1
00:00:01,030 --> 00:00:02,630
(مرحبا، لقد وصلت إلى (جو دوبوا

2
00:00:02,660 --> 00:00:04,520
برجاء ترك اسمك 
ورقمك وسأتصل بك مرة أخرى

3
00:00:04,530 --> 00:00:05,520
مرحباً حبيبي، أنه أنا

4
00:00:05,520 --> 00:00:07,940
توقفت بإحدى المتاجر الكبيرة

5
00:00:07,940 --> 00:00:10,130
لأحضر بعض مواد التنظيف

6
00:00:10,130 --> 00:00:11,770
ولقد مضى الوقت سريعاً مني

7
00:00:13,150 --> 00:00:16,020
وكنت آمل أن أبيع لك بعض الطعام الصيني

8
00:00:16,030 --> 00:00:18,060
أو المكسيكي الليلة

9
00:00:18,730 --> 00:00:21,620
أريد القليل من القرارات التنفيذية هنا

10
00:00:23,020 --> 00:00:24,880
لا أستطيع حتى أن أتذكر
أين ركنت السيارة

11
00:00:25,850 --> 00:00:26,730
حسناً، حسناً، سأراك قريبا

12
00:00:26,730 --> 00:00:29,770
سأكون الفتاة مع
كيس أو العلب من الطعام

13
00:00:51,560 --> 00:00:53,440
مهلا، سيدتي، إعذريني

14
00:00:54,150 --> 00:00:55,700
أيمكنك أعطائي بعض الفكة للحافلة؟

15
00:00:55,950 --> 00:00:58,540
يجب أن أصل للمنزل حتى أتمكن من
القيام بواجباتي، ولكني مفلس

16
00:00:58,720 --> 00:01:00,040
ربما يمكنك أن تقرضيني خمسة دولارات؟

17
00:01:00,110 --> 00:01:00,790
أقرضك؟

18
00:01:00,950 --> 00:01:01,570
نعم، نعم، نعم

19
00:01:01,640 --> 00:01:03,070
فقط .. أعطيني اسمك وعنوانك

20
00:01:03,070 --> 00:01:04,830
وسوف أرسله لك بالبريد. أقسم لك

21
00:01:06,120 --> 00:01:06,930
أنا لا أفهم

22
00:01:06,980 --> 00:01:08,160
لماذا تحتاج لأخذ الحافلة؟

23
00:01:09,140 --> 00:01:10,680
لماذا لا تركب مع أصدقائك؟

24
00:01:17,310 --> 00:01:17,960
أنتِ على حق

25
00:01:18,990 --> 00:01:20,220
لذلك، لماذا لا آخذ محفظتك

26
00:01:20,230 --> 00:01:21,780
وأساعد نفسي على كل ما أريد

27
00:01:22,810 --> 00:01:23,480
خذها

28
00:01:24,110 --> 00:01:24,910
انتظر، انتظر، انتظر

29
00:01:25,080 --> 00:01:25,840
انتظر من فضلك

30
00:01:26,150 --> 00:01:30,020
اسمع، صور بناتي الصغيرات هناك

31
00:01:30,560 --> 00:01:32,370
أيمكنني فقط اخراجها
من حافظتي، من فضلك؟

32
00:01:32,430 --> 00:01:33,550
ليس لدي أي نسخة

33
00:01:34,610 --> 00:01:35,520
نعم، بالتأكيد

34
00:01:36,090 --> 00:01:37,810
،وإذا كان هناك أي خمسات
عشرات أو عشرينات

35
00:01:37,810 --> 00:01:39,150
تشعري بإرتباط بها

36
00:01:39,440 --> 00:01:40,570
ربما يجب عليك أن تحتفظي بها، أيضا

37
00:01:42,310 --> 00:01:42,890
!مهلا

38
00:01:43,430 --> 00:01:44,450
....تلك الصور

39
00:01:44,730 --> 00:01:46,100
لن أطلب منك مرة أخرى

40
00:02:30,510 --> 00:02:32,430
أنتم أغبياء، جبناء

41
00:02:32,780 --> 00:02:33,630
أشرار

42
00:02:34,620 --> 00:02:36,030
كنت سأعطيكم محفظتي

43
00:02:37,220 --> 00:02:41,810
لكن لا أحد يمس
صور بناتي الصغيرات

44
00:02:46,170 --> 00:02:47,650
ما تلك الرائحة؟

45
00:02:51,600 --> 00:02:55,170
هكذا، هكذا

46
00:02:55,880 --> 00:02:57,800
خذي نفس جيد عميق 

47
00:02:58,000 --> 00:02:59,390
فقط، أفتحي عينيك قليلاً

48
00:02:59,430 --> 00:03:02,030
وسأبعد أملاح الشم

49
00:03:02,760 --> 00:03:04,070
ماذا حدث؟

50
00:03:04,140 --> 00:03:06,020
ما الذي يجري؟
ماذا حدث لي؟

51
00:03:06,280 --> 00:03:07,280
أنتِ سرقت يا سيدتي

52
00:03:08,300 --> 00:03:10,860
كنتِ فاقدة الوعي
بالدقائق العشر الأخيرة

53
00:03:13,561 --> 00:03:43,061
ترجمة
*****MMS Ramzy*****

54
00:03:47,070 --> 00:03:54,250
الحلقة الـ15 من الموسم السادس
بعنوان
"كيف تضرب الرجل السيئ"

55
00:04:05,800 --> 00:04:07,660
هل أنت بخير؟

56
00:04:07,990 --> 00:04:09,310
أنا؟

57
00:04:09,700 --> 00:04:11,110
أنا بخير

58
00:04:11,480 --> 00:04:13,740
،أريد قتل شخص ما
...ولكن بخلاف ذلك

59
00:04:15,250 --> 00:04:16,370
لا أحصل على أيّ خدمة

60
00:04:16,610 --> 00:04:17,910
أعتقد أنني يجب أن أذهب للخارج

61
00:04:17,970 --> 00:04:20,260
أريد البنات أن يعرفن
بأننا سنرجع للبيت قريباً

62
00:04:20,460 --> 00:04:22,040
نعم، نعم، اذهب

63
00:04:22,320 --> 00:04:24,340
أنا بخير

64
00:04:30,240 --> 00:04:32,340
أنه تورم عين كبير إلى حد ما

65
00:04:34,270 --> 00:04:36,450
هل تمانعي لو سألت كيف حدث ذلك؟

66
00:04:37,660 --> 00:04:39,600
لقد سُرقت

67
00:04:40,660 --> 00:04:42,630
تنتظري الأشعة السينية؟

68
00:04:42,720 --> 00:04:44,440
أشعة مقطعية

69
00:04:44,710 --> 00:04:46,300
وأنتِ؟

70
00:04:46,540 --> 00:04:48,660
كسرت مفصلَ أصبعي

71
00:04:48,960 --> 00:04:51,040
كالمرتان الأخيرتان التي كنت فيها هنا

72
00:04:51,400 --> 00:04:53,600
انتِ كسرتيه ثلاث مرات؟

73
00:04:53,820 --> 00:04:54,840
....حسنا، انها

74
00:04:54,930 --> 00:04:56,910
مخاطر المهنة

75
00:04:57,080 --> 00:04:59,070
(انا مدربه لبرنامج يسمى (الفوز

76
00:04:59,340 --> 00:05:01,480
وهو دورة للدفاع عن النفس

77
00:05:01,990 --> 00:05:05,190
نعلم الناس كيفية التعامل مع
أنفسهم في الحالات الصعبة

78
00:05:05,300 --> 00:05:07,540
أتمنى لو كنت قابلتك الأسبوع الماضي

79
00:05:07,720 --> 00:05:09,370
آنسة (هوداك)؟-
نعم-

80
00:05:20,260 --> 00:05:21,470
...هنا.. نتمنّى أن لا شيء مثل هذا

81
00:05:21,470 --> 00:05:23,440
يحدث إليك أبداً مرة أخرى....

82
00:05:29,490 --> 00:05:31,680
يا إلهي، أمي
ماذا فعلوا بوجهك؟

83
00:05:31,870 --> 00:05:34,130
ماذا؟ هذا...  حبيبتي
هذا لا شيء

84
00:05:34,210 --> 00:05:35,670
يجب أن ترى الرجل الآخر

85
00:05:35,720 --> 00:05:37,430
لا تبكوا

86
00:05:48,910 --> 00:05:49,740
حسناً

87
00:05:50,480 --> 00:05:52,150
 أتصلت بجميع
شركات بطاقات الائتمان

88
00:05:52,210 --> 00:05:53,170
وألغيت كل شيء

89
00:05:53,310 --> 00:05:55,560
عظيم، إنهم لم يحصلوا على مفاتيحك

90
00:05:56,210 --> 00:05:57,600
تفضلي

91
00:05:58,220 --> 00:05:59,630
حسنا، لذا سآخذ (ارييل) معي غدا

92
00:05:59,680 --> 00:06:01,150
وسآحضر سيارتك

93
00:06:01,370 --> 00:06:02,070
عظيم

94
00:06:02,330 --> 00:06:05,010
باستثناء ما زلت لا أستطيع التذكر
أين أوقفتها

95
00:06:05,300 --> 00:06:06,690
حسنا، كل شيئ على ما يرام

96
00:06:06,740 --> 00:06:09,040
(أتصلت أيضا بـ(ديفالوس
عندما كنتِ في الأشعة المقطعية

97
00:06:09,110 --> 00:06:10,560
أخبرته بأنك فى حاجة للراحة

98
00:06:10,610 --> 00:06:12,090
وقد لا تأتي إلى العمل غدا

99
00:06:12,160 --> 00:06:13,700
انتظر لحظة-
(لا، (أليسون-

100
00:06:13,760 --> 00:06:15,000
الطبيب قال أنكِ تحتاجي إلى الراحة

101
00:06:15,050 --> 00:06:16,130
وأنا أقول أنك تحتاجي إلى راحة

102
00:06:16,290 --> 00:06:18,910
فينيكس) يمكنها الاستغناء)
عن الوسيطة الروحانية ليوم واحد

103
00:06:28,950 --> 00:06:30,900
هل سمعت ذلك؟

104
00:06:38,860 --> 00:06:40,340
جو)؟)

105
00:06:41,740 --> 00:06:43,870
جو)، هل سمعت ذلك؟)

106
00:06:56,450 --> 00:06:58,430
جو)، ماذا تفعل؟)

107
00:07:01,880 --> 00:07:04,000
لم أستطع أخراجك من عقلي، ياحلوتي

108
00:07:04,250 --> 00:07:06,300
حصلت على عنوانك من رخصة قيادتك

109
00:07:06,400 --> 00:07:08,560
فكرت أن آتي وأتعرف عليك بشكل أفضل

110
00:07:19,490 --> 00:07:21,510
أنه ليس صف عن فنون الدفاع عن النفس

111
00:07:21,710 --> 00:07:24,520
أقصد، نحن نعلم الناس العاديين
كيفية القيام بأشياء، أي شخص يمكنه أن يفعلها

112
00:07:25,370 --> 00:07:26,820
نحن ندربك على كيفية تجنب المواجهة

113
00:07:26,860 --> 00:07:30,430
ولكن أيضا، كما تعلمي، ما يجب القيام به
اذا وجدت نفسك في موقف مماثل

114
00:07:31,080 --> 00:07:34,060
كل يوم في العمل، أرى أفظع الأشياء

115
00:07:35,710 --> 00:07:40,220
أرى التعذيب والتشويه والموت

116
00:07:40,760 --> 00:07:43,260
كنت اعتقد لا شيئ سيصيبني

117
00:07:46,440 --> 00:07:50,510
منذ أن ضربني هذا الفتى، تغير شيء ما

118
00:07:51,260 --> 00:07:53,610
أنا فقط لا أشعر
....أن الأرض التي أمشي عليها

119
00:07:53,620 --> 00:07:56,030
صلبة كما كانت عليها من قبل....

120
00:07:57,640 --> 00:07:59,990
أتعلمي، سيستمر شعورك هكذا

121
00:08:00,550 --> 00:08:01,620
حتى يمكنك ان تقنعي نفسك

122
00:08:01,620 --> 00:08:03,300
أن هذا العالم
مكان يسهل التحكم به مرة أخرى

123
00:08:04,740 --> 00:08:06,310
وأنا أعرف عن هذه الامور

124
00:08:06,600 --> 00:08:08,240
(وإذا لم يكن من أجل (الفوز

125
00:08:08,240 --> 00:08:11,040
إنني على يقين بأنني سألازم منزلي
بعد ما حدث لي

126
00:08:12,010 --> 00:08:12,860
...قبل ست سنوات

127
00:08:13,060 --> 00:08:15,030
كنت عائده الى المنزل
من صالة الالعاب الرياضية

128
00:08:15,160 --> 00:08:17,220
وكان هناك رجل في شقتي

129
00:08:17,700 --> 00:08:20,300
قالت الشرطة انه دخل
من خلال نافذة

130
00:08:20,850 --> 00:08:23,790
هو كان فقط... يجلس هناك

131
00:08:24,430 --> 00:08:26,340
بانتظاري

132
00:08:26,740 --> 00:08:29,710
أمسك بي بينما كنت
أبحث خلال كومة من البريد

133
00:08:29,800 --> 00:08:34,330
انه... ضربني حتى
أستطعت التحرك بصعوبة بالغة

134
00:08:34,700 --> 00:08:35,780
حطم جميع أضلاعي

135
00:08:35,990 --> 00:08:38,610
كسر ذراعي، وعظم خدّي

136
00:08:39,440 --> 00:08:41,490
وبعد ذلك إغتصبني

137
00:08:42,610 --> 00:08:44,600
ثلاث مرات

138
00:08:44,990 --> 00:08:46,310
وعندما أنتهى، غادر ببساطة

139
00:08:46,420 --> 00:08:49,370
أنا لا أعرف، أعتقد
أنه فكر أنني كنت ميته

140
00:08:50,590 --> 00:08:53,150
،كل شيء حدث بسرعة كبيرة
...كان مثل

141
00:08:53,380 --> 00:08:55,500
كان فوقي، وكان يضربني

142
00:08:55,750 --> 00:08:57,040
وبعد ذلك عيني أغلقت من التورم

143
00:08:57,040 --> 00:09:00,120
قبل أن أرى حتى، كيف يبدو

144
00:09:00,330 --> 00:09:02,420
.....على أي حال، أنا

145
00:09:03,920 --> 00:09:06,640
تجولت مع هذا الشعور الذي وصفتيه

146
00:09:09,080 --> 00:09:11,630
لفترة طويلة حقا

147
00:09:13,090 --> 00:09:15,410
وبعد ذلك وجدت هذا المكان

148
00:09:15,750 --> 00:09:18,020
أريدك أن تشعري بالأرض
تحت قدميك من جديد

149
00:09:18,070 --> 00:09:20,640
وأعتقد يمكننا المساعده

150
00:09:23,960 --> 00:09:25,570
أردت رؤيتي؟

151
00:09:25,870 --> 00:09:27,880
نعم، (لي)، أدخل

152
00:09:33,870 --> 00:09:35,060
إلقي نظرة

153
00:09:35,160 --> 00:09:37,320
ما هذا؟

154
00:09:37,410 --> 00:09:39,770
هذه صور من شريط فيديو

155
00:09:39,920 --> 00:09:41,010
رجل يرتدي قناع

156
00:09:41,020 --> 00:09:43,150
وهو يغتصب فتاة

157
00:09:43,200 --> 00:09:45,490
(إنها بالـ 15. اسمها (كيت هاتون

158
00:09:45,790 --> 00:09:47,350
استخدمت هوية مزورة
للدخول الى حانة

159
00:09:47,450 --> 00:09:48,610
شخص ما اضاف كحول إلى شرابها

160
00:09:48,720 --> 00:09:50,410
استيقظت اليوم التالي في زقاق

161
00:09:50,910 --> 00:09:52,700
وأدركت بأنها تعرضت لاعتداء جنسي

162
00:09:52,770 --> 00:09:54,530
لكنها لم تستطع
وصف المعتدي عليها

163
00:09:55,090 --> 00:09:57,530
وليس هناك حمض نووي
لنحصل على أدلة

164
00:09:57,720 --> 00:09:58,800
ثم وجدنا هذا الفيديو

165
00:09:58,860 --> 00:09:59,770
مباشرةً على شبكة الانترنت

166
00:10:00,230 --> 00:10:01,070
انتظر لحظة

167
00:10:01,140 --> 00:10:05,120
هذا الرجل اغتصب فتاة في سن المراهقة
و سجله ونشره بعد ذلك؟

168
00:10:05,290 --> 00:10:05,840
نعم

169
00:10:06,330 --> 00:10:07,890
...نحن نفحص هذه الصور

170
00:10:08,320 --> 00:10:12,090
نبحث عن أي شئ من شأنه
أن يساعدنا لنتعرف على هذا الرجل

171
00:10:12,540 --> 00:10:14,850
قارنا هذا مع تسجيلات المعتدون جنسياً

172
00:10:15,270 --> 00:10:16,330
إعتقدنا أن لدينا مطابقة

173
00:10:16,440 --> 00:10:18,280
وأدركنا بعد ذلك
أن هذا الفيديو بمفرده

174
00:10:18,360 --> 00:10:19,730
سيكون غير حاسم في المحكمة

175
00:10:20,070 --> 00:10:22,190
....لذلك، لدي مخبر

176
00:10:22,260 --> 00:10:23,850
من قسم الدعارة، متخفي

177
00:10:24,570 --> 00:10:25,670
أختلقنا اسم مزيف

178
00:10:25,850 --> 00:10:27,540
وضعناه في سجل المعتدين جنسياً

179
00:10:28,320 --> 00:10:31,210
تظاهر باطلاق سراحه المشروط
بتهمة التحرش جنسياً بطفل

180
00:10:31,390 --> 00:10:33,500
(دَعا نفسه (هنري ماينارد

181
00:10:33,940 --> 00:10:35,040
...وضعناه بنفس مجموعة العلاج

182
00:10:35,100 --> 00:10:37,460
الذي أمرت به المحكمه، كالمشتبه به

183
00:10:37,530 --> 00:10:38,850
....نأمل ان يقترب بما يكفي

184
00:10:38,910 --> 00:10:40,270
والمشتبه به، ليثق به

185
00:10:40,790 --> 00:10:43,580
اعطائه بعض تفاصيل الجريمة

186
00:10:44,260 --> 00:10:46,600
شيء يمكننا
...استخدامه في المحكمة، أو

187
00:10:48,760 --> 00:10:49,590
و....؟

188
00:10:50,100 --> 00:10:53,220
...و... (هنري ماينارد) المختلق، لم يراجعنا 

189
00:10:53,270 --> 00:10:54,180
لأكثر من إسبوع...

190
00:10:54,760 --> 00:10:56,360
...أتعتقد أن رجلنا المقنع فهم

191
00:10:56,400 --> 00:10:58,050
أن هناك شرطي متخفي في أثره؟

192
00:10:58,660 --> 00:10:59,480
....كل ما نعرفه هو

193
00:10:59,550 --> 00:11:00,900
.... أنه اقترب من المشتبه فيه

194
00:11:00,960 --> 00:11:02,710
التحقيق كان يمضي

195
00:11:02,770 --> 00:11:04,310
وبعدها، اختفي تماما

196
00:11:07,530 --> 00:11:08,640
أخبرني بما يمكنني القيام به للمساعدة

197
00:11:09,770 --> 00:11:10,820
حسنا، هذا ما في الأمر

198
00:11:14,850 --> 00:11:15,810
أنا لا أريد مساعدتك

199
00:11:16,280 --> 00:11:17,870
دعوتك إلى هنا، لأنك صديق

200
00:11:18,720 --> 00:11:20,480
دعوتك إلى هنا، لتحذيرك

201
00:11:21,050 --> 00:11:21,900
...هذه قضية

202
00:11:21,970 --> 00:11:24,290
(لا يمكنك أن تشارك فيها، (لي

203
00:11:25,000 --> 00:11:27,220
هذا قضية، يجب أن تبتعد عنها

204
00:11:29,880 --> 00:11:31,220
انا آسف

205
00:11:32,060 --> 00:11:34,060
إلقي نظرة على الصور مرة أخرى

206
00:11:39,360 --> 00:11:40,700
...المشتبه به أدين مرتين من قبل

207
00:11:40,770 --> 00:11:43,820
بالأغتصاب، سابقاً ضد قاصر

208
00:11:45,410 --> 00:11:47,510
خرج من السجن
تقريباً منذ ثلاث سنوات الآن

209
00:11:48,560 --> 00:11:50,920
،وأنا على يقين تقريبا
أنه أخوك

210
00:11:58,750 --> 00:12:01,390
أنا مشوشه. أعتقدت أن
(شقيقك يعيش في ولاية (أوريغون

211
00:12:01,550 --> 00:12:03,140
حسنا، انه ليس كذلك
(لقد عاد إلى (فينيكس

212
00:12:03,210 --> 00:12:05,230
اعتقد انه هنا منذ فترة قصيرة

213
00:12:05,810 --> 00:12:08,050
من اللطف منه أن يخبرني، أليس كذلك؟

214
00:12:10,530 --> 00:12:12,350
سواء، إذا لم يكن
هو علي هذا الفيديو

215
00:12:12,400 --> 00:12:14,050
لا أستطيع حتى أن أبعد
ذهني عنه

216
00:12:15,140 --> 00:12:17,690
الآن يتحدثون عن أمكانية
قتله لهذا المخبر

217
00:12:19,100 --> 00:12:22,140
،(هذا الرجل... (هنري ماينارد
أو أيا كان اسمه الحقيقي

218
00:12:25,530 --> 00:12:27,530
أعتقد أنني سأذهب للتحدث معه

219
00:12:28,570 --> 00:12:29,920
...(لي)

220
00:12:31,330 --> 00:12:32,990
!(ليه)

221
00:12:46,770 --> 00:12:48,090
أنه غريب

222
00:12:49,740 --> 00:12:51,770
...عندما أفكر به، كل ما أتذكره هو

223
00:12:51,830 --> 00:12:53,510
الأخ الأكبر الذي أبقى أبي السكران

224
00:12:53,550 --> 00:12:55,600
من فوزه بحماقتة علّي

225
00:12:56,690 --> 00:12:58,240
أنضج، انه لن يأذي ذبابة

226
00:13:03,540 --> 00:13:05,820
أنا لا أعرفه بعد الآن

227
00:13:16,810 --> 00:13:17,480
(مرحبا، (بو

228
00:13:27,770 --> 00:13:29,780
(السيد (نزيه

229
00:13:38,590 --> 00:13:40,480
....لذا، سمعت إشاعة

230
00:13:40,770 --> 00:13:42,540
انا عم الآن

231
00:13:43,220 --> 00:13:45,440
لدي فتاة صغيرة منذ أغسطس الماضي

232
00:13:45,650 --> 00:13:47,410
(اسمها (ليه

233
00:13:48,250 --> 00:13:50,240
أنا وأمها مخطوبان

234
00:13:50,780 --> 00:13:52,880
(حسنا، هذا جيد، سيد (نزيه

235
00:13:53,790 --> 00:13:55,700
هذا رائع، يا رجل

236
00:13:56,930 --> 00:13:59,020
ألديك أي صور أو...؟

237
00:14:03,300 --> 00:14:06,290
حسنا، ربما يمكنني
أن أقابلها في وقت ما

238
00:14:12,630 --> 00:14:16,930
أنظر، (لي)... هنا ما في الأمر، يا رجل

239
00:14:19,740 --> 00:14:21,820
لست مثلما كنت

240
00:14:23,740 --> 00:14:26,110
السجن... يزيل بالقوة السوء منك

241
00:14:27,640 --> 00:14:30,270
وأيّ قطعة صغيرة سيئة
لم ينال منها

242
00:14:30,310 --> 00:14:32,390
نظام الإفراج المشروط تكفل بها

243
00:14:32,730 --> 00:14:35,260
أدخلوني في مجموعة
خمسة أيام في الأسبوع الآن

244
00:14:36,320 --> 00:14:38,370
(هذا جيد، (بول

245
00:14:39,130 --> 00:14:41,270
....الاشياء مع البنات

246
00:14:42,000 --> 00:14:43,800
أنا على كل قواعد البيانات الآن

247
00:14:43,960 --> 00:14:45,900
وحصلت على علامتي التجارية
"منتهك جنس"

248
00:14:46,090 --> 00:14:49,030
ولكني لست... منحرف 

249
00:14:50,160 --> 00:14:52,250
لقد كان بشأن الغضب

250
00:14:53,230 --> 00:14:54,890
لقد كنت غاضباً طوال الوقت

251
00:14:54,980 --> 00:14:57,300
لا أعرف ما إذا كان بسبب أبي

252
00:14:57,360 --> 00:15:00,040
أو ربما كانت مجرد وسيلة
ربطه بها. لا أعرف

253
00:15:02,690 --> 00:15:04,980
أنا الآن بالخمسين من العمر، يا رجل

254
00:15:07,030 --> 00:15:09,410
انا رجل مختلف

255
00:15:10,900 --> 00:15:13,020
أعتقد أنني أخيراً أسيطر
على كل شيء

256
00:15:15,670 --> 00:15:17,620
حسب قولك

257
00:15:18,460 --> 00:15:19,190
ماذا تقصد؟

258
00:15:19,260 --> 00:15:20,680
،أنا لا أعرف
تسللت للعودة الى المدينة

259
00:15:20,710 --> 00:15:22,420
تعرف عني، وأنا لا أعرف عنك

260
00:15:24,330 --> 00:15:26,700
كنت أحاول الوقوف على قدمي، يا رجل

261
00:15:28,130 --> 00:15:32,250
ربما أحصل على مكان أجمل قبل
أن أرى شقيقي الصغير

262
00:15:32,950 --> 00:15:34,230
التقى بأبنة أخي الجديدة

263
00:15:34,930 --> 00:15:36,100
أهو صعب جدا للفهم؟

264
00:15:39,820 --> 00:15:40,910
لا

265
00:15:50,090 --> 00:15:52,210
سوف أسألك سؤال، (بول)؟

266
00:15:54,590 --> 00:15:56,190
(أسألني عن أي شئ تريد، سيد (نزيه

267
00:15:57,640 --> 00:15:59,340
سأعطيك جواب صادق

268
00:16:00,930 --> 00:16:03,440
ألم تقابل أبداً رجل أسمه (هنري ماينارد)؟

269
00:16:10,350 --> 00:16:12,470
حسناً، ذلك ما تفعله هنا، ها؟

270
00:16:15,080 --> 00:16:17,370
تحقق بشأن شخص في جماعة
التحرش الجنسي، هاه؟

271
00:16:20,310 --> 00:16:23,210
(نعم، أنا أعرفه... أعرف (هنري

272
00:16:23,310 --> 00:16:25,480
وأراه في إجتماعاتي الـ 12 خطوة

273
00:16:25,540 --> 00:16:27,810
يبدو أنه... يبدو انه رجل جيد

274
00:16:27,860 --> 00:16:29,600
لماذا، هل هو في مشكله من نوعاً ما؟

275
00:16:29,750 --> 00:16:31,760
هل شاهدته في الآونة الأخيرة؟

276
00:16:32,020 --> 00:16:33,810
ربما، في الاسبوع الماضي

277
00:16:33,950 --> 00:16:35,930
انه نوعاً ما أبتعد عن المراقبة

278
00:16:36,470 --> 00:16:39,400
ضابط الإفراج المشروط له
قلق قليلا

279
00:16:42,180 --> 00:16:45,610
إذا قابلته، أطلب منه أن يتصل بي؟

280
00:16:45,750 --> 00:16:47,580
نعم، بالتأكيد

281
00:16:47,950 --> 00:16:49,790
سأقول له أن يتصل بأخي، الشرطي

282
00:16:49,940 --> 00:16:51,950
لا توجد مشكلة

283
00:17:03,660 --> 00:17:07,800
!نال منه! نال منه! إضرب
!إضرب! إضرب! إضرب

284
00:17:07,810 --> 00:17:09,940
اعتقد ان لهذا السبب
"يسمونه "الفوز

285
00:17:11,520 --> 00:17:12,350
فقط أسديني معروف

286
00:17:12,490 --> 00:17:14,370
إذا جئت من وراءك لأعطيك عناق

287
00:17:14,420 --> 00:17:16,420
حاولي ألا تضربيني بجانب يدك على وجهي

288
00:17:18,080 --> 00:17:19,650
اللعب على مسؤوليتك الخاصة

289
00:17:19,840 --> 00:17:21,280
مهلا، أتعلم، إذا كان يجعلك تشعر
على نحو أفضل

290
00:17:21,310 --> 00:17:23,430
لديهم بعض الصفوف للرجال

291
00:17:23,600 --> 00:17:25,460
أليس هناك قانون ضد ذلك؟

292
00:17:25,510 --> 00:17:27,550
مقاتل متدرب واحد لكل عائلة"؟"

293
00:17:27,730 --> 00:17:30,380
لا، كل شخص مرحباً به

294
00:17:30,580 --> 00:17:33,780
،بقدر ما انا قلقه
(من عبث شخص ما مع (دوبوا

295
00:17:34,350 --> 00:17:36,160
يمكننا أن نكون فريق معه

296
00:17:42,330 --> 00:17:43,350
ماذا؟

297
00:17:43,560 --> 00:17:46,330
، انتِ تبتسمي مرة أخرى
كنت تمزحي مرة أخرى

298
00:17:47,080 --> 00:17:49,400
يبدو وكأن ثقتك رجعت لك

299
00:17:49,840 --> 00:17:51,960
شيئا ما بخصوص هذه
المرأة في الصف

300
00:17:52,080 --> 00:17:53,780
لا أعرف ما هو

301
00:17:53,870 --> 00:17:56,180
انها نوعاً ما يعطيني الأمل

302
00:17:56,380 --> 00:17:57,380
لا أعرف

303
00:17:57,440 --> 00:17:58,030
ربما عندما أبدأ الصف

304
00:17:58,080 --> 00:18:01,390
،سأعتقد أنه غباء
أو سأكون سيئة فيه

305
00:18:02,080 --> 00:18:04,090
على الأقل أنا أفعل شيئا

306
00:18:14,850 --> 00:18:18,310
توقفي! توقفي عن القتال

307
00:18:19,060 --> 00:18:20,070
!أستمعي لي

308
00:18:20,160 --> 00:18:22,160
!سيصبح أسوأ اذا واصلت القتال

309
00:18:34,020 --> 00:18:35,460
أليست الفكرة
أن تبقي على الجبيرة

310
00:18:35,460 --> 00:18:36,900
حتى تلتئم الإصابة؟

311
00:18:37,530 --> 00:18:39,370
نعم، مسكتيني

312
00:18:39,830 --> 00:18:41,540
الأطباء أخبروني أن أبقيه لإسبوعين

313
00:18:41,580 --> 00:18:43,030
لكني لا أعرف

314
00:18:43,220 --> 00:18:45,590
أعتقد أنني فقط لست سعيدة
ما لم أضرب شيئ ما

315
00:18:47,020 --> 00:18:48,260
إذن، ما الذي أتى بك؟

316
00:18:48,310 --> 00:18:50,400
صفك لن يبدأ حتى الاسبوع المقبل

317
00:18:51,890 --> 00:18:54,080
وجدت الرجل الذي هاجمك

318
00:18:54,150 --> 00:18:55,570
ماذا؟

319
00:18:55,810 --> 00:18:56,980
كيف؟

320
00:18:57,040 --> 00:18:58,440
"ليس مهم "كيف

321
00:18:58,570 --> 00:19:00,890
المهم أنني، كنت قادره على
الذهاب الى العمل

322
00:19:01,680 --> 00:19:02,620
وكنت قادره على العثور عليه

323
00:19:02,670 --> 00:19:04,320
مسجل كمعتدي جنسي
(في سجلات (فينكس

324
00:19:04,470 --> 00:19:07,310
تبين أن هذا الرجل لديه
تاريخ بالاعتداء الجنسي

325
00:19:09,380 --> 00:19:12,940
قبل أربع سنوات، كان مدان
باغتصاب فتاة عمرها 15 عاما

326
00:19:13,400 --> 00:19:17,230
وقبض عليه، لكنه نال إفراج مشروط
قبل بضعة أشهر

327
00:19:18,070 --> 00:19:20,780
تبين أنه يعيش على بعد خمسة أميال من هنا

328
00:19:23,360 --> 00:19:25,440
هذا هو، أليس كذلك؟

329
00:19:25,780 --> 00:19:27,740
هذا هو الرجل الذي اغتصبك

330
00:19:29,260 --> 00:19:30,760
لا أعرف

331
00:19:30,840 --> 00:19:32,990
أنا لا... أنا لا أعتقد ذلك

332
00:19:34,290 --> 00:19:37,270
كل شيء حدث بسرعة كبيرة
أنا لم أنظر لوجهه جيداً

333
00:19:37,640 --> 00:19:39,400
هل... هل أنتِ متأكده؟

334
00:19:39,820 --> 00:19:42,350
ربما قمعتيه داخل عقلك

335
00:19:42,560 --> 00:19:43,970
ألقي نظرة أخرى على صورته

336
00:19:44,020 --> 00:19:45,220
أنا لم أقمع أي شيء

337
00:19:46,910 --> 00:19:48,580
(لقد اغتصبت وتُرِكتُ لأموت (أليسون

338
00:19:48,610 --> 00:19:51,280
ثقي بي، أنا أتذكر كل تفاصيل ما حدث

339
00:19:51,280 --> 00:19:53,420
...وأنا أعرف بأنني ما رأيت حقاً

340
00:19:53,420 --> 00:19:55,440
الرجل الذي فعل ذلك

341
00:19:56,530 --> 00:19:59,070
كيرا)، يمكننا أن نرسل)
هذا الرجل مرة أخرى إلى السجن

342
00:19:59,290 --> 00:20:00,820
أعرف أن هذا يشكل صدمة لك

343
00:20:00,910 --> 00:20:02,120
أنها ليست صدمة بالنسبة لي

344
00:20:03,130 --> 00:20:05,330
أنه أمر مزعج

345
00:20:05,650 --> 00:20:06,350
أنت مخطئه

346
00:20:06,420 --> 00:20:07,560
أنتِ لم تكوني هناك، أنا كنت

347
00:20:07,600 --> 00:20:09,210
قد يكون هذا الرجل جميع
الأشياء التي تقوليها عنه

348
00:20:09,240 --> 00:20:10,250
ولكن لا استطيع ان اقول لكِ

349
00:20:10,300 --> 00:20:12,390
أن هذا هو الرجل الذي هاجمني

350
00:20:14,200 --> 00:20:16,090
الصف الثلاثاء القادم

351
00:20:16,210 --> 00:20:18,080
آمل أن أراكِ هناك

352
00:20:20,090 --> 00:20:21,300
(صدقي أو لا، (أليسون

353
00:20:21,330 --> 00:20:22,310
لديّ قضايا لا حصر لها

354
00:20:22,340 --> 00:20:23,840
...ليس لدي الوقت حقا لإعادة فتح

355
00:20:23,880 --> 00:20:25,180
قضية اغتصاب منذ ست سنوات

356
00:20:25,230 --> 00:20:28,430
حيث لا يمكن للضحية التعرف على هوية

357
00:20:28,820 --> 00:20:30,530
ربما لا نحتاج لهوية فعليه

358
00:20:30,760 --> 00:20:31,740
إذا عملوا فحص إغتصاب

359
00:20:31,780 --> 00:20:33,910
ربما نستطيع إدانة هذا
الرجل بالأدلة المادية

360
00:20:34,120 --> 00:20:36,190
رأيته (لي). أنا رأيته

361
00:20:36,250 --> 00:20:38,880
،أنا رأيت أين هو
.رأيت من هو

362
00:20:44,310 --> 00:20:46,000
هذا هو؟ هذا هو مغتصبك؟

363
00:20:46,100 --> 00:20:48,100
،(هنري ماينارد)
هو معتدي جنسي متسلسل

364
00:20:48,210 --> 00:20:49,940
لا، في الواقع، هو شرطي

365
00:20:50,900 --> 00:20:51,700
ماذا؟

366
00:20:51,830 --> 00:20:53,400
هنري ماينارد) ليس حتى)
اسمه الحقيقي

367
00:20:53,460 --> 00:20:54,130
انه اسم مستعار

368
00:20:54,180 --> 00:20:55,050
(انه (شون رايلي

369
00:20:55,490 --> 00:20:57,310
وكان يعمل متخفي
كمرتكب جرائم جنسية

370
00:20:57,340 --> 00:20:59,380
لهذا لديه صورة بالسجل

371
00:20:59,940 --> 00:21:01,250
(أنا آسف لخيبة أملك، (أليسون

372
00:21:01,260 --> 00:21:03,320
لكن هذا الرجل لم يغتصب أي شخص

373
00:21:11,770 --> 00:21:12,730
أرحل

374
00:21:13,030 --> 00:21:13,900
أنا فقط أريد تذكيرك

375
00:21:13,910 --> 00:21:16,160
لا يوجد حرس إنقاذ
في الخدمة بعد 11:00مساء

376
00:21:16,690 --> 00:21:17,690
هل تنامي هناك؟

377
00:21:17,840 --> 00:21:19,200
لأنني سأنام هنا

378
00:21:20,770 --> 00:21:22,560
مهلا، إليك فكرة مجنونة
دعينا نذهب إلى السرير

379
00:21:22,560 --> 00:21:23,620
ولكن نفعل ذلك في السرير

380
00:21:23,620 --> 00:21:26,630
امضي. لا أحد سيوقفك

381
00:21:26,710 --> 00:21:28,830
اذهب إلى السرير

382
00:21:30,660 --> 00:21:32,310
هل تلك شموع معطرة؟

383
00:21:32,560 --> 00:21:34,400
ماذا تدعى تلك الرائحة
رثاء الذات"؟"

384
00:21:34,630 --> 00:21:38,190
"تقريباً. "كراهية الذات

385
00:21:40,460 --> 00:21:42,380
أكره تلك الرائحة عليك

386
00:21:42,460 --> 00:21:44,140
...حسناً، كلانا عالقان معها لفترة من الوقت

387
00:21:44,330 --> 00:21:46,100
لأي سبب معين؟

388
00:21:46,270 --> 00:21:48,280
ماذا، هل تريد أن تسمع
عن يومي؟ هاه؟

389
00:21:48,450 --> 00:21:49,930
حسنا، ذهبت لرؤية امرأة تعرضت للاغتصاب

390
00:21:49,960 --> 00:21:52,220
وحاولت اقناعها، أنني عرفت المزيد
عن ما تعرفه

391
00:21:52,460 --> 00:21:53,250
جيد

392
00:21:53,300 --> 00:21:55,420
نعم، حسنا، ولأتوج هذا
(ذهبت لمقابلة (لي

393
00:21:55,660 --> 00:21:58,470
وحددت ضابط شرطة محلي كمغتصب

394
00:22:00,220 --> 00:22:02,220
الآن أنا أكرهك، أيضا

395
00:22:02,480 --> 00:22:04,900
أليسون)، لديك ارتجاج)

396
00:22:05,400 --> 00:22:08,280
وأنا أراهن أن (كيرا) هذه
شخص يفهم ذلك

397
00:22:08,380 --> 00:22:10,520
ومتأكد من المحقق
سكانلون) يتفهم ذلك، أيضا)

398
00:22:10,790 --> 00:22:14,080
كان ينبغي أن تراني وأنا أعاني
في مركز للشرطة

399
00:22:14,140 --> 00:22:17,060
كأنني فقدت السيطرة بقضية رئيسية

400
00:22:17,730 --> 00:22:19,450
ياالله لو كنت اعرف فقط
....كل الأشياء الفظيعة

401
00:22:19,450 --> 00:22:22,080
الذي يمر بها (لي) مع شقيقه

402
00:22:22,440 --> 00:22:24,970
قبل ظهر اليوم
هل كنتِ تعرفي حتى أن لديه شقيق؟

403
00:22:28,150 --> 00:22:29,700
أعطني فقط عشرة دقائق

404
00:23:09,820 --> 00:23:11,620
أليسون) أتصلت هذا الصباح)

405
00:23:12,700 --> 00:23:14,560
،قبل حوالي ساعة
وجدناه في قبر قليل العمق

406
00:23:14,560 --> 00:23:16,930
(خارج محيط مطار (سكاي هاربور

407
00:23:17,490 --> 00:23:18,890
ووفقا للطبيب الشرعي

408
00:23:18,980 --> 00:23:20,630
كسر فكه في ثلاثة مواضع

409
00:23:22,080 --> 00:23:23,350
وحطمت أضلاعه

410
00:23:23,610 --> 00:23:25,130
جمجمته مكسورة

411
00:23:25,440 --> 00:23:27,670
تعتقد أن من فعل ذلك أخذ وقته

412
00:23:27,810 --> 00:23:29,820
تعتقد من فعل هذا
تمتع بفعل ذلك

413
00:23:32,010 --> 00:23:33,430
ما هذا؟

414
00:23:33,600 --> 00:23:34,960
حرق مسدس صاعق

415
00:23:35,060 --> 00:23:38,090
النظرية العاملة هي، القاتل
أقترب من وراءه، فاجأه

416
00:23:38,180 --> 00:23:38,980
ثم ضربه حتى الموت

417
00:23:41,380 --> 00:23:42,590
لي) ،أحتاج منك أن تفهم)

418
00:23:42,720 --> 00:23:45,820
(لم تعد المسألة حماية المحقق (رايلي

419
00:23:45,820 --> 00:23:46,700
يجب أن أتصرف

420
00:23:46,710 --> 00:23:49,090
سأذهب لجلب شقيقك للاستجواب

421
00:23:53,490 --> 00:23:54,950
أين سأكون؟

422
00:23:55,160 --> 00:23:55,820
عفوا؟

423
00:23:55,950 --> 00:23:57,950
أريد أن أكون هناك
عند استجوابه

424
00:23:58,610 --> 00:23:59,250
...(لي)

425
00:23:59,440 --> 00:24:00,400
أنا لا أتحدث عن إجراء المقابلة

426
00:24:00,500 --> 00:24:01,360
...أنا فقط... أحتاج أن أكون قادراً

427
00:24:01,460 --> 00:24:03,140
لرؤيته عندما تتكلم معه

428
00:24:03,290 --> 00:24:05,400
يمكنني أن أكون في غرفة المراقبة

429
00:24:06,650 --> 00:24:09,710
أريد أن أعرف، ما اذا كان يخبرك
بنفس القصة التي أخبرني بها

430
00:24:12,770 --> 00:24:14,610
ماذا تعني،"نفس القصة التي أخبرك بها"؟

431
00:24:14,910 --> 00:24:16,810
ذهبت إلى شقته

432
00:24:16,900 --> 00:24:19,020
(سألته ما اذا كان عرف (هنري ماينارد

433
00:24:19,340 --> 00:24:21,360
وقال لي انه التقى به
لم يكن يبدو عليه الانزعاج

434
00:24:21,410 --> 00:24:23,120
هو لم يباغت في هذه المسألة

435
00:24:23,230 --> 00:24:25,640
أكد كالجحيم أنه لم يتصرف
وكأنه كان يعلم أنه شرطي

436
00:24:25,980 --> 00:24:27,690
الآن، أي كانت قيمته، لقد صدقته

437
00:24:27,850 --> 00:24:29,330
قلت لك أن تبقى خارج هذا

438
00:24:29,380 --> 00:24:31,410
ماني)، أنت لا تفهم)
أنه أخي الكبير

439
00:24:32,800 --> 00:24:35,360
،إذا كنت مخطأ بشأنه
إذا فعل ذلك بالشرطي

440
00:24:35,410 --> 00:24:36,300
أحتاج إلى أن أكون هناك

441
00:24:41,940 --> 00:24:43,050
....انا آسف. أنا لا

442
00:24:44,010 --> 00:24:45,640
لا أعتقد أنني رأيت هذه الفتاة من قبل

443
00:24:45,820 --> 00:24:48,600
(اسمها (كيت هاتون

444
00:24:50,120 --> 00:24:52,950
،أنا... أنا آسف
لكن أيا من هذا لا يبدو مألوفاً لي

445
00:24:53,070 --> 00:24:53,860
حقا؟

446
00:24:53,950 --> 00:24:55,170
لماذا لا تلقي نظرة أقرب

447
00:24:55,560 --> 00:24:58,290
،سيد (سكانلون)، أنا واثق تماماً
من أنك تعرف من هي تلك الفتاة

448
00:24:58,380 --> 00:25:00,840
وإنني على يقين تقريبا
من أنك تعرف هذا الرجل

449
00:25:01,000 --> 00:25:01,970
نظرة أخرى، من فضلك

450
00:25:06,270 --> 00:25:07,240
أنا آسف

451
00:25:08,550 --> 00:25:10,290
أنت لا تعرف الوشم؟

452
00:25:10,710 --> 00:25:11,260
على من؟

453
00:25:11,300 --> 00:25:12,870
عليه

454
00:25:13,590 --> 00:25:14,920
عليك

455
00:25:15,550 --> 00:25:17,180
عليّ؟

456
00:25:18,380 --> 00:25:21,110
أتعتقد أن هذا أنا
بسبب.... بسبب ذلك الوشم؟

457
00:25:21,400 --> 00:25:22,510
أتنكر أن لديك واحد

458
00:25:22,550 --> 00:25:23,950
بالضبط مثله على ذراعك اليمنى؟

459
00:25:24,000 --> 00:25:24,930
هذا الوشم؟

460
00:25:25,390 --> 00:25:27,320
هناك مليون رجل
حصل على هذا الوشم

461
00:25:28,650 --> 00:25:30,050
...أنظر، أنا لا

462
00:25:30,240 --> 00:25:32,640
أنا لا أعرف من هو هذا الرجل
لكنه ليس أنا

463
00:25:33,290 --> 00:25:35,300
أنا لم أر تلك الفتاة من قبل

464
00:25:35,400 --> 00:25:36,950
لم اكن ابدا بهذا المكان

465
00:25:36,980 --> 00:25:39,350
أينما كان، ارتدى قناع مثل ذلك

466
00:25:40,480 --> 00:25:41,300
...أتعرف، ربما يا رفاق

467
00:25:41,320 --> 00:25:42,570
...فقط

468
00:25:43,450 --> 00:25:44,790
تريد أن تربط هذا بالمجرم

469
00:25:46,490 --> 00:25:48,570
حسنا، يمكنك نسيان ذلك

470
00:25:48,600 --> 00:25:49,790
ليس لي أي علاقة بذلك

471
00:25:53,320 --> 00:25:54,050
أرأيته من قبل؟

472
00:25:54,600 --> 00:25:55,300
بالتأكيد

473
00:25:55,680 --> 00:25:57,250
(هذا، هذا (هنري

474
00:25:58,940 --> 00:26:00,150
...الآن، تريد التحدث عن رجل

475
00:26:00,210 --> 00:26:02,580
من هو قادر على القيام
بشيء من هذا القبيل

476
00:26:02,870 --> 00:26:06,470
(سيد (سكانلون)، اسم (هنري
(الحقيقي هو (شون رايلي

477
00:26:06,510 --> 00:26:07,900
(المحقق (شون رايلي

478
00:26:07,940 --> 00:26:10,390
وهو ضابط متخفي
عينته للإقتراب منك

479
00:26:11,860 --> 00:26:13,120
(جثة المحقق (رايلي

480
00:26:13,150 --> 00:26:15,340
عثر عليها بالقرب من
المطار في وقت سابق اليوم

481
00:26:16,700 --> 00:26:18,640
تعرض للضرب حتى الموت

482
00:26:18,960 --> 00:26:21,020
....أقال شيئا ما نبهك إلى حقيقة

483
00:26:21,060 --> 00:26:23,190
أنه لم يكن كما يدّعي؟

484
00:26:28,250 --> 00:26:30,390
أتعتقد أن لدي علاقة بقاتل شرطي؟

485
00:26:34,230 --> 00:26:35,580
أخي شرطي

486
00:26:38,450 --> 00:26:43,050
في الواقع، منذ عدة ليال
....كان يسألني

487
00:26:45,280 --> 00:26:46,470
حول نفس الرجل

488
00:26:51,440 --> 00:26:52,430
أوه، يا رجل

489
00:26:54,980 --> 00:26:55,980
أوه، يا رجل

490
00:26:58,770 --> 00:27:00,260
عرف عن هذا، أليس كذلك؟

491
00:27:01,760 --> 00:27:02,680
....بأنك كنت تحاول

492
00:27:04,130 --> 00:27:05,970
ربطي بما حدث لهذه الفتاة

493
00:27:06,350 --> 00:27:07,600
أخوك ليس له أي علاقة بهذا التحقيق

494
00:27:07,600 --> 00:27:08,960
بهذا التحقيق، يا سيدي

495
00:27:09,160 --> 00:27:10,450
انه هناك في الوقت الحالي، أليس كذلك؟

496
00:27:11,890 --> 00:27:12,600
!مهلا

497
00:27:13,560 --> 00:27:14,700
!(مهلا يا سيد (نزيه

498
00:27:17,130 --> 00:27:17,960
أنت تنظر لي

499
00:27:19,150 --> 00:27:19,900
أليس كذلك؟

500
00:27:23,220 --> 00:27:24,850
ما خطبك؟

501
00:27:25,960 --> 00:27:26,680
...أخبرتك

502
00:27:26,720 --> 00:27:27,610
!أنا تغيرت

503
00:27:58,020 --> 00:28:01,030
مهلا! ماذا؟ أنت لم تصدقني
يا أخي الصغير؟

504
00:28:01,490 --> 00:28:03,010
ألا يمكنك إقناع أصدقائك هنا

505
00:28:03,030 --> 00:28:04,300
أنهم يلحقوا بالرجل الخطأ؟

506
00:28:04,790 --> 00:28:07,080
سيد (سكانلون)، أحتاج منك
أن ترجع الى مقعدك الآن

507
00:28:07,110 --> 00:28:08,380
اخوك ليس هناك

508
00:28:08,450 --> 00:28:10,370
(شكرا لمساعدتك، سيد (نزيه

509
00:28:11,830 --> 00:28:14,300
عظيم أن أعرف أنك كنت هناك
من أجلي، عندما إحتجتك

510
00:28:14,580 --> 00:28:15,890
(حسناً، سيد (سكانلون

511
00:28:15,950 --> 00:28:17,250
أحتاج منك أن ترجع الى مقعدك

512
00:28:22,030 --> 00:28:22,890
لذا، ما القرار؟

513
00:28:27,200 --> 00:28:28,510
حسناً، نعم

514
00:28:28,620 --> 00:28:29,980
انه، انه لامر جيد، أعتقد

515
00:28:30,210 --> 00:28:31,530
...أعني، انه

516
00:28:31,670 --> 00:28:32,690
انهم لا يستطيعون إبقائه

517
00:28:33,280 --> 00:28:34,350
انهم لا يستطيعون اثبات اي شيء

518
00:28:35,230 --> 00:28:38,530
انه ظل يردد، انه لم يفعل ذلك، أي من ذلك

519
00:28:39,620 --> 00:28:40,410
ماذا رأيت؟

520
00:28:42,830 --> 00:28:45,180
أتعلم، بعد الضربة، أخذت ليلة أخرى

521
00:28:45,220 --> 00:28:46,510
لا يزال لدي ارتجاج

522
00:28:50,770 --> 00:28:53,010
مهلا. أخبريني بما رأيته

523
00:28:53,900 --> 00:28:56,760
هل قتله؟ هل أخي قتل ذلك المخبر؟

524
00:28:57,570 --> 00:28:58,490
لم أرى ذلك

525
00:28:59,400 --> 00:29:01,120
وماذا عن الفتاة؟
هل رأيته مع فتاة؟

526
00:29:05,790 --> 00:29:07,890
هذا هو أخي في هذا الفيديو، أليس كذلك؟

527
00:29:25,400 --> 00:29:25,990
مرحبا

528
00:29:27,150 --> 00:29:27,900
شقيقي الصغير

529
00:29:29,420 --> 00:29:31,030
رجل الشرطة الكبير الشجاع

530
00:29:31,250 --> 00:29:31,970
ماذا تفعل؟

531
00:29:33,030 --> 00:29:34,620
ألا ينبغي أن تكون مختبئ
وراء مرآة عاكسة؟

532
00:29:40,730 --> 00:29:42,760
الآن، أنت تنظر في عيني
وأخبرني بما يحدث

533
00:29:42,820 --> 00:29:43,690
ما يحدث مع ماذا؟

534
00:29:43,930 --> 00:29:44,760
هل اغتصبت تلك الفتاة؟

535
00:29:44,800 --> 00:29:45,500
!لا

536
00:29:45,810 --> 00:29:46,760
هل قتلت هذا المخبر؟

537
00:29:46,790 --> 00:29:48,390
لأجل الله، لا، ضع هذا السلاح بعيدا

538
00:29:48,540 --> 00:29:50,410
اغتصبتها، أليس كذلك، أنت مراوغ سمين؟

539
00:29:50,680 --> 00:29:52,590
وعندما ادركت ان
...ذلك الشرطي في أثرك

540
00:29:52,630 --> 00:29:53,870
ضربته حتى الموت، أليس كذلك؟

541
00:29:54,350 --> 00:29:55,070
!أليس كذلك؟

542
00:29:55,230 --> 00:29:56,420
اللعنة، (لي). أنظر إليّ

543
00:29:57,230 --> 00:29:58,940
أنا أخوك، انا لحمك ودمك

544
00:29:58,970 --> 00:30:00,270
أنا أنظر إلى عينك مباشرةً

545
00:30:01,340 --> 00:30:03,070
انا لم افعل ذلك. أي من ذلك

546
00:30:03,110 --> 00:30:04,060
أقسم بالله

547
00:30:05,190 --> 00:30:07,150
ذهبت الى السجن (لي)، لمدة تسع سنوات

548
00:30:07,170 --> 00:30:08,980
عندما خرجت، وعدت نفسي

549
00:30:09,020 --> 00:30:11,980
بأنني لن آذي شخص آخر أبداً

550
00:30:12,050 --> 00:30:16,100
أنا لن، أُجبر أبداً
نفسي على إنسان آخر

551
00:30:16,260 --> 00:30:17,930
وأقسم بالله، لم أفعل

552
00:30:19,450 --> 00:30:20,680
امضي قدما، اطلق النار

553
00:30:21,380 --> 00:30:22,560
سيكون راحه

554
00:30:24,240 --> 00:30:25,620
(ولكنني لم أفعل ذلك، (لي

555
00:30:39,240 --> 00:30:41,240
(أتعرف لأي سبب عدت إلى (فينيكس
يا شقيقي الصغير؟

556
00:30:49,400 --> 00:30:50,730
لأنني سمعت أنك رزقت بطفل

557
00:30:55,720 --> 00:30:58,350
(أنا كنت لوحدي طوال حياتي، (لي
لم أحصل على أي شيء

558
00:31:01,580 --> 00:31:03,790
وفكرت فقط... ربما، أنت تعرف

559
00:31:05,210 --> 00:31:08,450
ربما يمكنني أن أحصل على
القليل مما لديك

560
00:31:14,350 --> 00:31:15,490
غبي، أليس كذلك؟

561
00:31:22,530 --> 00:31:23,260
ليس غباء

562
00:31:25,140 --> 00:31:25,960
انه ليس غباء

563
00:32:11,640 --> 00:32:12,360
أنت مستيقظ

564
00:32:13,200 --> 00:32:13,790
هذا جيد

565
00:32:15,230 --> 00:32:16,170
أعتقد يمكننا أن نبدأ

566
00:32:17,770 --> 00:32:18,510
انت خائف، أليس كذلك؟

567
00:32:19,920 --> 00:32:20,880
أنت تتساؤل من أنا؟

568
00:32:21,970 --> 00:32:22,870
و لماذا أقوم بهذا؟

569
00:32:24,530 --> 00:32:26,330
بعد كل شيء، أنت
لم يسبق ورأيتني من قبل

570
00:32:27,290 --> 00:32:28,230
أنت لا تعرفني على الإطلاق

571
00:32:30,250 --> 00:32:34,230
(ولكن أنا أعرفك... (هنري ماينارد

572
00:32:35,810 --> 00:32:37,020
أنت لديك الشخص الخطأ

573
00:32:37,560 --> 00:32:39,250
قرأت كل شيء عنك، على موقعي المفضل

574
00:32:41,350 --> 00:32:43,810
أنت اغتصبت فتاة عمرها 15 عاما

575
00:32:46,560 --> 00:32:47,800
لا

576
00:32:48,670 --> 00:32:49,840
(انا لن اكذب عليك، (هنري

577
00:32:51,130 --> 00:32:52,060
أنت ستموت الليلة

578
00:32:53,260 --> 00:32:54,130
وانا سأقتلك

579
00:32:55,530 --> 00:32:56,290
...ولكن أولا

580
00:32:57,150 --> 00:32:58,800
....سأعلمك ماذا يعني حقا

581
00:32:59,310 --> 00:33:00,110
أن تكون ضحية

582
00:33:14,000 --> 00:33:16,430
توقفي! توقفي عن القتال

583
00:33:18,150 --> 00:33:18,830
أستمعي لي

584
00:33:19,120 --> 00:33:21,160
!سيصبح أسوأ اذا واصلت القتال

585
00:33:25,270 --> 00:33:26,010
أتوقف عن القتال؟

586
00:33:27,050 --> 00:33:28,080
(هذه فكرة جيدة، (هنري

587
00:33:37,140 --> 00:33:37,880
ألازلت تشعري بالألم؟

588
00:33:39,970 --> 00:33:40,660
أستطيع التعامل معه

589
00:33:46,820 --> 00:33:47,470
ما هذا؟

590
00:33:48,720 --> 00:33:50,500
المزيد من المعتدين جنسياً
تعتقدي أنهم ربما آذوني؟

591
00:33:51,200 --> 00:33:52,050
أو العكس بالعكس

592
00:33:53,290 --> 00:33:55,020
جميع هؤلاء الرجال أختفوا

593
00:33:55,020 --> 00:33:57,110
توقفوا عن المتابعة
مع ضباط إطلاق سراحهم

594
00:33:58,100 --> 00:33:59,980
هؤلاء الرجال لن يظهروا أبدا، اليس كذلك؟

595
00:34:00,890 --> 00:34:02,260
تأكدت من ذلك، أليس كذلك؟

596
00:34:03,510 --> 00:34:04,860
ليس لدي أي فكرة عما تتحدثين عنه

597
00:34:06,770 --> 00:34:07,620
...حسنا، هذا آخر رجل

598
00:34:07,670 --> 00:34:09,310
( قتلتيه، (هنري ماينارد....

599
00:34:10,550 --> 00:34:11,940
أنه ليس بمعتدي جنسي

600
00:34:13,090 --> 00:34:13,940
ليس حقا

601
00:34:14,800 --> 00:34:16,000
كان متخفي

602
00:34:16,340 --> 00:34:17,270
 محقق بقضايا الدعارة

603
00:34:18,190 --> 00:34:21,570
،كان زوج شخص ما
.كان والد شخص ما

604
00:34:23,600 --> 00:34:24,930
ماذا، أنتِ لم... أنتِ لم تعرفي

605
00:34:25,000 --> 00:34:27,450
أن... الشرطة عرضت تاريخ وهمي

606
00:34:27,690 --> 00:34:30,040
لضباطهم المتخفين في السجل الجنسي؟

607
00:34:30,090 --> 00:34:30,960
حسنا، أنهم يفعلون

608
00:34:34,630 --> 00:34:35,410
....للمرة الأخيرة

609
00:34:36,450 --> 00:34:38,240
ليس لدي أي فكرة عما تتحدثين عنه

610
00:34:39,370 --> 00:34:40,190
مرحبا،يا شباب

611
00:34:47,010 --> 00:34:47,900
فماذا سيحدث الآن؟

612
00:34:50,840 --> 00:34:51,870
هل ستعتقليني؟

613
00:34:53,760 --> 00:34:54,510
لوحدك؟

614
00:34:56,920 --> 00:34:57,710
نعم، لم أكن أعتقد ذلك

615
00:34:59,690 --> 00:35:01,400
سوف يتطلب ذلك دليل

616
00:35:03,280 --> 00:35:04,780
.وهذا يتطلب عضلات

617
00:35:06,380 --> 00:35:07,970
لا هذا ولا ذاك لديك

618
00:35:11,150 --> 00:35:12,010
أتحضري للصف؟

619
00:35:13,140 --> 00:35:13,920
سوف أمر

620
00:35:23,969 --> 00:35:25,569
مرحبا

621
00:35:30,070 --> 00:35:31,980
جميل

622
00:35:34,370 --> 00:35:36,340
انه هادئ

623
00:35:37,930 --> 00:35:39,570
أين خطيبتك؟

624
00:35:40,870 --> 00:35:41,760
أين...؟

625
00:35:42,280 --> 00:35:42,950
أين الطفلة؟

626
00:35:43,010 --> 00:35:44,240
....اعتقدت اننا جميعا

627
00:35:44,910 --> 00:35:46,000
سنتناول العشاء سوياً

628
00:35:46,150 --> 00:35:48,000
أرسلتهم للخارج

629
00:35:52,700 --> 00:35:54,870
أتعرف ماذا فعلت اليوم؟

630
00:35:55,270 --> 00:35:58,180
شاهدت هذا الفيديو
لاغتصاب الفتاة المراهقة

631
00:35:59,580 --> 00:36:01,090
أوه، يارجل

632
00:36:01,550 --> 00:36:03,470
لماذا كنت تفعل ذلك؟

633
00:36:03,630 --> 00:36:05,870
لأن أخي الكبير
قال لي أنه لم يكن هو

634
00:36:07,370 --> 00:36:09,970
حسبت أنني كلما أسرعت
في معرفة من كان حقا

635
00:36:10,010 --> 00:36:11,590
كلما أسرعت لمواصلة حياتك

636
00:36:11,620 --> 00:36:13,880
بدون أن يراقبك الجميع

637
00:36:19,830 --> 00:36:23,370
،الرجل في ذلك الفيديو
كان لديه تلك الفتاة على السرير

638
00:36:24,310 --> 00:36:26,690
تردد إلى حد ما قبل أن يشرع بالعمل

639
00:36:26,740 --> 00:36:27,770
كأنه قلق

640
00:36:28,890 --> 00:36:31,030
كان واقفا هناك فقط
ينظر في وجهها

641
00:36:31,270 --> 00:36:32,230
يلوى إبهامه

642
00:36:32,290 --> 00:36:34,630
إستمر بلوي إبهامه للخلف حتى رسغه

643
00:36:37,960 --> 00:36:39,370
أعتقد أن مفاصل الرجل مرنه للغاية

644
00:36:42,240 --> 00:36:44,370
(وجعلني أفكر فيك، (بول

645
00:36:46,190 --> 00:36:48,130
أنت مفاصلك مرنه للغاية

646
00:36:49,600 --> 00:36:51,450
حسنا، الكثير من الرجال
مفاصلهم مرنه للغاية

647
00:36:51,510 --> 00:36:53,740
لا، لا... أعرف
 لكني لا أعرفهم، وأنا أعرفك

648
00:36:54,460 --> 00:36:56,600
،وأتذكر بالعودة
عندما أبي كان يسكر

649
00:36:56,650 --> 00:36:58,870
،ومتشوّق لضرب أحداً ما
كنت ترقد هناك على سريرِك

650
00:36:58,930 --> 00:37:00,590
تلوي إبهامك للخلف مرارا وتكرارا

651
00:37:04,490 --> 00:37:06,020
لم يجب أن تشاهد ذلك الفيديو

652
00:37:08,610 --> 00:37:09,370
لا أعرف السبب

653
00:37:09,430 --> 00:37:10,760
أنت تريد شيئا
من هذا القبيل في رأسك

654
00:37:12,480 --> 00:37:13,540
عرض لمرة واحدة

655
00:37:15,150 --> 00:37:16,430
تمشي معي إلى المحطة

656
00:37:16,460 --> 00:37:18,290
أعترف بما فعلت
وسأقف إلى جانبك

657
00:37:22,290 --> 00:37:23,700
حقا؟

658
00:37:27,830 --> 00:37:29,000
!ستقف بجانبي؟

659
00:37:31,700 --> 00:37:32,850
ستدخل السجن معي؟

660
00:37:34,460 --> 00:37:35,220
سأحصل لك على مساعدة

661
00:37:37,840 --> 00:37:39,840
كل ما تحتاجه لتتحسن

662
00:37:41,930 --> 00:37:43,820
أنت لا تفهم، سيد (نزيه)، أليس كذلك؟

663
00:37:45,460 --> 00:37:47,520
لا أحتاج مساعدة

664
00:37:48,200 --> 00:37:50,670
لا أريد المساعدة

665
00:37:51,190 --> 00:37:53,330
أنا بخير

666
00:37:54,260 --> 00:37:56,320
أنا أحب نفسي

667
00:37:57,970 --> 00:38:00,410
جميع رجال الشرطة
والعاملين الاجتماعيين

668
00:38:00,460 --> 00:38:01,430
وضباط الإفراج المشروط

669
00:38:01,470 --> 00:38:03,970
تعلم، كل ذلك، كل هذا النظام

670
00:38:04,030 --> 00:38:06,080
لا يمكنك الإنتظار
لتشارك وتكون جزء منه؟

671
00:38:07,980 --> 00:38:11,260
يا رفاق كل ما لديكم من
ملاحظات ذكية لمساعدتي

672
00:38:11,930 --> 00:38:14,020
لم أعمل بها

673
00:38:15,770 --> 00:38:17,310
بسبب أنه لا يوجد شئ خاطئ

674
00:38:21,120 --> 00:38:26,160
أنا فقط... مثلك

675
00:38:32,240 --> 00:38:34,460
....ولكني سأخبرك

676
00:38:34,600 --> 00:38:36,370
سأخبرك بشئ يا شقيقي الصغير

677
00:38:36,470 --> 00:38:37,860
...تريد مني أن

678
00:38:38,050 --> 00:38:40,680
تريد أخذي للمركز، يا شقيقي الصغير؟

679
00:38:40,870 --> 00:38:43,070
تريد توجيه الاتهام لي، مع ماذا؟

680
00:38:44,060 --> 00:38:46,220
يلوى إبهامه؟

681
00:38:47,770 --> 00:38:49,740
سأقف بجانبك

682
00:38:54,260 --> 00:38:57,380
لا؟

683
00:39:00,560 --> 00:39:02,330
حسنا، سأخبرك بشئ

684
00:39:02,560 --> 00:39:04,760
....إذا غيرت رأيك

685
00:39:08,090 --> 00:39:10,330
... أنت تعرف أين أعيش

686
00:39:15,420 --> 00:39:18,590
يبدو أنك تريد أن تقول شيئا لي

687
00:39:18,610 --> 00:39:20,460
لا ألومك

688
00:39:20,700 --> 00:39:22,960
أود أن أفعل الشيء نفسه بحذائك

689
00:39:24,630 --> 00:39:27,050
أنا فهمت كل شئ خطأ، أليس كذلك؟

690
00:39:27,520 --> 00:39:29,530
انت حقا رجل جيد

691
00:39:30,390 --> 00:39:32,360
لقد سمعت كل هذا من قبل

692
00:39:32,810 --> 00:39:34,760
كله

693
00:39:36,850 --> 00:39:38,950
أنت تستحق هذا

694
00:39:39,410 --> 00:39:41,690
أنت تعرف ذلك

695
00:39:41,810 --> 00:39:45,430
حاول قبوله بقليل من الكرامة

696
00:39:59,190 --> 00:40:00,160
(مرحباً، (أليسون

697
00:40:00,430 --> 00:40:03,860
أنظر، (لي). أعلم أننا
لم يكن لدينا ما يكفي من الأدلة

698
00:40:03,870 --> 00:40:05,670
لجلب تلك المرأة (كيرا) لاستجوابها

699
00:40:05,680 --> 00:40:08,160
ولكن أرجوك، أرجوك أخبرني
بأنك عنيت ما قلته

700
00:40:08,170 --> 00:40:10,050
بأن سيكون لديك شخص يراقبها

701
00:40:10,160 --> 00:40:12,480
نعم، لدينا مخبر بنوبة ليلية بتلك اللحظة

702
00:40:12,550 --> 00:40:13,680
لماذا؟

703
00:40:13,830 --> 00:40:16,290
أنها تطارد أخوك

704
00:40:18,020 --> 00:40:19,030
ماذا؟

705
00:40:19,060 --> 00:40:20,920
(رأيته للتو، (لي

706
00:40:21,060 --> 00:40:22,020
....،رأيته

707
00:40:22,280 --> 00:40:23,610
لا أعرف متى، إنه سيحدث

708
00:40:23,670 --> 00:40:25,050
ولكن اعتقد انه سيحدث قريبا

709
00:40:25,170 --> 00:40:27,070
لديها مفصل مكسور

710
00:40:27,120 --> 00:40:29,460
وكان لا يزال عندها، في حلمي

711
00:40:32,220 --> 00:40:34,360
(حسنا. لدينا تغطية، (أليسون

712
00:40:34,430 --> 00:40:36,530
(إذا طاردت (كيرا) (بول
سنمسك بها

713
00:40:37,510 --> 00:40:39,060
شكرا للتحذير، على أية حال

714
00:41:00,430 --> 00:41:01,910
مرحبا. ماذا تفعل هنا؟

715
00:41:02,010 --> 00:41:04,360
لا يزال لدي ساعتين

716
00:41:05,220 --> 00:41:06,110
لم أستطع النوم

717
00:41:06,310 --> 00:41:08,740
حسبت ليس هناك جدوى
من أن نعاني سوياً

718
00:41:08,840 --> 00:41:09,540
أنت جاد؟

719
00:41:10,430 --> 00:41:11,160
أنا هنا، أليس كذلك؟

720
00:41:11,670 --> 00:41:14,020
خفف عنك
أذهب إلى البيت، تناول الطعام، ونام

721
00:41:14,710 --> 00:41:16,480
علم، أيها المحقق

722
00:41:16,710 --> 00:41:18,710
شكرا جزيلا

723
00:41:20,170 --> 00:41:20,770
أراك لاحقاً

724
00:42:17,680 --> 00:42:18,690
ما الأمر؟

725
00:42:18,980 --> 00:42:19,910
(لي)

726
00:42:20,170 --> 00:42:21,190
أنا فقط لا يمكنني النوم

727
00:42:21,350 --> 00:42:24,280
من فضلك، أخبرني فقط
أن كل شيء على ما يرام معك

728
00:42:24,770 --> 00:42:26,590
(بول) مات، (أليسون)

729
00:42:26,650 --> 00:42:27,470
ماذا؟

730
00:42:27,680 --> 00:42:29,860
امسكنا تلك المرأة تخرج
من شقة أخي

731
00:42:30,570 --> 00:42:32,600
وصلت إليه قبل أن يمكننا منعها

732
00:42:33,230 --> 00:42:35,440
أعتقد أن رجلنا شرد بفكره أو شئ ما

733
00:42:37,410 --> 00:42:40,890
وكانوا... فات الأوان لمساعدة أخي

734
00:42:41,370 --> 00:42:42,570
يا إلهي

735
00:42:42,840 --> 00:42:45,020
والخبر الجيد أن لدينا دليل عليها

736
00:42:45,590 --> 00:42:47,530
سترحل لفترة طويلة

737
00:42:47,960 --> 00:42:49,960
(أنا آسفه لذلك، (لي

738
00:42:50,450 --> 00:42:52,570
نعم. وأنا أيضا

739
00:42:53,771 --> 00:43:22,871
ترجمة
*****MMS Ramzy*****
أرجو أن تكون الترجمة نالت رضاكم

