1
00:00:05,520 --> 00:00:08,160 
كيف تريد ذلك؟

2
00:00:08,200 --> 00:00:09,600 
تعرفين كيف أحب ذلك

3
00:00:14,280 --> 00:00:16,040 
...يا (ماريسا) ، هيا

4
00:00:16,120 --> 00:00:17,840 
يا صاح -
ماذا؟ -

5
00:00:17,880 --> 00:00:20,200 
لقد تلقّينا مكالمة ، يا إلهي

6
00:00:23,240 --> 00:00:24,320 
ماذا؟ -
لا شيء -

7
00:00:24,400 --> 00:00:25,720 
أنتِ بخير؟ -
نعم -

8
00:00:25,800 --> 00:00:27,400 
فدعينا نذهب إذن ، هيا -
حسناً ، نعم -

9
00:00:27,440 --> 00:00:29,200 
يا إلهي

10
00:00:41,040 --> 00:00:42,360 
(نانسي) لم تتسبب في طرد (جو)

11
00:00:42,440 --> 00:00:44,120 
لقد جلب هذا لنفسه ، تعلمين ذلك؟

12
00:00:45,320 --> 00:00:46,960 
وكان (جو) دائماً يتراخى مع القواعد

13
00:00:47,040 --> 00:00:49,560 
لذلك ، الله أحبّه
وقد حان الوقت للقبض عليه

14
00:00:49,640 --> 00:00:50,800 
حسناً

15
00:00:50,840 --> 00:00:54,240 
ماذا ، تعتقدين أنني مخطئ؟

16
00:00:54,320 --> 00:00:55,920 
حسناً -
مهلاً -

17
00:00:55,960 --> 00:00:58,320 
(ماريسا)... من الأرض لـ(ماريسا)
(هيا يا (ماريسا

18
00:00:58,400 --> 00:00:59,480 
مهلاً ، بدون لمس

19
00:00:59,520 --> 00:01:01,280 
حسناً

20
00:01:01,320 --> 00:01:02,840 
لديّ قفّازات على يدي

21
00:01:02,920 --> 00:01:06,120 
أبقها في مكانها

22
00:01:06,200 --> 00:01:09,600 
حسناً

23
00:01:09,640 --> 00:01:10,640 
غلين) ، هيا)
ركّز

24
00:01:10,760 --> 00:01:12,160 
هذا خطأئي
تفضّلي

25
00:01:12,240 --> 00:01:14,160 
ديانا) قامت بمراسلتي فقط)

26
00:01:14,200 --> 00:01:16,320 
وقالت أنّ رئيس قسم الصدمة الجديد
صعب المراس حقيقيةً

27
00:01:16,360 --> 00:01:17,480 
حقاً؟

28
00:01:17,600 --> 00:01:20,080 
"رافض ، وغير متنازل ، ومتلاعب"

29
00:01:20,160 --> 00:01:21,400 
"أريد أن أموت"

30
00:01:21,480 --> 00:01:23,360 
يبدو صحيحاً

31
00:01:23,440 --> 00:01:25,240 
أنتِ تعرفين من هو

32
00:01:25,320 --> 00:01:27,440 
(هذه (هيلين سيغر
في الـ 35

33
00:01:27,480 --> 00:01:28,640 
تناولت بعض المأكولات البحرية السيئة

34
00:01:28,680 --> 00:01:31,040 
تعاني من الغثيان ، والقيء والإسهال

35
00:01:31,120 --> 00:01:33,200 
عالجتها بقنية أنفية
ومحلول ملحي

36
00:01:33,280 --> 00:01:35,840 
حسناً؟

37
00:01:35,880 --> 00:01:38,040 
إذن ، لمَ هذه السرّيّة؟

38
00:01:38,120 --> 00:01:41,040 
نحن نستسلم لليأس

39
00:01:41,120 --> 00:01:42,040 
مرحباً يا رفاق ، هل رأيتم الشخص الجديد؟

40
00:01:42,120 --> 00:01:43,040 
كلا ، إنّه في الإدارة

41
00:01:43,120 --> 00:01:44,280 
يا رفاق ، ألن يكون رائعاً

42
00:01:44,360 --> 00:01:46,560 
إذا كان الرجل الجديد
شقيق الدكتور (جو) التوأم؟

43
00:01:46,640 --> 00:01:48,160 
وكانوا على العكس تماماً؟

44
00:01:48,240 --> 00:01:50,720 
ولكن بعد ذلك
(نتكشف أنّه في الواقع الدكتور (جو

45
00:01:50,800 --> 00:01:53,280 
وأنّه ليس لديه توأم
هل هذا معقول؟

46
00:01:53,360 --> 00:01:54,720 
(لعبت من قبل (آل باتشينو

47
00:01:54,800 --> 00:01:57,200 
أو يمكن لـ(نانسي) أن تقول لنا
إنّها تعرف من هو

48
00:01:57,240 --> 00:01:59,040 
ماذا؟ -
نانسي)؟ انطقي) -

49
00:01:59,080 --> 00:02:00,240 
صحيح -
ماذا؟ -

50
00:02:00,280 --> 00:02:02,680 
لا يمكنكِ إخفاء ذلك -
(لقد أخبرتِ (غلين -

51
00:02:02,720 --> 00:02:04,840 
...(نانسي)

52
00:02:04,880 --> 00:02:06,320 
محادثة

53
00:02:07,520 --> 00:02:09,400 
مرحباً ، يا أبي

54
00:02:09,520 --> 00:02:12,400 
مذهل -
أبي؟ -

55
00:02:12,520 --> 00:02:15,160 
نعم. تعرفون؟
أنا متحمّسة

56
00:02:15,200 --> 00:02:17,320 
سوف ترون جميعاً عن كثب

57
00:02:17,360 --> 00:02:19,960 
لمَ أنا فاشلة تماماً

58
00:02:20,040 --> 00:02:22,480 
...لا أحتاج لمعرفة لمَ ، ولكن

59
00:02:22,560 --> 00:02:25,000 
(نانس)

60
00:02:27,680 --> 00:02:29,600 
مرحباً -
تفضّلي بالجلوس -

61
00:02:29,680 --> 00:02:31,680 
منظر جديد

62
00:02:31,760 --> 00:02:34,080 
...إنّه جداً

63
00:02:34,160 --> 00:02:35,560 
رسمي

64
00:02:35,680 --> 00:02:36,760 
شكراً لكِ

65
00:02:37,960 --> 00:02:40,560 
لم تكن مجاملة على وجه الدقّة ، يا أبي

66
00:02:40,600 --> 00:02:42,000 
نانسي) ، في المستشفى)
تحتاجين لمناداتي

67
00:02:42,080 --> 00:02:43,320 
(بالدكتور (كارناهان

68
00:02:43,400 --> 00:02:45,520 
نعم ، أنا آسفة
حسناً؟

69
00:02:45,560 --> 00:02:46,920 
لم أستطع مقاومة ذلك
هذا كل شيء

70
00:02:46,960 --> 00:02:49,080 
بالطبع

71
00:02:49,120 --> 00:02:50,480 
إذن كيف تسير الأمور؟

72
00:02:50,560 --> 00:02:51,760 
حسناً ، كما تعلمين
طب الطوارئ

73
00:02:51,840 --> 00:02:53,200 
ليس من اختصاصي

74
00:02:53,280 --> 00:02:54,920 
...ولقد مرّت لحظات منذ بدأت هذا

75
00:02:54,960 --> 00:02:57,000 
...التدريب العملي ، ولكن

76
00:02:57,080 --> 00:02:58,480 
...نعم ، شعرت
شعرت بشعور رائع

77
00:02:58,560 --> 00:02:59,880 
جيد

78
00:02:59,920 --> 00:03:03,240 
...اسمعي

79
00:03:03,320 --> 00:03:05,440 
الدكتور (جو) ترك الكثير من الركود
بالنسبة لي لألتقطه

80
00:03:05,480 --> 00:03:06,560 
ركود؟

81
00:03:06,640 --> 00:03:07,800 
نعم ، حسناً
قسم الصدمة

82
00:03:07,880 --> 00:03:10,880 
أصبح مثل صائدة الذباب
لإجراءات قانونية سلبية

83
00:03:10,960 --> 00:03:13,280 
لذلك طلب منّي المجلس تصحيح الأمر

84
00:03:13,320 --> 00:03:14,400 
حسناً

85
00:03:14,480 --> 00:03:15,920 
وكنت اتمنّى أنّ المسعفين

86
00:03:16,000 --> 00:03:17,360 
سيحترمون ذلك

87
00:03:17,440 --> 00:03:18,680 
بالتأكيد

88
00:03:18,720 --> 00:03:19,920 
حسناً... جيد

89
00:03:20,000 --> 00:03:22,160 
هذا فقط؟ -
نعم ، هذا كل شيء -

90
00:03:22,240 --> 00:03:24,880 
حسناً

91
00:03:24,960 --> 00:03:26,840 
...(اسمعي يا (نانس

92
00:03:26,920 --> 00:03:28,680 
كنت آمل دائماً أنّ أحد أطفالي

93
00:03:28,760 --> 00:03:30,600 
يعمل فعلاً في هذا المستشفى

94
00:03:30,640 --> 00:03:32,960 
(طبعا فكرت أنّه قد يكون (بيتر) أو (تروي

95
00:03:33,000 --> 00:03:37,120 
لكن يجب أن أقول
أنني سعيد أنّه أنتِ

96
00:03:38,840 --> 00:03:39,880 
شكراً ، يا أبي

97
00:03:39,960 --> 00:03:41,000 
(نانسي)

98
00:03:41,080 --> 00:03:42,840 
"يا أبي" -
أنا آسفة -

99
00:03:42,920 --> 00:03:45,920 
(لك ذلك دكتور (كارناهان

100
00:03:46,000 --> 00:03:48,120 
(هذه (كريستين فاندروس
تقدّم تقريراً

101
00:03:48,200 --> 00:03:50,760 
من أمام مرفق ماريجوانا طبّي آخر

102
00:03:50,800 --> 00:03:53,160 
تمّ إغلاقه من قبل الحكومة الفيدراليّة

103
00:03:53,240 --> 00:03:56,400 
المعركة بين الحكومة الفيدراليّة
وقوانين الدولة

104
00:03:56,480 --> 00:04:00,080 
لا تزال تؤدي إلى أماكن غير مرجّحة
في معظم الطرق

105
00:04:03,760 --> 00:04:05,520 
حسناً ، دعنا نذهب لنلتقط الخبر

106
00:04:05,600 --> 00:04:08,240 
بسرعة وبأداء أعلى

107
00:04:09,920 --> 00:04:11,920 
سأضعه على الماسح الضوئي

108
00:04:20,920 --> 00:04:22,200 
"نأخذ مباشرة شارع "لينكولن

109
00:04:22,280 --> 00:04:23,480 
حسناً
أنت مستعدّ؟

110
00:04:23,520 --> 00:04:24,960 
أنا جاهز -
حسناً -

111
00:04:25,000 --> 00:04:27,280 
نحن هنا نعيش في مطاردة ساخنة

112
00:04:27,320 --> 00:04:28,760 
من مطاردة للشرطة

113
00:04:28,840 --> 00:04:30,800 
آسف ، علينا قطع الإنتاج

114
00:04:30,880 --> 00:04:33,240 
نحصل على بعض التصفير في الصوت

115
00:04:33,320 --> 00:04:35,880 
دوغ) ، ما هو التصفير؟)

116
00:04:39,440 --> 00:04:40,720 
اللعنة

117
00:04:54,720 --> 00:05:20,240 
((تـرجـمـة : ((عـمـاد عـبـد الله
aemad111@hotmail. com

118
00:05:20,240 --> 00:05:37,840 
((الصـدمـة))
((المـوسـم الأول))
((الحـلـقة الـ((16
((بـعـنـوان : ((مُـعْـتَـادي الــطَيَـــران

119
00:05:45,960 --> 00:05:47,800 
توقّفوا

120
00:05:52,200 --> 00:05:53,400 
حسناً ، دعونا نتأكّد

121
00:05:53,440 --> 00:05:56,000 
من وضعنا المحيط على الحدود ، حسناً؟

122
00:05:56,080 --> 00:05:57,680 
جيد؟ -
نعم ، نعم ، أنا جيد -

123
00:05:57,760 --> 00:05:59,120 
سوف أقوم بانتزاع هذه من كل مجموعة

124
00:05:59,200 --> 00:06:01,120 
انتظر -
ماذا؟ -

125
00:06:01,200 --> 00:06:02,280 
انتظرا حتى يتم تأمين مكان الحادث

126
00:06:02,360 --> 00:06:04,600 
القاعدة الأولى
لا تصبح الضحية

127
00:06:04,680 --> 00:06:06,920 
القاعدة الثانية
تشير إلى القاعدة الأولى

128
00:06:06,960 --> 00:06:08,920 
"نعم ، ندعو ذلك "تدابير (نانسي) الأمنيّة

129
00:06:08,960 --> 00:06:10,120 
أنا أعلم

130
00:06:10,200 --> 00:06:11,480 
تمّ إيقاف مجرى الطاقة
أكرر ، تمّ إيقاف مجرى الطاقة

131
00:06:11,560 --> 00:06:12,600 
حسناً ، هل نحن آمنَين؟

132
00:06:12,680 --> 00:06:13,640 
حسناً ، تمّ تأمين مكان الحادث ، دعونا نذهب

133
00:06:13,720 --> 00:06:15,720 
دعونا نذهب ، يا رفاق -
حسناً -

134
00:06:17,800 --> 00:06:19,280 
حسناً يا (غلين) ، خذ مؤشراته الحيوية

135
00:06:19,360 --> 00:06:22,080 
نعم ، نعم

136
00:06:22,120 --> 00:06:24,080 
سيدي ، كم كان عدد الأشخاص في السيارة؟

137
00:06:24,120 --> 00:06:26,080 
ثلاثة -
هل تسمعني؟ -

138
00:06:26,120 --> 00:06:28,160 
من فضلك ، ساعدها

139
00:06:28,240 --> 00:06:29,560 
(غلين) -
نعم؟ -

140
00:06:29,600 --> 00:06:31,600 
تحقق من ذلك ، حسناً؟ -
إنّه في حالة سيئة جداً -

141
00:06:34,240 --> 00:06:35,680 
هل أمسكت برأسه؟

142
00:06:35,760 --> 00:06:36,960 
يا آنسة ، هل تستطيعين أن تسمعيني؟

143
00:06:37,040 --> 00:06:39,600 
مرحباً ، يا سيّدي
هل تسمعني؟

144
00:06:39,640 --> 00:06:40,880 
ما اسمك؟ -
(دوغ) -

145
00:06:40,960 --> 00:06:42,920 
كيف حالنا يا (دوغ)؟ -
على ما يرام -

146
00:06:42,960 --> 00:06:44,760 
هل تشعر بأي ألم؟ -
كلا ، لا أشعر بأيّ... كلا -

147
00:06:44,800 --> 00:06:46,080 
ماذا حدث ، يا (دوغ)؟

148
00:06:46,160 --> 00:06:48,720 
أنا لا أعرف ، لقد أخفقت
لقد دمّرت الشاحنة

149
00:06:48,800 --> 00:06:50,440 
أين "أرنب" بحقّ الحجيم؟

150
00:06:50,480 --> 00:06:52,640 
هل توقيتي جيّد أم ماذا؟

151
00:06:52,720 --> 00:06:54,840 
ماذا لدينا؟

152
00:06:54,920 --> 00:06:56,360 
خذ الرجل الخارج من الزجاج الأمامي

153
00:06:56,440 --> 00:06:58,080 
حسناً ، يا رفاق

154
00:06:58,160 --> 00:06:59,360 
يا (نانس) ، هل تحتاجين إلى مساعدة؟

155
00:06:59,440 --> 00:07:01,320 
نعم ، نحن بحاجة لإخراجها من هنا

156
00:07:01,400 --> 00:07:02,520 
مهلاً ، أصمد ، حسناً؟

157
00:07:02,600 --> 00:07:04,760 
بالأسفل هنا
هذا هو

158
00:07:06,120 --> 00:07:09,040 
حسناً ، أعتقد أننا حصلنا على نبض

159
00:07:10,600 --> 00:07:13,600 
عند العدّ لثلاثة
واحد ، إثنان ، ثلاثة

160
00:07:13,640 --> 00:07:15,440 
حسناً ، نحن في حالة جيدة

161
00:07:15,520 --> 00:07:18,040 
انتبه لخطوتك -
فهمتكِ -

162
00:07:18,120 --> 00:07:20,000 
مدهش ، مرحباً بعودتك

163
00:07:20,080 --> 00:07:21,280 
أليس هناك مصور؟

164
00:07:21,360 --> 00:07:22,360 
نعم؟

165
00:07:22,440 --> 00:07:24,480 
حسناً ، أرجو أنّك سجّلت كل هذا

166
00:07:26,120 --> 00:07:27,680 
واحد ، إثنان ، ثلاثة

167
00:07:28,680 --> 00:07:29,800 
اذهب

168
00:07:35,160 --> 00:07:37,160 
(صباح الخير ، سيدة (جارفر

169
00:07:37,200 --> 00:07:38,280 
مرحباً

170
00:07:38,360 --> 00:07:40,200 
يا شباب -
كيف حالك؟ -

171
00:07:40,280 --> 00:07:41,840 
لا يمكنك تقديم شكوى -
حقاً؟ -

172
00:07:41,920 --> 00:07:43,160 
نعم -
مهلاً ، هل فقدت بعض الوزن؟ -

173
00:07:43,200 --> 00:07:44,520 
أحاول ، يا رجل -
ماذا تفعل؟ -

174
00:07:44,640 --> 00:07:46,360 
"بيلاتيس" -
بيلاتيس"؟ "بيلاتيس" العارية؟" -

175
00:07:46,440 --> 00:07:47,840 
يا رفاق أنتم تعرفون الطريق

176
00:07:47,880 --> 00:07:50,800 
نعم ، نحن نعرف ذلك -
تتمنّى لو كانت عارية -

177
00:07:52,280 --> 00:07:54,480 
يا صاح ، هل أعادوا اطلاء المكان؟

178
00:07:54,560 --> 00:07:57,320 
لقد أعادوا طلاء المكان -
كان من قبل أرجواني -

179
00:08:00,760 --> 00:08:02,480 
هل هذا جديد؟

180
00:08:02,520 --> 00:08:05,360 
عجّلوا
ليس هناك الكثير من الوقت

181
00:08:09,240 --> 00:08:12,040 
أنا أموت ، وأنا أعرف ذلك

182
00:08:12,080 --> 00:08:13,880 
% 100

183
00:08:14,000 --> 00:08:15,560 
هذه نهاية الأمر

184
00:08:15,640 --> 00:08:17,920 
مفلس
أنا متأكّد تماماً

185
00:08:18,040 --> 00:08:19,200 
متأكّد تماماً؟

186
00:08:19,240 --> 00:08:20,640 
(قلت ذلك في آخر مرة يا (أيرا

187
00:08:20,720 --> 00:08:22,640 
وقبل ذلك

188
00:08:22,720 --> 00:08:24,560 
كلا ، ولكن هذه المرة أشعر أنّه في الداخل

189
00:08:24,600 --> 00:08:27,400 
إنّها مثل... كأنني أتنفّس من خلال قش

190
00:08:27,440 --> 00:08:28,960 
لقد أبقيت بعض مشروبات الطاقة في الثلاجة

191
00:08:29,040 --> 00:08:30,080 
مشروب الطاقة الخاص بي؟

192
00:08:30,160 --> 00:08:31,520 
نعم ، رأيتك تشربه في آخر مرة

193
00:08:31,560 --> 00:08:32,680 
لذا... قمت بتخزينه

194
00:08:32,720 --> 00:08:34,280 
أيرا) أنت رائع يا رجل)

195
00:08:34,360 --> 00:08:37,360 
نعم

196
00:08:40,160 --> 00:08:41,640 
أيرا) ، أكره أن أخيّب أملك)

197
00:08:41,720 --> 00:08:44,480 
ولكن لا أعتقد أنّك ستموت اليوم

198
00:08:44,560 --> 00:08:45,720 
لن أموت؟

199
00:08:45,760 --> 00:08:47,200 
على الأقل ليس من أسباب طبيعية

200
00:08:47,280 --> 00:08:48,760 
الآن إذا كنت تريد تسريع هذه العملية

201
00:08:48,800 --> 00:08:50,560 
يمكننا أن نأخذك إلى الأسفل

202
00:08:50,600 --> 00:08:52,360 
كلا ، ولكن أواجه صعوبة في التنفس

203
00:08:52,440 --> 00:08:54,760 
إنّه مثل حصولي على مسترد ذهبي

204
00:08:54,800 --> 00:08:56,160 
على صدري

205
00:08:56,240 --> 00:08:58,920 
مسترد ذهبي
(هذا وصف دقيق للغاية ، يا (أيرا

206
00:09:02,600 --> 00:09:04,320 
أفضل؟

207
00:09:04,400 --> 00:09:06,720 
نعم

208
00:09:06,800 --> 00:09:07,920 
حقاً؟

209
00:09:07,960 --> 00:09:09,720 
نعم ، هذا أفضل

210
00:09:09,760 --> 00:09:11,120 
حسناً

211
00:09:11,160 --> 00:09:12,880 
ألا زال بإمكاني الركوب معكم
إلى المستشفى يا رفاق؟

212
00:09:12,960 --> 00:09:14,920 
أنت تعرف الكلمات السحرية

213
00:09:14,960 --> 00:09:16,560 
اسأل وسوف تتلقى الإجابة

214
00:09:16,600 --> 00:09:18,280 
(عليّ أن أقول ، يا (أيرا

215
00:09:18,320 --> 00:09:21,080 
لابدّ أن لديك أكثر معتادي الطيران

216
00:09:21,120 --> 00:09:22,200 
معتادي الطيران؟

217
00:09:22,240 --> 00:09:23,880 
نعم ، معتادي الطيران هو الرجل

218
00:09:23,960 --> 00:09:26,400 
الذي يعرف شراب الطاقة المفضّل لديّ

219
00:09:30,080 --> 00:09:32,120 
مهلاً ، لمَ تمشين بهذه السرعة؟

220
00:09:32,160 --> 00:09:33,440 
أنا لا أمشي بسرعة

221
00:09:33,480 --> 00:09:35,320 
أنت فقط تمشي ببطء

222
00:09:35,400 --> 00:09:36,560 
حسناً ، إذن أنا فقط بحاجة لقهوة ، صحيح؟

223
00:09:36,640 --> 00:09:39,120 
قهوة ، نعم ، ممتاز
سوف اذهب لأحصل على البعض

224
00:09:39,160 --> 00:09:40,320 
كيف تريد ذلك؟

225
00:09:40,360 --> 00:09:43,120 
تعرفين كيف أحب ذلك

226
00:09:43,160 --> 00:09:45,240 
ماذا؟

227
00:09:45,320 --> 00:09:46,960 
لا شيء

228
00:09:52,320 --> 00:09:53,760 
مرحباً ، كيف الأحوال؟

229
00:09:53,800 --> 00:09:56,160 
جاهزة للوصول إلى القهوة

230
00:09:56,200 --> 00:09:58,240 
سبق وأن سمعت تلك بالفعل -
اللعنة -

231
00:09:58,320 --> 00:10:02,080 
مهلاً ، هل تمانع لو سألتك سؤالاً غريباً؟

232
00:10:02,160 --> 00:10:03,880 
نعم ، هذا نوعي المفضّل

233
00:10:03,960 --> 00:10:07,720 
هل كان (بون) بأي وقت في أحلامك؟)

234
00:10:07,800 --> 00:10:09,000 
نعم

235
00:10:09,080 --> 00:10:10,200 
حقاً؟ -
نعم -

236
00:10:10,280 --> 00:10:12,760 
بأيّ طريقة؟

237
00:10:15,040 --> 00:10:18,240 
كان عليّ جثث أغنام
وكان رأسي عليه

238
00:10:18,320 --> 00:10:19,640 
وبعد ذلك يخرج (بون) إلى الجانب

239
00:10:19,680 --> 00:10:21,640 
ويقوم بالزقزقة بثوب وردي

240
00:10:21,680 --> 00:10:24,000 
هل سبق لك أن حلمت بحلم جنسي حول(بون)؟

241
00:10:24,040 --> 00:10:27,480 
انتظري لحظة

242
00:10:27,520 --> 00:10:29,000 
"كان لديكِ حلم جنسي عن "أرنب

243
00:10:29,040 --> 00:10:31,240 
اخرس يا أحمق

244
00:10:31,320 --> 00:10:33,440 
حسناً ، سوف استخدم صوتي الداخلي

245
00:10:33,520 --> 00:10:35,000 
...تعرف

246
00:10:35,040 --> 00:10:36,640 
انظري في عيوني ، وأخبريني أنّكِ حلمت
"حلماً جنسياً عن "أرنب

247
00:10:36,680 --> 00:10:38,200 
إنّه يثير ذعري ، حسناً؟

248
00:10:38,240 --> 00:10:40,240 
أنا... مشتتة عن المكالمات اليوم

249
00:10:40,320 --> 00:10:41,880 
لا أستطيع القيام بذلك
إنّه غير مهني على الإطلاق

250
00:10:41,920 --> 00:10:43,560 
ولا أعرف ما أفعل -
حسناً ، أنا آسف -

251
00:10:43,640 --> 00:10:45,240 
انظري يا عزيزة قلبي

252
00:10:45,320 --> 00:10:48,520 
بصراحة ، هذه الأحلام ، حسناً

253
00:10:48,600 --> 00:10:50,480 
إنّها قابلة للتفسير

254
00:10:50,560 --> 00:10:52,560 
إنّها رمزية
إنّها عن العلاقة الحميميّة

255
00:10:52,640 --> 00:10:54,400 
أنتكا تقتربان كشركاء
أنتما تترابطان

256
00:10:54,480 --> 00:10:55,760 
حسناً -
حسناً؟ -

257
00:10:55,840 --> 00:10:56,880 
نعم

258
00:10:56,920 --> 00:10:58,640 
نعم ، أعتقد أنّ هذا يبدو معقولاً تماماً

259
00:10:58,720 --> 00:11:00,080 
أعني ، وبينما نحن في ذلك

260
00:11:00,200 --> 00:11:03,560 
أعني ، كم قلت حجم هذه الرمزيّة؟

261
00:11:03,640 --> 00:11:04,560 
...أوقفيني عندما

262
00:11:04,640 --> 00:11:06,200 
هذا معطاء

263
00:11:06,240 --> 00:11:07,560 
بنفس المكان الذي قمتِ بضربي فيه

264
00:11:07,600 --> 00:11:08,760 
جيد -
أترين؟ -

265
00:11:10,880 --> 00:11:11,880 
مرحباً

266
00:11:11,920 --> 00:11:13,680 
هذه (كريستين فاندورس) ، في الـ 31

267
00:11:13,760 --> 00:11:15,080 
لديها حروق كهربائيّة من الدرجة الثانية

268
00:11:15,160 --> 00:11:16,480 
على وجهها والذراع الأيمن

269
00:11:16,560 --> 00:11:18,760 
وحروق من الدرجة الثالثة
إلى صدرها اليمنى

270
00:11:18,840 --> 00:11:20,920 
% يقدّر حجم الحرق بـ 18

271
00:11:21,000 --> 00:11:23,040 
لترين من الأملاح المعدنيّة
و10 ملليغرامات مورفين

272
00:11:23,080 --> 00:11:24,360 
أدخلت عبر قصبتها الهوائية

273
00:11:24,440 --> 00:11:26,240 
إلى أين نحن ذاهبون؟ -
إلى هناك -

274
00:11:26,280 --> 00:11:27,640 
شكراً لكِ

275
00:11:27,720 --> 00:11:28,920 
حصلت عليه؟

276
00:11:29,000 --> 00:11:30,680 
حسناً ، على استعداد لنقلها

277
00:11:30,760 --> 00:11:33,400 
عند العدّ لثلاثة
واحد ، إثنان ، ثلاثة

278
00:11:33,440 --> 00:11:35,280 
لطيف

279
00:11:35,360 --> 00:11:36,520 
دعنا نعود إلى المحطة الرابعة

280
00:11:36,600 --> 00:11:38,120 
ونضع جهاز النقل بالشاحنة -
نعم -

281
00:11:38,200 --> 00:11:40,480 
انتظري

282
00:11:40,560 --> 00:11:43,800 
هذا التقرير غير مكتمل

283
00:11:43,880 --> 00:11:45,360 
حسناً ، نحن نملأ كل المعلومات

284
00:11:45,440 --> 00:11:46,640 
التي تكون متاحة لدينا

285
00:11:46,680 --> 00:11:48,920 
حسناً ، إنّها تفتقر لمجموعة كاملة
من المؤشرات الحيوية

286
00:11:49,000 --> 00:11:50,600 
ومعلومات المريض الشخصية ليست هنا

287
00:11:50,640 --> 00:11:52,120 
هذا صعب أن تحصل عليه

288
00:11:52,200 --> 00:11:53,800 
عندما تكون محاصرة عند أسفل حلقها

289
00:11:53,880 --> 00:11:55,200 
حسناً ، يمكنكِ الحصول عليه الآن

290
00:11:55,280 --> 00:11:57,120 
اتّصلي بمكان عملها
وانظري ما يمكنكِ معرفته عن ذلك

291
00:11:57,200 --> 00:11:58,400 
حسناً؟

292
00:11:58,440 --> 00:12:01,200 
تتصل بمكان عملها؟
هل أنت جاد؟

293
00:12:01,280 --> 00:12:03,440 
نعم ، أخذ وظيفتي على محمل الجدّيّة ، حسناً؟

294
00:12:03,480 --> 00:12:05,800 
دكتور (كارناهان) ، نحن مشغولون جداً

295
00:12:05,880 --> 00:12:08,560 
...للعودة من استدعاء لإنهاء الأوراق

296
00:12:08,600 --> 00:12:09,960 
إذن لن يكون له أثر في عملي

297
00:12:10,040 --> 00:12:12,120 
كما أتوقّع منكم يا رفاق أن تفعلوا

298
00:12:12,160 --> 00:12:15,880 
فقط لا تغادري المستشفى حتى تتمِّ ذلك

299
00:12:21,080 --> 00:12:24,080 
ماذا لدينا هنا ، أيها الناس؟

300
00:12:27,920 --> 00:12:29,320 
مذهل

301
00:12:36,840 --> 00:12:38,600 
تعلم أنّ عليك أن تنزع حذاءك ، أليس كذلك؟

302
00:12:38,680 --> 00:12:39,760 
ماذا؟

303
00:12:39,840 --> 00:12:41,480 
لماذا سأخلع حذائي؟

304
00:12:41,560 --> 00:12:43,440 
لا يمكنك الدخول إلى هناك
وأنت ترتدي حذاءك

305
00:12:43,480 --> 00:12:44,840 
لا أستطيع... يا صاح ، كلا

306
00:12:44,920 --> 00:12:46,520 
لن أترك أصابعي مفتوحة للهواء

307
00:12:46,600 --> 00:12:48,280 
تلك أصابع قدمي

308
00:12:48,360 --> 00:12:50,600 
"ماذا لو كان واحداً من رؤساء "بوذا

309
00:12:50,680 --> 00:12:52,520 
يقع قبالة المذبح عندما يهمّ بالصلاة؟

310
00:12:52,600 --> 00:12:53,960 
يمكن أن يقع على أصابعي ويسحقها يا رجل

311
00:12:54,040 --> 00:12:55,320 
تسحق أصابع قدمي طوال اليوم

312
00:12:55,400 --> 00:12:57,560 
هل لديك أي فكرة كم من الأشياء الخاطئة لديك

313
00:12:57,640 --> 00:12:58,760 
في هذه الجملة؟

314
00:12:58,840 --> 00:13:01,120 
كلا ، ولكن أنا متأكّد أنّك ستقول لي

315
00:13:25,880 --> 00:13:28,000 
هل اتصل أي شخص للحصول على مساعدة؟

316
00:13:32,760 --> 00:13:34,800 
نعم ، لقد فعلت ذلك
لأمّي

317
00:13:37,320 --> 00:13:39,480 
...أنا آسف يا سيدي ، أنا لا -
أبي ، من فضلك -

318
00:13:39,520 --> 00:13:41,800 
أبي

319
00:13:41,880 --> 00:13:43,000 
ما الذي يحدث؟

320
00:13:43,040 --> 00:13:44,600 
من فضلك -
من فضلك -

321
00:13:44,680 --> 00:13:45,760 
زوجتي

322
00:13:45,800 --> 00:13:48,800 
لا يمكنك لمسها

323
00:13:48,840 --> 00:13:51,720 
ليس عند صلاة الجمعة

324
00:13:53,680 --> 00:13:56,280 
كلا

325
00:13:58,640 --> 00:14:00,720 
يقول أنّه تصيبها نوبات الإغماء هذه طوال الوقت

326
00:14:00,800 --> 00:14:02,080 
كم عدد المرات؟

327
00:14:02,120 --> 00:14:03,840 
كان لديها نوبتين بالفعل خلال الصلاة

328
00:14:03,880 --> 00:14:05,040 
لكنها تريد أن تبقى تصلّي

329
00:14:05,120 --> 00:14:06,880 
حسناً ، ولكن لا يزال علينا فحصها

330
00:14:06,960 --> 00:14:08,520 
نعم

331
00:14:13,000 --> 00:14:14,440 
أبي

332
00:14:14,520 --> 00:14:15,440 
أبي

333
00:14:15,520 --> 00:14:17,200 
اذهبي

334
00:14:17,280 --> 00:14:19,480 
أنا آسفة
إنّهم تقليديين جداً

335
00:14:19,520 --> 00:14:21,160 
بعد أن تنتهي من الصلاة
أيمكننا فحصها؟

336
00:14:21,200 --> 00:14:23,040 
نعم ، نعم

337
00:14:23,120 --> 00:14:25,480 
بعد الصلاة -
نعم؟ -

338
00:14:29,200 --> 00:14:30,840 
هل من المفترض أن نجلس هنا

339
00:14:30,880 --> 00:14:32,680 
وننتظر منهم أن ينتهوا من الصلاة؟

340
00:14:32,720 --> 00:14:33,760 
نعم

341
00:14:33,840 --> 00:14:34,800 
إنّها لا تبدو حاسمة

342
00:14:34,880 --> 00:14:36,960 
فدعنا ننتظر فقط في الشاحنة

343
00:14:47,080 --> 00:14:50,120 
متى كانت آخر مرة ملأنا أوراقاً مثل هذه؟

344
00:14:50,200 --> 00:14:51,600 
إنّه أمر سخيف

345
00:14:51,680 --> 00:14:55,160 
إنّها إهانة لما هو عليه

346
00:14:55,240 --> 00:14:56,480 
هل ستدعينه يعاملك هكذا؟

347
00:14:56,560 --> 00:14:58,200 
هل لعبت من قبل في دوري؟

348
00:14:58,240 --> 00:14:59,520 
نعم

349
00:14:59,560 --> 00:15:02,040 
هل قام والدك بتدريبك؟ -
نعم -

350
00:15:02,080 --> 00:15:03,600 
هل كان أصعب من أن تفعلها مع أي شخص آخر؟

351
00:15:03,680 --> 00:15:06,160 
نعم -
وماذا فعلت؟ -

352
00:15:06,240 --> 00:15:08,680 
أغلقت الأمر وتقبّلته -
فتى معطاء -

353
00:15:22,600 --> 00:15:24,520 
(دكتور (كارناهان

354
00:15:31,040 --> 00:15:35,560 
جدولكِ الزمني يتعارض مع وقت وقوع الإصابات

355
00:15:35,600 --> 00:15:37,440 
نعم. حاولي مرّة أخرى

356
00:15:37,480 --> 00:15:39,360 
شكراً لك يا دكتور

357
00:15:43,600 --> 00:15:46,080 
(مرحباً ، أيتها الممرضة (جينا

358
00:15:46,120 --> 00:15:48,360 
نعم ، شكراً لهذا التحذير

359
00:15:48,440 --> 00:15:49,960 
ماذا؟
ما الذي فعلته الآن؟

360
00:15:50,000 --> 00:15:51,640 
(كان يمكنك أن تقول لنا أنّ والد (نانسي

361
00:15:51,720 --> 00:15:53,600 
أمير الظلام

362
00:15:53,680 --> 00:15:55,400 
هل هذا (أيرا)؟ -
نعم -

363
00:15:55,440 --> 00:15:57,040 
(أيرا)

364
00:15:57,120 --> 00:15:58,880 
"أرنب"

365
00:15:58,960 --> 00:16:01,320 
معتاد الطيران المفضّل لديّ
كيف حالك يا رجل؟

366
00:16:01,400 --> 00:16:02,680 
أنا أحتضر

367
00:16:02,760 --> 00:16:03,880 
نعم

368
00:16:03,960 --> 00:16:06,360 
حسناً ، سوف تموت
متى حان الوقت للموت ، أليس كذلك؟

369
00:16:06,440 --> 00:16:07,360 
هل ستأكل تلك؟

370
00:16:07,440 --> 00:16:09,240 
كلا ، ساعد نفسك

371
00:16:09,280 --> 00:16:12,080 
ليس لديّ أية شهية

372
00:16:12,160 --> 00:16:13,520 
لا أستطيع أن أحتفظ بأي شيء بداخلي

373
00:16:13,600 --> 00:16:14,680 
أقوم بإخراجه على الدوام

374
00:16:14,760 --> 00:16:16,000 
اسمح لي أن ألقي نظرة

375
00:16:16,120 --> 00:16:17,840 
لديك قفزة بانجي ساحرة

376
00:16:17,920 --> 00:16:21,040 
يبدو أنّك بخير
اشتقت إليك يا رجل

377
00:16:21,120 --> 00:16:22,360 
وأنت

378
00:16:22,440 --> 00:16:24,960 
سوف تصبح مسعف عامل طيران بارع

379
00:16:25,000 --> 00:16:26,800 
حسناً ، كما تعلم ، في بعض الأحيان
إنّها تتغيّر

380
00:16:26,840 --> 00:16:28,840 
أنت و(نانسي) فريق ممتاز

381
00:16:28,920 --> 00:16:30,920 
ونحن لا زلنا كذلك
إذا فهمت ما أعنيه

382
00:16:31,000 --> 00:16:34,320 
كنت أعرف ذلك
...كنت أعرف

383
00:16:34,440 --> 00:16:36,000 
كنت أعرف أنّه كان هناك شيء يحدث معكما

384
00:16:36,040 --> 00:16:38,640 
حقاً؟
ماذا تعرف؟

385
00:16:38,720 --> 00:16:40,320 
الطريقة التي تستخدمها للنظر إليها

386
00:16:40,400 --> 00:16:43,040 
مثل نافذة مشرقة
في غرفة مظلمة وداكنة

387
00:16:43,080 --> 00:16:44,480 
توقّف

388
00:16:45,880 --> 00:16:47,920 
إنّه مؤسف أنّك تحتضر

389
00:16:47,960 --> 00:16:49,560 
أعني ، لمَ لا نلتقي لاحقاً؟

390
00:16:49,640 --> 00:16:51,520 
سآخذك للشرب

391
00:16:51,560 --> 00:16:53,560 
للأسف ، سوف يكون عليّ رفض الدعوة

392
00:16:55,880 --> 00:16:58,160 
لأني سأكون ميتاً

393
00:16:58,200 --> 00:17:00,480 
(أيرا)

394
00:17:00,560 --> 00:17:03,880 
هيا

395
00:17:03,960 --> 00:17:05,320 
سيّد (بولشاك)؟

396
00:17:05,360 --> 00:17:06,520 
أجل؟

397
00:17:06,560 --> 00:17:08,520 
سيّد (بولشاك) ، كلمة

398
00:17:08,600 --> 00:17:10,320 
أنظر ، إذا وجدت نفسك حيّاً

399
00:17:10,360 --> 00:17:12,840 
في تمام الساعة الـ 10 في الكهف

400
00:17:12,880 --> 00:17:14,560 
حسناً؟ -
لك ذلك -

401
00:17:14,680 --> 00:17:16,360 
جيد

402
00:17:19,520 --> 00:17:20,960 
مرحباً

403
00:17:21,040 --> 00:17:23,360 
كيف أصيغ هذا ، يا (روبن)؟

404
00:17:23,440 --> 00:17:25,440 
لن يكون هذا أمراً جيداً ، أليس كذلك؟

405
00:17:25,520 --> 00:17:27,800 
لا أريد أن أراك في هذا الجناح

406
00:17:27,880 --> 00:17:29,840 
إلا إذا جلبت مريض

407
00:17:29,880 --> 00:17:32,240 
أو كنت سيئ الحظ لتكون فعلاً المريض

408
00:17:32,320 --> 00:17:34,800 
مذهل ، تضع قانون ، أليس كذلك؟

409
00:17:34,880 --> 00:17:36,840 
نعم ، حسناً ، على شخص ما أن يفعل ذلك

410
00:17:36,920 --> 00:17:38,000 
حسناً

411
00:17:38,080 --> 00:17:40,040 
والدكتور (جو) قدّم لي نفس الكلام

412
00:17:40,120 --> 00:17:42,240 
نعم ، حسناً ، الدكتور (جو) جعل المجلس خلفه

413
00:17:42,320 --> 00:17:44,640 
وجعل الكرات تعضّد
وأنا لن أفعل

414
00:17:44,720 --> 00:17:45,920 
(وداعاً ، يا (روبن

415
00:17:46,000 --> 00:17:48,600 
يا رجل ، إذا كان هذا حول رمي الكتاب عليّ

416
00:17:48,680 --> 00:17:49,880 
حسناً ، يمكنني فهمه

417
00:17:49,960 --> 00:17:51,600 
(ولكن إذا كان هذا حول علاقتي مع (نانسي

418
00:17:51,680 --> 00:17:53,960 
وأنت غير موافق

419
00:17:54,040 --> 00:17:56,640 
هيا ، فلكان لدينا بالكامل محادثة مختلفة هنا

420
00:17:58,720 --> 00:18:01,440 
حسناً ، من خلال النظرة على وجهك

421
00:18:01,520 --> 00:18:04,600 
(ليس لديك أي فكرة عنّي وعن (نانسي

422
00:18:08,920 --> 00:18:12,600 
سوف أذهب

423
00:18:28,160 --> 00:18:30,480 
هيا يا رجل
هذه ليست إجازة

424
00:18:30,560 --> 00:18:31,640 
انتهي بسرعة

425
00:18:31,720 --> 00:18:33,760 
إنّه يوم الجمعة
أريد أن أخرج من هنا

426
00:18:33,800 --> 00:18:35,200 
نعم ، أراهن أنّك لم تلتقطها

427
00:18:35,280 --> 00:18:37,040 
...منذ 20 عاماً ، هذا

428
00:18:37,120 --> 00:18:38,560 
لمَ لا تأتي إلى هنا

429
00:18:38,600 --> 00:18:39,840 
وتساعدني في هذا الأنبوب؟

430
00:18:39,920 --> 00:18:42,720 
إنجيل 2) ، الرجاء الإستجابة)
لذكر في الـ 48

431
00:18:42,800 --> 00:18:45,400 
ضحيّة وقوع من طابقين
(في منطقة (ريتشموند

432
00:18:50,160 --> 00:18:52,240 
اليوم هو اليوم

433
00:18:52,280 --> 00:18:54,240 
يمكن أن تكون قد اتّصلت لأنّك مريض ، صحيح؟

434
00:18:54,280 --> 00:18:55,920 
قل لي أنت

435
00:18:56,000 --> 00:18:57,280 
حسناً ، ألديك أي آلام بالعنق أو الظهر؟

436
00:18:57,320 --> 00:19:00,120 
كلا ، فقط ساقيّ

437
00:19:00,160 --> 00:19:01,960 
حسناً ، من واحد إلى عشرة

438
00:19:02,000 --> 00:19:04,080 
ما هو مستواك ألمك؟ -
عشرة -

439
00:19:04,120 --> 00:19:05,200 
أخبر الجميع أنني قلت أربعة؟

440
00:19:05,280 --> 00:19:06,400 
لك ذلك

441
00:19:06,480 --> 00:19:08,400 
حسناً ، ضغطه في الـ 94
ونبضه 110

442
00:19:08,480 --> 00:19:09,640 
حسناً ، جيد
أعطيه بعض الأكسجين

443
00:19:09,680 --> 00:19:10,960 
أتريد شيئاً لهذا الألم؟

444
00:19:11,040 --> 00:19:12,040 
هل أي أحد من قبل كلا؟

445
00:19:13,400 --> 00:19:15,880 
حسناً ، اثني الأنبوب بإتّجاهي

446
00:19:15,960 --> 00:19:17,040 
جيد

447
00:19:17,120 --> 00:19:18,520 
ها نحن ذا
هيا

448
00:19:21,640 --> 00:19:23,600 
انظري ، لا أعرف ما فعلت لكِ

449
00:19:23,640 --> 00:19:25,320 
ولكن لا تفسدي الأمر هنا ، حسناً؟

450
00:19:25,360 --> 00:19:27,760 
دعينا فقط نقبّل بعض ونتعانق ونزيّن أنفسنا

451
00:19:27,840 --> 00:19:29,520 
ونحاول سماع موسيقى الروك في الطريق الصحيح

452
00:19:29,600 --> 00:19:31,000 
حسناً؟ -
نعم -

453
00:19:31,040 --> 00:19:33,200 
دعينا نخرج من هنا

454
00:19:35,200 --> 00:19:37,600 
ونحن على ما يرام لنذهب

455
00:19:37,680 --> 00:19:41,320 
كان لديّ حلم جنسي عنك

456
00:19:41,360 --> 00:19:43,520 
(هذا (إنجيل 2

457
00:19:43,600 --> 00:19:46,120 
(يغادر منطقة (ريتشموند
في طريقها إلى مشفى المدينة. حوّل

458
00:19:46,160 --> 00:19:47,560 
(علم ذلك ، يا (إنجيل 2

459
00:19:49,920 --> 00:19:53,360 
كلا ، بجدّيّة ، كم تستغرق الصلاة؟

460
00:19:53,400 --> 00:19:54,360 
لا أعرف

461
00:19:54,400 --> 00:19:56,400 
هل أبدو مثل (مالكولم إكس) بالنسبة لك؟

462
00:19:58,320 --> 00:20:00,840 
كلا ، بجدّيّة
لمَ نلاطفهم؟

463
00:20:00,880 --> 00:20:03,120 
أعني ، نحن لا نعيش في العصور
الحجرية بعد الآن ، حسناً؟

464
00:20:03,200 --> 00:20:04,920 
تلك المرأة يمكن أن تكون فعلاً في مشكلة

465
00:20:05,000 --> 00:20:06,640 
نعم ، ولكن هذا مكان مقدّس ، يا رجل

466
00:20:06,680 --> 00:20:08,880 
عليك فقط احترامه -
مكان مقدس -

467
00:20:08,960 --> 00:20:11,000 
دعني أرى ، آخر مرة كنت في الكنيسة

468
00:20:11,040 --> 00:20:14,600 
تصرّفت إلى حدّ كبير بهذه الطريقة
إن لم تكن أسوأ

469
00:20:14,680 --> 00:20:16,360 
أوتعلم؟

470
00:20:16,400 --> 00:20:17,520 
لا يوجد لديك شيء مقدس ، أليس كذلك؟

471
00:20:17,560 --> 00:20:19,480 
نعم ، أحذيتي الصلبة وأصابعي

472
00:20:19,560 --> 00:20:21,080 
"وقدم "أرنب
(وقدّيسي (نيو أورليانز

473
00:20:21,200 --> 00:20:23,280 
بجدّيّة ، يا رجل
...لابدّ أن تعطي الكنيسة

474
00:20:23,360 --> 00:20:25,080 
كلا ، كلا ، كلا ، كلا

475
00:20:25,160 --> 00:20:27,760 
لقد تخلّيت عن الكنيسة بمجرّد أن دخلت فيها

476
00:20:27,840 --> 00:20:30,760 
لقد أغمي عليها مرة أخرى
من فضلك ، تعال بسرعة ، من فضلك

477
00:20:42,280 --> 00:20:44,120 
تايلر) ، حذاءك ، يا رجل)

478
00:20:44,360 --> 00:20:45,680 
كلا ، كلا ، لم أعد ألعب تلك اللعبة بعد الآن

479
00:20:45,760 --> 00:20:47,000 
إعذروني ، أيتها السيدات

480
00:20:47,080 --> 00:20:49,240 
من فضلك ، لا يمكنك فعل ذلك

481
00:20:50,560 --> 00:20:51,560 
من فضلك

482
00:20:51,640 --> 00:20:53,880 
حسناً ، إنّها لا تستجيب

483
00:20:55,360 --> 00:20:58,720 
قل له أن يتوقّف
من فضلك ، قل له أن يتوقّف

484
00:20:58,800 --> 00:21:01,360 
اسمع ، يا سيدي
أنا ابن رجل دين أيضاً

485
00:21:01,440 --> 00:21:02,600 
من فضلك ، اسمح لي أن أساعد زوجتك

486
00:21:02,680 --> 00:21:05,640 
اتعهّد باحترام معتقداتك

487
00:21:05,680 --> 00:21:07,920 
أبي ، اسمح له بالمرور

488
00:21:08,000 --> 00:21:09,840 
أمّي بحاجة لمساعدتهم

489
00:21:09,920 --> 00:21:12,360 
سوف يكون محترماً

490
00:21:14,800 --> 00:21:16,800 
حسناً ، اذهب ، اذهب

491
00:21:28,920 --> 00:21:30,720 
بجدّيّة؟

492
00:21:30,800 --> 00:21:33,040 
أنت في الواقع ستجعلها عمياء؟

493
00:21:33,080 --> 00:21:34,480 
لقد فعلنا ما يكفي من الضرر

494
00:21:34,520 --> 00:21:35,880 
لا أريد أن أجعله أسوأ بكثير

495
00:21:35,920 --> 00:21:38,320 
مهلاً ، أنا منبهر

496
00:21:42,560 --> 00:21:45,720 
حسناً ، هل حصلت عليه؟ -
حسناً -

497
00:21:45,760 --> 00:21:46,720 
إنّها تتنفّس بصعوبة

498
00:21:46,760 --> 00:21:49,200 
0.5ملليغرام من الأتروبين

499
00:21:49,280 --> 00:21:50,720 
حسناً ، لا تفعل ، لا تفعل

500
00:21:50,760 --> 00:21:52,160 
المخّدر الرابع
...حسناً ، سوف

501
00:21:52,200 --> 00:21:54,000 
ماذا يعني ذلك؟ -
...سوف -

502
00:21:54,040 --> 00:21:55,720 
"سوف أعطيها "مدفّق الهيبارين

503
00:21:55,840 --> 00:21:56,840 
كلا ، لا يمكنك -
لمَ؟ -

504
00:21:56,880 --> 00:21:57,920 
انظر إى الزجاجة

505
00:21:58,040 --> 00:22:00,400 
حسناً ، يوجد خنزير في الهيبارين

506
00:22:00,480 --> 00:22:01,760 
إنّها مصنوعة من الخنزير -
(بون) -

507
00:22:01,840 --> 00:22:03,760 
أعطها أملاح معدنيّة -
شكراً لك -

508
00:22:07,320 --> 00:22:09,600 
أترى يا أبي؟

509
00:22:12,400 --> 00:22:14,160 
حسناً ، نحن بأمان

510
00:22:14,240 --> 00:22:15,640 
أنا أدفع الأتروبين

511
00:22:15,720 --> 00:22:17,080 
ما الذي يحدث؟

512
00:22:17,160 --> 00:22:18,280 
لمَ تهتزّ؟

513
00:22:18,360 --> 00:22:19,640 
حسناً ، إنّها بحالة إغماء

514
00:22:19,720 --> 00:22:21,080 
لديها نوبة

515
00:22:42,400 --> 00:22:44,600 
(مرحباً ، سيدة (شونفيلد

516
00:22:44,640 --> 00:22:47,920 
هذا الرجل ينبغي أن يخجل من نفسه

517
00:22:47,960 --> 00:22:50,000 
أتريدين منّا أن نأخذ ضغط دمّك
ونحن في طريق الخروج؟

518
00:22:50,080 --> 00:22:53,000 
حسناً ، ذلك من شأنه
(أن يكون لطيفاً جداً يا (نانسي

519
00:22:53,080 --> 00:22:56,480 
شكراً لكِ -
حسناً -

520
00:22:56,600 --> 00:23:00,800 
أنا مصابٌ بالحمّى
شفوياً ، أنا عند الدرجة 100.2

521
00:23:00,880 --> 00:23:01,840 
حسناً

522
00:23:01,920 --> 00:23:04,080 
وتحت الذراع ، 98.9

523
00:23:04,160 --> 00:23:06,800 
لكن مستقيماً ، إنّه 101

524
00:23:06,880 --> 00:23:08,920 
من فضلكِ قولي لي أنّه استخدم
ثلاثة مقاييس حرارة مختلفة

525
00:23:08,960 --> 00:23:10,240 
اثنين على الأقل

526
00:23:10,280 --> 00:23:12,240 
أيرا) ، هذه الأرقام في الحقيقة ليست سيئة للغاية)

527
00:23:12,280 --> 00:23:14,280 
...أعرف ، ولكن -
أعرف أنّك تحتضر -

528
00:23:14,320 --> 00:23:15,400 
نعم

529
00:23:15,480 --> 00:23:16,960 
أوه ، لقد حصلت على بعض ذلك البسكوت

530
00:23:17,000 --> 00:23:18,520 
من (كافالي) في الشاطئ الشمالي
النوع الذي تحبّينه كثيراً

531
00:23:18,600 --> 00:23:20,760 
أيرا) ، أنت تفسدني)

532
00:23:20,800 --> 00:23:21,800 
لابدّ أنّك تمزح معي

533
00:23:21,840 --> 00:23:23,240 
ماذا؟
قل لي ، ما الأمر؟

534
00:23:23,320 --> 00:23:24,880 
ما الأمر؟
هل هو خطير؟

535
00:23:24,960 --> 00:23:26,920 
متى كانت آخر مرة قمت فيها برسم للقلب؟

536
00:23:27,000 --> 00:23:29,680 
يا إلهي ، أنا لا أعرف
ما... ما الوقت؟

537
00:23:29,760 --> 00:23:32,760 
...(نانس) -
غلين) ، فقط ضعهم) -

538
00:23:32,800 --> 00:23:34,520 
"سمعت عنكِ وعن "أرنب

539
00:23:34,600 --> 00:23:36,240 
يا إلهي

540
00:23:36,320 --> 00:23:37,640 
الأخبار الجنونيّة تسافر بسرعة ، أليس كذلك؟

541
00:23:37,720 --> 00:23:40,160 
نعم ، تهانيّ

542
00:23:40,240 --> 00:23:42,880 
حسناً ، شكراً لك

543
00:23:42,960 --> 00:23:44,360 
إنّه أمر سخيف

544
00:23:44,480 --> 00:23:46,120 
كما لو كان يعالج من قبل المجتمع الطبي

545
00:23:46,200 --> 00:23:49,120 
ما معدّل ضربات القلب ، يا (غلين)؟

546
00:23:49,200 --> 00:23:51,440 
لا بأس
إنّه بخير

547
00:23:51,520 --> 00:23:52,880 
حسناً ، جيد ، إذن نحن نقوم جميعاً بعملنا
بشكل صحيح

548
00:23:52,920 --> 00:23:54,200 
إذن أنا لا أحتضر؟

549
00:23:54,280 --> 00:23:56,200 
كلا -
أيرا) ، كلا ، أنت لا تحتضر) -

550
00:23:56,280 --> 00:23:58,360 
اسمع ، عندما تتصل بنا
فنحن نحتاجها مساعدتنا

551
00:23:58,400 --> 00:24:00,160 
لشخص قد يكون يحتضر في الواقع

552
00:24:00,200 --> 00:24:02,680 
لذا في المرة القادمة التي تمسك بالهاتف للاتصال

553
00:24:02,720 --> 00:24:05,200 
فقط... فقط فكّر في ذلك ، حسناً؟

554
00:24:05,240 --> 00:24:07,800 
أنا آسف -
أيرا) ، لا بأس) -

555
00:24:07,880 --> 00:24:10,320 
لا بأس
لقد جئنا عندما تستدعيتنا

556
00:24:10,360 --> 00:24:12,080 
هل ما زلت ترغب في الذهاب إلى المستشفى؟

557
00:24:12,160 --> 00:24:13,720 
نعم

558
00:24:13,800 --> 00:24:15,280 
نعم ، كلا ، أريد فقط أن أكون متأكّداً

559
00:24:15,360 --> 00:24:17,360 
حسناً

560
00:24:38,200 --> 00:24:39,680 
حسناً ، أعطني أفضل ما لديك من الطلقات المتفرقة

561
00:24:39,720 --> 00:24:41,200 
أريد أن انتهي من هذا

562
00:24:41,240 --> 00:24:43,120 
أوتعرفين ، الشيء كله عن الحلم

563
00:24:43,200 --> 00:24:44,920 
يحصل في الطريق للعمل

564
00:24:45,040 --> 00:24:46,080 
دعينا ننسى ذلك

565
00:24:46,160 --> 00:24:48,600 
حسناً؟ انتهينا

566
00:24:48,680 --> 00:24:50,080 
دعيه يذهب ، انتقلي للخطوة التالية

567
00:24:50,160 --> 00:24:52,360 
لن أذكر ذلك مجدداً ، حسناً؟

568
00:24:52,440 --> 00:24:53,760 
أعدكِ

569
00:24:53,840 --> 00:24:54,960 
حقاً؟ -
نعم -

570
00:24:55,040 --> 00:24:56,320 
أنت لا تعبث معي؟ -
كلا -

571
00:24:56,400 --> 00:24:58,120 
رائع ، شكراً ، يا رجل

572
00:24:58,200 --> 00:25:00,080 
حسنا.

573
00:25:00,160 --> 00:25:02,520 
جيد -
لذا ، هل كنت جيداً؟ -

574
00:25:02,560 --> 00:25:04,480 
ماذا؟ -
هل كنت جيداً؟ -

575
00:25:04,560 --> 00:25:05,600 
كلا

576
00:25:05,680 --> 00:25:07,080 
لقد كنت أسوأ شخص كنت معه من قبل

577
00:25:07,160 --> 00:25:08,400 
صعب التصوّر

578
00:25:12,880 --> 00:25:15,520 
لقد كان حلماً فقط

579
00:25:19,440 --> 00:25:22,640 
تعرف التدريبات -
(أهلاً بعودتك من جديد ، يا (أيرا -

580
00:25:22,720 --> 00:25:25,440 
(وداعاً ، يا (نانس -
(وداعاً ، يا (أيرا -

581
00:25:30,080 --> 00:25:32,280 
هل نظرتِ الى التخطيط ، يا (ديانا)؟

582
00:25:32,320 --> 00:25:33,640 
لأنّ هذا سبب وجودهم لدينا

583
00:25:33,720 --> 00:25:35,600 
نظرت إلى التخطيط
...ورأيت أنّه يعطي

584
00:25:35,640 --> 00:25:38,320 
إذن كان إمّا لا مبالاة أو إهمال متعمّد ، أيّهما؟

585
00:25:38,400 --> 00:25:40,680 
لقد أعطيته ثلاث جرعات -
أنا أعرف ما كان على التخطيط -

586
00:25:40,760 --> 00:25:42,080 
والسؤال هو : لمَ لم تفعلي؟

587
00:25:42,160 --> 00:25:44,760 
"ولقد أعطيت جرعات كما قلت من "أميودارون

588
00:25:44,800 --> 00:25:47,280 
لا مبالاة أو إهمال متعمّد؟

589
00:25:47,360 --> 00:25:48,920 
لا مبالاة

590
00:25:48,960 --> 00:25:51,120 
شكراً لكِ لإخبارنا بهذا

591
00:25:51,200 --> 00:25:54,400 
يا قوم ، اللاّ مبالاة في الواقع أسوأ

592
00:25:54,480 --> 00:25:55,680 
من الإهمال المتعمّد

593
00:25:55,760 --> 00:25:57,760 
لأنّه بحكم التعريف يمكن أن يحدث في أي وقت

594
00:25:57,800 --> 00:25:59,520 
وإنّ كان كذلك

595
00:25:59,600 --> 00:26:00,840 
فكن حذراً
إقرأ التخطيط

596
00:26:00,920 --> 00:26:01,840 
حسناً؟

597
00:26:01,920 --> 00:26:04,800 
الآن ، هل هناك أي أحد يريد أن يعطيني

598
00:26:04,920 --> 00:26:08,080 
البروتوكول لصدمة قلبية؟

599
00:26:08,160 --> 00:26:10,280 
ربما يمكنكِ أن تصمتي وتتقبّلي الأمر

600
00:26:10,320 --> 00:26:12,160 
لكن بقيّتنا لا ينبغي عليهم ذلك

601
00:26:18,080 --> 00:26:19,800 
حسناً ، لدينا أنثى في الـ 53

602
00:26:19,880 --> 00:26:21,240 
إرتفاع في ضغط الدم سبّب أزمة

603
00:26:21,320 --> 00:26:22,840 
مع نوبات متكرّرة

604
00:26:22,920 --> 00:26:24,240 
ضغط الدمّ من 130 إلى 210

605
00:26:24,320 --> 00:26:26,600 
مقياس غلاسكو للوعي من ثمانية وينخقض

606
00:26:26,640 --> 00:26:27,880 
حتّى تدهور إلى خمسة

607
00:26:27,960 --> 00:26:29,160 
واحد ، إثنان ، ثلاثة

608
00:26:35,320 --> 00:26:36,880 
غطّها ، من فضلك

609
00:26:36,960 --> 00:26:38,520 
يا رفاق ، إنها مسلمة

610
00:26:38,560 --> 00:26:42,240 
فهمنا هذا

611
00:26:42,320 --> 00:26:44,880 
مهلاً

612
00:26:46,120 --> 00:26:48,640 
من فضلك -
أنا أحاول ذلك -

613
00:26:48,680 --> 00:26:50,200 
أنا آسف يا سيدي

614
00:26:54,000 --> 00:26:55,360 
(عائشة)

615
00:26:55,440 --> 00:26:58,200 
لا بأس ، سوف تكون بخير

616
00:26:58,240 --> 00:26:59,560 
أنت بحاجة إلى الإنتظار خارجاً

617
00:26:59,640 --> 00:27:01,640 
حسناً؟

618
00:27:16,080 --> 00:27:17,520 
مرحباً

619
00:27:17,600 --> 00:27:20,000 
اذهب بعيداً

620
00:27:23,240 --> 00:27:24,520 
لا بأس ، إنّه أنا فقط

621
00:27:24,560 --> 00:27:26,480 
أنا أعرف. لا أريدك أن تراني هكذا

622
00:27:26,560 --> 00:27:27,800 
مثل ماذا؟

623
00:27:27,840 --> 00:27:29,760 
لا أعرف

624
00:27:29,840 --> 00:27:31,640 
منفعلة؟

625
00:27:31,680 --> 00:27:33,600 
نعم

626
00:27:33,680 --> 00:27:35,720 
هيا ، يا (دي) ، هذا سخيف

627
00:27:35,800 --> 00:27:39,320 
إنّه طبيب جرّاح لا يصدّق

628
00:27:39,360 --> 00:27:41,320 
إنّه في مجلس هذا المستشفى

629
00:27:41,360 --> 00:27:43,760 
ويستطيع أن ينهي حياتي المهنية بمكالمة هاتفيّة

630
00:27:43,840 --> 00:27:46,080 
أنا أعرف

631
00:27:46,160 --> 00:27:47,280 
لكنّه أحمق

632
00:27:47,360 --> 00:27:49,520 
غلين) ، أنا جادّة)

633
00:27:49,600 --> 00:27:51,480 
أنا أيضاً ، الرجل معتوه تماماً

634
00:27:51,560 --> 00:27:53,600 
فما المفترض أن أفعل؟

635
00:27:53,640 --> 00:27:54,680 
تقفين بوجهه

636
00:27:54,720 --> 00:27:57,440 
لا أستطيع ، لست قويّة

637
00:27:57,520 --> 00:27:59,120 
نعم ، أنت كذلك
أعرف أنّكِ كذلك

638
00:27:59,200 --> 00:28:00,640 
ماذا تقصد؟

639
00:28:00,680 --> 00:28:02,440 
أعرف أنّه عندما لا تحبّين الفيلم ، تخرجين

640
00:28:02,520 --> 00:28:04,400 
أليس كذلك؟

641
00:28:04,480 --> 00:28:06,240 
أعرف أنني عندما أخفق
أفعل شيئاً غبيّاً

642
00:28:06,280 --> 00:28:08,800 
تقوميم باسدعائي عليه ، أليس كذلك؟

643
00:28:08,880 --> 00:28:10,600 
وأنا أعرف أنّني أدعمكِ عندما تكونين في مأزق

644
00:28:10,680 --> 00:28:15,600 
أو حتّى تزويد خزانة المستشفى

645
00:28:15,680 --> 00:28:17,240 
أنتِ تخرجين للتأرجح

646
00:28:17,320 --> 00:28:20,440 
لا تجعلني أبدأ البكاء مجدداً

647
00:28:24,360 --> 00:28:26,280 
تعالي إلى هنا

648
00:28:26,400 --> 00:28:28,960 
لا بأس

649
00:28:29,040 --> 00:28:31,440 
قم بظمّي

650
00:28:34,440 --> 00:28:36,080 
لا بأس

651
00:28:36,160 --> 00:28:39,400 
هوّن الأمر يا فتى

652
00:28:41,080 --> 00:28:43,880 
ألا يمكنكِ حمله على ذلك؟ -
هوّن الأمر ، هوّن الأمر -

653
00:28:43,920 --> 00:28:45,280 
ابقي حصانكِ تحت السيطرة
هيا

654
00:28:45,320 --> 00:28:46,760 
حسناً

655
00:28:46,840 --> 00:28:49,640 
قف

656
00:28:49,760 --> 00:28:51,400 
هوّن الأمر ، يا عزيزي

657
00:28:51,440 --> 00:28:52,760 
الآن قف

658
00:28:52,840 --> 00:28:54,600 
...هوّن الأمر ، انتظر

659
00:28:56,080 --> 00:28:57,440 
هيا يا فتى

660
00:28:57,480 --> 00:29:00,400 
يا إلهي
هل أنت بخير؟

661
00:29:00,480 --> 00:29:01,760 
(إنجيل 2)

662
00:29:01,800 --> 00:29:03,640 
الرجاء الاستجابة لذكر في الـ 40

663
00:29:03,720 --> 00:29:06,800 
(مع صدمة شديدة بالوجه في (مارين

664
00:29:06,880 --> 00:29:09,240 
مرحباً ، ماذا لدينا يا (مارك)؟

665
00:29:09,320 --> 00:29:11,440 
ضغط الدم من 134 إلى 84

666
00:29:11,480 --> 00:29:13,360 
والتنفّس في العشرة

667
00:29:13,440 --> 00:29:15,920 
% وضغطه حاليا 77

668
00:29:16,000 --> 00:29:18,680 
حسناً ، دعونا نخرجه من هنا

669
00:29:21,320 --> 00:29:23,640 
نعم ، لديّ رجل في الـ 45

670
00:29:23,760 --> 00:29:25,320 
وزنه 250 باوند
كسور متعددة بالوجه

671
00:29:25,400 --> 00:29:27,200 
ضغط الدمّ ينخفض
بسبب تلقّيه الضربة

672
00:29:27,280 --> 00:29:29,280 
نعم ، الشفط والضغط للسيطرة على النزيف

673
00:29:29,320 --> 00:29:30,880 
"وضعه في "ماست سويت

674
00:29:30,960 --> 00:29:33,440 
حسناً ، بدون ازدراء ، يا دكتور

675
00:29:33,520 --> 00:29:36,600 
ولكن توقّفنا عن استخدام "ماست
سويت" قبل بضع سنوات

676
00:29:36,640 --> 00:29:38,520 
وقد تسبب مضاعفات كبيرة

677
00:29:38,640 --> 00:29:40,880 
نعم ، أعطه أملاح معدنيّة
وتفقّد مجرى الهواء

678
00:29:40,960 --> 00:29:42,720 
وأحضره إلى هنا

679
00:29:42,800 --> 00:29:44,480 
حسناً. تلقّيتك

680
00:29:44,560 --> 00:29:46,200 
ماست سويت"؟"

681
00:29:46,280 --> 00:29:48,000 
أنتِ تتحدّثين معي الآن؟

682
00:29:50,560 --> 00:29:52,120 
هل أستطيع مساعدتكما؟

683
00:29:52,200 --> 00:29:53,600 
نعم ، يا سيدي ، إذا كان لا بأس

684
00:29:53,680 --> 00:29:55,840 
فنحن نرغب في التحدث إليك
حول مريض أحضرناه

685
00:29:55,880 --> 00:29:57,160 
تعلمان ، مما أفهمه

686
00:29:57,200 --> 00:29:59,000 
إحضارهم وإلقائهم ، وتنتهي المهمة

687
00:29:59,080 --> 00:30:00,320 
صحيح؟

688
00:30:00,360 --> 00:30:02,160 
سيدي. سيدي ، اسمع

689
00:30:02,240 --> 00:30:04,320 
حسناً ، مريضنا مسلم

690
00:30:04,360 --> 00:30:05,480 
المعاملة التي تلقّتها هنا

691
00:30:05,520 --> 00:30:08,560 
غير مناسبة مع معتقداتها

692
00:30:08,640 --> 00:30:11,360 
أطبائي منحوها أفضل علاج ممكن

693
00:30:11,400 --> 00:30:13,520 
هذه هي المشكلة
قد لا تكون جيدة بما يكفي

694
00:30:13,560 --> 00:30:15,800 
أنا لا أفهم بالضبط ما تحاول أن تقوله هنا

695
00:30:15,840 --> 00:30:18,080 
...يا إلهي ، ما كنّا

696
00:30:18,160 --> 00:30:20,400 
ما نحاول أن نقوله أنّه إذا كنّا مكانك

697
00:30:20,480 --> 00:30:22,400 
سوف نضعها في غرفة خاصة

698
00:30:22,480 --> 00:30:25,120 
طبيب مسلم أو طبيبة يتأكد

699
00:30:25,200 --> 00:30:26,400 
...أنّ جميع وجبات الطعام لديها -
حلال -

700
00:30:26,520 --> 00:30:27,640 
حلال -

701
00:30:27,720 --> 00:30:29,120 
لأنّه إذا المستشفى لم تفعل ذلك

702
00:30:29,200 --> 00:30:31,560 
من الممكن جداً أنها ستتقدم بشكوى

703
00:30:31,600 --> 00:30:33,920 
بتزّعم التمييز

704
00:30:34,000 --> 00:30:37,800 
ومن ثم سيكون لديك دعوى قضائية
...بين يديك ، لذا

705
00:30:37,840 --> 00:30:40,160 
صحيح

706
00:30:40,200 --> 00:30:42,120 
إنّه فقط الشيء الصحيح

707
00:31:35,120 --> 00:31:37,600 
الطوارئ ، ما حالتك الطارئة؟

708
00:31:37,640 --> 00:31:39,960 
(مرحباً ، هذا (أيرا فينكل
في (بيدمونت) شمال الجادّة 121

709
00:31:40,000 --> 00:31:41,920 
...وأودّ أن

710
00:31:41,960 --> 00:31:44,680 
...أودّ أن

711
00:31:44,760 --> 00:31:47,320 
سيد (فينكل)؟

712
00:31:47,400 --> 00:31:50,320 
أيرا) ، هل تحتاج إلى مساعدة؟)

713
00:31:50,400 --> 00:31:53,240 
كلا

714
00:31:53,320 --> 00:31:55,320 
كلا ، شكراً لكِ
كلا ، أنا بخير

715
00:31:55,400 --> 00:31:57,440 
شكراً لكِ

716
00:31:57,480 --> 00:31:59,320 
شكراً جزيلاً

717
00:32:32,680 --> 00:32:34,440 
حسناً ، الرجل دكتور بيطري

718
00:32:34,480 --> 00:32:36,800 
حصل على ضربة في وجهه
من حصان ضخم الجثّة

719
00:32:36,840 --> 00:32:38,440 
صبغة الدمّ إيجابية
ولديه صعوبة في التنفس

720
00:32:38,520 --> 00:32:39,920 
والأكسجين واقف عند الـ 90

721
00:32:40,000 --> 00:32:41,440 
وكان وجهه مرتّباً جداً

722
00:32:41,520 --> 00:32:42,880 
عندما أدخلنا الأنابيب فيه

723
00:32:42,960 --> 00:32:44,160 
"فهمت ، شكراً لك يا "أرنب

724
00:32:44,240 --> 00:32:45,800 
حسناً

725
00:32:45,880 --> 00:32:47,120 
دعونا نعطيه بعض المضادّات الحيويه

726
00:32:47,160 --> 00:32:48,160 
نعم ، يا دكتورة؟

727
00:32:48,240 --> 00:32:49,720 
(دكتور (فان داين
ما يفعل هذا هنا؟

728
00:32:49,800 --> 00:32:51,520 
تحقق من مجرى الهواء قبل الإنعاش

729
00:32:51,560 --> 00:32:52,880 
وعلاجه من إصابات في الوجه

730
00:32:52,960 --> 00:32:54,080 
عند العدّ لثلاثة

731
00:32:54,160 --> 00:32:57,680 
واحد ، إثنان ، ثلاثة

732
00:32:57,760 --> 00:32:59,560 
جيد. دعونا نأخذه إلى التصوير ونرى ما يحدث

733
00:32:59,640 --> 00:33:01,640 
إنّه لا يتنفس ، يا دكتور -
دعونا نقوم بتنبيبه -

734
00:33:01,680 --> 00:33:04,000 
التنفّس عند 97 -
وأنبوب آخر 7.5 -

735
00:33:04,040 --> 00:33:06,000 
لنعدّه لعمليّة من 3 - 4 ميلر

736
00:33:06,040 --> 00:33:07,280 
التنفّس عند 92 -
ساعة واحدة -

737
00:33:07,360 --> 00:33:08,680 
التنفّس عند 89

738
00:33:08,720 --> 00:33:11,400 
صمتَ ناقوس الخطر
لنحضر جهاز التنفس لمساعدته

739
00:33:11,520 --> 00:33:13,320 
لا أستطيع تصوير الأحبال الصوتية

740
00:33:13,400 --> 00:33:14,600 
الشفط ، من فضلك

741
00:33:14,680 --> 00:33:17,040 
شفط -
التنفّس عند 87 -

742
00:33:17,160 --> 00:33:19,000 
التنفّس 140 ، وضغط الدم 90

743
00:33:19,080 --> 00:33:20,560 
هذا جيد

744
00:33:23,560 --> 00:33:24,880 
حسناً ، أنا بحاجة للتصوير هنا

745
00:33:25,000 --> 00:33:26,040 
ليس هناك وقت

746
00:33:26,120 --> 00:33:29,200 
دعوة بفريق التخدير
وأعدّي لعمليّة تصوير

747
00:33:29,240 --> 00:33:30,680 
هذا إجراء خاطئ

748
00:33:30,720 --> 00:33:32,440 
لا أستطيع فعل ذلك

749
00:33:32,520 --> 00:33:33,440 
عفواً؟

750
00:33:33,520 --> 00:33:34,680 
هذا إجراء خاطئ

751
00:33:34,760 --> 00:33:35,960 
...(دكتورة (فان داين

752
00:33:36,040 --> 00:33:37,560 
ليس هناك ما يكفي من الوقت
وهي تعرف ذلك

753
00:33:37,600 --> 00:33:39,440 
(إبقيَ خارج هذا ، يا (نانسي

754
00:33:39,520 --> 00:33:40,880 
إذا كنت تنتظر طبيب التخدير ، فسوف يموت

755
00:33:40,920 --> 00:33:42,800 
إنّه يحتاج إلى تنبيب

756
00:33:42,880 --> 00:33:44,080 
إنها محقّة

757
00:33:44,120 --> 00:33:46,720 
(إبقيَ خارج هذا ، يا (نانسي

758
00:33:50,960 --> 00:33:53,040 
(دكتور (كارناهان

759
00:33:53,080 --> 00:33:54,560 
(دكتور (كارناهان

760
00:33:57,920 --> 00:33:59,760 
أبي

761
00:34:12,080 --> 00:34:13,760 
(دكتور (كارناهان

762
00:34:13,960 --> 00:34:15,920 
إنّه يحتاج إلى تنبيب حالاً

763
00:34:16,960 --> 00:34:18,160 
لم أجري واحدة من قبل

764
00:34:18,240 --> 00:34:20,760 
أنا فعلت -
حقاً؟ -

765
00:34:20,800 --> 00:34:22,040 
على جثّة

766
00:34:22,080 --> 00:34:25,520 
أعطني فقط الموافقة

767
00:34:25,600 --> 00:34:27,520 
إفعليها -
أعطني محلول تزليقي -

768
00:34:27,600 --> 00:34:31,400 
وبعض القفازات -
نانسي) ، أخرجي من هنا) -

769
00:34:31,440 --> 00:34:32,760 
إذهبي

770
00:34:32,800 --> 00:34:34,840 
إبرة معقّمة بحقنة 10 سي سي

771
00:34:34,920 --> 00:34:36,800 
كيف الأكسجين؟ -
89 -

772
00:34:36,880 --> 00:34:38,280 
تلمّس المعالم

773
00:34:44,520 --> 00:34:46,200 
ثقب غشاء الحلقية الدرقية

774
00:34:46,280 --> 00:34:47,800 
إعداد تقنية القسطرة القلبية

775
00:34:47,880 --> 00:34:50,040 
% الأكسجين حوالي 89

776
00:34:50,080 --> 00:34:51,440 
لا يزال ضغط الدمّ عند 140

777
00:34:51,480 --> 00:34:53,480 
أمسكِ الإبرة

778
00:34:58,800 --> 00:35:00,480 
أدخلتها ، سوف أبدأ بإدخال التغذية

779
00:35:05,000 --> 00:35:07,560 
أيمكنك أن ترى ذلك؟

780
00:35:07,640 --> 00:35:08,600 
كلا

781
00:35:08,640 --> 00:35:10,800 
حسناً ، لا أستطيع أن أذهب إلى أبعد من ذلك

782
00:35:10,880 --> 00:35:12,160 
فقاعة هواء

783
00:35:12,200 --> 00:35:14,080 
لا أرى ذلك -
عظيم -

784
00:35:17,200 --> 00:35:19,360 
ملقط

785
00:35:19,440 --> 00:35:20,720 
يا دكتور

786
00:35:24,840 --> 00:35:27,440 
حجر السلك قام بثقب فقاعة الهواء

787
00:35:27,480 --> 00:35:29,200 
تأمين الحلق

788
00:35:29,280 --> 00:35:32,160 
دفع الاسلاك مع جر لطيف

789
00:35:32,200 --> 00:35:33,400 
أنبوب الحلق

790
00:35:42,520 --> 00:35:46,360 
يمكنني أن أشعر أنّ الأنبوب يمرّ عبر الأسلاك

791
00:35:46,400 --> 00:35:48,040 
إزالة الأسلاك

792
00:35:48,120 --> 00:35:49,320 
حقيبة التنفّس

793
00:35:49,360 --> 00:35:51,520 
دكتورة

794
00:35:51,560 --> 00:35:54,280 
قومي بضخّها

795
00:35:54,360 --> 00:35:56,360 
(عمل جيّد ، يا (ديانا

796
00:36:22,240 --> 00:36:24,680 
مرحباً يا رفاق ، إعذرونا

797
00:36:40,560 --> 00:36:42,840 
أنت رجل صالح

798
00:36:42,920 --> 00:36:44,920 
مرحباً

799
00:36:44,960 --> 00:36:47,080 
اطلب أي شخص الطوارئ؟

800
00:36:47,160 --> 00:36:51,000 
حصلت على... جلبتُ هذه
في حال كنتم تريدون أن تصلّوا

801
00:36:51,080 --> 00:36:53,040 
أو شيء من هذا القبيل

802
00:36:53,080 --> 00:36:54,600 
تفضّل

803
00:36:56,560 --> 00:36:59,000 
لك ذلك

804
00:36:59,080 --> 00:37:01,200 
ماذا ، طوابق المستشفى قذرة

805
00:37:01,240 --> 00:37:03,240 
نعم

806
00:37:11,160 --> 00:37:13,800 
"هيا ، يا "أرنب
لقد كان حلماً

807
00:37:13,880 --> 00:37:15,920 
نعم ، أعرف

808
00:37:15,960 --> 00:37:18,080 
ولكن ماذا قلتِ؟

809
00:37:18,120 --> 00:37:20,320 
أعتقد أنّك تأخذ هذا على محمل الجدّيّة

810
00:37:20,400 --> 00:37:21,480 
حقاً؟ -
نعم -

811
00:37:21,560 --> 00:37:22,720 
حقاً؟ -
نعم -

812
00:37:22,760 --> 00:37:24,760 
حسناً ، إذا كان هناك مجموعة

813
00:37:24,840 --> 00:37:27,600 
من الرجال في المستشفى يحلمون بالجنس معكِ

814
00:37:27,680 --> 00:37:30,600 
وكانوا يقولون أنّك لم تكوني جيّدة؟

815
00:37:30,680 --> 00:37:32,040 
كيف ذلك؟

816
00:37:32,120 --> 00:37:34,280 
حسناً ، أولا وقبل كل شيء
هذا من شأنه ألاّ يجدث أبداً

817
00:37:34,360 --> 00:37:37,160 
ولكن نعم ، من شأنها أن تكون مشكلة

818
00:37:39,480 --> 00:37:41,000 
حسناً ، لا بأس ، أوتعرف؟

819
00:37:41,080 --> 00:37:42,800 
حسّي الكاثوليكي يشعرني بالذنب

820
00:37:42,880 --> 00:37:44,360 
لقد كنت مدهشاً

821
00:37:44,440 --> 00:37:46,960 
% أنت 100

822
00:37:47,000 --> 00:37:48,960 
للخروج من هذا العالم

823
00:37:49,040 --> 00:37:52,800 
وجعل جسدي وأليافي تهتز بروعة

824
00:37:54,960 --> 00:37:56,080 
أنت سعيد؟

825
00:37:56,160 --> 00:37:57,960 
حسناً. هذا أفضل

826
00:38:07,880 --> 00:38:09,160 
حسناً ، يا رفاق ، تجويف مخفي

827
00:38:09,200 --> 00:38:11,000 
أودّ ذلك -
تحقّق من المطر ، يا رجل -

828
00:38:11,080 --> 00:38:13,320 
سوف أغيّر اسمك للتأكد من المطر سيدي

829
00:38:13,360 --> 00:38:14,560 
نانسي)؟)

830
00:38:14,640 --> 00:38:16,680 
سأنتهي مبكراً حسبما أعتقد

831
00:38:16,720 --> 00:38:18,480 
يا (مايك) ، واحد من أتباعنا؟

832
00:38:18,520 --> 00:38:19,760 
(أيرا فينكل)

833
00:38:19,840 --> 00:38:21,800 
ماذا؟ -
ماذا حدث؟ -

834
00:38:21,840 --> 00:38:23,480 
إنّهم يشتبهون في مرض الفيالقة

835
00:38:23,520 --> 00:38:25,960 
يقول الدكتور أنّه لم يكن توجد هناك
طريقة لمعرفة ذلك

836
00:38:31,040 --> 00:38:34,120 
أعتقد أنّه حصل على
بطاقته لمعتادي الطيران

837
00:38:35,440 --> 00:38:37,080 
سوف أتناول شراب

838
00:38:37,160 --> 00:38:39,120 
أنا سأشتري -
نعم. أنا أيضاً -

839
00:38:39,200 --> 00:38:41,040 
نانسي)؟) -
وداعاً ، يا رفاق -

840
00:38:41,120 --> 00:38:42,880 
سوف أراكم هناك يا رفاق

841
00:38:42,960 --> 00:38:44,280 
مستعدّ؟ -
نعم -

842
00:38:47,120 --> 00:38:49,200 
نعم ، لقد حصلت على هذا هنا أمامي

843
00:38:51,160 --> 00:38:53,200 
صحيح

844
00:39:05,520 --> 00:39:06,440 
إجلسي

845
00:39:06,520 --> 00:39:08,400 
كلا ، لا أعتقد ذلك ، يا أبي

846
00:39:08,480 --> 00:39:11,480 
روبرت) ، سأعاود الاتصال بك لاحقاً)

847
00:39:11,560 --> 00:39:12,640 
صحيح

848
00:39:19,840 --> 00:39:21,040 
أنتِ مستاءة

849
00:39:21,080 --> 00:39:24,640 
...أعتقد أنّ جميع الذي يعملون لديك

850
00:39:24,680 --> 00:39:26,720 
مستائين ، على أقل تقدير

851
00:39:26,800 --> 00:39:28,840 
حسناً ، ما دام المستشفى محميّاً

852
00:39:28,920 --> 00:39:30,120 
ويتمّ علاج المرضى

853
00:39:30,200 --> 00:39:31,480 
وهذه هي، هذه هي المفاضلة أستطيع العيش معها

854
00:39:31,560 --> 00:39:33,200 
أنت تمشي على أصابع الجميع

855
00:39:33,280 --> 00:39:35,320 
وأنتم تتجاوزون حدودكم الخاصّة

856
00:39:35,360 --> 00:39:38,040 
إعترف بهذا ، لقد تجمّدت هناك

857
00:39:38,080 --> 00:39:41,000 
نانسي) ، لستِ طبيبة تقوم بإجراءات)

858
00:39:41,080 --> 00:39:42,360 
كان هذا الرجل سيموت

859
00:39:42,400 --> 00:39:43,840 
لقد احتاج إلى تنبيب

860
00:39:43,920 --> 00:39:45,560 
وأنت لم تستطع أن تفعل ذلك

861
00:39:45,600 --> 00:39:47,720 
حسناً ، الحمد لله أنّ لدينا طبيب في هذا المستشفى

862
00:39:47,800 --> 00:39:48,880 
الذي يمكنه أن يفعل

863
00:39:50,560 --> 00:39:53,720 
لا ينبغي لنا أن ندخل في هذا

864
00:39:53,760 --> 00:39:56,120 
...انظري ، هناك شيء آخر

865
00:39:56,200 --> 00:39:58,280 
هناك شيء آخر نحن في حاجة للحديث عنه

866
00:39:58,320 --> 00:40:01,320 
"سمعت أنّكِ و"أرنب
تتواعدان مجدداً

867
00:40:01,360 --> 00:40:03,240 
وأودّ أن أقول أنني أشعر بخيبة أمل كبيرة

868
00:40:03,320 --> 00:40:07,440 
...في اختيارك
لرفقاءكِ

869
00:40:07,560 --> 00:40:09,000 
وأعتقدت أنّكِ يجب أن تعرفي

870
00:40:09,080 --> 00:40:12,400 
كلا ، لا يحقّ لك القيام بذلك

871
00:40:12,480 --> 00:40:14,160 
لا أستطيع أن يكون لديّ رأي حول فتاتي الصغيرة

872
00:40:14,200 --> 00:40:15,200 
ابنتي الوحيدة؟

873
00:40:15,280 --> 00:40:16,720 
كلا ، أنت لا تعاملني

874
00:40:16,800 --> 00:40:18,360 
كموظّفة من دقيقة

875
00:40:18,400 --> 00:40:19,720 
ثم كفتاتك الصغيرة في اللحظة التالية

876
00:40:19,800 --> 00:40:21,560 
يا (نانسي) ، هيا -
كلا -

877
00:40:21,640 --> 00:40:23,280 
ظللت فمّي مغلقاً طوال اليوم

878
00:40:23,360 --> 00:40:25,320 
احتراماً لك

879
00:40:25,400 --> 00:40:27,800 
...أفهم ذلك ، والآن أنتِ

880
00:40:27,840 --> 00:40:29,320 
والآن لم تعودي تحترميني

881
00:40:29,400 --> 00:40:31,160 
حسناً ، عندما كنت فتاة صغيرة

882
00:40:31,240 --> 00:40:32,800 
وكنت في حاجتك
في حاجة لأبي

883
00:40:32,920 --> 00:40:34,160 
اختبأت وراء هذا المستشفى

884
00:40:34,240 --> 00:40:35,360 
هذا ليس عادلاً

885
00:40:35,440 --> 00:40:37,560 
الآن كلّ ما توقّعته

886
00:40:37,640 --> 00:40:39,240 
هو أن تعاملني بمهنية

887
00:40:39,320 --> 00:40:41,760 
يمكنك أن تساعد
ولكن أنت أب مخيّب للأمل

888
00:40:41,840 --> 00:40:43,560 
...لكن عزيزتي
عزيزتي ، يهمّني أمركِ

889
00:40:43,640 --> 00:40:45,200 
أنت تقول ذلك دائماً

890
00:40:45,280 --> 00:40:47,200 
كلا ، كلا ، كلا
ماذا تقصدين بذلك؟

891
00:40:47,280 --> 00:40:48,680 
قولي لي -
لا عليك. لا بأس -

892
00:40:48,800 --> 00:40:50,160 
كلا ، من فضلك -
...كلا -

893
00:40:50,240 --> 00:40:52,680 
أبي ، لا بأس -
قولي لي -

894
00:40:52,760 --> 00:40:54,920 
من فضلكِ

895
00:40:55,000 --> 00:40:58,440 
حسناً

896
00:40:58,520 --> 00:41:01,120 
...حسناً ، عندما

897
00:41:01,160 --> 00:41:02,560 
عندما كانت أمّي على قيد الحياة

898
00:41:02,640 --> 00:41:03,920 
كانت تضعني في السرير كلّ ليلة

899
00:41:04,000 --> 00:41:06,640 
وتقول لي

900
00:41:06,720 --> 00:41:08,400 
"والدكِ يحبّكِ كثيراً"

901
00:41:10,360 --> 00:41:13,840 
...كان عليها أن تقول ذلك ، لأنّ

902
00:41:13,960 --> 00:41:16,160 
لأنّ عليها إقناعي

903
00:41:16,200 --> 00:41:18,320 
وإلا ما كنت لأعرف إذا كان صحيحاً

904
00:41:18,360 --> 00:41:20,400 
تعلمين ، ليس هذا الوقت

905
00:41:20,480 --> 00:41:22,320 
ولا مكان المناسب لهذه المناقشة

906
00:41:22,360 --> 00:41:24,800 
أنا أوافق على ذلك ، لذا إمّا تعاملني

907
00:41:24,840 --> 00:41:27,280 
مثل مسعفة جيدة كطبيعتي

908
00:41:27,360 --> 00:41:29,320 
أو أننا لن نستطيع العمل معاً

909
00:41:29,400 --> 00:41:35,040 
لا أعتقد أنّه يمكننا أن نعمل معاً

910
00:41:35,080 --> 00:41:37,760 
لأنّكِ ستظلّين دائماً ابنتي الصغيرة

911
00:41:40,200 --> 00:41:41,920 
لا أستطيع إيقاف ذلك

912
00:41:42,000 --> 00:41:52,000 
((تـرجـمـة : ((عـمـاد عـبـد الله
aemad111@hotmail. com