1
00:00:00,100 --> 00:00:03,400
هذا ماتنويه القدر منذ
لحظة أن دخلت الى النظام النجمى

2
00:00:04,900 --> 00:00:08,700
نحن سوف نعيش
سوف نفعلها ونعود الى الديار

3
00:00:09,934 --> 00:00:13,337
أنا أقول لك ,أن السفينة
جاءت هنا لسبب ما

4
00:00:13,338 --> 00:00:17,074
القدر تدور بطاقة النجوم
نفسها

5
00:00:17,075 --> 00:00:19,310
هو ويونج أرتطمت
رؤوسهم ببعضها

6
00:00:19,311 --> 00:00:21,912
لست متأكدة أى معسكر
هو الافضل لهم

7
00:00:21,913 --> 00:00:23,247
نحن نتظاهر فقط
بأن شىء لم يحدث

8
00:00:23,248 --> 00:00:26,050
يجب أن نكون جاهزين من
أجل العبور القادم

9
00:00:26,051 --> 00:00:27,484
من أجل مصلحة الطاقم

10
00:00:27,485 --> 00:00:30,020
من أجل مصلحة الطاقم

11
00:00:30,021 --> 00:00:31,589
إيلاى , لا تدع ذلك الرجل
أن يسيطر على نظام واحد

12
00:00:31,590 --> 00:00:32,957
أنه سوف يفعلها بأية طريقة

13
00:00:32,958 --> 00:00:35,526
لقد تم الاغلاق علي
كولونيل يونج

14
00:00:35,527 --> 00:00:36,560
ومعظم الاشخاص العسكريين

15
00:00:36,561 --> 00:00:37,928
نحن سوف نأخذ السفينة

16
00:00:37,929 --> 00:00:39,063
أنت حصلت على أهتمامنا

17
00:00:39,064 --> 00:00:40,264
ماذا تريدون ؟

18
00:00:40,265 --> 00:00:41,465
جميع الأشخاص العسكرين

19
00:00:41,466 --> 00:00:43,067
يقوموا بتسليم أسلحتهم
على الفور

20
00:00:43,068 --> 00:00:45,002
أنا فقط مندهش قليلاً

21
00:00:45,003 --> 00:00:46,403
أنت تأخذ صف راش

22
00:00:46,404 --> 00:00:48,205
راش كان مثير للأزعاج العام

23
00:00:48,206 --> 00:00:51,041
إذن الكولونيل يونج تركه
على الكوكب ليموت

24
00:00:51,042 --> 00:00:53,110
لديه جهاز إرسال
فى صدره

25
00:00:53,111 --> 00:00:54,678
هكذا أستطاعوا
أن يتتبعونا

26
00:00:54,679 --> 00:00:56,614
حتى لو نجونا من القفز القادم

27
00:00:56,615 --> 00:00:58,282
سوف يتبوعنا مرة أخرى

28
00:00:58,283 --> 00:01:00,217
من الواضح أنه يجب أن
نجد طريقة لنعمل سوياً

29
00:01:00,218 --> 00:01:01,719
ونتظاهر انه لن يحدث ؟

30
00:01:01,720 --> 00:01:03,420
أنت لم يكن عليك
أن تتركه على الكوكب

31
00:01:03,421 --> 00:01:05,322
هل تعتقدين أننى لم أعلم ذلك ؟

32
00:01:52,337 --> 00:01:53,404
هل من المفترض
أن تكون خارج الفراش ؟

33
00:01:53,405 --> 00:01:55,639
هناك

34
00:01:55,640 --> 00:01:57,474
يوجد هناك الكثير من
العمل لنقوم به

35
00:01:57,475 --> 00:02:00,477
من الأفضل
أن نقوم به

36
00:02:00,478 --> 00:02:02,146
نحن ؟

37
00:02:09,354 --> 00:02:10,421
جاهز

38
00:02:12,190 --> 00:02:15,125
حسناً , أستمر
وأعد الضغط

39
00:02:15,126 --> 00:02:17,161
إعادة الضغط

40
00:02:20,632 --> 00:02:23,300
إنها ثابتة

41
00:02:31,176 --> 00:02:33,143
ولدينا طقس

42
00:02:33,144 --> 00:02:34,178
جيد جداً

43
00:02:34,179 --> 00:02:35,813
أكمل أعمال
الترميم

44
00:02:35,814 --> 00:02:37,448
بداية مع أعمال
الدفع و الملاحة

45
00:02:37,449 --> 00:02:39,416
تلقيت ذلك

46
00:02:41,152 --> 00:02:42,653
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

47
00:02:42,654 --> 00:02:47,191
إصلاح أضرار المكوك
إذا كان هذا كل شىء

48
00:02:47,192 --> 00:02:48,559
أعنى , انت فقط
قمت بعملية جراحية

49
00:02:48,560 --> 00:02:49,593
أنا بخير
شكراً لك

50
00:02:49,594 --> 00:02:52,429
تبدو وكأنك تريد أن
تسقط ميت

51
00:02:52,430 --> 00:02:54,431
وهذا سوف يكون شىء سىء

52
00:02:54,432 --> 00:02:57,201
أجل , راش , هذا
سوف يكون شىء سىء

53
00:02:57,202 --> 00:02:58,502
أستمع إلى

54
00:02:58,503 --> 00:02:59,570
المدنين على متن السفينة

55
00:02:59,571 --> 00:03:00,904
لم يحاولوا الاستسلام

56
00:03:00,905 --> 00:03:02,373
لأنهم يعتقدون أننى أقوم
بعمل جيد

57
00:03:02,374 --> 00:03:03,507
فهمت ذلك

58
00:03:03,508 --> 00:03:04,808
حسناً , جيد لك

59
00:03:04,809 --> 00:03:06,243
و أيضاً فهمت

60
00:03:06,244 --> 00:03:08,145
أنه يجب على أن
أقوم بهذا العمل

61
00:03:08,146 --> 00:03:09,246
لذا قمت بأمر
جماعتى أن

62
00:03:09,247 --> 00:03:11,415
يقوموا بعرض خاص

63
00:03:11,416 --> 00:03:13,217
أود ان أفعل المثل

64
00:03:13,218 --> 00:03:14,551
حتى لو معك

65
00:03:16,721 --> 00:03:19,623
وهذا يجب أن يأخذ
تلك الجهود

66
00:03:19,624 --> 00:03:21,725
أنت ليس لديك أدنى فكرة

67
00:03:26,197 --> 00:03:28,598
أيها العقيد سكوت
نحن فقط قمنا بالانتقال

68
00:03:28,599 --> 00:03:31,235
أرجوك أجعل الفريق
جاهز

69
00:03:31,236 --> 00:03:32,436
حاضر , سيدى

70
00:03:32,437 --> 00:03:33,804
ولكن البوابة لن تقوم بالأتصال

71
00:03:33,805 --> 00:03:36,407
لما لا ؟

72
00:03:36,408 --> 00:03:38,142
لأنه لا يوجد شىء هناك

73
00:03:38,143 --> 00:03:39,476
ماذا ؟

74
00:03:39,477 --> 00:03:41,645
انه يبدو أننا تم
إلقائنا الى

75
00:03:41,646 --> 00:03:42,646
فضاء فارغ

76
00:03:42,647 --> 00:03:44,081
لا يوجد كواكب , لا يوجد نجوم
لا شىء

77
00:03:45,550 --> 00:03:47,418
انت ربما يجب
أن تعيد التحقق من المعلومات

78
00:03:49,750 --> 00:03:53,750
الموسم الأول من
"ستار جيت يونيفرس"
الحلقة الثالثة عشر

79
00:03:53,751 --> 00:03:57,751
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)</i>

80
00:03:56,751 --> 00:03:58,963
السفينة

81
00:03:59,064 --> 00:04:00,231
اعتقد انهم أرسلوا تسجيل

82
00:04:00,232 --> 00:04:02,534
للمدار النجمى فى مسارانا

83
00:04:02,735 --> 00:04:04,635
لقد فعلوا

84
00:04:04,636 --> 00:04:07,472
ذلك النجم

85
00:04:07,473 --> 00:04:10,842
ليس من المفترض
أن يكون هنا

86
00:04:12,778 --> 00:04:15,179
حسناً , اجلسوا ياشباب

87
00:04:15,180 --> 00:04:16,447
البوابات لا تقوم بالأتصال

88
00:04:16,448 --> 00:04:17,515
انهم يعتقدون أنه نوع
ما من الخلل

89
00:04:17,516 --> 00:04:18,583
فى قاعدة البيانات

90
00:04:18,584 --> 00:04:20,017
وأنا قلق هنا

91
00:04:20,018 --> 00:04:21,919
سوف أقوم بقطع وجبتى الشهية

92
00:04:23,388 --> 00:04:25,223
أنت بخير ؟

93
00:04:25,224 --> 00:04:26,791
أنتى تبدين وكأنك
سقطتى مع أحد

94
00:04:29,261 --> 00:04:30,261
أنا بخير

95
00:04:30,262 --> 00:04:32,530
فقط ... متعبة

96
00:04:40,606 --> 00:04:42,406
نحن نسمى هذا

97
00:04:42,407 --> 00:04:44,709
منعدم الأحساس , اجل

98
00:04:44,710 --> 00:04:46,344
أجل و انه سوف يأخذ
بعض الوقت معها

99
00:04:47,913 --> 00:04:50,915
وجهد خاص 
من تجاهنا

100
00:04:50,916 --> 00:04:53,584
تجاه روح التعاون

101
00:04:53,585 --> 00:04:55,820
أجل , جيد , الكولونيل
محق بصدد هذا

102
00:04:55,821 --> 00:04:57,321
يجب أن نتعايش مع
هؤلاء الناس

103
00:04:57,322 --> 00:04:58,422
لا يعنى أننى أحبهم

104
00:04:58,423 --> 00:04:59,624
أجل , أنت تفعل

105
00:04:59,625 --> 00:05:01,659
على الأقل و يجب أن تتظاهر
بأنك تفعل هذا

106
00:05:01,660 --> 00:05:03,494
حظ سعيد مع هذا

107
00:05:06,665 --> 00:05:08,232
هل أنا مخطأ ؟

108
00:05:08,233 --> 00:05:10,001
هل يبدو وانها 
سقطت مع شىء ما ؟

109
00:05:10,002 --> 00:05:12,403
أنه نجم جى -2

110
00:05:12,404 --> 00:05:13,738
القزم الأصفر

111
00:05:13,739 --> 00:05:16,040
مشابه الى الشمس لدينا

112
00:05:16,041 --> 00:05:18,810
لأن القدر لم تكن
تعلم انه هنا

113
00:05:18,811 --> 00:05:20,378
ولكن جاذبية النجوم كانت تفعل 

114
00:05:20,379 --> 00:05:24,482
قامت بتعطيل 
قوة الدفع لدينا

115
00:05:24,483 --> 00:05:27,351
وهذا سبب لنا السقوط
قبل الوقت المحدد من الآنتقال

116
00:05:27,352 --> 00:05:30,021
أنه خلل فى النظام

117
00:05:30,022 --> 00:05:32,390
إذن ماذا يحدث الأن ؟

118
00:05:32,391 --> 00:05:34,826
لقد دخلنا فى مسار مكافىء

119
00:05:34,827 --> 00:05:36,627
حينما ندور حول النجم

120
00:05:36,628 --> 00:05:37,895
سوف نكون بعيدين بما فيه الكفاية

121
00:05:37,896 --> 00:05:39,864
من قوة جاذبيته

122
00:05:39,865 --> 00:05:41,432
ونعود الى المسار الضوئى

123
00:05:41,433 --> 00:05:43,835
وثم الى طريقنا

124
00:05:43,836 --> 00:05:46,771
كم من الوقت سوف يتطلب هذا ؟

125
00:05:46,772 --> 00:05:49,373
بعض الأسابيع

126
00:05:49,374 --> 00:05:51,309
هناك , مع كل ذلك
شىء فضى

127
00:05:53,312 --> 00:05:54,645
كوكب ؟

128
00:05:54,646 --> 00:05:56,581
فقط واحد
فى النظام النجمى

129
00:05:56,582 --> 00:05:57,849
أبعد مما كنت أراه

130
00:05:57,850 --> 00:06:01,052
تقريباً كحجم الأرض

131
00:06:01,053 --> 00:06:02,653
يبدو قريباً

132
00:06:02,654 --> 00:06:03,721
انه

133
00:06:06,625 --> 00:06:07,825
على البعد المناسب للكوك

134
00:06:07,826 --> 00:06:10,061
والطقس ؟

135
00:06:10,062 --> 00:06:13,798
فى كلمة واحد ؟
مثالى

136
00:06:22,774 --> 00:06:25,509
لقد كنت دائماً على قاعدة البيانات

137
00:06:25,510 --> 00:06:27,812
العديد من المرات

138
00:06:27,813 --> 00:06:30,514
لن يكن هناك أى 
أحداث خلل

139
00:06:30,515 --> 00:06:31,849
أو غير طبيعبية

140
00:06:33,619 --> 00:06:35,987
أجل , وأنا لم أجد أى شىء

141
00:06:35,988 --> 00:06:39,790
أنه كما لو ان هذا
النجم ظهر فقط من العدم

142
00:06:39,791 --> 00:06:41,826
نشاط سطحى قوى

143
00:06:41,827 --> 00:06:43,628
رياح قوية ممتازة

144
00:06:43,629 --> 00:06:44,829
وتدفق ثنائى القطب

145
00:06:44,830 --> 00:06:45,930
أنه يحصل على علامة جيدة
حسناً

146
00:06:45,931 --> 00:06:47,598
أنه فى توالى مع
مدار الثور

147
00:06:47,599 --> 00:06:49,033
الذى سيجعله
يبدو وكأنه , ماذا

148
00:06:49,034 --> 00:06:51,435
مائة مليون عام من القدم

149
00:06:51,436 --> 00:06:53,471
إنها مئتى مليون

150
00:06:55,941 --> 00:06:58,109
وكم من الوقت لنا 
مع هذه البوابة للسفينة ؟

151
00:06:58,110 --> 00:07:00,511
إن هذا لا يبدو منطقى

152
00:07:00,512 --> 00:07:01,979
السفينة كانت أعلمتنا بذلك

153
00:07:01,980 --> 00:07:04,949
وألقت بوابة ستارغيت
جديدة على هذا الكوكب

154
00:07:04,950 --> 00:07:06,517
هذا هو الشىء الغريب حول هذا

155
00:07:06,518 --> 00:07:09,587
أعنى , لو أن هذا
النجم بهذا الصغر

156
00:07:09,588 --> 00:07:13,090
إذن ينبغى أن يكون
هذ الكوكب عبارة عن صخور منصهرة

157
00:07:27,606 --> 00:07:29,473
حسناً , نحن خلال الغلاف 
الجوى العلوى

158
00:07:29,474 --> 00:07:31,409
كل شىء يبدو جيد

159
00:07:31,410 --> 00:07:32,877
انا سوف أقوم بالهبوط

160
00:07:32,878 --> 00:07:36,113
على هذه الأرض
أسفلنا تماماً

161
00:07:46,058 --> 00:07:47,825
لا أثر لأى حياة برية

162
00:07:47,826 --> 00:07:50,962
يمكننا أن نراها

163
00:07:59,671 --> 00:08:03,207
أنه نقى

164
00:08:08,880 --> 00:08:10,014
كيف هو شعورك ؟

165
00:08:10,015 --> 00:08:11,015
عظيم

166
00:08:11,016 --> 00:08:12,683
بعض الشروق

167
00:08:12,684 --> 00:08:13,851
هواء منعش ,ماء

168
00:08:13,852 --> 00:08:15,019
فقط ما كنت أحتاجه

169
00:08:15,020 --> 00:08:17,188
انت , تحقق من هذا

170
00:08:18,724 --> 00:08:20,691
هناك بستان من الاشجار الطارحة هناك

171
00:08:20,692 --> 00:08:23,094
مملوءة بهذا الشىء

172
00:08:26,732 --> 00:08:28,632
أنه يشبه الكيوى

173
00:08:28,633 --> 00:08:29,633
سوف نأخذه معنا
ونقوم بعمل أختبارت صلاحية الأكل عليه

174
00:08:29,634 --> 00:08:30,468
سوف أقوم بتجريب واحدة الأن

175
00:08:30,469 --> 00:08:31,469
جرير

176
00:08:31,470 --> 00:08:34,839
ماذا فعلت بحق الجحيم ؟

177
00:08:36,475 --> 00:08:37,575
هذا جيد

178
00:08:37,576 --> 00:08:39,043
نحن لا نعرف حتى 
إن كان مسمم

179
00:08:39,044 --> 00:08:42,880
سوف نعرف

180
00:08:42,881 --> 00:08:45,449
نحن حصلنا على عينة
من النباتات

181
00:08:45,450 --> 00:08:47,952
تى جى تعتقد أنه يوجد هنا الكثير 
من الانواع للأمكانيات الطبية

182
00:08:47,953 --> 00:08:49,120
حسناً , هذا جيد
هذا عظيم

183
00:08:49,121 --> 00:08:51,756
ونحن وجدنا أيضاً بعض الفاكهة

184
00:08:51,757 --> 00:08:54,592
جرير قام بالأندفاع وقام بأكل واحدة

185
00:08:54,593 --> 00:08:56,694
وحتى الأن لن نحصل
على أى ردة فعل منه

186
00:08:56,695 --> 00:08:58,129
ماذا عن الماء ؟

187
00:08:58,130 --> 00:08:59,463
الكثير منه

188
00:08:59,464 --> 00:09:01,032
ونقى أيضاً

189
00:09:01,033 --> 00:09:02,233
سوف نجلب معنا الكثير
بقدر مانستطيع

190
00:09:02,234 --> 00:09:04,535
لا يوجد مخلوقات فضائية
موجودة فى الجوار ؟

191
00:09:04,536 --> 00:09:06,070
لا , لا شىء

192
00:09:06,071 --> 00:09:08,172
أنه غريب

193
00:09:08,173 --> 00:09:09,407
ولكنه وقت الصباح

194
00:09:09,408 --> 00:09:10,808
ولا أحد يعلم ماذا ياتى
فى وقت الليل

195
00:09:10,809 --> 00:09:12,109
حسناً
قم بتحميل المكوك

196
00:09:12,110 --> 00:09:13,611
وعد الى هنا

197
00:09:13,612 --> 00:09:15,479
وقم بعمل بجولة حول المنطقة
قبل عودتك

198
00:09:15,480 --> 00:09:17,782
تلقيت ذلك
سكوت يخرج

199
00:09:21,486 --> 00:09:23,621
ها هو أنتى 

200
00:09:23,622 --> 00:09:25,656
هذا المكان

201
00:09:25,657 --> 00:09:26,924
أنه يذكرنى بالديار

202
00:09:28,660 --> 00:09:31,028
لقد أعتدنا أن نذهب للتخييم

203
00:09:31,029 --> 00:09:34,198
فى شبه الجزيرة الأولمبية

204
00:09:34,199 --> 00:09:36,834
أبى وأنا كنا نقوم بالمشى
لمسافات طويلة

205
00:09:36,835 --> 00:09:39,270
لأيام فى هذا الوقت

206
00:09:39,271 --> 00:09:40,571
ونعثر على الكثير
من الأفاق المذهلة

207
00:09:40,572 --> 00:09:43,574
و الهضاب

208
00:09:43,575 --> 00:09:48,079
والشلالات

209
00:09:50,082 --> 00:09:51,849
أنه وقت الذهاب , تى جى

210
00:10:11,269 --> 00:10:14,171
اللعنة يبدو مثالى تماماً

211
00:10:14,172 --> 00:10:16,574
انه لا يبدو منطقى

212
00:10:16,575 --> 00:10:18,008
السفينة لم تكن تعلم عن هذا المكان

213
00:10:18,009 --> 00:10:20,010
من بين كل الكواكب
حتى تضع بوابة عليه

214
00:10:20,011 --> 00:10:22,179
كنت أعتقد ذلك

215
00:10:41,666 --> 00:10:45,002
يبدو أننا لم نكن أول 
أناس إلى هذا المكان

216
00:10:47,028 --> 00:10:49,129
انه هائل
ألفين قدم من الارتفاع , على الأقل

217
00:10:49,130 --> 00:10:51,698
لكقد أكتشفنا مجال 
باهت حوله

218
00:10:51,699 --> 00:10:53,033
ولا شىء أخر

219
00:10:53,034 --> 00:10:54,535
هذه العلامات

220
00:10:54,536 --> 00:10:57,204
تبدو مثل نوع من لغة الفضائين

221
00:10:57,205 --> 00:10:58,439
هل تعتقد أنها
نفس التى

222
00:10:58,440 --> 00:11:00,073
كانت تلاحقنا ؟

223
00:11:00,074 --> 00:11:02,476
ليس بهذا القدر
من التكنولوجيا

224
00:11:02,477 --> 00:11:04,044
ماذا , ليبنوا هذا الشىء ؟

225
00:11:04,045 --> 00:11:05,979
لا

226
00:11:05,980 --> 00:11:07,514
ليخلقوا كوكب

227
00:11:08,983 --> 00:11:10,717
انهم فى الواقع 
قاموا ببناء كوكب ؟

228
00:11:13,154 --> 00:11:15,456
أجهزة العبقريين

229
00:11:17,692 --> 00:11:19,459
نهاية غضب الخان

230
00:11:19,460 --> 00:11:21,728
السبب فى أن القدر
لم يكن لديها أى معلومات

231
00:11:21,729 --> 00:11:23,096
عن هذا النظام النجمى

232
00:11:23,097 --> 00:11:24,465
هو أنه تم وضعه هنا

233
00:11:24,466 --> 00:11:26,233
بعد أن قامت السفينة بوضع
بوابتها للعبور

234
00:11:26,234 --> 00:11:29,136
أنتظر , هل تعنى أنهم بنوا النجم أيضاً ؟

235
00:11:30,472 --> 00:11:31,605
هذا سوف يجعلهم

236
00:11:31,606 --> 00:11:34,475
رقم واحد دائماً
فى الحضارات المتقدمة

237
00:11:34,476 --> 00:11:35,809
هذا سوف يكون بخس لنا

238
00:11:35,810 --> 00:11:37,644
حسناً ,إذن , ماذا
سوف نفعل حيال ذلك ؟

239
00:11:37,645 --> 00:11:39,713
سوف نرسل فريق إلى هناك

240
00:11:39,714 --> 00:11:41,114
ماذا ؟

241
00:11:41,115 --> 00:11:43,584
انظر , مدارنا تم تأخيره

242
00:11:43,585 --> 00:11:44,785
أنه سوف يكون
أربعة أسابيع

243
00:11:44,786 --> 00:11:45,986
و يومين
وسبعة ساعات

244
00:11:45,987 --> 00:11:47,588
قبل أن نعود الى المسار الضوئى

245
00:11:47,589 --> 00:11:48,655
أنا أقترح

246
00:11:48,656 --> 00:11:49,656
أن نستغل قيمة الأنتظار

247
00:11:49,657 --> 00:11:50,891
اعتقدت أنك قلت

248
00:11:50,892 --> 00:11:51,925
أننا خارج مجال المكوك

249
00:11:51,926 --> 00:11:54,661
........نحن كذلك , ولكن

250
00:11:54,662 --> 00:11:57,731
نحن سوف نقوم بالتأرجح
الى النطاق مرة أخرى

251
00:11:57,732 --> 00:11:59,666
حينما ندور حول النجم

252
00:11:59,667 --> 00:12:01,468
وقبل أن نقفز
الى المسار الضوئى

253
00:12:01,469 --> 00:12:02,803
سوف نرسل فريق الأن

254
00:12:02,804 --> 00:12:04,638
وسوف نقوم بأصطحابهم
فى غضون شهر

255
00:12:04,639 --> 00:12:06,139
محملين بالأمدادات

256
00:12:06,140 --> 00:12:07,875
وسوف نقوم بترقميها
فى الوقت المحدد

257
00:12:07,876 --> 00:12:09,476
ربما سوف نقوم بأثنان
ربما ثلاثة رحلات

258
00:12:09,477 --> 00:12:12,079
ماذا عن الفضائيين ؟

259
00:12:12,080 --> 00:12:13,747
نحن لم نراهم

260
00:12:13,748 --> 00:12:15,949
هذا لا يعنى انهم ليسوا
فى الجوار

261
00:12:15,950 --> 00:12:19,486
أنظرى , نحن لدينا 
ثلاثة ساعات متبقية

262
00:12:19,487 --> 00:12:21,822
قبل أن نخرج من مجال المكوك

263
00:12:21,823 --> 00:12:24,491
إذا قررنا أن نقوم بهذا
يجب ان نفعلها سريعاً

264
00:12:24,492 --> 00:12:26,126
حسناً , حسناً

265
00:12:26,127 --> 00:12:29,129
فقط لن أقول هذا بصوت عالى

266
00:12:29,130 --> 00:12:32,633
بإثبات أن هذا النجم
وهذا الكوكب

267
00:12:32,634 --> 00:12:33,867
تم خلقهم

268
00:12:33,868 --> 00:12:35,536
بواسطة
المذهلين المتطورين

269
00:12:35,537 --> 00:12:37,604
الفضائين

270
00:12:37,605 --> 00:12:40,173
ربما أنهم لا يريدون أى أحد
يعبث بالجوار عندهم

271
00:12:40,174 --> 00:12:42,509
نحن نحتاج الى الطعام والاحتياجات الطبية

272
00:12:42,510 --> 00:12:44,645
انا موافق

273
00:12:44,646 --> 00:12:45,846
المكاسب 
تتعدى الخسارة

274
00:12:45,847 --> 00:12:46,880
هل يقوموا بهذا ؟

275
00:12:46,881 --> 00:12:48,549
نحن فى رقم ثلاثة

276
00:12:48,550 --> 00:12:50,017
بالقرب مع اللقاء
مع نوع ثالث

277
00:12:50,018 --> 00:12:51,752
ماذا يجعلكم تتعتقدون

278
00:12:51,753 --> 00:12:53,654
أن هؤلاء الاشخاص
سوف يكونوا مختلفين ؟

279
00:12:53,655 --> 00:12:55,188
أنا لن أرسل أى أحد هناك

280
00:12:55,189 --> 00:12:56,256
بدون حماية

281
00:12:56,257 --> 00:12:57,524
ونحن جميعاً لدينا المكوك

282
00:12:57,525 --> 00:12:58,625
فى حالة أن تم
الأمساك بنا

283
00:12:58,626 --> 00:13:00,761
إيلاى

284
00:13:00,762 --> 00:13:03,063
كل شىء نقوم به هنا
هو مخاطرة

285
00:13:07,168 --> 00:13:10,170
تى جى

286
00:13:10,171 --> 00:13:11,572
مرحبا

287
00:13:11,573 --> 00:13:13,740
لقد سمعت أنكى وجدتى
بعض النباتات

288
00:13:13,741 --> 00:13:16,009
مع إمكانية
الخصائص للأقتناء

289
00:13:16,010 --> 00:13:18,545
أجل تركيز
عالى من الساليك

290
00:13:18,546 --> 00:13:19,913
مشابة للأسبرين

291
00:13:19,914 --> 00:13:21,014
هل لديكى صداع ؟

292
00:13:21,015 --> 00:13:22,950
فقط عندما
جئت الى هذه السفينة

293
00:13:27,822 --> 00:13:29,890
خذى هذه الأقراص
مع بعض الماء الساخن

294
00:13:29,891 --> 00:13:31,758
ثم أشربيه

295
00:13:31,759 --> 00:13:34,161
إذن ,انتى سوف تنضمين
الى الفريق

296
00:13:34,162 --> 00:13:36,129
وتذهبين أسفل
الى الكوكب ؟

297
00:13:36,130 --> 00:13:37,598
أجل , كل أنواع الامدادت الطبية

298
00:13:37,599 --> 00:13:40,567
انا لايمكننى ان أفوت هذا

299
00:13:40,568 --> 00:13:41,702
ماذا عنكى ؟

300
00:13:41,703 --> 00:13:42,936
لا أعرف

301
00:13:42,937 --> 00:13:46,039
أعنى و جزء منى يريد 
...ولكن

302
00:13:46,040 --> 00:13:48,642
ماذا لو أن حسابات 
راش خاطئة ؟

303
00:13:48,643 --> 00:13:52,879
هل يمكن أن نثق به ؟

304
00:13:52,880 --> 00:13:55,582
أنتى أخبرنى

305
00:13:57,085 --> 00:13:59,686
أريدك على مدار الساعة
تراقب المعسكرات

306
00:13:59,687 --> 00:14:00,954
وتحرس المعلومات
فى كل فريق من العلماء

307
00:14:00,955 --> 00:14:02,055
يذهبون الى الغابة

308
00:14:02,056 --> 00:14:03,390
حسناً , سيدى

309
00:14:03,391 --> 00:14:05,325
نأمل أن نقوم بأصلاح
أضرارا المكوك

310
00:14:05,326 --> 00:14:06,793
قبل أن تعود

311
00:14:06,794 --> 00:14:07,761
ونوقم بمضاعفة الأمدادت
التى سوف تجلبها

312
00:14:10,765 --> 00:14:11,765
حظ سعيد

313
00:14:11,766 --> 00:14:12,966
شكراً

314
00:14:12,967 --> 00:14:15,002
هل أنتى قادمة , أيضاً ؟

315
00:14:15,003 --> 00:14:16,103
هل هناك مشكلة فى هذا ؟

316
00:14:16,104 --> 00:14:18,572
لا

317
00:14:18,573 --> 00:14:20,607
معسكر سعيد

318
00:14:24,679 --> 00:14:25,679
هل أنتم جاهزين جميعاً ؟

319
00:14:25,680 --> 00:14:26,980
أجل , سيدى

320
00:14:26,981 --> 00:14:28,615
كولى سوف تراعى فرانكلين
فى العيادة

321
00:14:28,616 --> 00:14:29,683
حينما أنا فى الخارج

322
00:14:29,684 --> 00:14:31,084
لقد أخبرتها أن تتصل بى

323
00:14:31,085 --> 00:14:35,155
إن كان هناك أى تغير
فى حالتها

324
00:14:35,156 --> 00:14:37,024
هل هناك أى شىء أخر

325
00:14:38,793 --> 00:14:40,293
لا , سيدى

326
00:14:52,006 --> 00:14:54,941
نحن جاهزين

327
00:14:54,942 --> 00:14:56,777
سوف نراكم بعد شهر

328
00:15:49,664 --> 00:15:51,665
حسنا , أيها القوم
لديكم شهر بأكمله

329
00:15:51,666 --> 00:15:52,799
حتى تستمعوا بالمنظر

330
00:15:52,800 --> 00:15:55,268
نحتاج الى عمل مخيم
و إنشاء محيط

331
00:15:55,269 --> 00:15:57,370
الشمس تتحرك بهذا الأتجاه

332
00:15:57,371 --> 00:15:58,405
شباب ؟

333
00:15:58,406 --> 00:16:00,674
هنا ؟

334
00:16:00,675 --> 00:16:02,843
الشمس تتحرك فى هذا الأتجاه
إذن هذا الغرب , حسنا 

335
00:16:02,844 --> 00:16:05,112
النهر من هذا الأتجاه
على بعد نصف كيلو

336
00:16:05,113 --> 00:16:06,346
كيلو متر

337
00:16:06,347 --> 00:16:08,448
سوف ننام فى المكوك
حتى الأن

338
00:16:08,449 --> 00:16:11,184
ولكن أريد بناء ملاجىء
فى أسرع وقت

339
00:16:11,185 --> 00:16:14,154
كم عددكم أيها الشباب
قام بالذهاب الى المعسكر من قبل ؟

340
00:16:15,389 --> 00:16:17,224
حسناً
هذا جيد

341
00:16:17,225 --> 00:16:19,159
فقط شاهدوا
وأسألوا , و تعلموا

342
00:16:19,160 --> 00:16:20,393
أنتم ياشباب
تعرفون أنكم فريق المهمات

343
00:16:20,394 --> 00:16:21,461
دعونا نذهب

344
00:16:27,902 --> 00:16:30,470
انا ليس لدى فريق حتى الأن

345
00:16:30,471 --> 00:16:32,239
أجل , صحيح , أسف

346
00:16:32,240 --> 00:16:34,241
هل تحبين أن تساعدى
تى جى فى النباتات ؟

347
00:16:34,242 --> 00:16:36,309
بالتأكيد

348
00:16:36,310 --> 00:16:38,211
حسناً

349
00:16:42,116 --> 00:16:43,250
ماذا يحدث هنا ؟

350
00:16:43,251 --> 00:16:46,019
أنا لن أقوم بحفر
المراحيض

351
00:16:49,056 --> 00:16:50,557
هل هذا ما قلته له ؟

352
00:16:50,558 --> 00:16:52,526
شخص ما لابد وأن يقوم بهذا

353
00:16:56,330 --> 00:16:57,497
صحيح بما فيه الكفاية

354
00:16:57,498 --> 00:16:59,166
أبدأ فى الحفر

355
00:16:59,167 --> 00:17:00,300
ماذا ؟

356
00:17:00,301 --> 00:17:01,368
لا , لايمكنك إجبارى

357
00:17:01,369 --> 00:17:02,369
و أنت أيضاً

358
00:17:02,370 --> 00:17:03,270
ولكن أيها الملازم

359
00:17:03,271 --> 00:17:05,071
أنت سوف تقوم بالحفر , حسناً ؟

360
00:17:05,072 --> 00:17:06,640
كلاكما سوف يقوم بالحفر

361
00:17:06,641 --> 00:17:07,941
وأنتم سوف تحبون كل لحظة
تقومون بها

362
00:17:07,942 --> 00:17:13,280
أو سوف تقومون بالحفر
حتى تنتهوا منه

363
00:17:13,281 --> 00:17:14,414
روح التعاون

364
00:17:15,716 --> 00:17:19,619
نحن جميعاً أصدقاء الأن

365
00:17:22,356 --> 00:17:24,090
إذن سوف نصور ونسجل

366
00:17:24,091 --> 00:17:26,059
كل نبات سوف نجده

367
00:17:26,060 --> 00:17:28,295
لا تقومى بإستيعاب أى شىء

368
00:17:28,296 --> 00:17:31,097
حتى نقوم بإختبار
صحة الأكل 

369
00:17:31,098 --> 00:17:32,732
هل أنتى بخير ؟

370
00:17:32,733 --> 00:17:35,702
....أجل , فقط

371
00:17:38,506 --> 00:17:41,608
لقد أنتهى
أنا بخير

372
00:17:46,047 --> 00:17:47,981
كمية الطعام والماء

373
00:17:47,982 --> 00:17:50,050
التى لدينا على السفينة

374
00:17:50,051 --> 00:17:51,518
إنها معجرة أنه
لن يحدث لنا أى إغماء

375
00:17:51,519 --> 00:17:53,253
من سوء التغذية

376
00:17:55,056 --> 00:17:56,590
جيد , لدى الكلمة الأن

377
00:17:56,591 --> 00:17:59,626
القدر الأن
رسمياً خارج المجال

378
00:17:59,627 --> 00:18:01,194
لا طريق للعودة

379
00:18:01,195 --> 00:18:05,098
نحن عالقون هنا

380
00:18:22,665 --> 00:18:23,765
مرحبا

381
00:18:23,766 --> 00:18:25,567
مرحبا

382
00:18:30,239 --> 00:18:32,073
كيف تبدو الأمور ؟

383
00:18:32,074 --> 00:18:34,809
أتمنى أن يعودوا ومعهم
الكثير من الطعام

384
00:18:34,810 --> 00:18:36,478
أخر شىء فى تلك الفاكهة
التى جلبوها قد أنتهت

385
00:18:36,479 --> 00:18:39,214
أنتهت بالفعل

386
00:18:39,215 --> 00:18:41,616
أو تعتقدين

387
00:18:47,656 --> 00:18:50,692
تسللت وأخذت هذه باكراً

388
00:18:50,693 --> 00:18:52,293
سوف أقسمها معكى

389
00:18:52,294 --> 00:18:55,096
إذا وعدتنى أن لا تقومى برمى

390
00:18:55,097 --> 00:18:56,598
أتفقنا

391
00:19:00,102 --> 00:19:02,637
إذن , أخبرنى

392
00:19:02,638 --> 00:19:03,905
شكراً لك

393
00:19:03,906 --> 00:19:07,509
هل من المحتمل أن
يتم خلق نجم ؟

394
00:19:07,510 --> 00:19:09,744
لا , محال

395
00:19:09,745 --> 00:19:13,148
الأن , كون تم نقلنا بالسفينة

396
00:19:13,149 --> 00:19:14,182
فى الجانب الأخر من الكون

397
00:19:14,183 --> 00:19:15,283
عن طريق ثقب

398
00:19:15,284 --> 00:19:17,485
هذا يمكن تحقيقه بالكامل

399
00:19:21,724 --> 00:19:26,294
انظرى , النجم ظهر من العدم

400
00:19:26,295 --> 00:19:28,830
وعمر الكوكب لا يتناسب

401
00:19:28,831 --> 00:19:31,332
إن كان هناك بعض القوى
للكائنات الفضية

402
00:19:31,333 --> 00:19:33,668
لم تقوم بخلقه ؟

403
00:19:33,669 --> 00:19:36,638
من فعل ؟

404
00:19:47,449 --> 00:19:49,584
جيز , مرحبا ,انا أسف

405
00:19:49,585 --> 00:19:50,685
سوف أذهب الى مكان أخر

406
00:19:50,686 --> 00:19:51,686
لا

407
00:19:51,687 --> 00:19:53,188
لا , لا, لا بأس

408
00:19:55,558 --> 00:19:57,091
أنا أريد 
أن أشكرك

409
00:19:57,092 --> 00:19:59,527
أنا أعلم أن كل
الاشخاص العسكريين

410
00:19:59,528 --> 00:20:01,663
يحاولن أن يكونوا قاسين

411
00:20:01,664 --> 00:20:03,565
ولكن أنت الوحيد من قلة

412
00:20:03,566 --> 00:20:05,200
يبدو أن هذا
يعنى له

413
00:20:05,201 --> 00:20:07,235
أجل , جيد , يجب أن 
نعمل سوياً ؟

414
00:20:07,236 --> 00:20:08,770
أنه مشوق

415
00:20:08,771 --> 00:20:09,804
أنه تم إعطائنا الوقت
هنا 

416
00:20:09,805 --> 00:20:11,105
لنفعل هذا

417
00:20:11,106 --> 00:20:12,240
أجل

418
00:20:12,241 --> 00:20:14,209
نحن محظوظين كفاية
لنجد هذا

419
00:20:14,210 --> 00:20:17,579
أمى أعتادت أن تقول 
لا يوجد هناك شىء يدعى الحظ

420
00:20:17,580 --> 00:20:20,148
فقط يد الله

421
00:20:20,149 --> 00:20:22,383
تعطيك بعض المساعدة
عندما تكون فى حاجة إليها

422
00:20:23,619 --> 00:20:25,086
فى مكان ما
على طول الخط

423
00:20:25,087 --> 00:20:27,722
أعنى ,توقفت عن 
الأعتقاد فى كل هذا

424
00:20:27,723 --> 00:20:30,458
ولكن الأن 

425
00:20:30,459 --> 00:20:33,094
أنا أنظر الى هذا المكان

426
00:20:33,095 --> 00:20:35,463
و أضع الحق فى طريقنا

427
00:20:35,464 --> 00:20:37,365
لنا جيمعاً لنجد

428
00:20:38,701 --> 00:20:43,171
أخبرنى أن هذا
لم يكن معجزة

429
00:20:43,172 --> 00:20:45,106
مرحبا , كيف تدور الأمور ؟

430
00:20:45,107 --> 00:20:46,074
عظيمة

431
00:20:46,075 --> 00:20:47,375
مرعبة

432
00:20:47,376 --> 00:20:48,776
أية واحدة ؟

433
00:20:48,777 --> 00:20:50,678
الدفع على وشك
الأطلاق

434
00:20:50,679 --> 00:20:52,180
ربما نقدر 
أن نعود الى النقطة

435
00:20:52,181 --> 00:20:53,548
حيث يمكننا أن نطير
حول الكوكب

436
00:20:53,549 --> 00:20:54,315
ولكن لا يوجد هناك طريقة
ليكن لدينا الطاقة الكافية

437
00:20:54,316 --> 00:20:55,383
حتى نعود

438
00:20:55,384 --> 00:20:56,684
إذن هذا هو 

439
00:20:56,685 --> 00:20:58,686
نحن نقوم ببعض
التقدم فى الملاحة

440
00:20:58,687 --> 00:20:59,787
يمكنن ان نتجه للشمال

441
00:20:59,788 --> 00:21:01,489
وبكن ليس لليمين
او للأعلى أو أسفل

442
00:21:01,490 --> 00:21:03,157
حسناً

443
00:21:03,158 --> 00:21:05,360
لماذا قلتى عظيم ؟

444
00:21:05,361 --> 00:21:07,795
يمكننا الاتجاه شمالاً

445
00:21:07,796 --> 00:21:11,366
كولونيل يونج

446
00:21:11,367 --> 00:21:12,834
تحدث

447
00:21:12,835 --> 00:21:15,270
بينا القدر محركاتها
تم تعطيلها

448
00:21:15,271 --> 00:21:17,472
أريد أن أستخدم الطاقة الاحتياطية
حتى أقوى الدرع

449
00:21:17,473 --> 00:21:20,241
ربما نكتشف بعض
المناطق التالفة فى السفينة

450
00:21:20,242 --> 00:21:22,777
من المحتمل عمل بعض الأصلاحات

451
00:21:22,778 --> 00:21:25,113
نسترد بعض الممتلكات

452
00:21:25,114 --> 00:21:26,414
تماماً

453
00:21:26,415 --> 00:21:28,216
أنت أستمر

454
00:21:28,217 --> 00:21:30,752
سوف أقوم أنا و الملازم جيمس
بعمل فريق سوياً

455
00:21:30,753 --> 00:21:32,854
أنتم الأثنان , أبقوا على هذا

456
00:21:32,855 --> 00:21:34,322
لديكم شهر كامل
حتى تجعلوا هذا الشىء يطير

457
00:21:34,323 --> 00:21:35,857
من وألى ذلك الكوكب

458
00:21:35,858 --> 00:21:38,359
و أفعلوا أكثر 
من كونه يذهب للشمال

459
00:21:41,363 --> 00:21:43,264
القدر جلبتنا الى هنا

460
00:21:43,265 --> 00:21:44,632
لا أعرف , ربما

461
00:21:44,633 --> 00:21:46,634
ربما هذا ما جلبنا الى 
هنا

462
00:21:46,635 --> 00:21:48,369
ومن ثم القدر

463
00:21:49,772 --> 00:21:53,207
أنت لا تصدق هذا ؟

464
00:21:53,208 --> 00:21:54,575
أنت فقدت رحلتك و
تحطم الطائرة

465
00:21:54,576 --> 00:21:55,877
أنت لن تقوم بقول هذا
بدون سبب

466
00:21:55,878 --> 00:21:57,312
الرب ليس لديه
خطة خاصة من أجلك

467
00:21:57,313 --> 00:21:58,479
الأشياء فقط تحدث

468
00:21:58,480 --> 00:22:02,850
إذن نحن نولد ,ونعيش , ونموت

469
00:22:02,851 --> 00:22:04,352
إن كل شىء عشوائى ؟

470
00:22:04,353 --> 00:22:05,586
أجل , وطول الطريق أنت
تقوم بالأفضل

471
00:22:05,587 --> 00:22:07,221
مع كل الحماقة التى
يجب أن تستفيد منها

472
00:22:14,229 --> 00:22:18,433
أنا بدأت بالشعور
بشىء سىء

473
00:22:18,434 --> 00:22:21,169
و أنا أيضاً

474
00:22:21,170 --> 00:22:24,238
أنا خائف أننا قمنا بخطأ

475
00:22:24,239 --> 00:22:26,774
بأرسال هؤلاء الاشخاص
الى أسفل على هذا الكوكب

476
00:22:30,145 --> 00:22:32,447
لا

477
00:22:32,448 --> 00:22:36,751
الخطأ لن
يكون معهم 

478
00:24:28,597 --> 00:24:31,265
هل أنتى بخير ؟

479
00:24:31,266 --> 00:24:32,366
هنا

480
00:24:35,370 --> 00:24:37,271
أعتقدت انك بخير

481
00:24:37,272 --> 00:24:40,007
أجل , انا كذلك

482
00:24:40,008 --> 00:24:42,477
دعينى أساعدك فى العودة الى المخيم

483
00:24:42,478 --> 00:24:43,444
انتى يجب أن تستلقى

484
00:24:43,445 --> 00:24:46,013
لا ,كلوى

485
00:24:46,014 --> 00:24:47,281
انا لست مريضة

486
00:24:57,893 --> 00:24:59,327
ما المدة ؟

487
00:24:59,328 --> 00:25:01,996
حوالى 15 أسبوع

488
00:25:01,997 --> 00:25:03,831
ذلك قبل أن نغادر إيكارس

489
00:25:03,832 --> 00:25:05,199
ولكن لا أحد يعلم

490
00:25:05,200 --> 00:25:06,434
و أنا أريد أن أستمر فى هذا

491
00:25:06,435 --> 00:25:08,369
فى نهاية المطاف
....انهم سوف 

492
00:25:08,370 --> 00:25:09,637
أعرف

493
00:25:09,638 --> 00:25:11,005
أعرف , ولكن ليس الأن

494
00:25:11,006 --> 00:25:13,374
سوف أكتشف ذلك 
عندما يحين الوقت

495
00:25:13,375 --> 00:25:14,909
حسناً

496
00:25:14,910 --> 00:25:17,044
أجل

497
00:25:17,045 --> 00:25:18,013
بالتأكيد

498
00:25:18,014 --> 00:25:20,948
العودة الى السفينة
لن أقوم بعمل شىء جيد

499
00:25:20,949 --> 00:25:22,483
احصل على الأنيميا

500
00:25:22,484 --> 00:25:23,551
ولكن هنا 

501
00:25:23,552 --> 00:25:25,987
مع كل الطعام والماء

502
00:25:25,988 --> 00:25:28,289
فى الواقع , مرض الصباح
إشارة جيدة

503
00:25:30,859 --> 00:25:32,827
ماذا عن الوالد ؟

504
00:25:37,599 --> 00:25:39,033
ما هذا بحق الجحيم ؟

505
00:25:39,034 --> 00:25:41,335
لا أعلم حتى الأن

506
00:25:41,336 --> 00:25:42,570
يبدو كأنسان ألى

507
00:25:44,540 --> 00:25:46,274
أكتشف ذلك

508
00:25:46,275 --> 00:25:47,475
أجل
لا يوجد مشكلة

509
00:25:47,476 --> 00:25:48,476
بمجرد أن أنتهى من 
المئات من الاشياء

510
00:25:48,477 --> 00:25:49,744
التى فى قائمتى

511
00:25:49,745 --> 00:25:51,312
يمكنك أيضاً أن تضع
شخص أخر فى هذا

512
00:25:51,313 --> 00:25:52,813
أنا لن أجعل أى أحد يقوم
بلمس هذا الشىء

513
00:25:52,814 --> 00:25:54,315
بدون حضورى

514
00:25:54,316 --> 00:25:57,952
سوف أقوم بهذا , كولونيل

515
00:25:57,953 --> 00:25:58,986
أغلقه

516
00:25:58,987 --> 00:26:01,556
حسناً

517
00:26:04,059 --> 00:26:06,827
مرحبا

518
00:26:06,828 --> 00:26:08,996
هل أنتى بخير ؟

519
00:26:08,997 --> 00:26:10,631
أجل

520
00:26:10,632 --> 00:26:11,933
لقد سئمت من القدر

521
00:26:11,934 --> 00:26:16,370
فقط بضعة أيام حتى نعود

522
00:26:16,371 --> 00:26:18,039
بأمانة ؟

523
00:26:18,040 --> 00:26:19,774
لا

524
00:26:20,976 --> 00:26:24,912
انا لا

525
00:26:24,913 --> 00:26:26,280
أنا معجبة بهذا هنا

526
00:26:28,750 --> 00:26:32,286
أنا بدأت أتساءل لو أن
الدكتور "كانى" محق

527
00:26:32,287 --> 00:26:35,690
هذا ليس حادث
نحن وجدنا هذا الكوكب

528
00:26:35,691 --> 00:26:38,025
لقد تم جلبنا هنا بواسطة الله ؟

529
00:26:38,026 --> 00:26:39,827
أو من ؟

530
00:26:39,828 --> 00:26:41,395
لا أعرف

531
00:26:41,396 --> 00:26:43,764
أعنى , لو أن هناك 
بعض الفضائيين

532
00:26:43,765 --> 00:26:48,703
قويين بما فيه الكفاية
حتى يبنوا هذا المكان

533
00:26:48,704 --> 00:26:51,038
ربما يوجد هناك نوع ما

534
00:26:51,039 --> 00:26:52,740
القوى العليا فى الكون

535
00:26:52,741 --> 00:26:54,475
التى تعرف أننا فى ورطة

536
00:26:54,476 --> 00:26:57,411
ليضعوا هذا الكوكب لنا
لنجده 

537
00:26:57,412 --> 00:27:00,514
ربما أنه الوقت 
.......لنتوقف عن التفكير 

538
00:27:02,551 --> 00:27:04,352
ما هذا ؟

539
00:27:19,469 --> 00:27:20,770
متى ؟

540
00:27:20,771 --> 00:27:21,904
الليلة , فقط الأن

541
00:27:21,905 --> 00:27:23,439
قادم من المسلة

542
00:27:23,440 --> 00:27:24,740
يطلق ضوء مستقيم
مباشرة الى السماء

543
00:27:24,741 --> 00:27:28,577
الدكتور فولكر أكتشف أنه نوع ما

544
00:27:28,578 --> 00:27:30,312
أشعة غريبة

545
00:27:30,313 --> 00:27:32,415
أنه يعمل على هذا

546
00:27:32,416 --> 00:27:35,551
أنه يبدو كأن شىء كامل
جاء فجاْة الى الحياة


547
00:27:35,552 --> 00:27:36,886
لما الأن ؟

548
00:27:36,887 --> 00:27:38,721
لما لن يكون عندما
كانوا هناك أول مرة ؟

549
00:27:38,722 --> 00:27:40,322
ربما الأثر اولى

550
00:27:40,323 --> 00:27:42,892
لم يكن كافى
ليقوم بعمل التحذير

551
00:27:42,893 --> 00:27:44,060
ولكن الأن

552
00:27:44,061 --> 00:27:46,429
إذن هذا الضوء

553
00:27:46,430 --> 00:27:48,798
أتعتقد أنه سوف يعيد
الفضائين الى الكوكب ؟

554
00:27:48,799 --> 00:27:50,966
أن لن تكون هناك لتعرف هذا

555
00:27:50,967 --> 00:27:53,836
القدر تقريبا فى المجال

556
00:27:53,837 --> 00:27:56,405
الكولونيل يونج يريدنا أن
نقوم بفك المخيم

557
00:27:56,406 --> 00:27:58,541
ونكون مستعدين للعودة

558
00:27:58,542 --> 00:27:59,608
وماذا عن المسلة ؟

559
00:27:59,609 --> 00:28:00,643
أحتاج الى الوقت 
لأكتشف ذلك

560
00:28:00,644 --> 00:28:02,078
نحن ليس لدينا
الوقت الكافى

561
00:28:02,079 --> 00:28:03,379
نحن يجب أن نكون
جاهزين للطيران

562
00:28:03,380 --> 00:28:05,014
حالما تكون القدر فى المدى

563
00:28:05,015 --> 00:28:07,516
إذن يمكننا القيام
بعمل بعض الرحلات الصغيرة

564
00:28:07,517 --> 00:28:10,586
ونعيد كل هذا الطعام
الى السفينة

565
00:28:11,988 --> 00:28:13,022
حسناً , أيها القوم

566
00:28:13,023 --> 00:28:15,725
لقد سمعتم الرجل
حركوا مؤخراتكم

567
00:28:15,726 --> 00:28:16,859
لنذهب

568
00:28:23,700 --> 00:28:24,800
أجل ؟

569
00:28:24,801 --> 00:28:26,435
نعم

570
00:28:26,436 --> 00:28:27,436
لا

571
00:28:27,437 --> 00:28:29,672
مرة أخرى مع هذا ؟

572
00:28:29,673 --> 00:28:31,373
المكوك يمكنه الطيران

573
00:28:31,374 --> 00:28:32,708
يمكن أن يذهب فى 
كلا الاتجاهان شمال و يمين

574
00:28:32,709 --> 00:28:33,709
و أعلى وإلى الأسفل

575
00:28:33,710 --> 00:28:35,010
ولكن كما قلت من قبل 

576
00:28:35,011 --> 00:28:37,813
الكثير من المشاكل
مع الدفع

577
00:28:37,814 --> 00:28:41,717
الحقيقة هى , انه لا يمكننا 
أصلاحه بالكامل

578
00:28:41,718 --> 00:28:43,819
كل أنواع الموالح من الفاكهة

579
00:28:43,820 --> 00:28:45,321
الفول , البطاطس

580
00:28:45,322 --> 00:28:46,856
البطاطس اللذيذة

581
00:28:46,857 --> 00:28:48,858
سكوت يقول أنهم مذهلين

582
00:28:48,859 --> 00:28:52,962
أنهم لا يمكنهم العودة
هنا بالسرعة الكافية

583
00:28:52,963 --> 00:28:54,663
انت لا تبدو مهتم بهذا
دكتور راش

584
00:28:54,664 --> 00:28:58,033
هل يوجد هناك شىء
يجب أن نعلمه ؟

585
00:28:58,034 --> 00:28:59,635
لا

586
00:28:59,636 --> 00:29:01,704
لا مشكلة مع حساباتك , صحيح ؟

587
00:29:01,705 --> 00:29:04,306
المكوك سوف يعود
كما مدون له ؟

588
00:29:04,307 --> 00:29:09,445
أجل , والقدر
سوف تترك هذا النظام

589
00:29:09,446 --> 00:29:10,813
ولن نعلم من خلق هذا

590
00:29:12,415 --> 00:29:14,483
أو لماذا ؟

591
00:29:41,611 --> 00:29:43,879
أنت ربما تعطيها بعض الوقت

592
00:29:43,880 --> 00:29:45,214
جيد , نحن نقوم 
بإخلاء المعسكر

593
00:29:45,215 --> 00:29:46,549
وهى تقوم بالمشى
هكذا دون أن تخبرنى ؟

594
00:29:46,550 --> 00:29:47,683
إنها تفكر فى البقاء هنا

595
00:29:47,684 --> 00:29:48,751
الكثير من الناس يريدون

596
00:29:48,752 --> 00:29:50,753
هيا

597
00:29:50,754 --> 00:29:52,121
لا يمكن أن تكون مندهش

598
00:29:52,122 --> 00:29:53,522
أنت سمعت الناس
يتحدثون عن هذا

599
00:29:53,523 --> 00:29:54,790
أنهم معجبين بالمكان هنا

600
00:29:54,791 --> 00:29:57,459
أنا معجب به هنا أيضاً
ولكن لا يمكننا البقاء

601
00:29:57,460 --> 00:29:58,527
أنه خارج النقاش

602
00:29:58,528 --> 00:29:59,662
لما لا ؟

603
00:29:59,663 --> 00:30:01,697
إن كان هناك أشخاص يريدون
البقاء , فهم لديهم الحق

604
00:30:01,698 --> 00:30:02,765
أين كنتى بحق الجحيم ؟

605
00:30:02,766 --> 00:30:03,866
يجب أن نتحرك

606
00:30:05,802 --> 00:30:07,403
أنا لن أذهب

607
00:30:08,538 --> 00:30:09,605
حسناً , أنظرى

608
00:30:09,606 --> 00:30:10,706
انا أتفهم 
كيف تشعرين

609
00:30:10,707 --> 00:30:13,042
أنا معجب بهذا أيضاً
ولكن لايمكننا البقاء

610
00:30:13,043 --> 00:30:14,143
الكولونيل
أعطانا أوامره

611
00:30:14,144 --> 00:30:15,544
مات , لاتحاول

612
00:30:15,545 --> 00:30:16,812
لا يمكننى العودة الى هناك

613
00:30:16,813 --> 00:30:18,047
لما لا ؟

614
00:30:18,048 --> 00:30:19,081
أنهم أمن هنا ؟

615
00:30:19,082 --> 00:30:21,383
أمن ؟

616
00:30:21,384 --> 00:30:23,619
الفضائين من بنوا هذه الصخور
ربما فى طريقهم للعودة هنا

617
00:30:23,620 --> 00:30:24,620
إذن جيد

618
00:30:24,621 --> 00:30:25,888
أعنى ,إن كانوا
متطورين بطريقة كافية

619
00:30:25,889 --> 00:30:28,524
ليبنوا نظام نجمى

620
00:30:28,525 --> 00:30:30,893
اعلم أنه يمكنهم مساعدتنا
فى العودة الى الديار

621
00:30:30,894 --> 00:30:33,662
ليس إن لم يقوموا
بإبادتنا أولاً

622
00:30:33,663 --> 00:30:35,164
لماذا تفكر بأنهم سوف

623
00:30:35,165 --> 00:30:36,632
يقوموا بإيذائنا ؟

624
00:30:36,633 --> 00:30:39,768
أنا أسف , هل تتذكرين
ماذا فعل بكى أخر فضائيين ؟

625
00:30:39,769 --> 00:30:41,804
هذا الكوكب تم خلقه
من أجلنا

626
00:30:41,805 --> 00:30:44,807
لقد هبطنا هنا لسبب

627
00:30:44,808 --> 00:30:46,976
من أجل الله

628
00:30:46,977 --> 00:30:48,410
ماذا لو لم يعودوا ؟

629
00:30:48,411 --> 00:30:49,411
إذن ماذا ؟

630
00:30:49,412 --> 00:30:52,715
أنا بخير بهذا

631
00:30:52,716 --> 00:30:53,782
انا بصحة جيدة هنا

632
00:30:53,783 --> 00:30:55,050
يوجد هنا طعام
والكثير من الماء

633
00:30:55,051 --> 00:30:57,152
ونحن سوف نجلب
الكثير جداً منه معنا

634
00:30:57,153 --> 00:31:00,089
وفى نهاية المطاف 
سوف ينتهى

635
00:31:00,090 --> 00:31:01,790
حيناً ,ماذا عن الشتاء ؟

636
00:31:01,791 --> 00:31:03,592
دكتور فولكر , وجد
حقيقة هنا

637
00:31:03,593 --> 00:31:06,061
أنه سوف يكون بارد جداً هنا

638
00:31:06,062 --> 00:31:07,630
سوف يكون الى حد التجمد 

639
00:31:07,631 --> 00:31:09,431
لشهور , تى جى

640
00:31:09,432 --> 00:31:10,799
إذن سوف نقوم ببناء ملاجىء

641
00:31:10,800 --> 00:31:12,167
لا أعتقد أن 
هذا سوف يصل الى هذا الحد

642
00:31:12,168 --> 00:31:14,870
من قام بخلق هذا المكان
هذا العالم سوف يعود

643
00:31:14,871 --> 00:31:16,672
وسوف يساعدونا فى العودة
الى الديار

644
00:31:16,673 --> 00:31:17,473
انا أعرف ذلك

645
00:31:18,975 --> 00:31:19,942
هل أنتى سوف تأخذين
فرصتك هنا

646
00:31:19,943 --> 00:31:21,510
عن القدر ؟

647
00:31:21,511 --> 00:31:23,512
نحن لا نعلم أين سوف
تذهب السفينة

648
00:31:23,513 --> 00:31:24,580
أو سوف نقوم بجعلها تذهب الى المنزل

649
00:31:24,581 --> 00:31:25,948
يوجد هناك بوابة عليها

650
00:31:25,949 --> 00:31:27,116
مادام لدينا القدرة على الأتصال

651
00:31:27,117 --> 00:31:29,652
مات

652
00:31:31,721 --> 00:31:34,523
أنا حامل

653
00:31:37,527 --> 00:31:39,461
لا يمكننى العودة الى هناك

654
00:31:41,097 --> 00:31:46,068
لا يمكننى أن اتحمل فكرة
تربية طفل على هذه السفينة

655
00:31:51,541 --> 00:31:52,808
نحن فى المدى

656
00:31:52,809 --> 00:31:54,543
أنت قادر على جعل
الرحلة الاولى للعودة

657
00:31:54,544 --> 00:31:57,980
نحن فقط لدينا مكوك واحد
إذن الوقت هو جوهر كل شىء

658
00:31:57,981 --> 00:32:00,215
سيدى

659
00:32:00,216 --> 00:32:01,450
نحن لدينا مشكلة هنا فى الاسفل

660
00:32:01,451 --> 00:32:02,551
ما هى ؟

661
00:32:02,552 --> 00:32:04,820
بعض الاشخاص قرروا

662
00:32:04,821 --> 00:32:07,156
أنهم سوف يبقون هنا
على متن الكوكب

663
00:32:07,157 --> 00:32:08,757
جيد , أخبرهم لا

664
00:32:08,758 --> 00:32:10,225
لقد حاولت سيدى

665
00:32:10,226 --> 00:32:13,195
انه لديهم
تصميم كبير على الصمود بعقولهم

666
00:32:13,196 --> 00:32:14,964
كم هم ذلك ؟

667
00:32:15,465 --> 00:32:17,566
إحدى عشر فى المجمل

668
00:32:18,968 --> 00:32:21,536
دكتور كانى

669
00:32:21,537 --> 00:32:23,972
كلوى

670
00:32:23,973 --> 00:32:25,106
الملازم جوهانسون

671
00:32:25,107 --> 00:32:26,341
ماذا ؟

672
00:32:26,342 --> 00:32:28,443
لا , سكوت
أخبرهم

673
00:32:28,444 --> 00:32:31,080
و أنا

674
00:32:35,191 --> 00:32:36,191
أحدى عشر ؟

675
00:32:36,192 --> 00:32:38,225
بما فى ذلك
بعض الأشخاص لدى

676
00:32:38,226 --> 00:32:39,527
و سكوت
 لديه بعض العصبية

677
00:32:39,528 --> 00:32:41,662
أن أطير بهم الى الكوكب

678
00:32:41,663 --> 00:32:43,397
بعد أن يقوم بوضع
من يريدون أن يعودوا الى السفينة

679
00:32:43,398 --> 00:32:44,632
أننظر 
يمكننى أن أستوعب

680
00:32:44,633 --> 00:32:46,734
البعض منهم
يريد البقاء

681
00:32:46,735 --> 00:32:48,769
ولكن الملازم سكوت و تى جى

682
00:32:48,770 --> 00:32:50,504
أجل , أنه يقول
أنه يشعر بالألتزام العام

683
00:32:50,505 --> 00:32:53,374
ليساعد الناس 
للبقاء هناك

684
00:32:53,375 --> 00:32:54,775
ماذا سوف تفعل ؟

685
00:32:54,776 --> 00:32:56,143
ماذا سوف أفعل ؟

686
00:32:56,144 --> 00:32:56,944
سوف أتأكد أنهم لن يبقوا هناك
فى الأسفل

687
00:32:56,945 --> 00:32:58,079
هذا للتأكيد

688
00:32:58,080 --> 00:32:59,914
لا , لا, لا يمكنك
إجبارهم على العودة

689
00:32:59,915 --> 00:33:01,582
أعتقد أنه يمكنه

690
00:33:01,583 --> 00:33:03,484
نحن سوف نفقد الكثير من الناس

691
00:33:03,485 --> 00:33:05,720
من خلال الأستنزاف
على هذه السفينة

692
00:33:05,721 --> 00:33:07,521
نحن لا يمكننا تحمل
التخلص من الكثير من الناس

693
00:33:07,522 --> 00:33:08,856
فى وقت واحد

694
00:33:08,857 --> 00:33:09,924
إذن , ماذا تتوقع عليهم أن يفعلوا ؟

695
00:33:09,925 --> 00:33:11,058
أن تعيدهم تحت تهديد السلاح ؟

696
00:33:11,059 --> 00:33:12,860
أن تطلب الأمر ذلك , اجل

697
00:33:14,429 --> 00:33:16,764
أسمح للملازم سكوت

698
00:33:16,765 --> 00:33:19,533
بالعودة مع هؤلاء الذين
يريدون أن يعودوا الى القدر

699
00:33:19,534 --> 00:33:22,403
ثم أرسل أوامر عسكرية
وقم بإحاطة البقية

700
00:33:22,404 --> 00:33:23,971
هذا عظيم , راش
من قدومه منك

701
00:33:23,972 --> 00:33:26,006
فى البداية كنت تريد
التخلص من العسكريين

702
00:33:26,007 --> 00:33:27,841
و الأن تريد أن نقوم بمحاصرة
الناس 

703
00:33:27,842 --> 00:33:30,778
تحت تهديد السلاح

704
00:33:30,779 --> 00:33:32,446
كولونيل

705
00:33:32,447 --> 00:33:34,782
هؤلاء الاشخاص
لديهم الحق

706
00:33:34,783 --> 00:33:37,985
ليقوموا بقرارهم الخاص عن مستقبلهم

707
00:33:40,989 --> 00:33:42,923
ليس جميعهم

708
00:33:45,894 --> 00:33:48,929
.....هل قمت 

709
00:33:48,930 --> 00:33:51,432
هل قمت بأخبارهم عنى ؟

710
00:33:51,433 --> 00:33:52,866
سوف أجعلكى تقومين بهذا

711
00:33:52,867 --> 00:33:55,035
أنه ليس مكانى

712
00:33:58,740 --> 00:34:00,207
أنه هو الأب , صحيح ؟

713
00:34:05,246 --> 00:34:07,114
لقد ألتقطت بعض
الحركات بينكم

714
00:34:08,750 --> 00:34:10,184
لا أعتقد أن أحد أخر يعلم

715
00:34:10,185 --> 00:34:12,386
انا لم أسمع إشاعات
أو شىء أخر

716
00:34:22,797 --> 00:34:23,997
أنتى سوف تكونين بخير

717
00:34:27,268 --> 00:34:30,237
سوف أكون هنا

718
00:34:30,238 --> 00:34:34,741
ولن أترك اى شىء يحدث لكى

719
00:34:45,753 --> 00:34:47,154
هل جننت ؟

720
00:34:47,155 --> 00:34:48,155
يارجل , انظر 
أنا لا أريد المناقشة معك

721
00:34:48,156 --> 00:34:49,156
أنت سوف تقوم بتركهم

722
00:34:49,157 --> 00:34:50,157
ليس جميعهم

723
00:34:50,158 --> 00:34:51,158
وأنت سوف تعطيهم المكوك ؟

724
00:34:51,159 --> 00:34:52,159
المكوك المتحطم

725
00:34:52,160 --> 00:34:53,160
أنه ليس محطم بعد 

726
00:34:53,161 --> 00:34:54,361
ألم تقل أن

727
00:34:54,362 --> 00:34:55,863
أن المكوك ربما 
لا يكون فى تمام وظيفته ؟

728
00:34:55,864 --> 00:34:57,464
نحن نريد المكوك لعدد كبير
من الأسباب

729
00:34:57,465 --> 00:34:58,699
أنا لن أترك هؤلاء الناس هناك
بدون أى شىء معهم

730
00:34:58,700 --> 00:35:00,033
انت لا يمكنك أن تتركهم هناك , كولونيل

731
00:35:00,034 --> 00:35:01,802
لقد قمت بقرارى

732
00:35:03,404 --> 00:35:05,139
هل هو جاهز ؟

733
00:35:05,140 --> 00:35:08,008
ولكن يوجد هناك
بعض المشاكل

734
00:35:08,009 --> 00:35:09,042
حتى أنه يمكنه أن يتحمل

735
00:35:09,043 --> 00:35:10,377
خلال
دخول الغلاف

736
00:35:10,378 --> 00:35:13,380
الأسئلة على وشك
أن يجاب عليها

737
00:35:22,157 --> 00:35:23,991
إيلاى كان يتحدث فى الاسلكى

738
00:35:23,992 --> 00:35:26,260
طولنيل يونج فى طريقه
الى هنا ؟

739
00:35:26,261 --> 00:35:27,794
لماذا ؟

740
00:35:27,795 --> 00:35:30,264
كيف ؟

741
00:35:37,172 --> 00:35:40,340
نحن ندخل الغلاف العلوى

742
00:35:49,884 --> 00:35:51,485
بعيد ولكن جيد

743
00:35:54,489 --> 00:35:57,057
هيا ,تمسك

744
00:36:03,998 --> 00:36:05,966
أجل , هناك

745
00:36:09,904 --> 00:36:11,538
القدر , هنا يونج

746
00:36:11,539 --> 00:36:13,507
لقد عبرت

747
00:36:31,593 --> 00:36:34,461
هل قام أحد بتغير رأيه
عن العودة الى السفينة ؟

748
00:36:35,997 --> 00:36:37,130
لا

749
00:36:38,433 --> 00:36:39,466
حسناً

750
00:36:39,467 --> 00:36:42,002
ها هو الأتفاق

751
00:36:42,003 --> 00:36:45,038
انا سوف أقوم بترك المكوك
المحطم

752
00:36:45,039 --> 00:36:49,209
إلى من هؤلاء الذين
يريدون أن يبقوا

753
00:36:49,210 --> 00:36:51,612
يمكنكم أن تستخدموه للمأوى
والطاقة

754
00:36:51,613 --> 00:36:54,581
تقوموا بالطيران فى قفزات
صغيرة حول السطح

755
00:36:54,582 --> 00:36:57,050
أنتم لن تستطيعوا
ان تتركوا الغلاف الجوى

756
00:36:57,051 --> 00:36:59,152
إذن لا تحاولوا

757
00:36:59,153 --> 00:37:00,454
ماذا سوف يحدث

758
00:37:00,455 --> 00:37:02,389
هو أعطائكم ياشباب فرصة للقتال

759
00:37:02,390 --> 00:37:04,324
فى حال أنكم هنا

760
00:37:04,325 --> 00:37:06,927
خاصة فى الشتاء

761
00:37:06,928 --> 00:37:08,228
شكراً لك كولونيل
...أنا أعرف أن هذا 

762
00:37:08,229 --> 00:37:09,696
انا لم انتهى

763
00:37:09,697 --> 00:37:13,533
سوف أتركه لكم تحت شرط واحد

764
00:37:13,534 --> 00:37:17,004
جميع الأشخاص العسكرية
سوف تعود معى الى القدر

765
00:37:19,207 --> 00:37:20,974
أرفضوا أقتراحى

766
00:37:20,975 --> 00:37:23,377
وسوف نأخذكم جميعاً 
بالقوة

767
00:37:23,378 --> 00:37:25,379
لا يمكنك فعل هذا

768
00:37:25,380 --> 00:37:28,515
هذا ليس شىء تريد
أن تتذوقه , دكتور 

769
00:37:28,516 --> 00:37:29,516
سيدى , بعض هؤلاء القوم

770
00:37:29,517 --> 00:37:30,484
لا يشعرون بالأمان
على المتن

771
00:37:30,485 --> 00:37:32,286
ولا احد منا يشعر بالأمان

772
00:37:32,287 --> 00:37:33,120
هذا لا يعنى أن نستسلم

773
00:37:33,121 --> 00:37:35,389
أنهم لن يستسلموا

774
00:37:35,390 --> 00:37:37,491
تلك السفين هى أفضل فرصة
لدينا للعودة الى الديارس

775
00:37:37,492 --> 00:37:39,359
انا لا أوافق 
سيدى

776
00:37:40,728 --> 00:37:42,729
أنا أؤمن أنه
تم جلبنا هنا لسبب

777
00:37:42,730 --> 00:37:44,865
ومهما كان من خلق هذا الكوكب

778
00:37:44,866 --> 00:37:47,134
قام بتوفيره لنا

779
00:37:47,135 --> 00:37:51,238
أنهم فرصتنا الأفضل للعودة
الى الديار

780
00:37:57,211 --> 00:37:59,746
حسناً

781
00:38:03,051 --> 00:38:06,320
ماذا سوف يكون ؟

782
00:38:06,321 --> 00:38:07,487
كولونيل

783
00:38:07,488 --> 00:38:09,056
عقيد

784
00:38:23,871 --> 00:38:25,872
انت تريد البقاء هنا

785
00:38:25,873 --> 00:38:27,441
واجب الى هذه الناس

786
00:38:27,442 --> 00:38:28,542
لتقوم بحمايتهم

787
00:38:28,543 --> 00:38:30,777
يمكننى أن أحترم هذا

788
00:38:30,778 --> 00:38:32,045
ولكن يوجد هناك بشر
عائدة الى السفينة

789
00:38:32,046 --> 00:38:33,380
ليس لديهم خيار

790
00:38:33,381 --> 00:38:37,017
و أنت لديك واجب تجاههم
أيضاً أيها الملازم

791
00:38:38,219 --> 00:38:41,288
تى جى , انهم يحتاجونك

792
00:39:28,903 --> 00:39:31,204
مرحبا بعودتكم

793
00:40:06,073 --> 00:40:09,142
كما توقعت

794
00:40:09,143 --> 00:40:11,111
لقد صححنا مسارنا

795
00:40:11,112 --> 00:40:13,013
وعدنا للقفز الى المسار الضوئى

796
00:40:13,014 --> 00:40:15,282
أنا أسفة
أنك لم تحصل على أمنيتك

797
00:40:17,218 --> 00:40:18,385
و ما هذه الأمنية ؟

798
00:40:18,386 --> 00:40:19,986
تقدم الفضائين الكافى

799
00:40:19,987 --> 00:40:23,156
الذى مكنهم من بناء النجوم

800
00:40:23,157 --> 00:40:26,426
أخيراً شخص يمكنك عمل
محادثة لائقة معه

801
00:40:30,898 --> 00:40:32,532
انا

802
00:40:32,533 --> 00:40:33,900
أنا أستمتع بالشطرنج

803
00:40:44,345 --> 00:40:47,047
كولونيل , هل لديك دقيقة ؟

804
00:40:47,048 --> 00:40:48,281
هل يمكن أن تنتظر ؟

805
00:40:48,282 --> 00:40:49,916
أريد أن أشرح سببى

806
00:40:49,917 --> 00:40:52,118
من أجل البقاء هناك

807
00:40:52,119 --> 00:40:53,253
أنظر , يمكننى أن أدرك

808
00:40:53,254 --> 00:40:54,588
أنك لست جائع أيها  العقيد

809
00:40:54,589 --> 00:40:56,122
ولكن أنا

810
00:40:56,123 --> 00:40:57,290
لقد سمعت أنهم يحضرون
الى وليمة

811
00:40:57,291 --> 00:40:59,092
إذن لماذا لا نتحدث
عن هذا لاحقاً ؟

812
00:40:59,093 --> 00:41:00,093
سيدى

813
00:41:00,094 --> 00:41:02,262
لاحقاً

814
00:41:02,263 --> 00:41:03,563
ماذا لو كان يجب أن
نبقى هناك جميعاً ؟

815
00:41:03,564 --> 00:41:07,033
جميعنا ؟

816
00:41:07,034 --> 00:41:11,371
ماذا لو كان ذلك الكوكب
فى خط الأحياء

817
00:41:11,372 --> 00:41:14,708
ونحن تركناه هكذا 

818
00:41:16,544 --> 00:41:20,213
لا يمكننى التظاهر بالأجابة على
هذا , ماثيو

819
00:41:20,214 --> 00:41:21,448
ولا أحد يستطيع

820
00:41:25,000 --> 00:42:12,000
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)</i>

