلك أنا أفكر بالعمود الذي أعمل عليه

147
00:10:22,480 --> 00:10:25,609
ماذا حدث لجمجمة هذا الفتى ؟

148
00:10:25,640 --> 00:10:29,042
تلك السيدة عطست
لن أصافحها

149
00:10:29,080 --> 00:10:32,482
أنا لست قادراً على التركيز
أشعر أنني أخرج مكرهاً

150
00:10:32,520 --> 00:10:36,650
وهذا ليس احتراماً
صحيح ؟

151
00:10:36,680 --> 00:10:41,527
أجل أنت محق
ليس عليك الذهاب مكرهاً

152
00:10:41,560 --> 00:10:44,166
ماذا تفعلين ؟

153
00:10:44,200 --> 00:10:46,043
ماذا؟
أنا أتفق معك

154
00:10:46,080 --> 00:10:48,048
أنتِ تحاولين جعلي أشعر بالذنب

155
00:10:48,080 --> 00:10:51,209
لا هذا غير صحيح -
أنت مثل والدتي -

156
00:10:51,920 --> 00:10:53,922
لم عليك إهانتي ؟

157
00:10:55,960 --> 00:10:58,327
نحن نتحدث

158
00:10:58,360 --> 00:11:02,843
عدا ذلك أنت الذي أكلت قطعة كاملة من البوظة

159
00:11:02,880 --> 00:11:05,531
إن كنت تشعر بالذنب فهذا ليس بسببي

160
00:11:06,800 --> 00:11:08,802
سأقول لك شيئاً

161
00:11:08,840 --> 00:11:11,571
أنا أتصرف بشكل جيد كل يوم

162
00:11:11,600 --> 00:11:14,171
حسناً ؟
أنا رجل صالح

163
00:11:14,200 --> 00:11:17,090
أنا أفعل أشياء جيدة

164
00:11:17,120 --> 00:11:19,691
أنا دائماً أترك بقشيش كبيراً

165
00:11:19,720 --> 00:11:23,520
إذا ركض سنجاب نحو السيارة ألا أبتعد جانباً

166
00:11:24,480 --> 00:11:27,643
أنا أراعي شعور الناس

167
00:11:27,680 --> 00:11:30,411
هل تذكرين السباك ذا العين الكبيرة الذي أتى إلى هنا ؟

168
00:11:30,440 --> 00:11:33,603
لقد تعاملت معه كأي شخص عادي

169
00:11:34,440 --> 00:11:37,887
حسناً ؟
إذا لماذا علي الذهاب للكنيسة كل يوم أحد ؟

170
00:11:37,920 --> 00:11:40,571
كي أثبت حسن نيتي ؟
أنا أعيشها

171
00:11:43,560 --> 00:11:47,690
حسناً إن كنت جيداً خلال الأسبوع

172
00:11:47,720 --> 00:11:52,806
ربما نحضر الجميع إلى هنا أيام الأحد كي يجلسوا حولك

173
00:11:56,360 --> 00:11:58,567
حسناً  ، حسناً

174
00:11:58,600 --> 00:12:03,083
لماذا تذهبين أنتِ آنسة مقدسة ؟

175
00:12:04,240 --> 00:12:06,891
لماذا أذهب أنا ؟

176
00:12:06,920 --> 00:12:12,006
أنا اذهب  - أنت تعلم -  لأشكر الله الذي وهبني إياك والأولاد

177
00:12:12,040 --> 00:12:16,170
وادعو الله أن يمنحني القوة لقضاء أسبوع آخر معك ومع الأولاد

178
00:12:16,200 --> 00:12:18,202
جيد
حسناً

179
00:12:18,240 --> 00:12:21,847
لا حقاً
أنا أذهب كي أحصل على قوة جديدة

180
00:12:21,880 --> 00:12:26,727
كي أكون جزءاً من شيء أكبر مني ومن مشاكلي الصغيرة

181
00:12:26,760 --> 00:12:29,411
هذا يذكرني أنني لست كل شيء

182
00:12:29,440 --> 00:12:32,569
هناك شيء أكبر مني

183
00:12:34,720 --> 00:12:38,167
لم لديك اجابة لكل شيء ؟

184
00:12:38,760 --> 00:12:40,683
أتعلم ماذا أيضاً ؟

185
00:12:40,720 --> 00:12:43,451
أنا أحب الشعور الاجتماعي والتقاليد

186
00:12:43,480 --> 00:12:46,689
وأعتقد أن هذا ما يزعج والدك

187
00:12:46,720 --> 00:12:49,883
لقد أراد أن ينقل إيمانه لك

188
00:12:49,920 --> 00:12:54,050
هذا الشيء الوحيد الذي يستطيع أن يهبه لك

189
00:12:54,080 --> 00:12:56,048
وأنت رفضته

190
00:12:57,880 --> 00:12:59,848
حسناً
أريد المزيد من البوظة

191
00:13:03,400 --> 00:13:07,883
الكثير من الاشخاص كانوا سيضحكون على السباك حسناً ؟
رجل ذو عين ضخمة

192
00:13:14,160 --> 00:13:16,367
هل تعمل باحتفال الكنيسة بنهاية الاسبوع المقبل؟

193
00:13:16,400 --> 00:13:19,404
أجل
قامت زوجتي بتدوين اسمي ثانية لحجرة التعميد

194
00:13:19,440 --> 00:13:21,442
إنها تحب أن تراني مبللاً

195
00:13:24,640 --> 00:13:26,642
راي هنا

196
00:13:30,440 --> 00:13:32,442
ومعك أيضاً

197
00:13:33,400 --> 00:13:37,121
ماذا تفعل هنا؟ -
لا شيء ، أذهب للكنيسة -

198
00:13:37,160 --> 00:13:40,562
لماذا ؟ -
لأنني رغبت بذلك -

199
00:13:40,600 --> 00:13:44,571
نحن لا نريد المندفعين أمثالك أن يأتوا متى يحلو لهم

200
00:13:44,600 --> 00:13:46,602
هذا يؤثر على نظام ركن السيارات

201
00:13:48,720 --> 00:13:53,806
أنا أفكر بتحويل هذا الأمر لعادة -
أجل ،  صحيح -

202
00:13:53,840 --> 00:13:55,649
لا  ، أنا جاد

203
00:13:55,680 --> 00:13:57,728
هل تريد المجئ كل يوم أحد ؟

204
00:13:57,760 --> 00:14:01,765
هل يفعلون هذا كل يوم أحد ؟
أجل كل يوم أحد

205
00:14:01,800 --> 00:14:04,246
أجل إلى أن تتوقف والدتك عن إشعارك بالذنب

206
00:14:04,280 --> 00:14:06,647
لا
لا شأن لها بهذا

207
00:14:06,680 --> 00:14:09,047
انظر
أتريد معرفة الحقيقة؟

208
00:14:09,080 --> 00:14:11,082
إنه أنت

209
00:14:11,120 --> 00:14:16,411
أريد أن أكون مثالاً صالحاً للأولاد
أنت تعلم  ، كما فعلت أنت

210
00:14:17,760 --> 00:14:20,525
ماذا ؟
هل تتذاكى علي ؟

211
00:14:21,160 --> 00:14:23,367
لا
أنا أقصد ذلك

212
00:14:24,560 --> 00:14:27,211
حقاً ؟ -
أجل -

213
00:14:29,200 --> 00:14:31,567
انظر إلى نفسك

214
00:14:31,600 --> 00:14:34,410
نحن عائلة بارون
فعلنا شيئاً جيداً صحيح؟

215
00:14:36,640 --> 00:14:40,770
اجتماع التبرعات يا قوم
أين المنظمون ؟ هيا

216
00:14:40,800 --> 00:14:43,371
اذهبوا الى هناك
هيا اذهبوا

217
00:14:43,400 --> 00:14:45,971
أيها الأب هبلي
أخبار جيدة

218
00:14:46,000 --> 00:14:49,083
ابني رايموند يعود للكنيسة

219
00:14:50,280 --> 00:14:52,282
حقاً ؟

220
00:14:53,400 --> 00:14:55,767
كل يوم أحد

221
00:14:55,800 --> 00:14:57,450
أهلاً بك رايموند

222
00:15:00,840 --> 00:15:04,447
فرانك هل تنتظر دعوة خطية ؟
هيا

223
00:15:13,360 --> 00:15:17,490
حسناً
الإبن الضال يعود

224
00:15:17,520 --> 00:15:21,730
لا أحد يصفق للإبن المخلص لأن الابن المخلص لا يترك أبداً

225
00:15:22,520 --> 00:15:25,171
الإبن المخلص  ليس لديه مكان يذهب إليه

226
00:15:28,120 --> 00:15:32,250
إذاً ما الذي غير رأيك رايموند؟ -
لا شيء  ، كنت أفكر بوالدي -

227
00:15:32,280 --> 00:15:36,410
هل عدت بسبب والدي ؟ -
أجل كل يوم أحد  ، صحيح-

228
00:15:36,440 --> 00:15:39,091
وتجلس على المقاعد بالقرب من أفراد العائلة

229
00:15:39,120 --> 00:15:42,169
اذا استطاع أبي فعل هذا سأفعل

230
00:15:44,040 --> 00:15:45,451
ماذا؟

231
00:15:45,480 --> 00:15:49,041
أبي لا يفعل هذا -
ماذا تقصد ؟ -

232
00:15:49,080 --> 00:15:52,084
انا أفعل ذلك
أمي  ، ديبرا  ، الأولاد يفعلون ذلك

233
00:15:52,120 --> 00:15:55,169
اما أبي فإنه منظم -
إذاً ؟ -

234
00:15:55,200 --> 00:15:59,683
هذا يعني أنه يقضي معظم وقته هنا بالخارج وليس في الداخل

235
00:15:59,720 --> 00:16:04,169
هنا لا يضطر للإصغاء للهراء كما يقول

236
00:16:05,720 --> 00:16:08,530
إلهنا العظيم الذي خلق جميع الكائنات

237
00:16:11,040 --> 00:16:14,203
هذا صحيح راي
أحيانا يتجول بالممرات

238
00:16:14,240 --> 00:16:16,971
مع سلة التبرعات يغمز السيدات الجميلات

239
00:16:17,000 --> 00:16:20,083
ويعود بسرعة ليعد النقود ويذهب

240
00:16:20,760 --> 00:16:25,163
هذا نظام رائع
أمي لا تغضب لأنه لا يذهب للكنيسة

241
00:16:25,200 --> 00:16:27,567
إنه هنا كل يوم أحد يخدم الله

242
00:16:27,600 --> 00:16:31,002
إنه يفعل هذا منذ القسم الأول

243
00:16:34,600 --> 00:16:36,602
يا إلهي

244
00:16:37,760 --> 00:16:40,331
أخبرتني ديبرا أن هذا أفضل شيء فيه

245
00:16:41,760 --> 00:16:44,127
لقد عرفت أنه لا يوجد فيه صفات جيدة

246
00:16:44,960 --> 00:16:49,443
والآن تعهدت امام  الله والجميع

247
00:16:50,200 --> 00:16:53,443
حسناً يا رفاق
قوموا بعدها

248
00:16:53,480 --> 00:16:57,610
فرانك هل رأيت روزا وكيلي اليوم؟

249
00:16:57,640 --> 00:17:00,803
مع المنطقة المكشوفة ؟
كدت أعطيها دولاراً

250
00:17:02,160 --> 00:17:04,162
سبحوا الله

251
00:17:05,840 --> 00:17:08,889
يبدو أنني متقدم هنا يا أولاد

252
00:17:08,920 --> 00:17:11,571
أنظروا إلى هذا
خمسين دولارا

253
00:17:11,600 --> 00:17:14,251
أحدهم فعل شيئا لأحدهم

254
00:17:14,840 --> 00:17:18,970
لحظة واحدة  ، هذا هو ؟
هل هذا ما تفعله كل يوم أحد ؟

255
00:17:19,000 --> 00:17:22,402
ماذا ؟ -
أنت تضحك وتتحدث عن النساء -

256
00:17:22,440 --> 00:17:25,364
وتتبارى بجمع التبرعات

257
00:17:25,400 --> 00:17:29,530
أليس على المسيح أن يأتي ويقلب هذه الطاولة الآن ؟

258
00:17:31,760 --> 00:17:34,081
منذ متى بدأت ترتدي الصندل ؟

259
00:17:37,960 --> 00:17:39,962
أنت حقاً مغرور أبي
هل تعلم ذلك؟

260
00:17:40,000 --> 00:17:43,800
تتصرف بعظمة تقول لي أنني سأذهب أنت تعرف إلى أين

261
00:17:43,840 --> 00:17:47,481
هل هذا ما أردت نقله إلي ؟
ناديك الصغير هذا

262
00:17:47,520 --> 00:17:51,081
انس الأمر
أنا لن اذهب للكنيسة لأنني لست بحاجة لتملقك هذا

263
00:17:51,120 --> 00:17:53,771
تملق

264
00:17:56,280 --> 00:17:59,250
من أنت لتحكم ؟
لا يوجد تملق بهذا

265
00:17:59,280 --> 00:18:02,682
لقد وهبت نفسي لله وانا أساعد هنا كل يوم أحد

266
00:18:02,720 --> 00:18:08,011
أنت تريد ان تنكث وعدك للعائلة والأب هبلي والله
ليست مشكلة

267
00:18:08,040 --> 00:18:11,044
لا تقلق
إنهاحرارة جافة

268
00:18:13,640 --> 00:18:16,291
حسناً لن أنكث عهدي

269
00:18:16,320 --> 00:18:20,405
لقد قلت انني سآتي كل اسبوع وهذا ما سأفعله تماماً

270
00:18:21,960 --> 00:18:25,407
ليس هذا فقط سأتبرع لأكون منظماً

271
00:18:26,680 --> 00:18:29,047
ماذا ؟ -
أريد أن أكون منظماً ،  هيا أبي -

272
00:18:29,080 --> 00:18:31,481
سيكون ذلك رائعاً
ًنستطيع أن ننظم معا

273
00:18:31,520 --> 00:18:33,966
هل تريد أن تكون منظماً مثل والدك المسن ؟

274
00:18:35,680 --> 00:18:37,682
ماذا ؟
ما المضحك ؟

275
00:18:37,720 --> 00:18:39,722
هل تعلم المدة التي يجب أن تنتظرها ؟

276
00:18:39,760 --> 00:18:42,923
لقد استغرقت عشرين سنة كي أصبح منظماً

277
00:18:44,560 --> 00:18:48,690
حسناً أستطيع أن  أكون البديل في حال مرض أحد المنظمين

278
00:18:48,720 --> 00:18:51,087
أنت لا تبدو جيداً

279
00:18:54,640 --> 00:18:57,007
آسف بني
لقد وعدت أخوك بهذا المنصب

280
00:18:57,040 --> 00:18:59,042
أنا أكره هذا الفتى

281
00:19:00,080 --> 00:19:02,651
انظر لقد فاتتك نصف الصلاة

282
00:19:02,680 --> 00:19:06,480
هيا من الافضل أن تدخل إن كنت تريد أن تحسب هذه المرة

283
00:19:06,520 --> 00:19:08,727
حسناً لكن -
انظر -

284
00:19:08,760 --> 00:19:10,967
لدي أعمال كثيرة أنجزها هنا

285
00:19:11,000 --> 00:19:13,571
اذهب وانضم لعائلتك

286
00:19:17,320 --> 00:19:19,322
حسناً أنا هنا

287
00:19:24,640 --> 00:19:26,847
هل شاهد أحدكما المباراة أمس

288
00:19:26,880 --> 00:19:29,087
أجل -
لقد كانت رائعة -

289
00:19:36,720 --> 00:19:38,927
ماذا ؟ -
لا شيء-

290
00:19:39,760 --> 00:19:41,967
هذا جميل

291
00:20:39,280 --> 00:20:41,282
فليباركك الله

292
00:20:41,400 --> 00:21:41,282
<i><font color="Blue" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~

dvd4arab.com</font>