1
00:00:00,200 --> 00:00:01,900
سابقا في حلقات همس الاشباح

2
00:00:01,900 --> 00:00:06,500
(يوم الحادث رأيت شبح (جيم) يحتل جسد (سام

3
00:00:07,010 --> 00:00:09,150
لقد عدت -
هل أعرفك؟ -

4
00:00:09,210 --> 00:00:10,850
أرى الرجل ذاته الذي ترينه

5
00:00:10,940 --> 00:00:12,400
(إنه ليس (جيم

6
00:00:12,460 --> 00:00:15,870
أعلم ما أراه حين انظر لهتان العينين
و(جيم) في الداخل في مكان ما

7
00:00:15,870 --> 00:00:18,580
مهلاً،  لن تقولي لي أنك تظنينني زوجك وقد تجسد ثانية

8
00:00:18,580 --> 00:00:21,100
أنت الوحيدة التي بوسعك رؤيتي
أرجوك ساعديني

9
00:00:21,150 --> 00:00:22,080
هل هناك شيء؟

10
00:00:22,100 --> 00:00:24,190
أنا آسفة مرة أخرى لتشتت انتباهي

11
00:00:24,440 --> 00:00:26,010
إلى أين تجري دوماً؟

12
00:00:26,060 --> 00:00:27,240
لم تدخل في الصباح

13
00:00:27,440 --> 00:00:29,370
ولم تكن هنا في الليلة الماضية أيضاً

14
00:00:33,900 --> 00:00:36,510
لقد عثروا على تلك الفتاة -
أجل، إنها أخبار رائعة -

15
00:00:36,810 --> 00:00:37,990
أين كنت؟

16
00:00:38,550 --> 00:00:40,160
في محطة المطافيء

17
00:00:40,520 --> 00:00:42,990
صحيح ، لقد قلت لي ذلك
وأنا نسيت

18
00:00:43,970 --> 00:00:44,520
لاحقاً

19
00:00:50,260 --> 00:00:53,000
(إذا كان هذا (سام
هلا تخبرينه أنني في المطعم بالفعل؟

20
00:00:53,070 --> 00:00:55,490
ولا أريده أن يلغي موعده معي مجدداً

21
00:00:56,540 --> 00:00:57,920
إنها مندوبة مبيعات هاتفية

22
00:00:58,050 --> 00:00:59,410
ماذا يجري؟

23
00:00:59,900 --> 00:01:02,220
مجرد أنه يتصرف بغرابة موخراً

24
00:01:02,220 --> 00:01:04,490
وكأن هناك ما تغير -
مثل ماذا؟ -

25
00:01:06,250 --> 00:01:09,180
لا أعرف، وكأنه لا يستطيع الثقة بي
ومن يلومه

26
00:01:09,180 --> 00:01:10,840
فأنا دوما أجري في الجوار وراء شبح

27
00:01:10,840 --> 00:01:12,840
(أو أتبادل المحادثات اللاذعة مع (إيلاي

28
00:01:13,490 --> 00:01:15,780
لكنك تعرفين
كل شيء مرجعه الأشباح

29
00:01:17,360 --> 00:01:19,130
ميليندا)، عليك إعلامه بالأمر)

30
00:01:19,460 --> 00:01:20,945
أعني في أحسن الأحوال سيصدقك

31
00:01:20,945 --> 00:01:24,510
وفي أسوء الأحوال سيظنك غريبة الأطوار
كما ظننت أنا

32
00:01:26,020 --> 00:01:27,000
ماذا؟

33
00:01:27,930 --> 00:01:30,610
لا شيء، كنت سأخبره على العشاء الليلة

34
00:01:30,660 --> 00:01:33,240
لكن جزء مني كان يأمل بأن تقنعيني بألا أفعل

35
00:01:33,280 --> 00:01:35,800
لماذا؟ فأنت تخبرين الناس
برؤيتك للأشباح طوال الوقت

36
00:01:35,870 --> 00:01:37,770
أجل، لكن ذلك لا يتبعه عادة قولي

37
00:01:37,770 --> 00:01:40,860
"أه، بالمناسبة، أنت روح زوجي في جسد رجل آخر"

38
00:01:40,860 --> 00:01:42,900
"هلا... هلا تناولني الملح؟"

39
00:01:42,950 --> 00:01:44,810
هل تخططين لإعلامه بكل شيء؟

40
00:01:44,910 --> 00:01:47,160
أولاً سأرى كيف سيتعامل مع موهبتي
كما تعرفين

41
00:01:47,200 --> 00:01:48,960
ربما على خطوات

42
00:01:49,400 --> 00:01:50,140
عمت مساءاً

43
00:01:52,310 --> 00:01:54,640
لم تأكل ما يكفي -
أجل، أظنني لم أكن جائعاً -

44
00:01:56,070 --> 00:01:59,950
أنا سعيدة لأنك أوجدت وقت فراغ -
أجل فجدول مواعيدي كان جنوني -

45
00:02:01,200 --> 00:02:04,200
...اسمع، لقد أردت بأن نمضي وقتاً سوياً لكن

46
00:02:04,367 --> 00:02:06,066
لا تبالي

47
00:02:06,133 --> 00:02:09,867
انظر، اعتقد أني أعرف بما يجري

48
00:02:10,133 --> 00:02:13,700
وأريد أن أوضح الأمور فحسب
لأني أكره الاحتفاظ بأسرار

49
00:02:13,767 --> 00:02:16,333
جيد، سيكون هذا رائعاً
...أنا

50
00:02:16,800 --> 00:02:19,534
ما الخطب؟
وكأنك رأيت شبح

51
00:02:19,600 --> 00:02:21,233
...في الواقع

52
00:02:25,467 --> 00:02:27,000
ماذا بحق الجحيم....؟

53
00:02:27,967 --> 00:02:29,634
لدينا كل شيء، صحيح؟

54
00:02:29,700 --> 00:02:32,901
إذن إلى متى سنضطر للبقاء في هذا الفندق؟

55
00:02:32,966 --> 00:02:34,100
على الأرجح لهذه الليلة فحسب

56
00:02:36,967 --> 00:02:39,333
جون)، (ديفين)، ماذا يجري؟)

57
00:02:39,500 --> 00:02:43,066
(مرحبا يا (ميليندا
...كنا فقط

58
00:02:43,233 --> 00:02:45,433
ثمة بعض الأمور الغريبة تحدث

59
00:02:45,500 --> 00:02:47,534
ضوضاء، أشياء تتحرك

60
00:02:47,600 --> 00:02:50,367
ثم أبواب تُفتح
أبواب مغلقة

61
00:02:50,434 --> 00:02:52,267
أجل، نحن في وضع يائس

62
00:02:53,733 --> 00:02:56,867
أعلم أنك على الأرجح تعتقدين بأن هذا جنوناً

63
00:02:56,933 --> 00:02:59,333
...ودون أن تشعر بالإهانة لكن

64
00:02:59,333 --> 00:03:01,333
حين لم يستطع السباك والكهربائي مساعدتنا

65
00:03:01,333 --> 00:03:04,667
...لم نعرف بمن نتصل غير -
(لينس فان هورن) -

66
00:03:04,734 --> 00:03:08,167
للتحقيقات الخاصة بالخوارق وما وراء الطبيعة

67
00:03:09,167 --> 00:03:13,267
ها هو الكارت الخاص بي -
ماذا تفعل بالضبط؟ -

68
00:03:13,333 --> 00:03:16,000
الكائنات الطيفية تصدر طاقة

69
00:03:16,066 --> 00:03:18,634
لذلك اثبت اجهزة الأشعة فوق الحمراء
وكاميرات فيديو

70
00:03:18,700 --> 00:03:21,867
ومسجلات صوت فائقة الحساسية
وأجهزة قياس حراري

71
00:03:23,700 --> 00:03:26,400
ثمة العديد من الغير مؤمنين بذلك
أخمن أنكما منهم؟

72
00:03:26,467 --> 00:03:28,507
.....لا، لا، لا، الأمر هو

73
00:03:28,567 --> 00:03:30,567
حقاً؟  -
بالتأكيد -

74
00:03:30,634 --> 00:03:32,801
...فإذا احتجتما يوماً لطارد أشباح -
لا، لا بأس -

75
00:03:32,867 --> 00:03:37,233
فأنا عالق مسبقاً مع طبيبي الساحر
لكن شكراً

76
00:03:40,467 --> 00:03:41,867
أطباء سحرة

77
00:03:41,934 --> 00:03:44,734
طاردو أشباح؟
هل الناس فعلاً بمثل هذا الغباء؟

78
00:03:44,901 --> 00:03:47,443
العملاء أم رجل الأشباح؟ -
ما الفرق؟ -

79
00:03:47,483 --> 00:03:49,600
أعني أن هذا هراء
أشباح؟

80
00:03:49,867 --> 00:03:51,967
انظري، ماذا كنت تقولين عن توضيح الأمور

81
00:03:52,033 --> 00:03:54,634
...أتعرف ماذا

82
00:03:54,733 --> 00:03:57,634
لقد نسيت كتابة شيك
لرجال الموقع الإلكتروني

83
00:03:57,700 --> 00:03:59,600
لذلك سأهرع إلى المتجر -
يمكنني مصاحبتك -

84
00:03:59,667 --> 00:04:02,667
لا بأس.. لأني على الأرجح سأقوم بأمور أخرى
وأنا هناك

85
00:04:02,703 --> 00:04:04,734
لذلك... أراك لاحقاً

86
00:04:06,367 --> 00:04:07,454
حسناً

87
00:04:07,500 --> 00:04:09,610
كنت بهذا القرب من الأفصاح عن كل شيء

88
00:04:09,667 --> 00:04:11,500
ثم كان على هذا الرجل أن يظهر

89
00:04:11,567 --> 00:04:14,567
كيف سيأخذني (سام) بجدية
وعربة موتى تسير في البلدة

90
00:04:14,623 --> 00:04:16,133
مع شبح كبير عملاق بأعلاها؟

91
00:04:16,180 --> 00:04:18,133
ماذا لو أن هناك شبح فعلاً في مسكن أصدقائك؟

92
00:04:18,180 --> 00:04:21,634
إذن سيكون بحاجة للتعامل معه باحترام
واقناعه بالعبور، اتعلم؟

93
00:04:21,700 --> 00:04:25,900
وليس لتعذيبه وتصويره عن طريق رجل
ليس لديه فكرة عما يتعامل معه

94
00:04:25,960 --> 00:04:26,600
...مهلاً

95
00:04:26,657 --> 00:04:30,933
هؤلاء الرجال يمكنهم بالفعل كشف الأشباح؟ -
أجل، بعضهم، لكن هذا كل شيء -

96
00:04:31,000 --> 00:04:34,160
يمكنهم الحصول على تسجيلات وأصوات
لكن لا يستطيعون التواصل مع الأرواح

97
00:04:34,217 --> 00:04:37,333
وفي النهاية ينفقون الناس كل هذا المال
ليربكون ويغضبون الأشباح

98
00:04:37,400 --> 00:04:39,400
ويجعلون الأمور أسوء

99
00:04:39,467 --> 00:04:41,876
ينبغي لقدرتنا أن تكون في حاجة 
لمعرفة الأساس 


100
00:04:41,933 --> 00:04:45,901
وإلا فأننا نخاطر بأن نصبح أضحوكة كاملة
ثق بي

101
00:04:45,966 --> 00:04:47,467
يبدو أنك تتكلمين من واقع تجربة

102
00:04:47,534 --> 00:04:49,117
أجل، كنت على وشك أن أنبذ

103
00:04:49,117 --> 00:04:50,700
عن طريق هذا الموقع المخزي الشيطاني


104
00:04:50,767 --> 00:04:52,801
إذن تأتين إليّ لأفعل ماذا؟
للثرثرة؟

105
00:04:52,867 --> 00:04:54,734
لا، من أجل المساعدة -
يا للهول -

106
00:04:54,801 --> 00:04:56,233
أرجوك

107
00:04:56,300 --> 00:05:00,300
هلا ذهبت لتعرف إذا كان هناك
شبح وتدفعه للعبور؟

108
00:05:00,367 --> 00:05:03,233
وقل لهذا الرجل أن يأخذ تمثيليته
الكرنفالية لمكان آخر

109
00:05:03,300 --> 00:05:05,133
...لأني فعلاً

110
00:05:05,200 --> 00:05:09,533
لأني فعلاً بحاجة لإخبار (سام) بالحقيقة
مع ذرة صغيرة من الكرامة

111
00:05:11,100 --> 00:05:14,534
إذا كنت تريد أن تتعلم عن الأشباح
فأنت بحاجة للمعدات المناسبة

112
00:05:14,601 --> 00:05:18,033
(هذا عداد (ك.2
ويقيس المجالات المغناطيسية

113
00:05:18,100 --> 00:05:20,007
نظريا إذا استخدم بشكل مناسب

114
00:05:20,033 --> 00:05:22,600
ستكون لك القدرة على دفع الأشباح للتواصل معك

115
00:05:22,667 --> 00:05:25,467
"مثل نقطين لـ"نعم
ونقطة لـ"لا" وما شابه

116
00:05:25,534 --> 00:05:26,667
يبدو ذلك بدائياً

117
00:05:26,734 --> 00:05:28,867
هل تواصلت مع أي أشباح؟

118
00:05:29,433 --> 00:05:31,700
لا، ليس بعد

119
00:05:31,767 --> 00:05:35,233
ولكني سمعتهم
(من خلال (ظ.ص.أ

120
00:05:35,300 --> 00:05:37,334
...الألكترونية -
ظاهرة الصوت الإلكترونية، أجل -

121
00:05:37,400 --> 00:05:40,933
كما رأيتهم أيضاً
حسناً، خلال الصور الملتقطة

122
00:05:41,000 --> 00:05:43,367
هنا، تحقق من هذا

123
00:05:47,167 --> 00:05:48,467
انظر إلى هذا

124
00:05:48,534 --> 00:05:51,506
(كنت استخدم (ك.ر.ص.ح

125
00:05:51,533 --> 00:05:53,834
كاميرا رقمية للصور الحرارية

126
00:05:53,901 --> 00:05:56,400
تلتقط الاشعة تحت الحمراء طويلة الموجة

127
00:05:56,467 --> 00:05:58,300
الأشياء الخفية للعين المجردة

128
00:05:58,367 --> 00:06:02,667
(لكن بعد ذلك انتقلت للـ(ك.ح.ت.م

129
00:06:03,801 --> 00:06:07,966
لن أمس هذه -
هذه هي الكاميرا الحساسة للترددات المتعددة -

130
00:06:08,033 --> 00:06:13,433
ومنذ حصلت على هذه العزيزة
وأنا اكتشف الأشباح في كل مكان

131
00:06:16,700 --> 00:06:18,834
تبدو وكأنها بقع صغيرة من الأتربة

132
00:06:19,700 --> 00:06:20,500
أجل

133
00:06:20,567 --> 00:06:22,700
لكن تم التقاطهم في ظلام شامل

134
00:06:22,767 --> 00:06:25,300
حيث لا يوجد ضوء ليكشف الأتربة

135
00:06:25,567 --> 00:06:27,600
ظننتك قلت أنك من المصدقين

136
00:06:27,667 --> 00:06:31,167
أنا اصدق بالفعل لكن مع شك العلم

137
00:06:31,233 --> 00:06:32,767
هذا شبح مثير فعلا

138
00:06:32,834 --> 00:06:35,467
ماذا؟
أه، لا.. آسف

139
00:06:35,534 --> 00:06:38,267
هذه صديقتي السابقة

140
00:06:38,333 --> 00:06:40,800
....وحصلت على كل هذا باستخدامك لـ

141
00:06:40,867 --> 00:06:43,333
الكاميرا الحساسة للترددات المتعددة
هذا صحيح

142
00:06:43,400 --> 00:06:44,966
تلك العزيزة هنا

143
00:06:45,033 --> 00:06:46,933
وليست زهيدة الثمن

144
00:06:47,000 --> 00:06:48,600
ماذا نفعل الآن؟

145
00:06:48,667 --> 00:06:50,734
نطفيء الأنوار وننتظر

146
00:06:59,434 --> 00:07:02,300
لا، لا، مهلاً

147
00:07:02,367 --> 00:07:04,100
مهلاً

148
00:07:05,067 --> 00:07:06,700
!انظر إلى هذا، تعال هنا

149
00:07:06,767 --> 00:07:09,800
هناك وجود بالتأكيد -
أجل، يمكنك أن تدعوه كذلك -

150
00:07:09,866 --> 00:07:11,400
هذا غريب، عادة حين ألتقط
ظاهرة صوت الإلكترونية

151
00:07:11,567 --> 00:07:14,434
... يظهر شيء على -
!السلالم! اتجه إلى السلالم -

152
00:07:14,500 --> 00:07:16,167
ماذا؟

153
00:07:16,833 --> 00:07:17,900
!ها هو ذا

154
00:07:19,200 --> 00:07:20,233
...مهلاً، أهذا... أهذا

155
00:07:20,300 --> 00:07:22,000
هذا هو
هيا، هيا

156
00:07:25,267 --> 00:07:27,200
لقد رأيت لتوي أول شبح لي

157
00:07:27,267 --> 00:07:28,467
أجل

158
00:07:31,234 --> 00:07:33,500
كيف عرفت مكانه؟

159
00:07:38,934 --> 00:07:47,500
ترجمة وضبط التوقيت.... سارة اسماعيل

160
00:08:09,734 --> 00:08:12,767
هل تصغين؟
!قلت رأيت أول شبح لي

161
00:08:13,034 --> 00:08:15,667
إذن رجل الأشباح هذا، هو الأصح؟

162
00:08:15,733 --> 00:08:18,267
فقط بقدرته على التقاط الصور
لا شيء آخر جديد

163
00:08:18,334 --> 00:08:20,634
حقاً أيتها الآنسة "أنا أرى الأشباح طوال الوقت"؟

164
00:08:20,700 --> 00:08:25,204
هل لنا نحن المستجدون أن نتمتع قليلا؟
رجاء

165
00:08:25,417 --> 00:08:27,981
حسنا، كفى تمتع
هل تكلمت مع الشبح؟

166
00:08:28,367 --> 00:08:29,267
لا

167
00:08:29,334 --> 00:08:32,566
لكني تغاضيت نوعاً عن أن بوسعي
...سماعهم لذلك

168
00:08:32,633 --> 00:08:36,410
سيمد (لينكس) في تحقيقه -
إيلاي)، هل تجيز بما يفعله هذا الرجل؟)-

169
00:08:36,466 --> 00:08:41,243
لا..أنا بكل بساطة سمعت الشبح الذي صوره
ما يعني أنه شرعي

170
00:08:41,300 --> 00:08:44,200
(وألن يساعد هذا في الاثبات لـ(سام
بأن الأشباح حقيقة؟

171
00:08:44,300 --> 00:08:47,467
حسناً، ما كان التنجيم الغير واضح ليؤثر بي -
شكرا لك -

172
00:08:47,534 --> 00:08:49,937
(أتعرف يا (إيلاي
عليك أن تدفع هذا الشبح للعبور

173
00:08:49,984 --> 00:08:52,286
والتخلص من هذا الرجل -
فقط امنحيني المزيد من الوقت -

174
00:08:52,333 --> 00:08:54,067
ليس أمامي المزيد من الوقت -
أعرف -

175
00:08:54,133 --> 00:08:57,966
لكن حين حاولت التواصل معها
أدركت أنها تحت التصوير فأنتفضت

176
00:08:58,233 --> 00:09:00,034
رائع، إذن هناك ما تخفيه

177
00:09:00,101 --> 00:09:03,734
...سيكون من الأسهل لو ذهبت إلى هناك و -
لا أستطيع، اتفقنا؟ -

178
00:09:03,801 --> 00:09:06,416
إذا بدأت بالتسكع في منزل
وشبح بلاستيكي في الأمام

179
00:09:06,466 --> 00:09:07,667
سام) سيعتقد أني مجنونة)

180
00:09:07,934 --> 00:09:10,366
اسمعي، لقد قمت بأبحاثي

181
00:09:10,433 --> 00:09:12,301
أصدقائك اشتروا هذا المنزل في بيع مخفض رسمي

182
00:09:12,366 --> 00:09:14,301
( ملكته واحدة تدعو (إيفيلين بيلسبيري

183
00:09:14,366 --> 00:09:16,500
مواطنة قديمة عاشت هناك منذ عام 1972

184
00:09:16,566 --> 00:09:18,100
حتى اختفت منذ بضعة سنوات

185
00:09:18,167 --> 00:09:21,367
القضية لم تحلّ أبداً -
إذن حلها لأجل السماء، اتفقنا؟ -

186
00:09:21,434 --> 00:09:24,100
اكتشف ما الذي يُبقي هذه السيدة (بيلسبيري) هنا

187
00:09:24,167 --> 00:09:27,767
اجعلها تدخل الضوء حتى تستطيع
(ميليندا) أن تخبر (سام)

188
00:09:27,834 --> 00:09:30,400
حقاً لا أستطيع تحمل المزيد من هذا

189
00:09:30,466 --> 00:09:32,900
حسناً، سأعمل على هذا

190
00:09:49,833 --> 00:09:52,767
هيا، لنرى من أنت

191
00:09:56,400 --> 00:09:58,250
(تاجرة أنتيكات (جراندفيو)، (ميليندا جوردن"

192
00:09:58,300 --> 00:10:02,234
"يبدو أنها تخفي عمل اضافي غامض للغاية

193
00:10:06,634 --> 00:10:08,600
اللعنة

194
00:10:17,900 --> 00:10:19,433
تربل)، لا)

195
00:10:20,000 --> 00:10:22,234
معذرة، لكن ألا تستطيع قراءة الإشارة؟

196
00:10:22,300 --> 00:10:25,400
أنا في الواقع... لا أبيع أي شيء

197
00:10:25,467 --> 00:10:27,733
أنا... أنت (جيفري كروكت)، صحيح؟

198
00:10:27,800 --> 00:10:33,867
(أنا د. (إيلاي جيميس
(وأكتب مقالة عن حالة مسنين (جراندفيو

199
00:10:33,933 --> 00:10:37,633
وكنت أتسائل لو تعرف أي شيء
(عن جارتك (إيفالين بيلسبيري

200
00:10:37,700 --> 00:10:41,833
القليل، لقد اشترينا المنزل منذ عشر سنوات
قبل اختفائها مباشرة

201
00:10:41,900 --> 00:10:44,150
كنت آمل في معرفة المزيد عن هذا الأمر

202
00:10:44,207 --> 00:10:47,433
أجل، كانت عجوز لطيفة حقاً

203
00:10:47,500 --> 00:10:49,234
(كنا ندعوها سيدة (بلوبيري

204
00:10:49,300 --> 00:10:52,200
لأنها كانت تعد أروع الجيلي والمربات

205
00:10:52,267 --> 00:10:54,200
!تربل)! لا)

206
00:10:55,601 --> 00:10:57,700
لم ألاحظ أنها متزوجة

207
00:10:57,766 --> 00:11:01,133
لم تكن متزوجة، كانت بمفردها
مع بغبغاء على حد علمي

208
00:11:01,200 --> 00:11:03,434
على أي حال لقد صدمنا
حين أصبحت من عداد المفقودين

209
00:11:03,501 --> 00:11:05,200
هل تذكر شيئاً عن هذا؟

210
00:11:05,267 --> 00:11:10,501
لنرى، لقد جلبت هذه المخبوزات الشهية
بالتوت من أجل العطلات

211
00:11:10,567 --> 00:11:12,733
الحشو كان غير معقول

212
00:11:12,800 --> 00:11:17,267
والفطائر كانت كالزبدة
!(إنها... (تربل

213
00:11:17,334 --> 00:11:19,160
ثم بعد ذلك بإسبوعين

214
00:11:19,207 --> 00:11:22,833
سيارات الشرطة كانت أمام منزلها -
إذن غادرت هكذا؟ -

215
00:11:22,900 --> 00:11:24,744
لا أحد يعرف حقاً، سيارتها كانت موجودة

216
00:11:24,800 --> 00:11:28,800
ومفاتيحها في حافظتها في منزلها
مع رخصة القيادة وجواز السفر

217
00:11:28,867 --> 00:11:32,234
ولا تزال مجموعة من مخبوزات
التوت على حاجز النافذة

218
00:11:32,301 --> 00:11:34,533
أي احتمال لأن تكون قد خرجت لتتجول؟ -
لا أعرف -

219
00:11:34,600 --> 00:11:37,467
إلى أي مدى قد تصل
كانت تسير على عكاز

220
00:11:38,766 --> 00:11:41,033
اسمع، علي أن أخرج الكلب
يجب أن ترحل

221
00:11:41,100 --> 00:11:43,534
دعني أتقدمك بخمس ثواني، اتفقنا؟

222
00:11:49,333 --> 00:11:51,033
سام)، مرحباً)

223
00:11:51,100 --> 00:11:54,833
(أنا آسفة لكن (ميليندا
خرجت للتو لفترة

224
00:11:54,950 --> 00:11:58,733
هل لديك أي فكرة
أين قد تكون؟

225
00:11:58,800 --> 00:12:00,967
في الواقع لا اعرف
لكن أهلا بك إذا أردت البقاء

226
00:12:01,033 --> 00:12:03,967
أو قد أحيطها علما ً بمرورك

227
00:12:08,666 --> 00:12:11,733
إنها تحترس كثيرا ، أليس كذلك؟ (ميليندا)؟

228
00:12:12,100 --> 00:12:15,966
بشأن المكان الذي تذهب إليه طوال الوقت
وما تفعله

229
00:12:16,333 --> 00:12:18,434
...أجل، إنها

230
00:12:18,501 --> 00:12:20,234
انسانة كتومة نوعاً

231
00:12:20,300 --> 00:12:23,246
..لا أريد أن أبدو وكأني اتقصى وراءها لكني

232
00:12:23,293 --> 00:12:27,601
لا استطيع التخلص من الأحساس
...بوجود ما يجري في حياتها أكثر من

233
00:12:27,666 --> 00:12:29,367
بيع الأنتيكات

234
00:12:29,434 --> 00:12:31,300
...إنها

235
00:12:31,567 --> 00:12:33,733
معقدة -
أعرف -

236
00:12:33,800 --> 00:12:36,034
أفهم ذلك، فعلا
ولا بأس بذلك

237
00:12:36,100 --> 00:12:39,267
لقد فقدت زوجها للتو
وربما أطلب الكثير مبكراً

238
00:12:39,333 --> 00:12:41,367
لكن إذا كان هناك ما يجري معها

239
00:12:41,434 --> 00:12:44,334
أريدها أن تعرف
أنها تستطيع مشاركتي بالأمر

240
00:12:44,401 --> 00:12:46,334
ستفعل ذلك

241
00:12:46,401 --> 00:12:48,267
أعرف أنها ستفعل

242
00:12:48,334 --> 00:12:50,434
آمل هذا

243
00:12:51,367 --> 00:12:56,601
سام)، (ميليندا) تتمتع بهذا القلب الكبير)

244
00:12:56,666 --> 00:13:00,567
وإنها لإنسانة صالحة
وتساعد الكثير من الناس

245
00:13:00,633 --> 00:13:04,967
ولا يستهويها أن تكون تحت الأضواء
أو أن تعترف بالفضل

246
00:13:05,033 --> 00:13:06,900
الفضل في ماذا؟

247
00:13:08,700 --> 00:13:11,600
عليك أن تمنحها بعض الوقت فحسب

248
00:13:11,650 --> 00:13:17,867
وحين تتكلم معك
عليك بأن تكون منفتح التفكير، اتفقنا؟

249
00:13:17,933 --> 00:13:20,700
منفتح التفكير كثيرا

250
00:13:25,833 --> 00:13:26,934
تفضل

251
00:13:27,000 --> 00:13:29,767
قهوة، وعلى شرف شبحنا

252
00:13:29,834 --> 00:13:32,167
فطائر توت
لأني قمت بالقليل من البحث

253
00:13:32,234 --> 00:13:35,067
....وشبحنا -
(في الغالب هو (إيفيلين بيلسبيري -

254
00:13:35,134 --> 00:13:39,564
(والتي يدعونها جيرانها تحبباً بالسيدة (بلوبيري

255
00:13:39,651 --> 00:13:41,267
(إذن فقد التقيت بـ(تربل -
أجل -

256
00:13:41,333 --> 00:13:43,767
التقيت بـ(تربل) وجلبت له بسكويت أيضاً

257
00:13:43,833 --> 00:13:45,500
فأنا أقوم بتحضيراتي حقاً

258
00:13:45,567 --> 00:13:48,800
أتعرف؟ إذا أخبرتنا سيدة (بليسبيري) بما حدث لها

259
00:13:48,867 --> 00:13:51,134
قد تكون... قد تكون المقصودة

260
00:13:51,201 --> 00:13:52,333
المقصودة؟

261
00:13:52,450 --> 00:13:55,867
أقصد أن الناس قد تظن الرجال
مثلك ومثلي مجانين

262
00:13:55,933 --> 00:14:00,334
لكن إذا استطعنا اثبات أن شبح
ساعد في حل قضية شخص مفقود

263
00:14:01,001 --> 00:14:02,934
إنها هنا

264
00:14:03,800 --> 00:14:05,700
أطفيء الأنوار

265
00:14:09,067 --> 00:14:10,934
تعال هنا

266
00:14:12,867 --> 00:14:13,867
يا للهول

267
00:14:14,533 --> 00:14:15,797
تكلم معها

268
00:14:15,904 --> 00:14:17,267
تكلم معها

269
00:14:17,434 --> 00:14:18,500
إيفيلين)؟)

270
00:14:18,567 --> 00:14:21,000
هلا تخبريني بما حدث لك؟

271
00:14:21,567 --> 00:14:23,733
إنها تتحرك، هاك

272
00:14:23,800 --> 00:14:25,067
ضع هذه

273
00:14:49,767 --> 00:14:51,500
...إنها تتحرك ببطء نوعاً لأنها

274
00:14:51,567 --> 00:14:54,267
كانت تسير على عكاز -
أجل -

275
00:14:54,733 --> 00:14:56,134
!أه، انظر

276
00:14:56,201 --> 00:14:57,733
ها هي

277
00:14:59,633 --> 00:15:01,500
أه، رباه

278
00:15:01,567 --> 00:15:03,400
إنها هي حقاً

279
00:15:04,566 --> 00:15:06,534
!هذا مذهل

280
00:15:06,601 --> 00:15:08,533
مهلاً، مهلاً

281
00:15:08,600 --> 00:15:11,701
هذا الباب الذي قالت عنه
الساكنة بأنه لا ينفك ينفتح

282
00:15:11,767 --> 00:15:14,000
حتى وإن كان مغلقاً

283
00:15:24,134 --> 00:15:26,433
إني اكتم صرخة رعب
هل تكتم صرخة رعب؟

284
00:15:27,300 --> 00:15:29,034
سيدة (بيلسبيري)؟

285
00:15:39,134 --> 00:15:40,600
لقد رحلت

286
00:15:52,767 --> 00:15:55,000
آسف آسف، هذه غلطتي

287
00:15:55,067 --> 00:15:57,034
خلطة كيك؟

288
00:15:59,867 --> 00:16:01,533
خلطة كيك؟

289
00:16:02,300 --> 00:16:03,800
إنها فارغة

290
00:16:04,067 --> 00:16:06,700
انظر، ثمة باطن خفي في تلك

291
00:16:12,767 --> 00:16:14,707
13سنت

292
00:16:14,744 --> 00:16:16,667
إنه دفتر توفير قديم

293
00:16:17,233 --> 00:16:19,466
...انظر إلى هذا
قبل أن تختفي مباشرة

294
00:16:19,533 --> 00:16:22,067
سحبت كل ما تملكه نقداً

295
00:16:22,134 --> 00:16:25,167
هل تعتقد أنها خزنت كل مالها
في علب الكيك تلك؟

296
00:16:25,234 --> 00:16:27,100
أجل اعتقد هذا

297
00:16:28,300 --> 00:16:30,034
لكن أين المال الآن؟

298
00:16:30,200 --> 00:16:32,167
سيدة عجوز ضئيلة تعيش بمفردها

299
00:16:32,233 --> 00:16:34,500
...تسحب كل مدخراتها ثم -
مهلاً، مهلاً -

300
00:16:34,557 --> 00:16:36,807
تظن شخص عرف
بوجود كل مالها هنا؟

301
00:16:36,863 --> 00:16:39,104
قد يكون أي شخص
مدبرة منزل

302
00:16:39,151 --> 00:16:40,633
أو شخص تبعها إلى البيت من البنك

303
00:16:40,700 --> 00:16:42,767
...لأن بعد ذلك -
تختفي -

304
00:16:43,033 --> 00:16:47,280
وتترك دفعة طازجة من مخبوزات
التوت على حاجز النافذة

305
00:16:47,367 --> 00:16:48,466
لتبرد

306
00:16:48,533 --> 00:16:50,367
يا لها من مضيعة

307
00:16:50,434 --> 00:16:52,467
اعتقد أنها ربما قد قتلت

308
00:16:57,700 --> 00:16:59,301
!جريمة قتل

309
00:16:59,366 --> 00:17:01,067
!نحن نتكلم عن جريمة قتل

310
00:17:01,134 --> 00:17:02,350
السيدة (بلو بيري) المسكينة

311
00:17:02,417 --> 00:17:04,817
تضع كل مالها في بضاعة جافة
!ويطرحوها أرضاً

312
00:17:04,833 --> 00:17:07,604
!أخفض صوتك
رباه، ماذا تكون، من المافيا؟

313
00:17:07,710 --> 00:17:09,227
انتظري حتى ترين الفيديو الخام

314
00:17:11,293 --> 00:17:14,660
هل رفع هذا لموقعه بالفعل؟ -
أجل، الرجل عليه كسب قوته -

315
00:17:14,827 --> 00:17:16,200
وإذا حل (لينيكس) رموز جريمة قتل

316
00:17:16,247 --> 00:17:18,360
سيصبح في طريقه إلى الثراء بسبب الأشباح

317
00:17:18,426 --> 00:17:20,726
ظننتك قلت هذا شغفاً بالنسبة إليه -
إنه كذلك -

318
00:17:20,793 --> 00:17:24,094
وبعد أن رأيت أول روح لي
أفكر بترك عملي اليومي أيضاً

319
00:17:24,161 --> 00:17:28,804
هل تأثرت بهذا الشكل
بسبب بقعة مبلورة ومتحركة؟

320
00:17:28,840 --> 00:17:30,760
لا تطلقي على السيدة (بلوبيري) بقعة

321
00:17:30,827 --> 00:17:34,093
إنها سيدة لطيفة مقتولة ضئيلة -
كيف تعرف ذلك؟ -

322
00:17:34,160 --> 00:17:37,627
....إنها تخبز، تعامل -
كيف تعرف أنها قُتلت؟ -

323
00:17:37,694 --> 00:17:41,160
حسناً، لقد قادتك إلى بعض المال المخزون

324
00:17:41,226 --> 00:17:44,794
كل مالها الذي سحب
أيام قبل اختفائها

325
00:17:44,860 --> 00:17:47,127
يوماً ما اختفى وكذلك هي

326
00:17:47,350 --> 00:17:50,604
ماذا؟ هل تعتقدينها ذهبت إلى باريس
وتركت مخبوزاتها على حاجز النافذة؟

327
00:17:50,660 --> 00:17:52,294
لا أعرف، المرأة في السادسة والسبعين

328
00:17:52,360 --> 00:17:54,594
ربما نسيتهم

329
00:17:54,661 --> 00:17:57,193
!أه! أنا نسيتهم

330
00:17:58,160 --> 00:18:00,061
لماذا لا تكون هذه جريمة قتل؟

331
00:18:02,936 --> 00:18:05,317
هل تغارين لأني ألعب مع (لينس) وليس معك؟

332
00:18:05,393 --> 00:18:08,327
إذا كانت قد قُتلت
لماذا لا تقول لك هذا فحسب؟

333
00:18:08,393 --> 00:18:09,727
!(سام) -
مرحباً -

334
00:18:09,894 --> 00:18:10,793
!(إيلاي)

335
00:18:10,860 --> 00:18:13,093
!(ميليندا)-
!(إيلاي) -

336
00:18:13,160 --> 00:18:15,027
(سام)

337
00:18:16,193 --> 00:18:19,003
أجل... رأيت أن أمر

338
00:18:19,060 --> 00:18:20,860
رأيتكما وصلتما للبيت

339
00:18:21,227 --> 00:18:23,594
ما هذا؟ -
..هذا -

340
00:18:23,660 --> 00:18:25,060
هذا هو الرجل

341
00:18:25,127 --> 00:18:27,061
هذا رجل الأشباح، صحيح؟

342
00:18:27,126 --> 00:18:29,427
أجل، (إيلاي) كان يريني إياه للتو

343
00:18:29,594 --> 00:18:31,393
أجل، كنت أتكلم معه

344
00:18:31,560 --> 00:18:34,293
أحب الناس المختلفين وما شابه

345
00:18:34,760 --> 00:18:37,026
مهلاً، ما هذا؟
أيفترض أنه شبح؟

346
00:18:37,153 --> 00:18:39,193
اعتقد هذا، أجل

347
00:18:39,360 --> 00:18:43,294
كيف أعد هذا؟ -
ما الذي يجعلك تعتقد أنه أعد شيئاً؟ -

348
00:18:43,360 --> 00:18:46,294
ماذا؟ أنتما لا تؤمنان بهذه الأمور، أليس كذلك؟

349
00:18:46,360 --> 00:18:50,693
حسناً، لقد سجل أصوات
وبعض من الطاقة تتحرك في المكان

350
00:18:50,760 --> 00:18:53,161
هذا سهل بما يكفي
على دكتور "الفيديو"، أليس كذلك؟

351
00:18:53,226 --> 00:18:55,760
أجل، أظن ذلك، لكن الجيران
قالوا أنهم سمعوا أصواتاً

352
00:18:55,927 --> 00:18:57,303
حين لم يكن أحد بالبيت

353
00:18:57,460 --> 00:18:59,460
صحيح، سماع الأصوات
مثل الـ"دقدقة" في الليل

354
00:18:59,527 --> 00:19:01,527
إنها في الأساس نتيجة الهواء والمواسير

355
00:19:01,593 --> 00:19:03,103
والطاقة التي تتحرك في المكان
أليس هذا كحالنا

356
00:19:03,150 --> 00:19:04,560
حين ننسى أين وضعنا مفاتيحنا؟

357
00:19:04,627 --> 00:19:06,327
ما الذي يجعلك بهذه الثقة؟

358
00:19:06,394 --> 00:19:08,527
أتعرف؟ أنا بالكاد أعرف من أنا حالياً

359
00:19:08,594 --> 00:19:09,960
لذلك لست واثقاُ من الكثير

360
00:19:10,007 --> 00:19:13,127
لكن الأمر الوحيد الواثق منه
هو أن الأشباح ليست حقيقية

361
00:19:13,194 --> 00:19:15,994
وواثق تماماً أن مثل هؤلاء الأشخاص
الذين يقولون أنها حقيقية

362
00:19:16,061 --> 00:19:18,393
يقتاتون على مخاوف الآخرين وحسب

363
00:19:18,460 --> 00:19:22,894
ما أمر موقف (سام) السلبي
تجاه كل ما هو من الخوارق؟

364
00:19:23,261 --> 00:19:27,427
قد يعتقد المرء أن شبح أكل كلبه أو ما شابه -
أجل هذا غريب -

365
00:19:27,494 --> 00:19:30,393
جيم) لم يكن هكذا أبدا بالمرة)

366
00:19:30,460 --> 00:19:33,894
أخبرتيه فأصبح فجأة من المصدقين؟

367
00:19:34,161 --> 00:19:36,427
...كل ما أعرفه هو أنه

368
00:19:36,493 --> 00:19:37,927
كان يؤمن بي

369
00:19:38,094 --> 00:19:41,727
وبشكل ما أصبح هذا عسيراً عليه الآن

370
00:19:42,993 --> 00:19:46,060
ورجل المعدات هذا
لا يسهل الأمر

371
00:19:47,560 --> 00:19:49,293
هذا على الأرجح حسن

372
00:19:49,360 --> 00:19:51,894
قلت أن سيدة قُتلت
في منزلنا ولا تزال هنا

373
00:19:51,960 --> 00:19:53,094
كيف يكون هذا حسن؟

374
00:19:53,161 --> 00:19:55,560
إنه.... مرحباً

375
00:19:55,627 --> 00:19:59,094
مرحبا، أتيت لأرى كيف تجري الأمور فحسب

376
00:19:59,161 --> 00:20:01,060
صدقاً؟ بشكل رهيب

377
00:20:01,127 --> 00:20:03,694
خمني ماذا؟
لقد اشترينا منزلاً مسكوناً

378
00:20:03,761 --> 00:20:05,727
...عزيزتي، أنا -
!لقد رأيت الدليل -

379
00:20:05,794 --> 00:20:08,027
أنتما تتكلمان عن المالكة السابقة، صحيح؟

380
00:20:08,093 --> 00:20:09,561
السيدة (بيلسبيري)؟
هل التقيتما بها يوماً؟

381
00:20:09,627 --> 00:20:12,326
لا، هل التقيت بها أنت؟ -
لا -

382
00:20:12,393 --> 00:20:14,760
هل في الواقع.... هل في الواقع رأيتما إياها؟

383
00:20:14,827 --> 00:20:17,994
أقصد، كيف أعلمتكم بحضورها؟

384
00:20:18,160 --> 00:20:21,910
بدأنا نسمع خبطات وضربات بالليل

385
00:20:21,997 --> 00:20:23,927
والبرطمانات تخشخش في القبو

386
00:20:23,994 --> 00:20:24,761
البرطمانات؟

387
00:20:24,826 --> 00:20:27,993
تعرفين، البرطمانات الزجاجية المحكمة الغلق
التي يشترونها الناس للتعليب

388
00:20:28,060 --> 00:20:29,927
لقد تركت المئات منهم

389
00:20:30,094 --> 00:20:33,861
انظرا، علينا أن نحجز في الفندق
إذا كنا سنبقى ليلة أخرى

390
00:20:33,927 --> 00:20:35,927
(يسرنا لقائك يا (ميليندا
...وأنت

391
00:20:35,994 --> 00:20:38,527
اتصل بنا إذا كان هناك أي قرار -
حسناً -

392
00:20:38,593 --> 00:20:42,661
وأنا أصدق حقيقة أن الأرواح
لا يقصدون بنا ضرراً

393
00:20:42,726 --> 00:20:45,527
بل يريدون فقط أن يسمعهم ويفهمهم أحد

394
00:20:50,726 --> 00:20:53,260
لم تخبرني عن البرطمانات

395
00:20:53,327 --> 00:20:55,504
لم أعرف بهم وما زلت لا أعرف

396
00:20:55,560 --> 00:20:58,393
حسناً، لقد قلت أنها أخفت مالها
في حجرة المؤن

397
00:20:58,460 --> 00:21:00,727
ثم اختفى، ماذا فُقد أيضاً؟

398
00:21:01,594 --> 00:21:04,327
جثتها؟

399
00:21:05,294 --> 00:21:07,427
ثمار كدحها

400
00:21:07,494 --> 00:21:10,327
حسناً، لقد كانت تقوم بالتخزين

401
00:21:10,393 --> 00:21:12,860
في أي عام فُقدت بالضبط؟

402
00:21:12,927 --> 00:21:15,011
أظن عام 1999

403
00:21:15,086 --> 00:21:18,004
إذن آخر مرّة رأوها فيها الجيران
كانت في الكريسماس

404
00:21:18,061 --> 00:21:21,493
لكن ماذا لو... ماذا لو لم تكن توفر لأجل الكريسماس؟

405
00:21:21,560 --> 00:21:23,927
ماذا لو كانت توفر لأجل العام الجديد؟

406
00:21:32,660 --> 00:21:34,100
السيدة (بيلسبيري)؟

407
00:21:40,360 --> 00:21:41,894
هذه أنت

408
00:21:42,394 --> 00:21:45,626
هلا تخبريني رجاء بما حدث؟

409
00:21:45,893 --> 00:21:47,827
أه، لا لا

410
00:21:47,893 --> 00:21:50,027
لا، لا، مهلاً، مهلاً
!عودي

411
00:21:58,894 --> 00:22:00,027
!إنها هنا

412
00:22:00,894 --> 00:22:04,727
!إنها... إنها هنا
!إنها هنا

413
00:22:05,760 --> 00:22:07,560
إنه معتوه

414
00:22:27,726 --> 00:22:30,527
ما هذا؟
هل تسمع هذا؟

415
00:22:30,893 --> 00:22:33,693
لا أسمع الأشباح
أنت من تسمعهم

416
00:22:33,760 --> 00:22:35,294
أه، صحيح

417
00:22:36,600 --> 00:22:37,600
صحيح

418
00:22:40,393 --> 00:22:42,261
هيا

419
00:22:46,900 --> 00:22:49,360
لماذا تقوم بهذه الضوضاء؟

420
00:22:57,960 --> 00:22:59,627
!لا

421
00:23:00,527 --> 00:23:02,560
مهلاً، ماذا حدث؟

422
00:23:16,494 --> 00:23:18,893
هل ترى هذا؟

423
00:23:19,260 --> 00:23:21,103
!(إنها السيدة (بيلسبيري

424
00:23:21,160 --> 00:23:23,127
أعرف هذا الثوب
رأيته في صورة فوتوغرافية

425
00:23:23,293 --> 00:23:24,660
!يا للهول

426
00:23:24,827 --> 00:23:27,860
أهلاً، هل ترى هذا؟ -
!أراه -

427
00:23:28,927 --> 00:23:30,794
رأيته -
حسناً؟ -

428
00:23:30,961 --> 00:23:33,360
الجثة الصحيحة لكن الشبح الخطأ

429
00:23:43,227 --> 00:23:46,200
مزلاج الضغط اصطك
وحُبست بالداخل

430
00:23:46,267 --> 00:23:47,443
لم تكن عملية سرقة أيضاً

431
00:23:47,500 --> 00:23:49,500
الشرطة قالوا أنهم وجدوا مدخراتها بالأسفل

432
00:23:49,567 --> 00:23:52,347
ينقصهم الـ13 سنت الذين وجدناهم في علبة الكيك

433
00:23:52,404 --> 00:23:54,534
كثيرا على جريمة قتل نتيجة سرقة -
أجل -

434
00:23:54,601 --> 00:23:56,167
أنا سعيد لهذا

435
00:23:56,234 --> 00:23:57,834
سأحاول العثور على المزيد من المعدات

436
00:23:57,900 --> 00:23:58,966
وأرى إذا كنت أستطيع الدخول

437
00:23:59,033 --> 00:24:01,000
الشرطة قد تحتاج لمساعدتي، أتعلم؟

438
00:24:01,067 --> 00:24:03,067
مازالت هناك قصة لتُحكى هنا

439
00:24:03,133 --> 00:24:06,567
وبفضل هذه الحبيبة هنا
فأنا الرجل الذي سيحكيها

440
00:24:08,201 --> 00:24:12,650
(اعتقد أن السيدة (بيلسبيري
كانت في سلام لمدة طويلة الآن

441
00:24:12,766 --> 00:24:15,006
هل أنت واثقة أنك لم تري روحها؟

442
00:24:15,063 --> 00:24:18,267
ليس إذا كانت حولت جنسها
وانقصت عشرين سنة من عمرها

443
00:24:18,333 --> 00:24:19,707
ماذا كانت تفعل بالأسفل؟

444
00:24:19,754 --> 00:24:22,000
اعتقد أنها كانت تحضّر للألفية

445
00:24:22,066 --> 00:24:23,861
أعني البرطمانات، المعلبات

446
00:24:23,900 --> 00:24:26,400
المال الذي كانت تخفيه في حجرتها السرية

447
00:24:26,507 --> 00:24:27,666
حجرة آمنة

448
00:24:27,707 --> 00:24:31,000
كانت تعد حجرة آمنة لأن عام 1999
كان على وشك الإنتهاء

449
00:24:31,067 --> 00:24:32,604
العالم كله كان فزعاً
...كما تعلم

450
00:24:32,660 --> 00:24:34,766
الأول من يناير عام 2000

451
00:24:34,833 --> 00:24:38,100
كان يفترض لأجهزة الكومبيوتر أن تقع
وتنهار الأنظمة البنكية

452
00:24:38,167 --> 00:24:39,934
الحياة كما نعرفها كانت لتقف

453
00:24:40,101 --> 00:24:42,500
كانت مجنونة بمشكلة عام 2000

454
00:24:42,567 --> 00:24:44,233
لكن من الشبح الذي قادنا إليها؟

455
00:24:44,300 --> 00:24:47,133
ليس لدي فكرة -
(وكذلك (لينس -

456
00:24:47,200 --> 00:24:50,333
والسيدة (بيلسبيري) بالتأكيد لن تتكلم -
مهلاً -

457
00:24:50,550 --> 00:24:51,734
(لينس)

458
00:24:51,800 --> 00:24:53,440
ماذا لو كنا على حق؟

459
00:24:53,507 --> 00:24:55,300
ماذا لو أن الشبح ليس أحد من حياتها

460
00:24:55,567 --> 00:24:58,400
أو من حياة المُلاك؟
من يتبقى أمامنا؟

461
00:24:59,637 --> 00:25:00,974
لينس)؟)

462
00:25:01,207 --> 00:25:02,954
قلت هذا لأنك قلته بالفعل

463
00:25:03,001 --> 00:25:04,904
منذ أن حصل على معداته الفاخرة

464
00:25:04,951 --> 00:25:07,204
معداته الفاخرة الدقيقة للغاية

465
00:25:07,260 --> 00:25:09,957
وهو يرى الأشباح في كل مكان

466
00:25:10,034 --> 00:25:12,607
لم أرى أشباح في كل مكان
هل تسمع أياً منهم؟

467
00:25:12,664 --> 00:25:14,200
افترضت أنه كان يبالغ وحسب

468
00:25:14,307 --> 00:25:16,300
ماذا لو لم يكن يبالغ؟

469
00:25:16,767 --> 00:25:24,067
ماذا لو أن السبب في كونه الوحيد
الذي يجد الأشباح هو... أنه المُطارَد؟

470
00:25:25,767 --> 00:25:27,700
!هذا غير معقول

471
00:25:27,867 --> 00:25:29,500
تلقيت ثلاث مكالمات من صحفيين

472
00:25:29,567 --> 00:25:32,934
وعميلين جديدين
وموقعي يتلقى الكثير من الزوار

473
00:25:33,001 --> 00:25:34,734
تهانئي

474
00:25:34,800 --> 00:25:38,100
(أنت الذي اكتشفت أن السيدة (بي
تقوم بالتعليب تحضيراً للكارثة

475
00:25:38,167 --> 00:25:41,001
ينبغي أن تشارك في الفضل -
...أقدّر هذا لكن -

476
00:25:41,166 --> 00:25:43,567
أفضّل أن احتفظ بما اقوم به أمر خاص

477
00:25:43,634 --> 00:25:45,634
لماذا؟ إنه رائع

478
00:25:45,700 --> 00:25:49,850
إيلاي)، قد تغير الطريقة التي يفكرون بها الناس)
عن الأموات والمجهول

479
00:25:49,907 --> 00:25:51,467
وعن كل شيء -
... حسناً -

480
00:25:51,534 --> 00:25:54,860
وقد يغير ذلك الطريقة
التي يفكرون بها الناس عني

481
00:25:55,067 --> 00:25:56,134
...لا يمكنك

482
00:25:56,201 --> 00:25:58,700
أن تستمر في القلق بهذا الشأن

483
00:25:59,167 --> 00:26:00,600
...أجل أعرف

484
00:26:00,667 --> 00:26:02,990
...لقد دفعت ثمن تصديقي للأمر لكن

485
00:26:03,167 --> 00:26:05,700
هذا لا يهم
لأنه أم هام بالنسبة لي

486
00:26:05,767 --> 00:26:07,201
لماذا؟

487
00:26:07,267 --> 00:26:10,767
أعني يوماً ما سمعت الأشباح
وكنت بحاجة لتفسير

488
00:26:10,834 --> 00:26:14,234
لكن أنت...  أخذت قفزة إيمانية
قبل أن تملك الدليل بكثير

489
00:26:14,390 --> 00:26:15,900
كنت أملك الدليل

490
00:26:15,967 --> 00:26:17,934
صدقني

491
00:26:21,967 --> 00:26:24,700
لقد نشأت في جزء سيء من المدينة

492
00:26:25,266 --> 00:26:27,267
وحين كنت في التاسعة من عمري

493
00:26:27,333 --> 00:26:29,400
صديقي تعرض لإطلاق النار

494
00:26:29,467 --> 00:26:32,007
بمجرد عبوره للشارع

495
00:26:32,033 --> 00:26:34,867
كان الشعور بالأمان
... صعباً بعد ذلك لكني

496
00:26:34,934 --> 00:26:37,734
شعرت بالأمان -
لماذا؟ -

497
00:26:37,880 --> 00:26:41,367
جدتي أخبرتني أنه معي

498
00:26:41,433 --> 00:26:43,667
صديقك الذي مات؟

499
00:26:43,734 --> 00:26:46,100
هل كانت جدتك تملك الموهبة؟

500
00:26:46,767 --> 00:26:49,301
إنها لا ترى أو تسمع الأشباح

501
00:26:49,367 --> 00:26:51,407
لكنها تؤمن بالملائكة الحارسة

502
00:26:51,474 --> 00:26:53,667
وقالت أن واحداً يصاحبني الآن

503
00:26:54,034 --> 00:26:55,900
...ولابد أنها كانت محقة لأن

504
00:26:55,967 --> 00:26:58,001
كيف كان لي الخروج من هناك؟

505
00:26:58,066 --> 00:27:00,200
والذهاب للكلية والدراسات العليا

506
00:27:00,267 --> 00:27:03,767
على طول الطريق تم ارشادي لناس تساعدني

507
00:27:03,833 --> 00:27:05,734
(مثل (كاري

508
00:27:07,967 --> 00:27:11,766
كاري)؟ من (كاري)؟)
أهي من ماتت؟

509
00:27:11,833 --> 00:27:13,867
لا. لا، لا،  إنها صديقتي السابقة

510
00:27:13,933 --> 00:27:15,600
لقد رأيت صورتها

511
00:27:16,067 --> 00:27:17,703
حتى بعد أن قطعت علاقتها بي

512
00:27:17,753 --> 00:27:20,300
أقرضتني المال لأشتري تلك الكاميرا
الحساسة للترددات المتعددة

513
00:27:20,367 --> 00:27:22,300
أليس هذا ظريفاً أم ماذا؟

514
00:27:22,367 --> 00:27:23,400
مختلط

515
00:27:23,567 --> 00:27:25,734
لكني مهتم بهذا الملاك الحارس

516
00:27:26,400 --> 00:27:29,000
ألا يزال معك؟ -
أكيد، أجل أظن هذا -

517
00:27:29,067 --> 00:27:32,067
هل تظنه شخص آخر غير صديقك الذي مات طفلاً؟

518
00:27:32,134 --> 00:27:36,180
لنقل رجلاً في وسط الخمسينات
قد كنت على معرفة به؟

519
00:27:36,227 --> 00:27:38,234
(هذا وصف محدد تماماً يا (إيلاي

520
00:27:38,301 --> 00:27:41,066
هل تعرف أحد مات ويطابق هذه المواصفات؟

521
00:27:41,133 --> 00:27:43,700
لا، لا، لا أحد

522
00:27:44,767 --> 00:27:46,634
لماذا؟ هل تسمع أحد حولي؟

523
00:27:46,801 --> 00:27:49,667
(لأني واثق تماماً أن (كاري
كانت لتلتقط شيئاً كهذا

524
00:27:49,734 --> 00:27:50,666
كاري)، صديقتك؟)

525
00:27:50,733 --> 00:27:55,167
لا، لا، لا، لقد اطلقت على كاميرتي
اسمها تيمناً بها

526
00:27:55,234 --> 00:27:56,000
حسناً

527
00:27:56,266 --> 00:27:59,087
حين قلت أن (كاري) تلتقط صور الأشباح

528
00:27:59,133 --> 00:28:02,201
في الأساس أينما تذهب منذ حصلت عليها

529
00:28:02,367 --> 00:28:03,467
ثمة روحك حولك

530
00:28:03,504 --> 00:28:04,833
الأرواح في كل مكان

531
00:28:04,900 --> 00:28:07,500
(لم أراهم فقط إلا عندما حصلت على (كاري

532
00:28:07,567 --> 00:28:09,304
متى كان هذا بالضبط؟

533
00:28:09,350 --> 00:28:11,270
لا يعرف أحد بهذه المواصفات؟

534
00:28:11,327 --> 00:28:12,833
...لا يبدو أنه يعرف لكني

535
00:28:12,833 --> 00:28:15,060
أعرف متى بدأ
يداوم على أمور الأرواح

536
00:28:15,107 --> 00:28:16,766
الأرواح أم هذه الروح تحديداً؟

537
00:28:16,833 --> 00:28:18,766
هذا لك لتكتشفينه
فأنا أمامي أوراق لأصنفها

538
00:28:18,933 --> 00:28:20,916
لكن الأمر كله بدأ حين منحته
صديقته (كاري) البداية

539
00:28:20,983 --> 00:28:23,003
وقرض لطيف من أجل كاميراته الفاخرة

540
00:28:23,083 --> 00:28:25,133
قرض كبير إلى حد ما

541
00:28:26,367 --> 00:28:27,733
إيلاي)، أنا لست رجل غيوراً)

542
00:28:27,800 --> 00:28:31,034
أقصد أننا لم نتواعد لمدة كافية
...حتى أشعر بالغيرة لكن

543
00:28:31,101 --> 00:28:33,586
عليّ أن أقول إني ألاحظ دخولك وخروجك

544
00:28:33,633 --> 00:28:35,200
(من عند (ميليندا
في جميع الأوقات

545
00:28:35,267 --> 00:28:37,000
إننا أصدقاء -
أعرف هذا -

546
00:28:37,066 --> 00:28:38,367
وليس هذا ما أريد معرفته هنا

547
00:28:38,434 --> 00:28:40,701
لا اعتقد لدقيقة أنكما متورطان عاطفياً

548
00:28:40,766 --> 00:28:41,966
ليس لدقيقة؟

549
00:28:42,153 --> 00:28:45,100
أقصد أننا لسنا كذلك لكن... دقيقة؟

550
00:28:45,367 --> 00:28:46,634
...(إيلاي)

551
00:28:47,101 --> 00:28:49,766
أنا هنا بسبب الجثث -
معذرة؟ -

552
00:28:49,833 --> 00:28:51,766
الأموات الذين تميلان لكشفهم

553
00:28:51,833 --> 00:28:54,300
في كل مرّة تصبح (ميليندا) مهتمة بأمر ما

554
00:28:54,366 --> 00:28:56,766
كانت هناك... تلك الفتاة الصغيرة
في عمق البئر

555
00:28:56,833 --> 00:28:58,667
التي أصبحت فجأة مسحورة بها

556
00:28:58,734 --> 00:29:01,467
كانت هناك فتاة بيت الطالبات التي فقدت في الغابة

557
00:29:01,533 --> 00:29:04,101
لم تكن ميتة -
بالكاد ميتة -

558
00:29:04,101 --> 00:29:06,101
ثم السيدة العجوز التي عثروا عليها للتو

559
00:29:06,266 --> 00:29:09,134
انظر يا (إيلاي)، أخبرني
أعرف أنك عملت على هذه القضية

560
00:29:09,200 --> 00:29:11,367
قضية؟ ما الذي تتكلم عنه؟
أنا أستاذ جامعي

561
00:29:11,434 --> 00:29:15,234
أجل لكنك أيضا طبيب نفسي
تتشاور مع الشرطة

562
00:29:15,501 --> 00:29:16,833
ما الذي يجعلك تعتقد هذا؟

563
00:29:16,900 --> 00:29:19,060
لأنك أخبرتني يوما ما بعد الشراب

564
00:29:19,167 --> 00:29:20,467
عليّ التوقف عن الشرب

565
00:29:20,534 --> 00:29:21,666
شربت بيرة واحدة

566
00:29:21,733 --> 00:29:24,000
هذا مثير للشفقة
عليّ التوقف عن الثرثرة

567
00:29:24,367 --> 00:29:26,234
(انظر، لقد تكلمت مع (ديليا
...وقالت "انظر

568
00:29:26,300 --> 00:29:28,033
ترأف بحال (ميليند)، اتفقنا

569
00:29:28,100 --> 00:29:29,601
لأنها تقوم بالكثير
من أجل المجتمع

570
00:29:29,666 --> 00:29:31,134
"كما تعرف، إنها تساعد الناس

571
00:29:31,200 --> 00:29:34,404
الآن أخبرني، كيف لتاجرة أنتيكات أن تفعل هذا؟

572
00:29:34,460 --> 00:29:36,603
حسناً ، يمكن المرء القيام بأمور

573
00:29:36,650 --> 00:29:38,234
لا تستطيع إخباري، حسناً
سأقول أنا

574
00:29:39,200 --> 00:29:41,900
إنها جامعة معلومات، أليس كذلك؟

575
00:29:44,234 --> 00:29:47,106
إذا كانت كذلك
وأنا لا أقول أنها كذلك

576
00:29:47,133 --> 00:29:50,801
ألا ترى أنها من عليها أن تخبرك بهذا؟ -
إنها تكذب عليّ -

577
00:29:51,216 --> 00:29:53,206
وأريد فقط أن أعرف السبب

578
00:29:53,233 --> 00:29:55,400
وإذا لم تكن تعمل مع القانون

579
00:29:55,467 --> 00:29:57,534
إذن ماذا تعمل بحق الجحيم؟

580
00:29:58,567 --> 00:30:00,033
أرجوك

581
00:30:04,233 --> 00:30:06,233
حسناً، انظر

582
00:30:07,100 --> 00:30:10,434
اسم وظيفتها الرسمي
الدارسة للجريمة، اتفقنا؟

583
00:30:10,501 --> 00:30:13,134
لكنها تعمل يماماً وبالكامل في الخفاء

584
00:30:13,300 --> 00:30:15,300
المباحث الفيدرالية تصر على ذلك

585
00:30:19,933 --> 00:30:24,233
إذن (لينس) أرسلك لي كمرجع لأعماله؟

586
00:30:24,900 --> 00:30:27,100
كيف عرفت أنك مطاردة؟

587
00:30:27,166 --> 00:30:31,133
لقد.. أحسست بأشياء حولي

588
00:30:31,200 --> 00:30:34,901
(أظن أنك تؤمنين فيما يفعله (لينس

589
00:30:34,966 --> 00:30:37,700
ما يهم هو أنه يؤمن بما يفعله

590
00:30:38,567 --> 00:30:41,301
إنه لا يفعل ذلك من أجل المال

591
00:30:41,366 --> 00:30:42,834
حين كنت معه

592
00:30:42,900 --> 00:30:45,767
كنت أضطر لدفعه ليأخذ حساب وقته

593
00:30:45,834 --> 00:30:47,600
هل...؟

594
00:30:47,667 --> 00:30:50,201
هل تطعمين الطيور هكذا كل ليلة؟

595
00:30:50,567 --> 00:30:52,433
لا

596
00:30:52,500 --> 00:30:55,134
إنه راكون صغير

597
00:30:55,201 --> 00:30:57,466
اعتقد أمه هجرته

598
00:30:58,400 --> 00:31:01,200
أظن أني القديس الراعي للقضايا الخاسرة

599
00:31:01,267 --> 00:31:02,400
(مثل (لينس

600
00:31:02,667 --> 00:31:06,866
أخمن أنه لم يحالفه الحظ كثيرا
حين كنت معه

601
00:31:06,933 --> 00:31:09,434
أعني في عثوره على الأشباح -
لا -

602
00:31:09,500 --> 00:31:11,200
ليس الكثير

603
00:31:11,367 --> 00:31:13,534
لكن هل رأيته في الأخبار ليلة أمس؟

604
00:31:13,601 --> 00:31:17,501
لقد وجد هذه المرأة المفقودة منذ سنوات

605
00:31:18,666 --> 00:31:21,833
لو فقط يرونه بعض الناس الآن

606
00:31:22,300 --> 00:31:24,600
عم من نتكلم؟

607
00:31:24,667 --> 00:31:26,000
والدي

608
00:31:27,067 --> 00:31:29,834
إنه... توفي

609
00:31:30,101 --> 00:31:31,667
أنا آسفة

610
00:31:31,734 --> 00:31:34,267
(كان دوماً يقسو على (لينس

611
00:31:34,583 --> 00:31:39,433
لقد اعتقد أنه هذا الفاشل والفاقد للمهارات

612
00:31:39,500 --> 00:31:41,767
كومة من الإمكانيات الضائعة

613
00:31:41,834 --> 00:31:44,601
وليس أحد أبني معه مستقبلا

614
00:31:44,666 --> 00:31:46,833
وحين استمرت شيكات الإيجار بالإرتداد


615
00:31:46,900 --> 00:31:48,434
والموعد الترفيهي 

616
00:31:48,500 --> 00:31:51,801
كان يعني الذهاب إلى مقر الحجز
لننزع الغطاء من على سيارتنا

617
00:31:53,134 --> 00:31:55,201
استسلمت

618
00:31:55,366 --> 00:31:57,333
وتركته

619
00:31:57,400 --> 00:31:59,333
لكنك افتقدينه

620
00:32:00,667 --> 00:32:02,466
كثيراً

621
00:32:03,033 --> 00:32:06,306
بما يكفي لتشتري له معدات جديدة؟

622
00:32:06,333 --> 00:32:09,734
بعد أن مات أبي لم أرى ضرر من ذلك

623
00:32:09,800 --> 00:32:11,934
هل... هل معك صورة لها؟

624
00:32:12,200 --> 00:32:13,833
والدك؟

625
00:32:13,900 --> 00:32:16,067
أجل، لماذا؟

626
00:32:16,133 --> 00:32:18,134
يمكنني أن أقول لك بعد دقيقة

627
00:32:18,201 --> 00:32:19,807
إذا فقط رأيت الصورة

628
00:32:19,833 --> 00:32:23,600
حسناً، لدي بعضهم على تليفوني

629
00:32:27,301 --> 00:32:31,066
كان ليتلوى في قبره
إذا عرف ماذا فعلت بماله

630
00:32:31,133 --> 00:32:34,466
أجل، اظنه قام بأكثر من ذلك بكثير

631
00:32:39,467 --> 00:32:41,033
عملاء جدد

632
00:32:41,100 --> 00:32:43,734
أظن أن عرض (لينس) قد تمدد مرة أخرى

633
00:32:43,801 --> 00:32:46,016
لكن ما لا يلاحظونه الناس
هو أن الشبح الذي يبحث عنه

634
00:32:46,083 --> 00:32:48,734
هو والد صديقته السابقة
ما خطبك؟

635
00:32:48,800 --> 00:32:50,967
قد تعتقدينني كطبيب نفسي
قد أعرف ما أفعله بغضبي

636
00:32:51,034 --> 00:32:52,800
لكن انظري إليّ
جسمي يهتز

637
00:32:52,867 --> 00:32:55,034
هل أنت بهذا الغضب حقاً؟
أعني إنه شبح

638
00:32:55,101 --> 00:32:57,433
إنهم يكذبون علينا طوال الوقت -
لا، هذا مختلف -

639
00:32:57,500 --> 00:32:59,667
لينس) لا يمكنه الكشف عن الأشباح كما نفعل نحن)

640
00:32:59,734 --> 00:33:01,233
لكن هذا لم يهز إيمانه قط

641
00:33:01,300 --> 00:33:03,767
ولا يستحق أن يتم التلاعب به عمداً بهذا الشكل

642
00:33:03,834 --> 00:33:06,200
أنت تهتم بأمره حقاً -
أجل، فعلاً -

643
00:33:06,266 --> 00:33:07,700
إنه نوعا ما موالي لي

644
00:33:07,767 --> 00:33:10,500
يعتبرني قدوته نوعاً ما -
هذا ظريف -

645
00:33:10,567 --> 00:33:12,133
ليس ظريفاً بل جدي

646
00:33:12,200 --> 00:33:14,977
آمل أن يبقى هذا الشبح المريب
محتجزا بالأرض للأبد

647
00:33:15,034 --> 00:33:17,064
أنا سعيد لأن الرجل العجوز
فشل في مسعاه تماما

648
00:33:17,100 --> 00:33:19,334
وجعل (لينس) يبدو كعبقري حقيقي

649
00:33:19,401 --> 00:33:22,954
قلت للتو أن الشبح
جعل (لينس) يبدو عبقرياً

650
00:33:23,001 --> 00:33:27,000
أجل، خطته انفجرت في وجهه تحديداً -
ماذا لو كانت هذه خطته؟ -

651
00:33:27,067 --> 00:33:28,600
..حسنا؟ ماذا لو

652
00:33:28,667 --> 00:33:32,101
ماذا لو أن الشبح يحاول في الواقع مساعدته؟ -
أه، رائع -

653
00:33:32,207 --> 00:33:35,766
الآن فجأة، أصبح الشبح هو الرجل الطيب؟ -
وما الخطأ في هذا؟ -

654
00:33:35,767 --> 00:33:37,401
ماذا يفترض أن أفعل بغضبي الآن؟

655
00:33:39,281 --> 00:33:42,034
(علينا أن نذهب لنتكلم مع (لينس
اذهب

656
00:33:42,100 --> 00:33:43,968
سير

657
00:33:45,035 --> 00:33:47,567
مع ليلة ملاحظة كاملة وربما اثنان

658
00:33:47,684 --> 00:33:53,034
أستطيع أن أؤكد إذا كانت الظواهر
تشير إلى غزو شبحي أم لا

659
00:33:53,101 --> 00:33:54,981
إذن هذا حقيقي؟

660
00:33:55,027 --> 00:33:57,991
تلك الآلات يمكنها اثبات وجود أشباح فعلية؟

661
00:33:59,571 --> 00:34:02,067
ألم تتكلما مع (ديفين) و(جون)؟

662
00:34:02,234 --> 00:34:05,401
ماذا يحدث بعد ذلك؟
كيف تتخلص منهم؟

663
00:34:06,057 --> 00:34:10,068
حسناً، هناك عملية كاملة

664
00:34:10,568 --> 00:34:14,044
لكن الاكتشاف هو الخطوة الأولى
للإزالة

665
00:34:14,101 --> 00:34:16,201
هلا تعذرنا لدقيقة؟

666
00:34:17,048 --> 00:34:19,168
أجل، بالطبع

667
00:34:26,801 --> 00:34:29,801
إذن أظن كلام الناس مفيد للأعمال

668
00:34:30,934 --> 00:34:33,468
(أتعرفين، منذ مسألة السيدة (بيلسبيري

669
00:34:33,534 --> 00:34:37,001
وكأن كل شخص يمر الهواء في مواسيره
لديه شبح

670
00:34:37,668 --> 00:34:39,867
ولا أقول أنهم ليس لديهم أشباح

671
00:34:39,934 --> 00:34:42,634
بل أشعر بالسوء بإستغلالهم، أتعرفين؟

672
00:34:42,701 --> 00:34:45,134
إذن هكذا عثرا عليك (جون) و(ديفن)؟

673
00:34:45,201 --> 00:34:46,567
بمساعدتك لشخص يعرفانه؟

674
00:34:46,634 --> 00:34:49,467
في الواقع هناك قصة طريفة لهذا الأمر

675
00:34:49,634 --> 00:34:53,164
كلاهما، (جون) و(ديفن) قالا أنهما وجدا صفحة
الانترنت الخاصة بهما

676
00:34:53,201 --> 00:34:57,007
تفتح على موقعي
واعتقدا أن الآخر تركها له

677
00:34:57,164 --> 00:35:02,135
رأيت الدليل على أشباح تتفاعل
...مع الإلكترونيات في السابق لكن

678
00:35:02,401 --> 00:35:05,600
(تقريباً وكأن السيدة (بيلسبيري
أرادتني أن أعثر عليها، أتعرفين؟

679
00:35:05,667 --> 00:35:07,967
أجل، الأمر أشبه بهذا كثيرا

680
00:35:15,401 --> 00:35:17,201
حسناً

681
00:35:17,568 --> 00:35:20,234
حسناً، لعلك محقة

682
00:35:20,301 --> 00:35:22,001
لعل الشبح ليس شريرا

683
00:35:22,067 --> 00:35:24,100
ما يعني أنه كان يقودك طيلة ذلك الوقت

684
00:35:24,167 --> 00:35:27,001
إلى مخبأ المال وحجرة القبو

685
00:35:27,067 --> 00:35:28,007
كل شيء

686
00:35:28,034 --> 00:35:30,834
لكننا قمنا ببعض أعمال المباحث الجيدة
....أعني

687
00:35:31,101 --> 00:35:33,707
والشبح جعلنا نبحث حيث أراد

688
00:35:33,774 --> 00:35:36,500
لم أكن أشير إلى أنك
لست جامع معلومات جيد

689
00:35:36,567 --> 00:35:37,834
ولا أنت كذلك

690
00:35:38,001 --> 00:35:39,001
الأفضل

691
00:35:39,068 --> 00:35:41,668
أجل، ماعدا أني لست جامعة معلومات

692
00:35:43,401 --> 00:35:44,934
ماذا؟

693
00:35:45,101 --> 00:35:47,734
سام) مر عليّ في السابق)

694
00:35:47,801 --> 00:35:49,534
كانت لديه بضعة أسئلة

695
00:35:50,101 --> 00:35:51,334
(إيلاي)

696
00:35:51,401 --> 00:35:54,104
وكنت بئر عميق بالنسبة لمسألة الأشباح كلها

697
00:35:54,140 --> 00:35:56,408
لم أقل شيئاً، ولا كلمة
ولا مقطع حتى

698
00:35:56,444 --> 00:35:57,768
مسألة الأشباح كلها؟

699
00:35:58,235 --> 00:36:02,434
أجل، أحيانا نضطر لاستخدام كذبة أصغر
لتغطية الكذبة الأكبر

700
00:36:02,500 --> 00:36:05,088
ماذا قلت له؟

701
00:36:05,135 --> 00:36:11,367
لعله أخذ انطباعاً
أنك أحياناً تعملين للحكومة

702
00:36:11,434 --> 00:36:13,201
الحكومة؟ -
المباحث الفيدرالية في الحقيقة -

703
00:36:13,268 --> 00:36:14,401
المباحث الفيدرالية؟

704
00:36:14,468 --> 00:36:17,001
كجامعة للمعلومات
لكن هذا يبدو مثيراً، صحيح؟

705
00:36:31,001 --> 00:36:32,834
أه، رباه
هل أنت بخير؟

706
00:36:32,901 --> 00:36:33,551
(جاكوب)

707
00:36:33,951 --> 00:36:34,651
هل أنت بخير؟

708
00:36:34,868 --> 00:36:36,374
كنت تجري بسرعة شديدة

709
00:36:36,401 --> 00:36:37,887
جاكوب) يا عزيزي، ماذا حدث؟)

710
00:36:37,984 --> 00:36:41,434
أنا بخير، وقعت فحسب

711
00:36:41,601 --> 00:36:43,591
مم تخاف؟ لماذا كنت تجري؟

712
00:36:43,798 --> 00:36:46,301
قال هناك أشباح

713
00:36:47,367 --> 00:36:49,067
قال ذلك؟

714
00:36:50,334 --> 00:36:51,534
أهذا صحيح؟

715
00:36:51,701 --> 00:36:53,554
أخبرت هذا الطفل بوجود أشباح في منزله؟

716
00:36:53,601 --> 00:36:56,200
لا، كنت أحاول أن أشرح
...لوالديه كيف يعمل كل هذا

717
00:36:56,267 --> 00:36:57,734
مهلاً، كيف يعمل ماذا؟

718
00:36:57,801 --> 00:37:00,134
كيف تلتقط كاميراتك أشياء ليست موجودة؟

719
00:37:00,200 --> 00:37:02,434
أو كيف تنتزع شيكاً؟ -
...سام)، اسمع) -

720
00:37:02,501 --> 00:37:06,501
أظنك لا تفهم الموضوع ككل -
لا، اعتقد أني أفهم -

721
00:37:06,568 --> 00:37:08,974
الفضل الذي اكتسبه هذا الرجل بعثوره على جثة

722
00:37:09,034 --> 00:37:10,601
ينتمي في الواقع لشخص آخر

723
00:37:10,668 --> 00:37:12,660
ولا شيء من هذا له علاقة بالأشباح -
...في الواقع -

724
00:37:12,707 --> 00:37:13,501
لا، أنا أعلم هذا

725
00:37:13,568 --> 00:37:16,234
لن أخبرك كيف أعلم ولكني أعلم -
لا، لا تعلم -

726
00:37:16,301 --> 00:37:19,167
ميليندا)، ليس عليك الدفاع عنه) -
بل عليّ هذا -

727
00:37:21,568 --> 00:37:23,934
لينس) يقول الحقيقة)

728
00:37:24,101 --> 00:37:26,301
ماذا؟ لا أفهم

729
00:37:26,368 --> 00:37:30,734
كل هذا حقيقي
لينس)، الشبح، الآلات)

730
00:37:31,200 --> 00:37:34,100
ميليندا)، أستطيع أن أصنع لك آلة)
لكشف الأشباح في خمس دقائق

731
00:37:34,167 --> 00:37:37,034
... تحتاجين لبطاريات وصمام ثنائي  -
... أجل، ماعدا أني لست -

732
00:37:37,101 --> 00:37:40,434
لست بحاجة لآلة لتقول لي الأمر حقيقي

733
00:37:43,801 --> 00:37:46,434
فأنا أرى الأشباح

734
00:37:48,134 --> 00:37:50,568
ذلك منذ كنت طفلة صغيرة

735
00:37:50,635 --> 00:37:53,535
لو من المفترض أن هذا مضحكاً
فهو ليس كذلك

736
00:37:53,601 --> 00:37:55,334
أجل، أعرف

737
00:38:10,000 --> 00:38:12,167
هيا، هيا

738
00:38:12,734 --> 00:38:14,200
ما الذي أخرك؟
الجميع هنا

739
00:38:14,267 --> 00:38:15,934
لكني عاجزاً قليلاً دون عينيّ


740
00:38:16,000 --> 00:38:18,000
هل هذا الشبح مستعد للعبور الكبير؟

741
00:38:18,067 --> 00:38:19,233
لماذا لا تسأله؟

742
00:38:19,300 --> 00:38:20,567
إنه هنا، هذا ما استخلصته

743
00:38:20,634 --> 00:38:22,434
لكن لا أعرف في أي مزاج هو

744
00:38:22,500 --> 00:38:23,834
أفضل من مزاجي

745
00:38:24,930 --> 00:38:27,667
 هذا الأمر مع (سام)؟ -
 لننتهي من هذا وحسب -

747
00:38:27,734 --> 00:38:29,333
هذا هو التصرف المطلوب

748
00:38:29,400 --> 00:38:31,433
كاري)، مرحباً)

749
00:38:32,000 --> 00:38:36,734
والدك هنا وأعتقد هناك 
ما يريد قوله لك

751
00:38:36,801 --> 00:38:38,933
ليس لها فقط

752
00:38:39,000 --> 00:38:40,801
(أريد قول شيئاً لـ(لينس

753
00:38:40,967 --> 00:38:42,500
(ولـ(لينس

754
00:38:42,867 --> 00:38:45,834
أنا آسف لأني شككت بك

755
00:38:45,900 --> 00:38:49,533
حين أخبرتني بما آمنت به بشأن الأشباح

756
00:38:50,700 --> 00:38:53,867
لا أعرف إذا كان باستطاعتي هذا

757
00:38:54,234 --> 00:38:59,167
أذكر حين فسر لي (لينس) لأول مرّة
مِن أين جاءه إيمانه

759
00:38:59,233 --> 00:39:01,500
ملاكه الحارس

760
00:39:04,667 --> 00:39:08,134
إنه يذكر حين أخبرته بشأن صديقك

761
00:39:08,500 --> 00:39:10,634
الذي مات

762
00:39:10,700 --> 00:39:13,701
كان ذلك في أول مرّة اصطحبت (لينس) إلى البيت

763
00:39:13,767 --> 00:39:17,866
على الأرجح ليست أفضل طريقة 
لترك انطباعاً جيداً

764
00:39:19,767 --> 00:39:23,734
ظننته ضعيف الذهن ليؤمن بمثل هذا الهراء

765
00:39:23,801 --> 00:39:29,134
حتى مماتي لم أفهم قط
كم لابد شعر بالوحدة

766
00:39:29,601 --> 00:39:33,633
أو كم كان قوياً ليؤمن على أية حال


767
00:39:37,300 --> 00:39:39,834
نولان) يقول أنه لم يقدّر أبدا)

768
00:39:39,900 --> 00:39:43,867
كم كان صعباً على (لينس) أن يؤمن
في الوقت الذي شكك به الجميع

770
00:39:44,083 --> 00:39:46,917
...ولأفكر أن بعدم إيماني

771
00:39:46,984 --> 00:39:50,251
ربما افسدت فرصتهما في الحب

772
00:39:50,884 --> 00:39:53,683
لم أستطع الرحيل حتى أصلح الأمر

773
00:39:53,750 --> 00:39:59,316
نولان) لم يتحمل فكرة أن شكه)
هو ما فرق بينكما

774
00:39:59,983 --> 00:40:02,917
(حينذاك وجد السيدة (بيلسبيري

775
00:40:02,983 --> 00:40:06,350
وقاد (لينس) لها

776
00:40:06,417 --> 00:40:11,007
رأى إذا حصل (لينس) على بعض المصداقية 
في القضية

777
00:40:11,084 --> 00:40:14,850
فقد يعيد ذلك (كاري) إليك

778
00:40:16,550 --> 00:40:19,017
أهذا صحيح تقريبا؟

779
00:40:22,216 --> 00:40:23,817
شكرا لك

780
00:40:25,751 --> 00:40:28,350
شكرا لك

781
00:40:28,850 --> 00:40:32,050
لقد منحتني السعادة العظمى

782
00:40:43,816 --> 00:40:46,583
إنه يعبُر ويقول الوداع

783
00:40:48,416 --> 00:40:50,650
تعالي هنا

784
00:40:53,117 --> 00:40:55,150
لماذا الأمر بهذه الصعوبة؟

785
00:40:55,717 --> 00:40:58,017
ماذا؟

786
00:40:59,217 --> 00:41:01,284
الإيمان

787
00:41:20,517 --> 00:41:22,717
أتسمحين بدقيقة؟

788
00:41:28,317 --> 00:41:29,984
لابد وأنك تكرهيني الآن

789
00:41:30,050 --> 00:41:31,317
أكرهك؟

790
00:41:31,483 --> 00:41:34,984
لجعلك تشعرين بالسوء لما... تفعلينه

791
00:41:37,216 --> 00:41:40,217
...انظري، من أنا حتى -
إنها ليست غلطتك -

793
00:41:40,283 --> 00:41:42,504
إنه فقط أمر حساس بالنسبة لي

794
00:41:42,551 --> 00:41:45,450
...منذ فقدت ذاكرتي وحياتي

795
00:41:46,217 --> 00:41:48,984
أحاول التعلق بالأمور الثابتة

796
00:41:49,351 --> 00:41:52,450
...وهذا جعلني حساساً تجاه الأمور التي

797
00:41:52,517 --> 00:41:54,417
ليست ثابتة تماماً

798
00:41:54,484 --> 00:41:56,317
هذا منطقي

799
00:41:57,184 --> 00:41:58,950
هذا مضحك

800
00:41:59,617 --> 00:42:02,817
لأن بعض أفضل الأمور في حياتي الآن
ليست منطقية بالمرّة 

801
00:42:02,883 --> 00:42:04,650
مثل ماذا؟ 

802
00:42:05,017 --> 00:42:06,917
مثلنا

803
00:42:06,984 --> 00:42:09,303
نحن لا نشكل أي منطق

804
00:42:09,350 --> 00:42:11,017
لا، أنا بصحوتي من هذه الغيبوبة

805
00:42:11,083 --> 00:42:13,584
والأمر الوحيد الذي أعرفه هو شعوري تجاهك

806
00:42:13,650 --> 00:42:15,851
لا يمكنني تفسير ذلك
....أنا

807
00:42:15,917 --> 00:42:19,083
هل عليّ إعادة الشريط؟ -
....لا، أرجوك، دعنا -


809
00:42:19,150 --> 00:42:20,884
دعنا لا نعيد الشريط

810
00:42:21,151 --> 00:42:22,584
صحيح

811
00:42:24,784 --> 00:42:28,651
...إذا كنت تبحث عن شيء ثابت

812
00:42:28,916 --> 00:42:31,283
ماذا عن الأشباح؟

813
00:42:31,917 --> 00:42:35,217
لماذا قد أترك شيئاً لا أراه
يحول بيننا؟

814
00:42:36,483 --> 00:42:39,817
...لأن هذا ما أفعله، إنه

815
00:42:39,884 --> 00:42:44,193
إنه لجزء كبير مني
....وإذا كنت لا تؤمن به، أنا

817
00:42:44,280 --> 00:42:48,384
 كنت بحاجة لوقت وفترة صغيرة
لتستعدي لإعلامي بهذا

819
00:42:49,351 --> 00:42:54,017
اسمحي لي بنفس الشيء لأعتاد عليه

820
00:42:55,550 --> 00:42:58,617
خذ كل الوقت الذي تحتاجه

821
00:42:59,050 --> 00:43:00,400
حسناً

822
00:43:01,100 --> 00:43:02,351
شكراً

