1
00:00:01,960 --> 00:00:03,313
هل يمكننا الذهاب إلى المنزل.؟

2
00:00:03,520 --> 00:00:06,080
إذا سحبتك معي إلى الطبيب
...الساعة 8 الصباح

3
00:00:06,240 --> 00:00:08,276
لذا يمكنك أن تبرّد تعجلك...
.بينما أحصل على قهوة

4
00:00:08,440 --> 00:00:09,839
.لابدا أنني أبدو مثل الأبلة

5
00:00:10,040 --> 00:00:11,553
.ياليت لو أخبرك أن هذا ليس صحيح

6
00:00:11,760 --> 00:00:14,797
"أنت سبب ذهابنا إلى"طبيب العيون
.من البداية

7
00:00:15,000 --> 00:00:16,877
: أنت قلت
"إرم لي قطعة من الخبز المحمص"

8
00:00:18,840 --> 00:00:20,432
ورميت لك قطعة

9
00:00:21,320 --> 00:00:22,992
كوبين من القهوة العادية ، من فضلك

10
00:00:23,640 --> 00:00:26,200
على حسابي -
.هذا يعوض على كُل شيء -

11
00:00:26,360 --> 00:00:29,591
يمكن اطعام الحمام من مأخذ عيني
ولكن يمكنني الحصول على كوب من القهوة مجانا

12
00:00:31,320 --> 00:00:33,993
.فقط القهوة ، إحتفظي بالباقي

13
00:00:34,480 --> 00:00:36,948
سأحتاج مساعدتك
.حتى أن أزيل هذه الرقعة

14
00:00:37,160 --> 00:00:39,594
.سأكون بالتأكيد متواجد لك

15
00:00:41,560 --> 00:00:43,357
.عظيم

16
00:00:47,480 --> 00:00:48,708
....عظيم ، إذاً

17
00:00:48,880 --> 00:00:51,713
أذا ستوصلني للعمل
...و ثم اصطحابي ، وتحظر جايك من المدرسة

18
00:00:51,920 --> 00:00:54,639
....وتشتري أغراض المنزل -
.حسناً ، ربما قد زل لساني -

19
00:00:54,800 --> 00:00:58,190
.تشارلي) يجب عليك)
.تعرف بأنني لا أستطيع القيادة

20
00:01:02,640 --> 00:01:04,835
.لا أرى السبب

21
00:01:06,960 --> 00:01:09,076
.إنظر من هنا -
من.؟ -

22
00:01:09,520 --> 00:01:11,829
.فتاة كنت أخرج معها
.هناك

23
00:01:12,800 --> 00:01:14,199
.(مرحبا (شيري

24
00:01:14,360 --> 00:01:17,352
.أهلاً (تشارلي) مضى وقت طويل -
.نعم ، من الجيد رؤيتك -

25
00:01:17,520 --> 00:01:19,112
.(هذا أخّي (ألين -
.مرحبا -

26
00:01:19,280 --> 00:01:20,952
.مرحبا -
مذا حدث لعينك.؟ -

27
00:01:21,400 --> 00:01:23,755
...أردت قطعة خبز ، و

28
00:01:23,920 --> 00:01:25,558
!. قتال في حانة

29
00:01:26,800 --> 00:01:28,916
.من الطيف مقابلتك -
.من الطيف مقابلتك ،أيضاً -

30
00:01:29,120 --> 00:01:31,759
.(من الجيد رؤيتك (تشارلي -
.من الجيد رؤيتك ، أيضاً -

31
00:01:33,680 --> 00:01:35,910
كنت تخرج معها.؟ -
.أجل -

32
00:01:36,080 --> 00:01:38,116
لماذا توقّفت..؟

33
00:01:38,440 --> 00:01:40,590
.لا أتذكّر
!. سأمت من المحتمل

34
00:01:40,760 --> 00:01:42,512
سأمت..؟ ، كيف تضجر من هذه.؟

35
00:01:42,720 --> 00:01:45,632
.لكلّ إمرأة جميلة
...هناك على الأقل رجل واحد

36
00:01:45,800 --> 00:01:49,429
تعب من التظاهر بالإستماع...
.إليها ، كبديل للجنس

37
00:01:49,760 --> 00:01:52,832
: حسناً ، أتركني على السجل قائلاً
".أنا لست ذلك الرجل"

38
00:01:53,040 --> 00:01:55,873
.إذا حصلت على إمرأة مثلها
!. سأعزّها

39
00:01:56,040 --> 00:01:57,473
....سأقدرها ، أنا

40
00:01:57,640 --> 00:02:01,315
سأبني بلدة صغيرة... وأضع "طابع" البلدة
. صورتها لكي ألعق رقبتها

41
00:02:02,640 --> 00:02:04,676
.لما لا تذهب وتتحدث معها -
.أجل ، صحيح -

42
00:02:04,840 --> 00:02:07,957
النساء الرائعات مثل تلك
...ليس مهتمين برجال مثلي

43
00:02:08,120 --> 00:02:10,236
مالم نكن في الخط...
!. للعرش البريطاني

44
00:02:10,840 --> 00:02:14,196
إذاً تستسلم بدون محاولة حتى.؟ -
. أجل ، ذلك شعاري -

45
00:02:14,400 --> 00:02:17,836
لماذا تضيع وقتك على عشرة
وأنت مرفوض من ستة.؟

46
00:02:18,400 --> 00:02:22,359
ألين) أنت رجل ذكي وحساس)
...وذو مظهر جميل

47
00:02:22,520 --> 00:02:24,909
مع بعض الحليب يخرج...
...من عين واحدة

48
00:02:25,080 --> 00:02:26,752
لكن من بيننا كامل.؟...

49
00:02:26,960 --> 00:02:29,110
.وهذا الشيء الأخر
.إنظر إلي أنا بحالة فوضى

50
00:02:29,320 --> 00:02:32,710
وإذا.؟ نساء مثل (شيري) يأتيها
رجال جيدوا المظهر دائماً

51
00:02:32,880 --> 00:02:36,111
وعندما يأتيها رجال مثلك
هل تعرف مذا يقولون لها.؟

52
00:02:36,760 --> 00:02:38,079
خدعة او علاج .؟

53
00:02:39,760 --> 00:02:42,832
"يقول "أنا واثق على طبيعتي

54
00:02:43,040 --> 00:02:45,031
تعتقد ذلك.؟ -
.أعلم ذلك -

55
00:02:45,200 --> 00:02:48,397
وإذا لم تهتم بك
ما أسوأ يمكن أن يحدث.؟

56
00:02:48,560 --> 00:02:51,870
في الحقيقة ، أسوأ ما قد يحدث
....أن تشير إلى

57
00:02:52,040 --> 00:02:55,350
 وتضحك ، وكل ذكرايات
الصف السابع، ترجع

58
00:02:55,520 --> 00:02:57,636
ويشادونني أسقط على المنضدة..

59
00:02:57,800 --> 00:03:00,189
مع بقعة مبللة رطبة على الجبهة

60
00:03:00,720 --> 00:03:02,278
.والصف السابع ممتع أيضاً

61
00:03:03,800 --> 00:03:06,837
لكنك لست في الثانوية بعد الأن
....وأنت لست

62
00:03:07,600 --> 00:03:09,750
لست في الثانوية بعد الأن

63
00:03:09,920 --> 00:03:12,309
.حان الوقد لترك تلك المخاوف -
.لا أعرف -

64
00:03:12,480 --> 00:03:13,708
!. (هيا (ألين

65
00:03:13,920 --> 00:03:17,435
لمره في حياتك لا تتردد
.إذهب إلى ما تريد

66
00:03:20,880 --> 00:03:23,872
.تعرف ماذا.؟ أنت على حق
.سأذهب أتحدث معها

67
00:03:24,360 --> 00:03:25,793
.إنتظر

68
00:03:25,960 --> 00:03:27,632
دعنا ننظف هذا عن وجهك

69
00:03:28,440 --> 00:03:31,034
"تريد قول "أنا واثق
."ليس "أنا معدي

70
00:03:32,960 --> 00:03:34,279
.نل منها

71
00:03:38,680 --> 00:03:42,798
مرحبا ، هل ترون هذا الرجل.؟
.عشرون دولار على أن يبلّل نفسة

72
00:03:42,799 --> 00:03:43,799
ترجمة 
" SALEH070 "

73
00:03:44,801 --> 00:03:45,801
ترجمة 
" SALEH070 "

74
00:03:45,802 --> 00:03:46,802
ترجمة 
" SALEH070 "

75
00:03:47,804 --> 00:03:48,804
ترجمة 
" SALEH070 "

76
00:03:48,805 --> 00:03:49,805
ترجمة 
" SALEH070 "

77
00:03:50,807 --> 00:03:51,807
ترجمة 
" SALEH070 "

78
00:03:52,809 --> 00:03:53,809
ترجمة 
" SALEH070 "

79
00:03:53,810 --> 00:03:54,810
ترجمة 
" SALEH070 "

80
00:03:55,812 --> 00:03:56,812
ترجمة 
" SALEH070 "

81
00:03:56,813 --> 00:03:57,813
ترجمة 
" SALEH070 "

82
00:03:57,814 --> 00:03:58,814
ترجمة 
" SALEH070 "

83
00:04:02,240 --> 00:04:04,470
.مرحبا -
.أهلاً -

84
00:04:04,640 --> 00:04:06,676
ألين.؟ -
.أتذكّر -

85
00:04:07,360 --> 00:04:09,920
.أحتاج الأعتراف عن شيء

86
00:04:11,040 --> 00:04:14,157
.لم أكن حقاً ‘ في قتال حانة

87
00:04:14,400 --> 00:04:17,278
أخذت قطعة خبز محمصه على العين

88
00:04:17,840 --> 00:04:20,400
كانت مقطوع بزاويه
...وكانت محمصه جداً

89
00:04:20,560 --> 00:04:22,391
.لذلك كان من شظايا ...

90
00:04:24,960 --> 00:04:26,552
!. أضرار حقيقية فعلت

91
00:04:26,760 --> 00:04:30,275
لماذا تعتقد أن عليك إخباري يهذا.؟

92
00:04:30,480 --> 00:04:33,677
أعتقد أنني لم أريد
أن تبدأ علاقتنا على كذبة

93
00:04:33,880 --> 00:04:35,552
علاقتنا.؟

94
00:04:36,280 --> 00:04:38,157
.سأذهب الأن -
.لا ،لا إنتظر -

95
00:04:38,320 --> 00:04:39,673
!. إجلس معي

96
00:04:41,440 --> 00:04:42,714
.حسناً

97
00:05:14,120 --> 00:05:16,554
هذه هي ، إنتهيت -
.هيا -

98
00:05:17,240 --> 00:05:18,514
لا ، لا ،لا

99
00:05:18,720 --> 00:05:20,312
حصلت على موعد فقط

100
00:05:20,520 --> 00:05:22,556
...ليس فقط موعد ، موعد مع

101
00:05:27,080 --> 00:05:28,672
!. يكفي

102
00:05:28,840 --> 00:05:31,400
.إعتقدت بأنّك ستكون سعيد -
.أنا سعيد -

103
00:05:31,560 --> 00:05:33,152
...كانت لديك الشجاعة للذهاب

104
00:05:33,320 --> 00:05:35,880
وبعينك الرقعة والسقوط...
..على المؤخرة

105
00:05:36,040 --> 00:05:40,192
ومع ذلك إستطعت الحصول مع..
.أجمل إمرأة خرجت معها

106
00:05:40,360 --> 00:05:42,794
.أنا لست فقط سعيد ، أنا فخور بك -
.شكرا -

107
00:05:43,000 --> 00:05:45,594
بالطبع ، الأن يجب أن أعيد تقييم
...كُل شيء عرفت

108
00:05:45,760 --> 00:05:49,070
عن الرجال والنساء ، العلاقات...
.والكون

109
00:05:50,160 --> 00:05:52,116
.لكن هذه ليست مشكلتك

110
00:05:52,280 --> 00:05:55,272
تشارلي) أنا متفاجئ مثلك)
.أنها قالت نعم

111
00:05:56,000 --> 00:05:57,433
!. لا أعتقد ذلك

112
00:05:58,080 --> 00:06:02,153
كنت خائف جداً ، لكن إتضح
..أنها شخص منتظم

113
00:06:02,320 --> 00:06:05,915
،ماعدا ، تعرف...
: أنها من كوكب

114
00:06:07,640 --> 00:06:10,200
.ألين) لا تفعل ذللك أمامي ثانية)

115
00:06:11,040 --> 00:06:14,350
تعرف ، لدينا الكثير مشترك بيننا

116
00:06:14,600 --> 00:06:16,477
.حسناً ، سأستمع

117
00:06:16,680 --> 00:06:18,671
كلانا مررنا في طلاق قاسي

118
00:06:18,880 --> 00:06:20,996
شاري) كانت متزوجة.؟) -
.ألم تعرف ذلك.؟ -

119
00:06:21,160 --> 00:06:23,674
.لم يطري أبداً -
.ما الذي طرى -

120
00:06:23,840 --> 00:06:25,273
 لا يهم ، دعك من هذا

121
00:06:25,960 --> 00:06:27,473
إلى أين أخذها للعشاء.؟

122
00:06:27,680 --> 00:06:30,069
أين أنت أخذتها للعشاء
لكي أخذها لمكان مختلف.؟

123
00:06:30,280 --> 00:06:33,272
فكرة جيدة ، أخر ما تريد
أن تقارنك بي

124
00:06:33,480 --> 00:06:35,391
!. بالضبط

125
00:06:35,560 --> 00:06:37,516
ماذا..؟

126
00:06:37,680 --> 00:06:38,954
ماذا تعني.؟

127
00:06:39,680 --> 00:06:41,796
تريد علاقتك أن تبدأ من جديد ، صحيح.؟

128
00:06:42,000 --> 00:06:44,355
صحيح -
هذا ما أعني -

129
00:06:44,560 --> 00:06:48,792
حسناً ،ـ إعتقدت بأنك تحاول
إخباري أن خرجت معها أولاً

130
00:06:49,400 --> 00:06:51,356
.ألين) لن أفعل ذلك أبداً)

131
00:06:51,560 --> 00:06:53,073
.شكراً

132
00:06:53,920 --> 00:06:55,956
.ليس علي ذلك

133
00:06:59,560 --> 00:07:01,949
هل يمكن قتل رجل بقطعة خبز.؟

134
00:07:02,120 --> 00:07:03,348
.كلا

135
00:07:03,560 --> 00:07:05,710
لأن إذا إستطعت
يمكنك أكل الخبز

136
00:07:05,880 --> 00:07:08,758
والشرطة لن تجد سلاح الجريمة
"هي "الجريمة المثالية

137
00:07:08,960 --> 00:07:11,872
.وجزء من وجبة فطور مغذية

138
00:07:12,080 --> 00:07:15,072
.حسناً ، سأراكم فيما بعد

139
00:07:15,240 --> 00:07:16,753
إلى أين تذهب.؟

140
00:07:16,920 --> 00:07:18,353
.خارج للعشاء -
مع مـن.؟ -

141
00:07:21,120 --> 00:07:23,759
....جايك) أعتقد)

142
00:07:23,920 --> 00:07:26,912
أنك كبير بما يكفي لتعرف
أن والدك ليس فقط أبّ

143
00:07:27,120 --> 00:07:29,554
...هو أيضاً رجل ولذلك

144
00:07:29,760 --> 00:07:31,830
..بالرغم  أنني لست متزوج أمك..

145
00:07:32,040 --> 00:07:34,838
..لا زلت أستمتع برفقة النساء..

146
00:07:35,000 --> 00:07:38,390
وفي نهاية الأمر سأخرج..
.مع واحدة

147
00:07:38,600 --> 00:07:41,398
..لكن الشيء المهم وأن تفهم هذا

148
00:07:41,600 --> 00:07:44,353
.بأنني لا أحاول البحث عن محل لأمك..

149
00:07:44,520 --> 00:07:47,080
في الحقيقة لا أحد يمكن
أن يحل محل أمك

150
00:07:48,680 --> 00:07:51,956
أراهن بأن تستطيع أن تقتل 
رجل بقطعة خنزير

151
00:07:54,200 --> 00:07:56,350
حسناً ، مسرور أننا تحدثنا
بهذا الأمر

152
00:07:56,960 --> 00:07:59,918
سأرفع خطتي على الأنترنت

153
00:08:01,920 --> 00:08:03,751
...تعرف هناك لحظات

154
00:08:03,920 --> 00:08:06,514
تجعلك تتمنى أن..
يكون لديك طفل

155
00:08:06,680 --> 00:08:08,159
وهذه الحظه لم تكن واحدة

156
00:08:09,240 --> 00:08:12,630
على أية حال أقدر
على مراقبتة الليلة

157
00:08:12,800 --> 00:08:14,028
.لا أمانع

158
00:08:16,240 --> 00:08:18,959
كيف ستصل إلى المطعم.؟ -
.شيري) ستلتقطني) -

159
00:08:19,800 --> 00:08:21,472
.مقنع جداً -
لماذا.؟ -

160
00:08:21,640 --> 00:08:23,949
لأنها كانت هنا من قبل.؟
هنا معك.؟

161
00:08:24,120 --> 00:08:27,192
لأنك مارست الجنس معها
في كل غرف المنزل.؟

162
00:08:27,360 --> 00:08:28,839
كلا ، لأنك لا تستطيع القيادة

163
00:08:30,240 --> 00:08:32,515
لاكن من الجيد معرفة 
كيف تفكر

164
00:08:35,640 --> 00:08:38,757
ألين) دعني أعطيك نصيحة)

165
00:08:39,720 --> 00:08:43,838
تضعف الكحول قدرتك
لإتخاذ قرارات جيدة

166
00:08:44,000 --> 00:08:47,037
لا نريدك أن تفقد تلك القدرة
نريد ذلك منها

167
00:08:48,720 --> 00:08:51,075
.بالطبع جيد

168
00:08:51,240 --> 00:08:52,514
ماذا أيضاً.؟

169
00:08:52,720 --> 00:08:55,996
(نساء مثل (شيري
جميلون ومرغوبون

170
00:08:56,160 --> 00:08:58,958
لن تستفيد بإخبارها ذلك -
.حسناً -

171
00:08:59,120 --> 00:09:00,872
لا تتسرع بكسب أحشائك

172
00:09:01,080 --> 00:09:02,672
..لان تحتاج أن تسمع قصة حياتك

173
00:09:02,840 --> 00:09:04,637
قبل أن تصل للمنتصف..
.فهمت -

174
00:09:04,840 --> 00:09:08,037
كشخص يعرف قصة حياتك
هي لن تحتاج لسماعها مطلقاً

175
00:09:09,080 --> 00:09:12,231
حسناً ، حسناً
سأكون هادئ

176
00:09:13,000 --> 00:09:15,560
!. هي هنا .!  هي هنا .! هي هنا

177
00:09:19,000 --> 00:09:21,150
...ماذا عن ..ما .. ما

178
00:09:22,800 --> 00:09:24,199
ماذا عن قبلة الليلة السعيدة.؟

179
00:09:24,360 --> 00:09:26,476
هل أسأل أو أقوم بها.؟ -
.بالطبع ، قم بها -

180
00:09:26,640 --> 00:09:29,108
لا تنتظر لدقيقة الأخيرة
يخلق الضغوط

181
00:09:29,280 --> 00:09:31,157
قم بها مبكراً -
كيف مبكراً.؟ -

182
00:09:31,360 --> 00:09:33,271
.بعد العشاء
...عندما تمشي إلى السيارة

183
00:09:33,440 --> 00:09:35,829
إفتح بابها وأنتظرها...
لتقول شكراً

184
00:09:36,000 --> 00:09:38,230
.إبتسم ، تمايل لها ، وقبلها..

185
00:09:38,560 --> 00:09:40,471
.جميل

186
00:09:47,320 --> 00:09:49,072
أهلاً ، ألين ، هل أنت جاهز.؟

187
00:09:49,440 --> 00:09:52,989
أنتِ أجمل إمرأة رأيت
ولا أستحقك

188
00:09:55,360 --> 00:09:57,715
.هذه طريقة إخرى

189
00:10:01,800 --> 00:10:03,950
سيدة -
شكراً -

190
00:10:06,680 --> 00:10:09,194
.سيد -
.شكراً -

191
00:10:13,280 --> 00:10:14,872
هل تودِ قائمة النبيذ.؟ -
.كلا -

192
00:10:15,040 --> 00:10:17,918
(فقط ( بينوت ودبريدج نوير
أو هل نحصل على زجاجة.؟

193
00:10:18,560 --> 00:10:20,391
بالطبع زجاجة

194
00:10:20,880 --> 00:10:22,791
.قهوة لي

195
00:10:26,280 --> 00:10:29,511
شيري) حقا أريد أن أراك جيداً)

196
00:10:29,720 --> 00:10:31,915
.ربما أن نتظر ونرى مسير هذه الليلة

197
00:10:32,120 --> 00:10:35,157
كلا ، أقصد ليس لدي إلى عين واحدة
هل يمكن أن نغير الأماكن.؟

198
00:10:36,000 --> 00:10:37,718
.بالطبع

199
00:10:48,480 --> 00:10:51,278
هل أنت بخير.؟ -
.نعم ، نعم ، بخير -

200
00:10:51,480 --> 00:10:53,277
.هذا مكان جميل -
.نعم -

201
00:10:53,480 --> 00:10:54,708
هو ما أفضّل

202
00:10:55,440 --> 00:10:57,158
هل ألك أن أتيتِ مع (تشارلي).؟

203
00:10:58,040 --> 00:10:59,553
لا أعرف ، ربما

204
00:11:00,960 --> 00:11:02,473
.هو محب للحم

205
00:11:03,800 --> 00:11:08,078
وأنا محب للسمك
أنا أمواج ،، هو أعشاب

206
00:11:09,760 --> 00:11:11,830
ونحن رجال شرطة

207
00:11:13,520 --> 00:11:16,034
.أنت لطيف جداً -
.أنتٍ أيضاً -

208
00:11:17,560 --> 00:11:19,755
.حسناً
.أخبرني عن نفسك

209
00:11:20,320 --> 00:11:23,073
ليس هناك الكثير

210
00:11:23,240 --> 00:11:25,629
(كنت مرشح لجائزة (سان فرانو
..تقويم العمود الفقرى 

211
00:11:25,800 --> 00:11:27,438
إذا كنتِ متابعه لمثل هذه الأمور...

212
00:11:27,640 --> 00:11:29,039
.مطلق مؤخرا

213
00:11:29,240 --> 00:11:33,279
ليس مؤخراً جداً ، عدت للحالة الطبيعية


214
00:11:33,440 --> 00:11:35,431
.لذا لا قلق هنا -
.جيد -

215
00:11:35,640 --> 00:11:37,790
...في الحقيقة لم تكن علاقة

216
00:11:37,960 --> 00:11:42,317
كما كانت خطأ في تحديد الهوية..
.لكن ما زالت تحسب

217
00:11:42,840 --> 00:11:44,592
.حسناً -
....و -

218
00:11:44,800 --> 00:11:47,872
..كما تعرفِ أعيش مع تشارلي..

219
00:11:48,040 --> 00:11:49,837
..وأنتِ مسبقاً..

220
00:11:50,720 --> 00:11:52,790
قابلت.؟ -
.نعم ، لنقول قابلت -

221
00:11:54,040 --> 00:11:56,793
(ألين) هل خروجي مع (تشارلي)
ستكون مشكلة معك.؟

222
00:11:57,000 --> 00:12:01,471
!. كلا ، كلا ، لا ، قليلاً

223
00:12:02,200 --> 00:12:04,794
....حسناً ، (تشارلي) وأنا

224
00:12:04,960 --> 00:12:08,111
علاقتنا كانت قصيرة وسطحية جداً

225
00:12:08,280 --> 00:12:10,510
حسنا.؟ ، ولكي أكون صادقة
كانت في الغالب حول الجنس

226
00:12:11,320 --> 00:12:12,673
!. عظيم

227
00:12:13,560 --> 00:12:17,269
ما أقصد أنني تعبت من هذه
...العلاقات الضحلة

228
00:12:17,440 --> 00:12:19,431
التي كنت أقضيها...
(مع رجال مثل (تشارلي

229
00:12:19,600 --> 00:12:23,195
أريد أن أكون مع رجل حساس وحنون

230
00:12:23,360 --> 00:12:26,909
تعرف ، مع شخص يجعلني أبتسم
.ويطلب الرأي

231
00:12:28,640 --> 00:12:30,870
تعلمين أنني رجل غير شاذ.؟

232
00:12:32,360 --> 00:12:35,397
ترى ، أنت حقاً محبوب -
.شكراً -

233
00:12:35,560 --> 00:12:37,949
أميل لإظهار غريزة تربية
.النساء

234
00:12:38,160 --> 00:12:40,720
حقاً..؟ -
.من السخرية ، ليس بسبب إمي -

235
00:13:06,800 --> 00:13:08,074
ماذا تفعل بحق الجحيم.؟

236
00:13:08,280 --> 00:13:11,033
"إنظر ، :"خبز النينجا المميت

237
00:13:13,200 --> 00:13:14,838
،حسناً توقف ، توقف

238
00:13:15,040 --> 00:13:17,270
أنت لست في مكان
(لإعطاء الأوامر سيد (هاربر

239
00:13:21,080 --> 00:13:23,514
صباح الخير -
صباح الخير -

240
00:13:23,680 --> 00:13:27,434
خبز مميت.؟ -
.شكراً -

241
00:13:29,000 --> 00:13:32,549
كيف جرى الأمر لليلة أمس.؟ -
.بخير -

242
00:13:32,760 --> 00:13:34,034
فقط ،.؟ بخير

243
00:13:34,240 --> 00:13:37,755
تشارلي) لسنا في المدرسة)
.لن أقول كامل التفاصيل

244
00:13:37,960 --> 00:13:41,270
.حسناً ، لا تخبرني -
.جايك) إذهب وشاهد التلفاز) -

245
00:13:43,040 --> 00:13:45,759
ما زلت جائع -
هناك خبز في جميع أنحاء الغرفة -

246
00:13:46,320 --> 00:13:47,594
.حسناً

247
00:13:48,720 --> 00:13:50,039
حسناً.؟ -
.كان عظيم -

248
00:13:50,200 --> 00:13:53,397
قالت : أنا حساس وحبوب
ومهتم

249
00:13:53,560 --> 00:13:57,155
أنا بالضبط ما كانت تبحث عنة -
هل كان تبحث عن راعي فاقد البصر؟ -

250
00:13:58,000 --> 00:14:00,468
دعتني للعشاء في بيتها الليلة

251
00:14:00,640 --> 00:14:03,791
.أعتقد أنها تريد ممارسة الجنس -
مع مـن.؟ -

252
00:14:04,000 --> 00:14:06,468
.معي -
.معك -

253
00:14:06,640 --> 00:14:07,755
.إنتظر لحضة

254
00:14:07,756 --> 00:14:08,756
^^ يبحث عن المعجزات ^^

255
00:14:08,757 --> 00:14:09,757
^^ يبحث عن المعجزات ^^

256
00:14:11,760 --> 00:14:14,320
.لا يوجد ثلج في الجحيم

257
00:14:16,000 --> 00:14:18,195
.لا يوجد دلائل عن طيران الخنازير

258
00:14:18,680 --> 00:14:20,830
ماذا سأفعل.؟ -
لا تعرف.؟ -

259
00:14:21,000 --> 00:14:23,036
بربك (ألين) كنت متزوج 12 سنة

260
00:14:23,240 --> 00:14:25,549
ما شأن الزواج بالجنس.؟

261
00:14:25,720 --> 00:14:28,314
تريد بعض النصائح.؟

262
00:14:28,520 --> 00:14:31,034
.لا ، لا ، لاشيء مثل ذلك

263
00:14:31,800 --> 00:14:33,916
."أحتاج " أوامر تدريجية

264
00:14:34,400 --> 00:14:37,392
حسناً ، بما أن هذه أول
...نوبة لك في فئة الوزن

265
00:14:37,560 --> 00:14:39,278
.أقول ركز بالأساسيات...

266
00:14:39,480 --> 00:14:42,950
أفضل أن تفعل أشياء بسيطة
من الأشياء الراقية

267
00:14:43,120 --> 00:14:45,509
فهمت
...والأشياء البسيطة ، تكون

268
00:14:46,280 --> 00:14:49,192
تعرف أن النساء تحب
أن يكون عملك بطيئ.؟

269
00:14:49,400 --> 00:14:53,029
حقا.؟ زوجتي السابقة
وضعت قيمة على الإيجاز

270
00:14:53,360 --> 00:14:56,432
شعارها كان ، "أقل أكثر
"ولا شيء مثالي

271
00:14:56,920 --> 00:14:59,878
شيري) لا تحب ذلك)
.يجب أن يستغرق وقت

272
00:15:00,080 --> 00:15:02,799
.أستطيع أن أفعل ذلك -
.ولكن لا تتأخر أيضا -

273
00:15:03,000 --> 00:15:06,276
أنت لا تريدها أن تسأم
وتبدأ مسرحية على رأسك

274
00:15:07,120 --> 00:15:09,111
.لا تأخير ، فهمت

275
00:15:12,040 --> 00:15:14,429
شيء أخر.؟ -
.حسناً -

276
00:15:14,600 --> 00:15:17,797
(عندما تكون مع إمرأة مثل (شيري
...جميلة جداً

277
00:15:17,960 --> 00:15:20,428
...وأنت تنفعل فقط بتفكير بشأنها..

278
00:15:20,840 --> 00:15:25,436
كيف تمنع الرشاشات من الخروج...
وأنت ما زلت تقصّ..؟

279
00:15:27,840 --> 00:15:30,195
.دعني أتأكد من أنني أفهمك

280
00:15:30,640 --> 00:15:35,236
أنت تريد أن تبقي المعجون
في الأنبوب حتى تنتهي من التنظيف.؟

281
00:15:36,520 --> 00:15:38,158
ماذا تتحدث عنة.؟

282
00:15:38,720 --> 00:15:42,793
ماذا تتحدث عنة أنت.؟ -
.حسناً ، دعني أحاول ثانية -

283
00:15:43,280 --> 00:15:48,070
أنا لا أريد أن تجمد الكعكة
.بينما ما زلت أخلط الخفيق

284
00:15:48,800 --> 00:15:51,109
لا أفهم
لابد أنها خسرت رهان

285
00:15:51,320 --> 00:15:53,550
عذراً..؟ -
.لا شيء -

286
00:15:53,720 --> 00:15:56,951
حسناً ، إليك ما ستفعل

287
00:16:00,480 --> 00:16:03,995
عندما تشعر أن القطار
...يغادر المحطة

288
00:16:04,200 --> 00:16:06,316
تقصد ،، يدخل النفق..؟

289
00:16:06,520 --> 00:16:08,590
.لا ،لا ، أعني ترك المحطة

290
00:16:08,800 --> 00:16:11,553
لكن يجب أن غادر المحطة
.للوصول لنفق

291
00:16:12,720 --> 00:16:14,790
.حسناً

292
00:16:14,960 --> 00:16:16,279
.دعنا نبدأ من الأعلى

293
00:16:16,440 --> 00:16:18,874
ونشق الطريق إلى أسفل. صحيح.؟

294
00:16:22,120 --> 00:16:25,351
تعرف ما.؟
فقط إصمت وأسمع

295
00:16:26,080 --> 00:16:29,311
،عندما تمارس الجنس
...الطريق لإبطاء نفسك

296
00:16:29,480 --> 00:16:31,755
هو التفكير في شيء...
.غيـر جنسي أبداً

297
00:16:31,960 --> 00:16:35,111
فيما تفكر أنت..؟ -
. أنـت -

298
00:16:51,880 --> 00:16:54,440
.كان ذلك عشاء عظيم

299
00:16:55,440 --> 00:16:58,238
أنا مسرورة أنك تمتعت به
مستعد للحلوى,,؟

300
00:16:58,440 --> 00:17:00,351
!. مستعد منذ كان عمري 14

301
00:17:03,000 --> 00:17:05,230
سأعود لك
لما لا تضع بعض الموسيقى

302
00:17:05,400 --> 00:17:06,992
.حسناً

303
00:17:27,160 --> 00:17:29,515
ماذا عن (ديانا كرول)؟

304
00:17:29,720 --> 00:17:33,429
في الحقيقة كان هذا لأخوك
هل لك أن ترجعه له.؟

305
00:17:33,800 --> 00:17:34,789
.بالطبع

306
00:17:35,560 --> 00:17:38,836
وأعتقد أن عندي أحد قمصانة
هل تمانع بإرجاعها.؟

307
00:17:39,000 --> 00:17:40,991
لا أمانع

308
00:17:41,200 --> 00:17:43,191
ياله من مشغل أقراص جميل

309
00:17:43,400 --> 00:17:46,597
...شكراً كان هدية من
.لقد كان هدية

310
00:17:47,720 --> 00:17:48,994
!. رائع

311
00:17:49,200 --> 00:17:52,112
هل هناك شيء تركه أيضاً.؟

312
00:17:54,440 --> 00:17:55,919
.فقط أنا

313
00:18:00,280 --> 00:18:01,679
.أخي أحمق

314
00:18:01,880 --> 00:18:03,950
.لا حجة هنا

315
00:18:06,400 --> 00:18:10,632
.هذه الجلباب فعالة جدا -
.شكراً -

316
00:18:10,800 --> 00:18:12,791
هل كان هدية.؟ -
.كلا -

317
00:18:12,960 --> 00:18:16,077
في الحقيقة ، إشتريتة بنفسي -
. جيد -

318
00:18:18,080 --> 00:18:20,230
منذ متى.؟ -
.ماذا؟ -

319
00:18:20,440 --> 00:18:22,635
(كنت أتسائل إذا رأه (تشارلي

320
00:18:23,520 --> 00:18:25,238
.ألين) لا تذهب هناك)

321
00:18:25,840 --> 00:18:28,638
لم أكن أذهب إلى أي مكان
...هو فقط

322
00:18:29,800 --> 00:18:33,031
.لا شيء ، تقبيل اكثر -
.حسناً ، حسناً -

323
00:18:33,480 --> 00:18:36,472
ما يضايقك بالضبط.؟

324
00:18:37,080 --> 00:18:39,913
.يصعب التوضيح حقاً

325
00:18:40,440 --> 00:18:43,876
: على سبيل المثال
...عندما كنت أنا و (تشارلي) في المعسكر

326
00:18:44,040 --> 00:18:47,555
فقدت ملابس السباحة ، وأخذت
...ملابس قديمة (اتشارلي) ، و

327
00:18:47,720 --> 00:18:50,154
.لم أستمتع  في البركه مطلقاً...

328
00:18:52,080 --> 00:18:55,072
إذا ما تقول .؟
أنا ملابس سباحة قديمة.؟

329
00:18:55,280 --> 00:18:59,068
لا ، لا في هذه الحالة
.ستكونين البركة

330
00:19:00,440 --> 00:19:01,793
.لربما هذه فكرة سيئة

331
00:19:01,960 --> 00:19:04,190
لا ، لا ، هذه فكرة عظيمة
..هي فوق مع

332
00:19:04,360 --> 00:19:07,716
.مع العجلة والثلاجات..
التي تخرج ثلج مع الباب

333
00:19:07,920 --> 00:19:10,388
أسف ، لا أريد فعل هذا بعد الأن -
ماذا..؟  لماذا.؟ -

334
00:19:10,600 --> 00:19:14,434
لأن من الواضح أنك لا تستطيع أن تكون معي
بدون منافسة مع أخيك

335
00:19:14,640 --> 00:19:16,358
.لا يوجد منافسة

336
00:19:16,520 --> 00:19:20,115
وإذا كانت ، ألا يجب أن نقوم بها
قبل أن نقرر من يربح.؟

337
00:19:20,840 --> 00:19:22,114
.انت لا تصدق

338
00:19:22,320 --> 00:19:25,392
من الممكن أن يسري الأمر بأختلاف -
.إخرج -

339
00:19:25,560 --> 00:19:28,313
.لا جديد هنا

340
00:19:29,200 --> 00:19:31,191
لا تنس قرص أخيك

341
00:19:31,640 --> 00:19:33,517
!! عـيـنـي

342
00:19:39,760 --> 00:19:41,910
أحب غروب الشمس

343
00:19:42,080 --> 00:19:46,198
طريقة الخطوط الملونة بالسماء
.إنه لأمر مدهش

344
00:19:51,160 --> 00:19:54,357
هذا التلوث الذي يخرج الألوان
الجميله ، لعلمك

345
00:19:54,560 --> 00:19:59,634
وما هو أمتع من ذلك هو 
ضوء يعبر سمّاً

346
00:20:02,160 --> 00:20:06,312
كلا ، ذلك ليس ما أتمتع به حقاً

347
00:20:10,320 --> 00:20:12,038
"أتمنى أنه "غواكامولي
#طعام نباتي#

348
00:20:12,039 --> 00:20:13,039
ترجمة 
" SALEH070 "

349
00:20:13,040 --> 00:20:14,040
ترجمة 
" SALEH070 "

350
00:20:14,041 --> 00:20:15,041
ترجمة 
" SALEH070 "

351
00:20:15,042 --> 00:20:16,042
ترجمة 
" SALEH070 "

352
00:20:16,043 --> 00:20:17,043
ترجمة 
" SALEH070 "

