1
00:00:01,811 --> 00:00:05,214
<i>.ريتشارد سيفور) ، أنتَ الباحث الحقيقيّ)"</i>

2
00:00:06,697 --> 00:00:11,992
<font color=#7FFFO0>"أسطورة البــــاحث) ، الموسم الثاني)"
"( الحلقة السابعة عشر ، بعنوان:( إنتقام"</font>
<font color=#FF8000>"تاريخ إصدار الحلقة : 18 ابريل ، 2010"</font>

3
00:00:12,002 --> 00:00:18,156
<font color="#ffff00">
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

4
00:00:25,335 --> 00:00:30,239
لطالما كان عطائكَ و صداقتكَ ليّ طوال
.(هذهِ السنوات مصدر سعادة ليّ يا (ماثيو

5
00:00:30,240 --> 00:00:34,577
.سأفتقدكَ -
.(سيّدي , أنا أخشى لقاء (الصائن -

6
00:00:34,578 --> 00:00:38,013
.إيمانكَ بالخالقة ؛ سيحميكَ

7
00:00:43,253 --> 00:00:46,422
.وداعاً ، يا صديقي القديم

8
00:00:50,594 --> 00:00:56,699
،سيّدي ، لن يكون المكان آمنٌ هنا أكثر
.ماثيو) كان مُخلصاً ، لكنه لمّ يكن قويّاً)

9
00:00:56,700 --> 00:01:03,572
،لن يحتمل عذاب العالم السُفليّ
.(سيفصح عن مكان إختبائنا إلى (داركن رال

10
00:01:03,573 --> 00:01:06,709
لطالما كنـّا على دراية بأنّ
.يوماً ما سينكشف مكاننا

11
00:01:09,112 --> 00:01:14,850
.. و لو كان ذلك اليّوم المعني هو اليّوم
.فليكن كذلك

12
00:01:16,119 --> 00:01:22,024
،(مرحباً بكَ بالعالم السُفليّ ، يا (ماثيو
.رائعٌ أنّ أراكَ مرّة أخرى بعدّ كلّ تلكَ السنوات

13
00:01:22,025 --> 00:01:27,029
أنتَ دائماً ما كنت
.من أخلص مواليون أبي المُقربون

14
00:01:27,030 --> 00:01:33,102
لذا أخبرني ، أين ذلك الرجل العجوز الآن؟ -
.أنتَ قتلتَ والدكَ مُنذ عدة سنوات -

15
00:01:33,103 --> 00:01:38,574
.لا بدّ أنـّه هنا ، بالعالم السُفليّ -
.أجل , قدّ قتلتُ والديّ مُنذ عدة سنوات -

16
00:01:38,575 --> 00:01:42,444
لذا تخيل قدر مفاجئتي
.لآتي بنفسي إلى العالم السفليّ

17
00:01:42,445 --> 00:01:46,236
.و أكتشف أنـّه ليس موجوداً هنا

18
00:01:47,984 --> 00:01:55,858
،لكن حينئذٍ تذكرت أنّ العديد من حاشيته
.فرّوا من القصر بعد وقت قصير من قتلي إيّاه

19
00:01:55,859 --> 00:02:01,697
أفترض بذلكَ أنكَ و بطريقة مّا أحييت
.والديّ ، و فررتَ بهِ بعيداً

20
00:02:01,698 --> 00:02:06,068
.. انا
.لا أعلم عمّا تتحدّث

21
00:02:12,442 --> 00:02:16,478
، تركني والديّ ذات مرّة بمسؤليتكَ
أتذكر ذلك؟

22
00:02:16,479 --> 00:02:21,383
كان بذلك اليوم حيث عثرنا
.على قطتي المُدللة ميتة بالحديقة

23
00:02:21,384 --> 00:02:28,357
حينما رأيتَ تلكَ الديدان السوداء
.تتدلـّى من عينها ، كدتَ تصاب بإغماء

24
00:02:34,397 --> 00:02:36,632
الآن ، أين والدي؟

25
00:02:50,413 --> 00:02:53,649
.(مرحباً ، (ثيديكاس -
ماذا تريد؟ -

26
00:02:53,650 --> 00:03:00,155
،ما أريده هو ما أنا مُتيّقن من رغبتكَ بهِ
.ألا وهو الموت لمن قتل والدكَ

27
00:03:00,156 --> 00:03:04,126
،الرجل الـّذي قتل والدي هو والدكَ
.و أنتَ قدّ قتلته مُنذ عدّة أعوام

28
00:03:04,127 --> 00:03:10,966
، بطريقة مّا غشّ أبي الموت
.كما غش كلّ شيء و كل إنسان بحياته

29
00:03:10,967 --> 00:03:16,138
و أخيراً علمتُ أين كان
.يختبيء طوال كلّ هذهِ السنوات

30
00:03:16,139 --> 00:03:20,743
،لسوء الحظ ، أنا مُجرّد روح
.عن نفسي لا يمكنني قتل أحدّ مُجدداً

31
00:03:20,744 --> 00:03:24,613
.لكنـّي ظننت أنكَ قدّ ترغب بفعل ذلك

32
00:03:27,217 --> 00:03:31,520
حتى لو رغبتُ بذلك ، بأن أغرس
خنجراً بقلب ذلك اللـّعين ،فلمَ لجأتَ إليّ؟

33
00:03:31,521 --> 00:03:34,523
أنا لست قويّاً بمَ يكفي لقتل
.(رجل مثل (بانيس رال

34
00:03:34,524 --> 00:03:41,230
.كلاّ ، لكن أخوك كذلك -
حسنٌ ، لمَ لا تذهب إليه؟ -

35
00:03:41,231 --> 00:03:44,900
لأن العظيم (زيديكاس) لن يصغي
.إلى أيّ شيء أنا قائله

36
00:03:44,901 --> 00:03:51,317
لكن ربما يصغي لو سمع ذلك
.من أحد أفراد عائلته

37
00:03:52,475 --> 00:03:56,278
هذا أطول إتجاه أشارت
.لهُ البوصلة على الإطلاق

38
00:03:56,279 --> 00:04:00,549
من عساه أنّ يتخيّل بأن الباحث
.قدّ يسافر 12 يوماً من دون توقف

39
00:04:00,550 --> 00:04:03,919
،لمساعدة الأطفال
.أو حيوانات ريفية بائسة

40
00:04:03,920 --> 00:04:06,522
لعلـّها دلالة على إقترابنا
."(من مكان "حجر (الصدع

41
00:04:06,523 --> 00:04:09,458
و ماذا إذن؟ -
.نستخدم الحجر لإغلاق الشق الـّي بالحاجز -

42
00:04:09,459 --> 00:04:10,692
لكن كيف؟

43
00:04:14,664 --> 00:04:22,237
نفس وجهة نظري تماماً ، مُنذ ثلاثة أشهر كنـّا
.نسعى للحصول على "حجر (الصدع)" الغامض

44
00:04:22,238 --> 00:04:27,643
لكن لمّ يعير أيّ منـّا بالاً
ما الـّّذي سنفعله حين نعثر عليه؟

45
00:04:29,913 --> 00:04:32,614
ريتشارد) قدّ نجح فى كلّ المهمّات)
.التى وُكلت إليه قبلاً

46
00:04:32,615 --> 00:04:36,752
و حينما يحين الوقت فأنا مُتيّقن
.بأنّ القدر سيوهبه إجابة هذا السؤال

47
00:04:43,593 --> 00:04:45,861
.(ثيديكاس)

48
00:04:47,497 --> 00:04:48,730
.تسعدني رؤيتكَ أيضاً ، يا أخي

49
00:04:48,731 --> 00:04:50,299
كيف عثرت علينا؟

50
00:04:50,300 --> 00:04:54,303
،(صديقنا القديم (سباستيان
.صنع ليّ واحدة من خرائطه

51
00:04:54,304 --> 00:04:57,172
.و قدّ تقاضى ثمناً عليها ، ذلك النذل

52
00:04:59,075 --> 00:05:03,011
،أنا بحاجة للتحدث إليك
.على إنفراد

53
00:05:03,012 --> 00:05:05,280
،على مدار 24 عاماً لمّ يرى أحد
.(أو سمع خبراً عن (بانيث رال

54
00:05:05,281 --> 00:05:06,982
و الآن بتَ أنتَ على علم بمكانه؟

55
00:05:06,983 --> 00:05:11,587
،(بالطبع ، كيف لعجوز أحمق مثل (ثيديكاس
أنّ يحيط علماً بأي شيء مهم؟

56
00:05:11,588 --> 00:05:14,456
،(دعنى أخبركَ يا (زيديكاس
.أنا رجل أحيا بهذا العالم

57
00:05:14,457 --> 00:05:17,025
.أسافر ، أتاجر ، أقابل الأناس و أسمع أموراً

58
00:05:17,026 --> 00:05:20,729
ما كانت لديكَ القدرة قبلاً على خداعي
.يا (ثيديكاس) ، لذا لا تحاول ذلك الآن

59
00:05:20,730 --> 00:05:25,601
كيف علمتَ بأمر (بانيث رال)؟ -
.(ظهر إليّ (داركن رال -

60
00:05:28,071 --> 00:05:30,472
و أخذت بكلمة ذلك الشيطان؟

61
00:05:30,473 --> 00:05:34,142
جميعنا نعلم ، أنه قدّ يحاول أنّ يغوينى
.للأبتعاد عنّ مرافقة (ريتشارد) لغاية شريرة

62
00:05:34,143 --> 00:05:36,979
،لا أظن ذلك
.أنـّه يودّ الموت لـ(بانيس) مثلنا تماماً

63
00:05:36,980 --> 00:05:40,382
.و هذهِ ربما هي فرصتنا للأنتقام لموت والدنا

64
00:05:43,186 --> 00:05:45,654
،حتى لو أنتَ على صواب

65
00:05:45,655 --> 00:05:48,857
ربما (ريتشارد) بات قريباً من العثور
.على "حجر (الصدع)" ، ولا يمكنني أنّ أتركه

66
00:05:48,858 --> 00:05:52,261
.نحنُ قطعنا قسماً

67
00:05:53,696 --> 00:05:54,997
<i>أبي؟</i>

68
00:05:54,998 --> 00:05:56,865
.(ثيديكاس)

69
00:06:11,814 --> 00:06:14,583
أين كنت طوال الأشهر المُنصرمة؟

70
00:06:14,584 --> 00:06:19,321
،حريّ أنّ تكون هنا
.كان بإمكانكَ حمايته

71
00:06:19,322 --> 00:06:24,259
ماذا حدث؟ -
.تمّ قتله -

72
00:06:24,260 --> 00:06:29,164
.(قتله (بانيث رال -
.لا -

73
00:06:29,165 --> 00:06:32,200
.لا ، هذا مُستحيل -
هلّ تعدّني كاذبا؟ -

74
00:06:32,201 --> 00:06:36,405
.قدّ رأيتُ ذلك بأم عيني -
ماذا رأيت بالضبط؟ -

75
00:06:36,406 --> 00:06:39,141
أتيت إلى البيت لأراكَ أنت
.و أبي ، تتجادلان

76
00:06:39,142 --> 00:06:43,946
.أنتَ قلتها بنفسكَ ، لمّ أكن بالديار مُنذ أشهر -
.لو أصغيتَ إليّ لمرة ، لفهمت -

77
00:06:43,947 --> 00:06:48,283
<i>.أنتَ و أبي كنتما تتجادلان</i>

78
00:06:48,284 --> 00:06:50,686
<i>لمّ أتمكن من سماع ما كنتما
.. تتجادلان بشأنه ، أنا</i>

79
00:06:50,687 --> 00:06:54,923
<i>.لمّ أودّ التطفل ..</i>

80
00:06:54,924 --> 00:07:02,164
<i>،و فجأة سحبتَ خنجراً
.و بدأتَ بطعن أبي</i>

81
00:07:02,165 --> 00:07:04,900
عمّا تتحدث؟
! .. ما كنتُ لأطعن أبي

82
00:07:04,901 --> 00:07:12,507
،إذن أغلق فمكَ و أصغي إليّ
.حريّ عليّ أنّ أتدخل لمنع ذلك

83
00:07:12,508 --> 00:07:14,710
.حريّ عليّ أنّ أساعد أبي

84
00:07:14,711 --> 00:07:18,213
<i>.لمّ أستطع</i>

85
00:07:18,214 --> 00:07:21,950
<i>.ثمّ تبيّن ليّ .. أنّ هذا لمّ يكن أنتَ</i>

86
00:07:23,486 --> 00:07:24,753
<i>.(بلّ كان (بانيث رال</i>

87
00:07:24,754 --> 00:07:28,423
<i>.قدّ تشكل فى هيأتكَ</i>

88
00:07:28,424 --> 00:07:34,463
.. أبي مات
ظنـّاً منه أنـّي أنا قاتله؟

89
00:07:34,464 --> 00:07:35,764
.. (زيد)

90
00:07:35,765 --> 00:07:43,905
أقسم بأنّ مهما حدث
.و بأنّ مهما فرقتنا الحياه

91
00:07:43,906 --> 00:07:49,277
فإننا لن يهدأ لنا بال حتى نغرس
.(ذلك الخنجر فى قلب (بانيث رال

92
00:07:54,784 --> 00:07:59,654
.(وعدنا بعضنا بذلك ، يا (زيد -
.أجل -

93
00:07:59,655 --> 00:08:04,226
أجل, و نحن ندين بذلك إلى والدنا
.لكن (بانيث رال) خظير جداً

94
00:08:04,227 --> 00:08:08,764
.سأذهب وحدي -
.(رجاءاً يا (زيد -

95
00:08:08,765 --> 00:08:14,636
حينما كان يُقتل أبي ،وقفت هناك
.كالحمل المُرتعد، و لمّ أفعل شيءً

96
00:08:14,637 --> 00:08:18,173
.لا تمنعني من تقديم شيء الآن

97
00:08:18,174 --> 00:08:22,010
أنتَ ستغادر ؟ لماذا؟ -
.إنها مسألة عائلية -

98
00:08:22,011 --> 00:08:25,313
زيد) ، أنا من عائلتكَ)
.لو هنالك مشكلة ، فسأقدم المساعدة

99
00:08:25,314 --> 00:08:28,583
مشكلة يجب أنّ نتكفل بها أنا
.و (ثيديكاس) فحسب

100
00:08:28,584 --> 00:08:34,856
.سألتحق بكم فور إنهائنا عملنا -
عمل" ، أيّ عمل؟" -

101
00:08:34,857 --> 00:08:38,653
.ليس أمراً يستحق أنّ تشغل بالكَ بهِ

102
00:08:50,747 --> 00:08:54,951
.(آسف بشأن ترككَ لـ(ريتشارد -
.ليس كما تظن ، (ريتشاد) لديه حماية وافية -

103
00:08:54,952 --> 00:08:58,588
من قبل (كالين) و (كارا) ، أظن..
.أننا ما كنا نضطر إلى أيّ من ذلك

104
00:08:58,589 --> 00:09:00,122
.لو كنت أصغيت إلى والدنا

105
00:09:05,429 --> 00:09:08,564
.(داركن رال) ، السيّد المُستقبلى لـ(داهار)

106
00:09:08,565 --> 00:09:11,734
.إنه ورث عينكَ ، يا سيّدي

107
00:09:11,735 --> 00:09:14,003
.(زيد)

108
00:09:17,341 --> 00:09:22,178
، أنتَ صديقي المُقرب
.أنتَ بالفعل قدّ قدمت ليّ الكثير

109
00:09:22,179 --> 00:09:25,114
.أكثر ممّا يحق طلباً لأيّ مرء

110
00:09:25,115 --> 00:09:30,620
لكنـّي أودكَ أنّ تسدي إلي معروفاً عظيماً
بتلقين أبني ، كما لقنني والدكَ؟

111
00:09:32,890 --> 00:09:34,490
.يشرفنى القيام بذلك

112
00:09:37,060 --> 00:09:41,264
.الآن, أسترخ يا صديقي ، و أستمتع بوقتكَ

113
00:10:05,489 --> 00:10:08,024
ما الذي تفعله هنا يا أبي؟

114
00:10:08,025 --> 00:10:16,265
،(العرّاف العظيم (زيديكاس زول زوريندر
.تمّ شراءه بالبغيّ

115
00:10:16,266 --> 00:10:20,870
،لمّ يشتريني أيّ أحد
.بانيث) صديقي)

116
00:10:20,871 --> 00:10:28,978
أجل , (بانيث رال) كان صديقاً مُقرباً ليّ أيضاً
.حتى رفضت أنّ أعلمه السحر

117
00:10:28,979 --> 00:10:31,981
.حينئذٍ عمل على إيجاد صديق جديد

118
00:10:31,982 --> 00:10:36,953
،فى عصركَ يا أبي
.كانت دهار أرض المزارعين الطيبين

119
00:10:36,954 --> 00:10:39,956
.أما الآن فقد أظلمت بأدخنة الحروب

120
00:10:39,957 --> 00:10:45,494
، السحر بات ضروريّاً لحمياتنا جميعاً
.و على وجه الخصوص لحماية ملكنا

121
00:10:45,495 --> 00:10:49,231
إذن هذا حقيقي ، أنتَ
.علمت (بانيث رال) السحر

122
00:10:50,534 --> 00:10:55,338
أنا أعلمه أستخدام السحر
.الذي يجري فى دماء سلالته و حسب

123
00:10:55,339 --> 00:11:01,143
هنالك سبباً لرقود السحر الذي
.بدماء آل (رال) مُنذ أنّ أنتزعوا العرش

124
00:11:01,144 --> 00:11:03,279
.أسلافنا عملوا على تأكيد ذلك

125
00:11:03,280 --> 00:11:07,483
لأن لا يحري على ملك أنّ يمتلكَ السلطان
.و قوى سحرية عظيمة فى آنٍ واحد

126
00:11:07,484 --> 00:11:13,489
سويّاً يمكنهم خلقّ قوى لا يمكن إيقافها
.و هذا من شأنه أنّ ينتج طاغية

127
00:11:13,490 --> 00:11:20,062
بانيث) لن يتمكن من مقاومة إغواء)
.السيطرة عل كلّ شيء ، و كلّ إنسان بالعالم

128
00:11:20,063 --> 00:11:21,330
.لكنه يثق بي

129
00:11:21,331 --> 00:11:26,869
سأتمكن من تعليمه أنّ يستخدم
.سحره بحكمة و عدالة

130
00:11:26,870 --> 00:11:33,175
،زيديكاس) ، انتَ لا تعلم شيءً عن هذهِ العائلة)
.و ماذا سيصبحون عليه لو واصلت تلبية رغباتهم

131
00:11:33,176 --> 00:11:38,868
إذن الآن باتت لديكَ القدرة
على رؤية المُستقبل؟

132
00:11:40,117 --> 00:11:44,220
،(عُد إلى البيت معي الآن يا (زيديكاس
.قبل أنّ يفوت الأوان

133
00:11:47,257 --> 00:11:52,395
مكاني هنا ، يا أبي
.لن أذهب إلى أيّ مكان

134
00:11:57,734 --> 00:11:59,802
.(كراكتيكس)

135
00:12:01,571 --> 00:12:06,142
،مُعلمي القديم
.قدّ أشتقت إليك

136
00:12:06,143 --> 00:12:11,147
،أعلم أنّ لكلّ منـّا درب مُختلف
.لكن بمناسبة ميلاد أبني

137
00:12:11,148 --> 00:12:15,484
ألا يمكننا أنّ نضع خلافاتنا جانباً
و نحتسى الشراب كصديقين قديمين؟

138
00:12:16,953 --> 00:12:22,124
،ربما تمكنتَ من إغواء إبني
.. ليصدق كذباتكَ

139
00:12:24,094 --> 00:12:26,462
.لكنـّي أعلم تماماً من تكون

140
00:12:26,463 --> 00:12:34,703
و سأفعل أيّاً يكن ما يتطلبه
.(إنهاء طغيان آل (رال

141
00:12:34,704 --> 00:12:38,240
<i>.(أبي كان مُحقاً بشأن مسقتبل آل (رال</i>

142
00:12:38,241 --> 00:12:41,544
،لو كنت أصغيت إليه
.لكنتُ فى البيت باللـّيلة التى قتل بها

143
00:12:41,545 --> 00:12:47,183
.(و لتمكنت من إيقاف (بانيث رال -
.كان لديكَ عملاً هاماً باللـّيلة التى قـُتل بها -

144
00:12:47,184 --> 00:12:52,354
<i>.. هذا ما أخبرتكَ بهِ حينها
.لكن هذا لمّ يكن حقيقياً</i>

145
00:12:52,355 --> 00:12:54,290
أخبار سيئة؟

146
00:12:55,592 --> 00:12:57,159
.من أبي

147
00:12:57,160 --> 00:12:58,894
ماذا يقول؟

148
00:13:01,431 --> 00:13:07,570
،يعتذر عن مجيئه إلى القصر
.و مقاطعة أحتفالكَ

149
00:13:09,139 --> 00:13:15,878
،و يتوسل إليّ أنّ أعود إلى البيت
.قائلاً أنه يودّ سلاماً

150
00:13:15,879 --> 00:13:20,783
،(زمن والدكَ قدّ ولـّى يا (زيديكاس
.إنه كان رجلاً عظيماً

151
00:13:20,784 --> 00:13:26,622
.لكنّ الآن ليس سوى عقبة بالنسبة إليك -
.أجل -

152
00:13:28,992 --> 00:13:34,763
،لكنه لازال أبي
.و هو يحبني بحقّ

153
00:13:36,399 --> 00:13:42,071
، و لو ودّ سلاماً
.فلربما يحريّ عليّ أنّ أسمع ما يودّ قوله

154
00:13:42,072 --> 00:13:47,143
أنتَ على صواب ، يجب أنّ
.يكون بين الأبن و أبيه سلاماً

155
00:13:47,144 --> 00:13:50,045
،أذهب إليه
.كن معه

156
00:13:50,046 --> 00:13:54,483
،وحينما تصل هناك
.قلّ له أنـّي أودّ سلاماً معه أيضاً

157
00:13:56,286 --> 00:13:59,788
،سأعود بأسرع ما يمكنني
.أتمنى لكَ رحلة آمنة

158
00:14:02,325 --> 00:14:05,728
سأخبر الأميرة (إريانا) أنكَ
.ستراها بالمرة القادمة

159
00:14:05,729 --> 00:14:12,234
هل الأميرة (إريانا) هنا؟ -
.أجل ، هذا ما أتيت لأخبركَ إيّاه -

160
00:14:12,235 --> 00:14:16,438
جليّاً , إنها نضجت كثيراً
.عمّا كانت عليه بزيارتها الأخيرة

161
00:14:17,741 --> 00:14:19,475
.كما توقعت بها

162
00:14:19,476 --> 00:14:23,179
لسوء الحظ
.لن تمكث هنا سوى لليلة واحدة

163
00:14:24,781 --> 00:14:28,025
.ربما تستحق أنّ تتأخر قليلاً لأجلها

164
00:14:28,652 --> 00:14:32,888
<i>عملكَ الهام
.كان مطارحتكَ لجميلة شابة</i>

165
00:14:32,889 --> 00:14:36,792
،كنت معميّاً بالرغبة فى القوّة
.(و أيضاً بالأميرة (أريانا

166
00:14:36,793 --> 00:14:40,696
.هكذا لمّ ألحظ خداع (بانيث رال) ليّ

167
00:14:40,697 --> 00:14:44,934
،حسنٌ يا أخي
.أخيراً ستنال الفرصة لرد الدين

168
00:14:49,139 --> 00:14:51,140
<i>.(ربما يجب أنّ نبحث عن (زيد</i>

169
00:14:51,141 --> 00:14:56,378
.لو لا يودّ (زيد) أنّ يجده أحداً , فلن نجده -
.آملتُ أنّ يطلب مساعدتي وحسب -

170
00:14:56,379 --> 00:15:02,218
(ريتشارد) , أيّاً كان ذلك العمل الذي ينوى (زيد)
.فعله ، جليّاً أنه أمرٌ خاص و علينا أحترام ذلك

171
00:15:04,054 --> 00:15:06,722
.سوف يلتحق بنا حينما يكن مُستعداً لذلك

172
00:15:17,634 --> 00:15:20,903
.ساعدوني ، إنـّه عمل حياتى

173
00:15:32,716 --> 00:15:37,019
،سيف الحقيقة
.أنتَ هو الباحث

174
00:15:37,020 --> 00:15:43,425
أنتَ تماماً من كنت أبحث عنه ،لا بدّ
.أنّ (الخالقة) بنفسها هي من جمعتنا سويّاً

175
00:15:43,426 --> 00:15:47,363
لمَ هذا؟ -
.حتى يتسنَ ليّ .. الأنضمام إلى مسعاك -

176
00:15:48,798 --> 00:15:52,468
،قدّ أقتادتني حماستي
.سامحني

177
00:15:52,469 --> 00:15:57,773
،(أنا (هاريس جيلدلمير
.باحث للمعرفة ، و ذو أثرية

178
00:15:57,774 --> 00:16:01,538
.و على أستعداد للموت فى خدمتكَ

179
00:16:01,911 --> 00:16:07,750
بالرغم من صعوبة النجاح من دونكَ
.فسنحاول أنّ نجد طريقة بأنفسنا

180
00:16:09,352 --> 00:16:10,986
.لكن شكراً لإهتمامكَ

181
00:16:10,987 --> 00:16:15,924
لا ، لا ، لا أنتم لمّ تفهموا
.بعد ما مضى من حياتى بحثاً عن المعرفة

182
00:16:15,925 --> 00:16:25,868
توصلت إلى إكتشاف هام جداً بأن هنالك
."لفيفة قديمة مُخبأة داخل سور "فالدير

183
00:16:25,869 --> 00:16:34,677
،"(إنها إرشادات إلى حامل "حجر (الصدع
.كيفية إستخدامه لغلق الشقّ بين العالمين

184
00:16:34,678 --> 00:16:39,581
أيها الباحث , من دون مساعدتي
.لن تجد اللـّفيفة أبداً

185
00:16:39,582 --> 00:16:47,189
،و سيفشل مسعاك
.و سينتهي عالم الأحياء

186
00:16:54,225 --> 00:16:56,793
هل أنا الوحيدة التى
.. ترى الأمر مثير للشكَ

187
00:16:56,794 --> 00:17:00,930
بأننا كنـّا نتسائل فيمَ بيننا توّاً ..
."(ماذا سنفعل حينما نجد "حجر (الصدع

188
00:17:00,931 --> 00:17:05,835
و فجأة يظهر رجل غامض
قائلاً أنه يعلم مكان الأرشادات؟

189
00:17:05,836 --> 00:17:09,606
زيد) قال أنّ حينما يحين الوقت)
.فسيبلغنى القدر بمَ عليّ فعله

190
00:17:09,607 --> 00:17:12,641
.ربما هذا الأوان الآن

191
00:17:15,446 --> 00:17:17,480
،نحن نقدر مساعدتكَ

192
00:17:17,481 --> 00:17:20,950
لكن لو أخبرتنا أين هذهِ الجدران
.فسنعثر على اللـّفيفة بأنفسنا

193
00:17:20,951 --> 00:17:24,120
،حسناً , أتمنى لو كان هذا مكنناً
.و لكنه ليس كذلك

194
00:17:24,121 --> 00:17:29,859
مُنذ زمن بعيد , كُلف كبير الرهبان
.بحماية اللـّفيفة

195
00:17:29,860 --> 00:17:35,799
قام أحد الرهبان بإخفائها
.داخل الجدار المُنعطفة ليبقيها فى مأمن

196
00:17:35,800 --> 00:17:37,367
.و قام بتعويذ المحراب

197
00:17:37,368 --> 00:17:45,308
حتى لا يتم فتحه و الوصول إليها إلا بالشفرة
.السرّية .. لكن مفتاح الشفرة قد فـُقد

198
00:17:45,309 --> 00:17:49,012
،يبدو أنه فـُقد للأبد
.حتى الآن

199
00:17:49,013 --> 00:17:56,152
،بإستخدام ما بقي من أوراق الراهب
.تمكنت بصعوبة من صناعة هذا المُعجم

200
00:17:56,153 --> 00:18:02,325
.و بهذا يمكنني أنّ أحل رموز الشفرة -
.حسناً , إذن بإمكانكَ أنّ تعلمني إيّاها -

201
00:18:02,326 --> 00:18:09,332
.. لا نملك وقتاً لذلك
.قوى (الصائن) تصبح أقوى يوماً بعد يوم

202
00:18:09,333 --> 00:18:15,371
أيها الباحث , أنا على دراية بحقيقة أني
.رجل عجوز الان ،و لا أودّ أنّ أكون عبئاً عليك

203
00:18:15,372 --> 00:18:20,009
.لكنكَ بحاجة لهذا ، و بحاجة إليّ

204
00:18:21,879 --> 00:18:26,349
.هيّا بنا -
.إهدأ -

205
00:18:26,350 --> 00:18:29,319
ماذا تعني بـ"إهدأ"؟ -
.بانيث) هناك) -

206
00:18:29,320 --> 00:18:32,655
.أجل ، و حرّاسه كذلك -
.لا يوجد سوى الرّهبان -

207
00:18:38,596 --> 00:18:44,734
الرهبان المسلحين الذين كانوا يحموا
.ذلك الطاغية الشرير طوال هذهِ السنين

208
00:18:44,735 --> 00:18:47,337
.أبقى قريباً منـّي

209
00:19:07,625 --> 00:19:10,526
.(الآن ، لنعثر على (بانيث

210
00:19:19,236 --> 00:19:23,273
أتظن أنّ بإمكانكَ الأختباء للأبد يا (بانيث)؟

211
00:19:24,475 --> 00:19:26,042
.هذا من أجل والدنا

212
00:19:35,586 --> 00:19:39,355
.إنه ليس هو -
عمّا تتحدث؟ -

213
00:19:45,262 --> 00:19:49,699
،أستخدم السحر الـّذي علمته إيّاه
.ليخدعني مرّة أخرى

214
00:19:55,806 --> 00:19:58,341
كيف ستعثر على (بانيث رال) الآن؟

215
00:19:58,342 --> 00:20:03,846
سنفتش الدير ، لا بدّ أنّ تكون
.هناك أشارة تقودنا إلى حيث يذهب

216
00:20:03,847 --> 00:20:06,883
.دعني أوّفر عليكَ العناء ، أيها العرّاف

217
00:20:09,453 --> 00:20:11,554
.. بعد كلّ ما أقترفته

218
00:20:11,555 --> 00:20:15,158
بعد كلّ الموت و الدمار الـّذي تسببتَ بهِ
أتخال أنـّي قدّ أصغي لكلمة تقولها؟

219
00:20:15,159 --> 00:20:19,662
،بهذهِ المرّة غايتنا واحدة
ألازلت غارق فى غمار الماضى حتى الآن؟

220
00:20:19,663 --> 00:20:21,798
.حقـّاً هذا الأمر يستحق ولو إهتمام بسيط منك

221
00:20:21,799 --> 00:20:26,336
لو كانت غايتنا واحدة ، ما كنت لتقودنا
.إلى هنا لنقتل الرجل الخطأ

222
00:20:26,337 --> 00:20:30,273
.لمّ تكن لديّ فكرة بأن أبى غادر هذا المكان

223
00:20:30,274 --> 00:20:34,944
، لطالما لا أقدر على المسير بين الأحياء
.فمعلوماتي أتلقاها ممّن يأتوني أمواتاً

224
00:20:34,945 --> 00:20:41,217
لحسن الحظ , لحسن الحظ أنّ ميلك الشديد
.للثأر زودني ببعض الأرواح

225
00:20:41,218 --> 00:20:45,521
و قدّ عذبت أحدهم ليخبرني
.بالمكان الذي قصده والدي

226
00:20:45,522 --> 00:20:49,225
.لن نأخذ أيّ معلومات أخرى منك

227
00:20:49,226 --> 00:20:54,197
(إذن ألا تريد أنّ تعلم بأن (بانيث
.. تشكل على هيئة باحث للمعرفة

228
00:20:54,198 --> 00:20:59,936
،و أنطلق ليعثر على أبنه
.أخي و حفيدكَ

229
00:21:04,274 --> 00:21:07,477
هل شككتُ قبلاً بأنكَ ستعلم
الشفر السرية لـ"فالدير"؟

230
00:21:07,478 --> 00:21:12,582
لا ، لا ، شكي الوحيد ،كان عن
.إمكانية بقائي حيّاً حتى أعثر عليك

231
00:21:12,583 --> 00:21:15,051
،لكني حينما دققتُ آخر مرة بهذا الأمر
.وجدتُ أنّ قلبي لازال ينبض

232
00:21:19,823 --> 00:21:22,091
ماذا عنكَ يا (ريتشارد)؟

233
00:21:22,092 --> 00:21:25,628
أساورتكَ أيّ شكوك
عن نجاحكَ بمسعاك؟

234
00:21:25,629 --> 00:21:27,997
.بعض الأحيان

235
00:21:27,998 --> 00:21:32,602
.(أنتَ بالفعل قدّ أنقذت العالم من (داركن رال

236
00:21:32,603 --> 00:21:38,541
و بفعل ذلك تسببتُ فى إنفتاح شقّ بين إلى العالم
.السفلي ، و على إثره سائت الأمور عن ذي قبل

237
00:21:38,542 --> 00:21:43,513
،(ريتشارد)
.أنتَ نجحت ذات مرة

238
00:21:43,514 --> 00:21:46,582
.و ستنجح مرّة أخرى

239
00:21:49,486 --> 00:21:51,587
.آمل أنّ تكون على صواب

240
00:21:54,792 --> 00:21:57,326
.فكرة بالأمر بهذهِ الطريقة

241
00:21:57,327 --> 00:22:04,567
،كم عدد الرجال الّذي ينقذون العالم
و بجانبهم المرأة التى يحبونها مرتين؟

242
00:22:08,705 --> 00:22:14,911
.يبدو كشيءٍ كان ليقوله أبي -
.لا بدّ أنه رجلٌ حكيم -

243
00:22:17,347 --> 00:22:20,750
ماذا عنكَ يا (هوريس)؟
هل لديكَ عائلة؟

244
00:22:23,887 --> 00:22:27,790
.لديّ إبنان -
هل هما باحثين عن المعرفة أيضاً؟ -

245
00:22:30,060 --> 00:22:31,928
.لا ، لا

246
00:22:31,929 --> 00:22:35,164
.لا ، كلاّ منهما سلكَ درباً مُختلف تماماً

247
00:22:35,165 --> 00:22:43,139
هل تراهما دائماً؟ -
.أحدهما قدّ مات -

248
00:22:44,875 --> 00:22:47,210
.أنا آسف على خسارتكَ -
.لا تتأسف -

249
00:22:47,211 --> 00:22:52,415
.لقد خضت حياه مأسوية -
ماذا عن أبنكَ الآخر؟ -

250
00:23:01,925 --> 00:23:06,262
.. هو و أنا
.لسنا قريبين

251
00:23:08,699 --> 00:23:11,100
.لكني فخور جداً بهِ

252
00:23:16,039 --> 00:23:18,174
.هوريس) ، أستيقظ)

253
00:23:18,175 --> 00:23:22,411
قدّ بالغت فى النوم ، أنا أعتذر
.أنا مستعد للذهاب

254
00:23:22,412 --> 00:23:25,014
(الأمر على ما يُرام ،يا (هوريس
.لتتناول شيءً من الطعام

255
00:23:30,354 --> 00:23:31,988
.(إنه (زيد

256
00:23:36,693 --> 00:23:38,361
زيد) ، ماذا تفعل؟)

257
00:23:39,997 --> 00:23:42,999
.(أبتعد عن طريقي يا (ريتشارد -
.(كارا) ، أحمي (هاريس) -

258
00:23:47,271 --> 00:23:49,739
.هذا الرّجل قتل أبي

259
00:23:51,942 --> 00:23:56,679
،زيد) , لا بدّ أنّ هنالك خطأ)
.هذا الرجل مُجرد باحث عن المعرفة

260
00:23:56,680 --> 00:24:00,750
إنه سيأخذنا إلى مكان سيُعلمنا
."(بمَ يفترض أنّ نفعله "بحجر (الصدع

261
00:24:00,751 --> 00:24:06,689
،يمكنه أنّ يتشكل بأيّ كيان يريده
.(ليس هنالك مجال للخطأ ، هذا هو (بانيث رال

262
00:24:08,392 --> 00:24:13,930
.هذا غير ممكن -
.(زيد) يقول الحقيقة يا (ريتشارد) -

263
00:24:13,931 --> 00:24:21,070
،أنا باحث عن المعرفة
.و لكنـّي أيضاً (بانث رال) .. والدكَ

264
00:24:27,478 --> 00:24:29,879
أعطني سبباً وحيداً
لألاّ أدع زيد يقتلكَ الآن؟

265
00:24:29,880 --> 00:24:36,786
أعلم كيف يبدو الأمر ،لكن كلّ
.ما قلته لك عدا أسمي ، حقيقيّ

266
00:24:39,606 --> 00:24:49,148
،مُنذ 42 عاماً ،تبرّأت من حياتى السابقة
.لقد أقسمت على عهد كبير الرهبان

267
00:24:49,149 --> 00:24:56,555
،ومُنذ ذلك
.قضيت حياتى بالدراسة و الصلاه

268
00:24:56,556 --> 00:25:05,564
لمّ ألتمس السعي لكشف سرّ "فالدير" وحسب
.بلّ أيضاً للتكفير عمّا أقترفته من فظائع

269
00:25:05,565 --> 00:25:07,467
.(لا تصغي إلى كذباته يا (ريتشارد

270
00:25:08,736 --> 00:25:12,573
،أنا لا أكذب
..لو أتيت إليكم فى مظهر رجل

271
00:25:12,874 --> 00:25:16,576
لمّ يرى العالم سوى جانبه الأسوأ ..
.ما كنتم لتثقوا بي

272
00:25:16,577 --> 00:25:19,347
، مُنذ أربعون عاماً
.أغوانى لأعلمه السحر

273
00:25:19,348 --> 00:25:22,850
و قد أستخدمه لقتل أبي
.(و الآن هو يخدعكَ يا (ريتشارد

274
00:25:24,787 --> 00:25:34,328
لقد أستخدمت السحر الذي علمنى إيّاه
.زيد) لقتل والده و هذا كان خطأ فظيع)

275
00:25:36,566 --> 00:25:40,849
.لقدّ ظللتُ أعاني الندم مُنذ ذلك الوقت

276
00:25:41,304 --> 00:25:45,574
.لكن حينها ظننت أنّ لا خيار آخر أمامي

277
00:25:46,909 --> 00:25:51,682
،قبل أنّ تسمح له بقتلي
.و تضمحل فرصة العثور على اللـّفيفة

278
00:25:52,983 --> 00:26:00,022
.أسمح ليّ أنّ اخبرك بمَ حدث و لماذا -
.لو لديكَ ما تقوله ، فالتقوله -

279
00:26:01,458 --> 00:26:06,162
،طوال تلكَ السنوات المُنصرمة
.(كان هنالك نصبٌ شنيع أخفيت أمره عنكَ يا (زيد

280
00:26:12,435 --> 00:26:14,903
.سقم إبنكَ ليس طبيعيّاً ، يا سيّدي

281
00:26:15,904 --> 00:26:19,405
حمته تمّ إفتعالها ،بواسطة لعنة
.رهيبة ، تصب من مكانٍ بعيد

282
00:26:19,406 --> 00:26:21,640
لعنة؟

283
00:26:21,641 --> 00:26:25,945
أجل ، و واحدة كهذهِ لا يمكن أنّ
.يتم إرسالها إلا من قبل عرّاف

284
00:26:25,946 --> 00:26:28,347
.(كراكتيكوس)

285
00:26:29,983 --> 00:26:34,787
،(أرسل فى طلب (زيديكاس
.ربما يمكنه أنقاذ أبنكَ

286
00:26:36,056 --> 00:26:37,456
.لا

287
00:26:40,594 --> 00:26:41,894
.دعيه يمت

288
00:26:43,396 --> 00:26:49,301
<i>تركت لعنة السقم تتمكن منه
.و سرعان ما مات أبني</i>

289
00:26:52,773 --> 00:26:58,811
، "لكنـّي أمرت بواحدة من "المورد-سيث
.لتعيده للحياه ، و سرعان أسترد عافيته ثانية

290
00:26:58,812 --> 00:27:02,448
،ربما كان أبي رجلٌ صعب المراس
.لكنه ليس قاتلاً للأطفال

291
00:27:02,449 --> 00:27:08,053
،هذا ما ظننته
لكن من سواه بمقدوره فعل ذلك؟

292
00:27:08,054 --> 00:27:14,426
،قررت أنّ أسأله بنفسي
.لكني علمت أنه لن يصارحنى بالحقيقة

293
00:27:14,427 --> 00:27:18,063
.قررتُ أنّ أتشكل فى هيئتكَ

294
00:27:21,101 --> 00:27:25,471
،(زيديكاس)
.أنا سعيد جداً أنكَ عُدت

295
00:27:25,472 --> 00:27:33,279
هلّ أسبكتَ لعنة على أبن (بانيث رال)؟ -
هل مات؟ -

296
00:27:33,280 --> 00:27:38,751
،لا ، لحسنن حظه نجى من ذلك
كيف تقدم على هذهِ الفعله الوحشية؟

297
00:27:38,752 --> 00:27:43,122
، أنا آسف تحتم عليّ القيام بذلك
.لكنـّي متأسف أيضاً لفشلى بذلك

298
00:27:43,123 --> 00:27:45,871
هل فقدت عقلكَ؟

299
00:27:51,498 --> 00:27:55,301
،(الساحرة العظيمة (شوتا
.أتت إليّ بنوءة

300
00:27:55,302 --> 00:28:03,275
بأنّ (داركن رال) سيكبر ليقتل والده
.ليصبح أكثر طاغية وحشية ، عرفه العالم

301
00:28:04,711 --> 00:28:09,882
،الآن حياة هذا الطفل أصبحت مُهددة
.بانيث رال) لن يبخل بأيّ مجهود لحمايته)

302
00:28:11,885 --> 00:28:18,157
(كلّ شيء يعتمد عليكَ الآن ، يا (زيديكاس
.أنتَ الوحيد الذي يمكنه الأقتراب بمَ يكفي

303
00:28:18,158 --> 00:28:20,860
.يجب أنّ تعود إلى القصر

304
00:28:20,861 --> 00:28:25,564
و رغم شناعة الأمر
.(يجب أنّ تقتل (داركن رال

305
00:28:25,565 --> 00:28:30,669
،أنا لن أقتله
.بل سأقتلكَ أنت

306
00:28:34,808 --> 00:28:35,908
..(زيد)

307
00:28:49,155 --> 00:28:51,891
<i>.فعلت ما تحتم عليّ لحماية عائلتي</i>

308
00:28:51,892 --> 00:28:57,763
،علمت أنكَ ستأتى للثأر
.أغلقت على نفسى القصر مع أبني

309
00:28:57,764 --> 00:29:00,599
هذهِ ليست سوى قصة
.مُفتعلة لتبرر الجريمة

310
00:29:00,600 --> 00:29:03,969
،السبب الحقيقي لقتلكَ والدي
.لأنكَ خشيت منه

311
00:29:03,970 --> 00:29:08,307
كان الرجل الوحيد القوي بمَ يكفي
.(للقضاء على طغيان بيت آل (رال

312
00:29:08,308 --> 00:29:12,111
، زيد) ، لو كان الأمر متعلق بالقوى)
.لتدبرت طريقة لقتلكَ

313
00:29:12,112 --> 00:29:16,081
،لكني لمّ أفعل
لماذا؟

314
00:29:16,082 --> 00:29:24,957
،لأنكَ صديقي القديم
.و كنتُ أحبكَ .. و لازلتُ أحبكَ

315
00:29:26,927 --> 00:29:33,332
،قتل والدكَ كان خطأ شنيع
.هو كان على صواب

316
00:29:33,333 --> 00:29:34,967
.تعيّن علي أنّ أقتل أبني

317
00:29:34,968 --> 00:29:42,408
لو كنت فعلت ذلك ، لوفرت على العالم
.الألم و التعاسة و الشرّ التى آتى بها

318
00:29:44,277 --> 00:29:55,654
،زيد) , أتعلم كم عانيت حتى أصبح أباً)
.لمّ يكن بإماكني التضحية بمولودي الأول

319
00:29:57,290 --> 00:30:05,731
.لكنـّي قررت أنّ أصحح خطأي
.(بأن أنجب طفلاً ، و الـّذي سيدمر (داركن رال

320
00:30:12,038 --> 00:30:15,040
.(هذا الطفل كان أنت ، يا (ريتشارد

321
00:30:16,810 --> 00:30:22,982
الآن , أتوسل إليك يا بني ،رجاءً
.دعني أساعدكَ فى الحصول على اللـّفيفة

322
00:30:42,201 --> 00:30:44,135
.(سيد (رال

323
00:30:44,136 --> 00:30:48,740
راهباتكِ الناعسات ، مسالمات جداً
.بينما (الصائن) يشن حرباً

324
00:30:48,741 --> 00:30:52,177
.قلّ ما لديكَ و سأوقظهم

325
00:30:52,178 --> 00:30:58,617
المؤمنة المُعترفة و الباحث
."فى طريقهما إلى جدران "فالدير

326
00:30:58,618 --> 00:31:01,520
.للبحث عن لـّفيفة قديمة

327
00:31:01,521 --> 00:31:04,656
يتعيّن عليكِ أنتِ و راهباتكِ الوصول
.إلى هناك قبل أنّ يصلا

328
00:31:04,657 --> 00:31:10,662
أرقدن مُنتظرات ، ولا تهاجمن
.حتى يحصل الباحث على اللـّفيفة

329
00:31:10,663 --> 00:31:14,266
.وبمجرد أنّ يحصل عليها أودكِ أنّ تسرقيها

330
00:31:14,267 --> 00:31:16,768
لمَ تريد هذهِ اللـّفيفة؟

331
00:31:16,769 --> 00:31:20,705
إنها تحتوي سرّ إرشادات حامل
."(حجدر (الصدع"

332
00:31:20,706 --> 00:31:24,709
،لو حصل الباحث على اللـّفيفة
.(سيهزم (الصائن

333
00:31:24,710 --> 00:31:27,613
.إذن سأحصل على اللـّفيفة ، و أدمرها

334
00:31:27,614 --> 00:31:34,356
،كلاّ ، حينما تحصلي على اللـّفيفة
.فـ(الصائن) يودكِ أنّ تحميها بحياتكِ

335
00:31:35,357 --> 00:31:41,095
،حينما تحصلي عليها سليمة من الباحث
.سآتي و أخبركِ بمَ يتعيّن عليكِ فعله

336
00:31:44,700 --> 00:31:47,503
.أجل ، ثمّة أمر أخير

337
00:31:48,504 --> 00:31:53,506
هناك باحث عن المعرفة كهل يسافر مع
.الباحث ،قدّ أرسلت العرّاف (زوريندر) لقتله

338
00:31:54,106 --> 00:31:59,077
لكن لو لسبب ما ، يمنع الباحث
.العرّاف من قتل ذلك الكهل

339
00:31:59,078 --> 00:32:07,085
.فأودكِ أنّ تتدبري أمر قتله -
.راهباتي لن يتركن أيّ أحياء -

340
00:32:07,086 --> 00:32:12,691
سأعتبره أنتصاراً لو تدبرتِ قتل ذلك
.العجوز ، و الحصول على اللـّفيفة

341
00:32:14,794 --> 00:32:16,461
.هذا هو القسم الصحيح

342
00:32:20,967 --> 00:32:25,437
.الآن , المفتاح هو قراءة كلّ رمز رباعي

343
00:32:59,205 --> 00:33:03,008
.هذهِ اللـّفيفة تخصكَ يا بني

344
00:33:21,127 --> 00:33:22,727
.قدّ أنجزت ما أتيت لفعله

345
00:33:24,030 --> 00:33:27,399
أنا مُستعد الآن لدفع ثمن
.جريمة قتلي لوالدكما

346
00:33:29,201 --> 00:33:32,470
.أتمنى أنّ يضفي موتي السلام على قلوبكم

347
00:33:35,207 --> 00:33:36,374
ماذا تفعل يا (زيد)؟

348
00:33:40,546 --> 00:33:45,583
لعشرات السنين حملت أنا
.و (بانيث) نفس عبء الندم

349
00:33:45,584 --> 00:33:50,989
،لو أصغى أحدنا إلى والدنا
.ما كان وقع كلّ ذلك الشرّ

350
00:33:50,990 --> 00:33:55,660
،(ما كانت ظهر عهد طغيان (داركن رال
.و ما كان حدث الشق فى الحاجز بين العالمين

351
00:33:55,661 --> 00:33:58,797
.قدّ حان الوقت لإنهاء الأتهامات المضادة

352
00:35:08,601 --> 00:35:10,535
.أقتلن الرجل العجوز

353
00:35:28,687 --> 00:35:31,556
.كالين) ، إنها حصلت على اللـّفيفة)

354
00:35:42,835 --> 00:35:43,902
.(كالين)

355
00:36:23,784 --> 00:36:27,053
أيمكنكَ مداواته؟ -
."لا يمكنني إزالة الـ"داكرا -

356
00:36:27,054 --> 00:36:32,124
،(لا بأس يا (زيد
.قدّ دفعت ثمن خطاياي

357
00:36:34,962 --> 00:36:40,700
و ها أنا أمسك بيد أبني
.لمرة قبل أن أموت

358
00:36:47,174 --> 00:36:50,568
ماذا غير ذلك قدّ يطلبه المرء؟

359
00:36:51,445 --> 00:36:56,682
.. ستجد اللـّفيفة مرّة أخرى ، أنتَ
.(ستهزم (الصائن

360
00:36:59,920 --> 00:37:02,021
.أتمنى لو كان أمامنا المزيد من الوقت

361
00:37:02,022 --> 00:37:03,990
.و أنا كذلك

362
00:37:06,994 --> 00:37:07,994
.و أنا كذلك

363
00:37:07,995 --> 00:37:12,365
.لكنـّي أودكَ أنّ تعلم يا بني

364
00:37:12,366 --> 00:37:19,839
دائماً ما كنتَ بقلبي
.مُنذ أنّ سمعت بنبوئتكَ

365
00:37:25,078 --> 00:37:30,049
، زيد) يا صديقى القديم)
.لمّ أظن أنكَ ستسامحني

366
00:37:30,050 --> 00:37:34,220
.أنا ذليل إلى كرمكَ

367
00:37:47,501 --> 00:37:52,371
.قدّ حان وقت إنضمامي لأبني الآخر

368
00:38:11,825 --> 00:38:13,092
.أبي

369
00:38:15,762 --> 00:38:18,497
.أفعل بي أسوأ ما يمكنكَ يا بني

370
00:38:18,498 --> 00:38:19,699
.أنا مُستعد

371
00:38:19,700 --> 00:38:21,067
.أنهض

372
00:38:33,313 --> 00:38:35,614
.أنا أسامحكَ يا أبي

373
00:38:40,587 --> 00:38:42,355
هل أنتَ تسامحني؟

374
00:38:46,326 --> 00:38:48,160
.إنها ذهبت باللـّفية من هذا الأتجاه

375
00:38:50,197 --> 00:38:52,264
.ديارنا من هذا الأتجاه

376
00:38:52,265 --> 00:38:55,801
.أنا آسف أنـّي لمّ أتمكن من القيام بذلك

377
00:38:57,304 --> 00:38:59,538
.أظن أنّ أبي كان ليفتخر بكَ جرّاء ذلك

378
00:39:21,228 --> 00:39:25,931
لمَ لمّ تخبرني قبلاً أنّ (بانيث رال) قتل والدكَ؟

379
00:39:25,932 --> 00:39:32,438
،ربما لأن الشر الذي كنـّا نقاتله
.كان بسبب خطأ منـّي

380
00:39:32,439 --> 00:39:37,710
ألأنكَ لمّ تصغي إلى والدكَ؟
لأنكَ سمحت لـ(بانيث) أنّ يخدعكَ؟

381
00:39:39,312 --> 00:39:41,380
.(حان وقت نسيان ذلك ، يا (زيد

382
00:39:45,986 --> 00:39:47,753
.(ريتشارد)

383
00:39:49,723 --> 00:39:54,193
،هنالكَ شيءً آخر لمّ أخبركَ بهِ
.و لمّ أخبر بهِ أيّ لأحد آخر

384
00:39:54,194 --> 00:39:58,130
الدرس الأول الذي
.علمني إيّاه أبي

385
00:39:58,131 --> 00:40:04,437
كان "أعظم خطيئة يرتكبها العرّاف
."(ليس حينما يعمل بخدمة (الصائن

386
00:40:04,438 --> 00:40:11,844
<i>أسوأ خطيئة على الأطلاق ، بل حينما
.( يفعل العرّاف عمل لمصلحة (الخالقة</i>

387
00:40:11,845 --> 00:40:14,447
ما الأمر ، يا سيدي؟

388
00:40:15,916 --> 00:40:21,020
،لديّ مشكلة
.مشكلة شخصية ، طبيعية

389
00:40:23,690 --> 00:40:30,262
بالرغم من محاولتي أنا و الملكة لسنوات
.فلازلنا غير قادران على تحقيق حلمنا الأعظم

390
00:40:30,263 --> 00:40:35,868
."بإنجاب وريث لعرش "داهار

391
00:40:35,869 --> 00:40:41,240
و أيضاً لمّ أحظي بأيّ طفل من الجواري
.و اللاّئي أخذتهنَّ إلى فراشي

392
00:40:41,241 --> 00:40:46,111
أعلم أنّ سبب الأخفاق ليس
.من الملكة .. بل منـّي أنا

393
00:40:49,716 --> 00:40:53,719
،(لو ساعدتني فى ذلك يا (زيديكاس
.سوف أرقيك

394
00:40:55,555 --> 00:40:57,957
.(سأجعلكَ العرّاف الأول فى (دهار

395
00:41:00,894 --> 00:41:05,898
،ستكون لكَ نفوذ عظيمة
.عن أيّ عرّاف عاش بهذهِ الدنيا

396
00:41:37,731 --> 00:41:39,598
.سوف تنجب ولداً

397
00:41:41,101 --> 00:41:45,104
.قدّ أطلقت أعظم شرّ عرفه العالم

398
00:41:50,176 --> 00:41:53,112
.(من دوني ما كان ليولد (داركن رال

399
00:41:56,783 --> 00:42:00,920
،(زيد) ، لو لمّ تساعد (بانيس)
.ما كنتُ وُلدتُ أنا أيضاً

400
00:42:00,921 --> 00:42:06,692
.. لازلتُ
.غير قادر على مسامحة نفسي

401
00:42:11,598 --> 00:42:13,933
أعلم أنّ هذا يشبه أنّ تشكّ بقراريتكَ
.حين التعرض لتدبر أيّ أمر

402
00:42:13,934 --> 00:42:19,505
لكني أدركت أني لو توقفت و تسائلت عن
.كل قرار أتخذه ، فلن أصل إلى شيء

403
00:42:23,643 --> 00:42:27,646
كل ما يمكننا فعله هو أنتقاء
.أفضل الخيارات ،التى تتاح لنا

404
00:42:27,647 --> 00:42:30,950
.و نبقى على وضع قدم أمام الأخرى

405
00:42:41,049 --> 00:42:46,326
<font color=#7FFFO0>
"( إلى اللّقاء فى الحلقة القادمة ، بعنوان: ( والتر"</font>
<font color=#FF8000>"بتاريخ إصدار : 25 أبريل ، 2010"</font>

406
00:42:46,326 --> 00:42:48,769
<font color="#ffff00">.فى الحلقة القادمة من أسظورة الباحث</font>

407
00:42:48,891 --> 00:42:51,063
<i><b>،العدو الأعظم "
".تم إحياءه من جديد</b></i>

408
00:42:51,209 --> 00:42:53,448
.ما أحلى العودة

409
00:42:53,686 --> 00:42:55,572
كيف ليّ أنّ أخدمكَ يا سيدي؟

410
00:42:55,572 --> 00:42:57,955
<i><b>".و يعرض عرضاً على الباحث"</b></i>

411
00:42:57,955 --> 00:43:01,286
،من دون هذهِ اللـّفيفة
.سيموت كلّ من هو حيّ

412
00:43:01,286 --> 00:43:05,162
،لكن لو فعلتَ كما أطلب
.سأسلمكَ اللـّفيفة بنفسي

413
00:43:05,162 --> 00:43:07,530
.لن نسمح بأن يحدث ذلك

414
00:43:11,799 --> 00:43:16,639
<font color="#ffff00">."أسطورة الباحث"</font>

