1
00:01:02,191 --> 00:01:06,363
{\pos(100,175)}"كيف تنجح في أمريـــكا"
(الموسم الأوّل - الحلقة (8
<font color="#FFFF00" >"لا تقل أبداً انتهى"

2
00:01:15,594 --> 00:01:16,617
لقد غسلته

3
00:01:19,996 --> 00:01:22,540
في حالة ما إذا سترتديه اليوم

4
00:01:22,850 --> 00:01:24,099
شكراً، جدّتي

5
00:01:51,747 --> 00:01:53,240
هل تتسلّلين؟

6
00:01:53,365 --> 00:01:54,796
ماذا؟ يا إلهي، كلا

7
00:01:56,200 --> 00:01:59,100
آسفة إذا أيقظتك -
لا بأس -

8
00:02:02,080 --> 00:02:03,956
كنت لأقدّم لكِ قهوة
لكن الآلة معطّلة

9
00:02:04,488 --> 00:02:08,377
حقاً؟ آلتك "جو دومينغو" العتيقة؟
آسفة

10
00:02:09,031 --> 00:02:11,443
كنت تحبّها -
نعم، أحببتها حتّى تحطّمت -

11
00:02:11,568 --> 00:02:12,798
وكادت تقلع أصبعي

12
00:02:13,396 --> 00:02:14,539
مروع

13
00:02:20,508 --> 00:02:21,599
أمور تحدث

14
00:02:24,207 --> 00:02:25,207
تحدث

15
00:02:34,505 --> 00:02:35,505
...إذاً

16
00:02:38,446 --> 00:02:40,966
سرّني لقاؤكَ -
أنا أيضاً -

17
00:03:09,022 --> 00:03:11,467
<i>كيف تشعر اليوم؟ -
شهدت ما هو أعنف وأنت؟ -</i>

18
00:03:11,592 --> 00:03:12,316
بخير

19
00:03:12,534 --> 00:03:14,437
<i>يجب أن نتحدّث إلى الشرطة
ونرى ما لديهم بشأن الشاحنة</i>

20
00:03:14,562 --> 00:03:16,153
<i>نلتقي في مركز الشرطة، اتفقنا؟</i>

21
00:03:16,321 --> 00:03:18,786
واستعجل، ليس لديّ الوقت
لأضيّعه اليوم

22
00:03:19,247 --> 00:03:21,033
من تكون؟
ماذا حلّ بصديقي (كام)؟

23
00:03:21,290 --> 00:03:23,568
صديقك (كام) حالياً عبد
،(لابن عمّه (رينيه

24
00:03:23,693 --> 00:03:25,162
تعرف ما معنى ذلك

25
00:03:25,330 --> 00:03:26,920
ما هذه "راسطا مانسطا" بأيّ حال؟

26
00:03:27,045 --> 00:03:28,999
إنّها مشروب طاقة -
لا أسمع بها قط -

27
00:03:29,303 --> 00:03:31,085
ذلك الهدف من الشاحنة -
حسناً -

28
00:03:31,253 --> 00:03:33,712
مُشار هنا تأمينها
"على أساس "عمل فنّي

29
00:03:34,565 --> 00:03:35,531
فعلاً؟

30
00:03:35,656 --> 00:03:38,175
واضح أنّها مغطاة بصورة زيتية
لـ"هيكل عظمي

31
00:03:38,343 --> 00:03:39,410
بقصّة شعر راسطا

32
00:03:39,535 --> 00:03:42,346
مشدودة من مجموعة كلاب
بيت بول مسعورة". رائع

33
00:03:42,750 --> 00:03:45,140
لا أحد ممّن استجوبتهم
بالنّواحي رأوا شيئاً؟

34
00:03:45,452 --> 00:03:46,767
كلا. لم يروا

35
00:03:50,578 --> 00:03:54,582
رجال الشرطة هؤلاء عليهم التحرّك
ضرائبي المدفوعة توفر رواتبهم

36
00:03:54,836 --> 00:03:55,836
ماذا؟

37
00:03:56,284 --> 00:03:58,102
...ضرائبك. لكن على أيّ

38
00:03:59,448 --> 00:04:03,207
(أحدنا عليه الاتصال بـ(هراكي
وإبلاغه أننا لن نسلّم القمصان اليوم

39
00:04:03,563 --> 00:04:05,315
اليوم لم ينتهي بعد

40
00:04:05,440 --> 00:04:08,440
،في كلّ الحالات
ليس بمقدورنا التسليم اليوم

41
00:04:09,305 --> 00:04:12,614
نعم، الأفضل عمله هو الإلغاء
والحفاظ على علاقة طيّبة

42
00:04:12,739 --> 00:04:15,334
ومفتوحة للمستقبل -
"أجل، هذا منظر جيّد لـ"كريسب -

43
00:04:15,459 --> 00:04:18,225
عوض إفساد كلّ شيء -
سأتصل بـ(هراكي) وأبلغه  -

44
00:04:18,350 --> 00:04:21,411
حسناً. دعني أشتري لك فطور أولاً -
لا أستطيع -

45
00:04:21,536 --> 00:04:23,429
ماذا؟ -
عليّ الذهاب للعمل -

46
00:04:27,339 --> 00:04:29,768
<i>صباح الخير يا فاتنة -
(صباح الخير، (إيدي -</i>

47
00:04:30,212 --> 00:04:32,761
أهو اتصال سعيد أم حزين؟

48
00:04:32,886 --> 00:04:35,149
هل أنت متفرّغة للإلتقاء بي
في الفندق؟

49
00:04:35,317 --> 00:04:36,409
أجل، أكيد

50
00:04:37,114 --> 00:04:39,073
إذن أراكِ هناك في ظرف ساعة؟

51
00:04:40,379 --> 00:04:42,239
،ثمّة علاوة لكِ في هذا
عزيزتي

52
00:04:42,603 --> 00:04:43,768
(مع السّلامة، (إيدي

53
00:04:44,409 --> 00:04:46,725
كم تكلّف لوحة إشهارية
في (هيوستن)؟

54
00:04:46,850 --> 00:04:50,100
هل تمازحني؟
ذلك مبلغ طائل يا صاح

55
00:04:50,274 --> 00:04:53,542
،اللعنة، بـ200 دولار وكيس من الماريوانا
أستطيع توظيف تلك الساقطة

56
00:04:53,710 --> 00:04:56,659
التي تعيش في عمارتي
وجعلها تزيّن اللوحة

57
00:04:56,784 --> 00:04:58,422
(في أقصى شارع (كالفن كلاين

58
00:04:59,248 --> 00:05:02,092
أتظن أن ذلك سيعطي صورة
سيّئة عن الشركة؟ اللعنة

59
00:05:02,260 --> 00:05:04,929
أجل، على الأرجح أنت محق
هلا انتظرت لحظة من فضلك؟

60
00:05:06,171 --> 00:05:07,589
ما هذا الهراء؟

61
00:05:07,714 --> 00:05:10,827
قلت بياض البيض، ليس صفار البيض
هل أنت مصاب بالدلتونية؟

62
00:05:10,952 --> 00:05:13,938
إنّه بيض صناعي
المرأة قالت أنّه نفس الشيء

63
00:05:14,106 --> 00:05:15,846
إنّه ليس نفس الشيء

64
00:05:15,971 --> 00:05:17,650
يجدر بك اتّباع تعليماتي

65
00:05:17,818 --> 00:05:20,194
قبل أن أحوّلك لـ(كام) صناعي؟

66
00:05:20,637 --> 00:05:21,887
أنا متأسف جداً

67
00:05:22,012 --> 00:05:25,240
إنّه ابن عمّي الصغير، بدأ العمل
لصالحي للتّو. نصفه متأخر عقلياً

68
00:05:47,305 --> 00:05:49,515
كيف الحال يا صاح؟
"أنا (كام كالدرون) صاحب "كريسب

69
00:05:49,683 --> 00:05:52,726
ظننتك ستأتي للتسليم أمس
ماذا جرى لك؟

70
00:05:52,894 --> 00:05:55,357
واجهتنا مشكلة صغيرة
بالنقل في النّهاية

71
00:05:55,727 --> 00:05:57,815
<i>آمل أن المشكل قد انجلى</i>

72
00:05:58,081 --> 00:05:59,733
هل ستجلب قمصاني اليوم؟

73
00:06:01,975 --> 00:06:02,975
بالطبع

74
00:06:03,100 --> 00:06:04,757
أجل، ستحوزهم الليلة

75
00:06:04,882 --> 00:06:07,116
<i>إذا بيعت قمصانكم مبيعاً جيّداً</i>

76
00:06:07,363 --> 00:06:10,786
فأريد تكملة الطلبية
ببعض القلنسوات

77
00:06:11,254 --> 00:06:13,872
بوسعنا. سبق وعملنا قلنسوات
إذن ممتاز

78
00:06:13,997 --> 00:06:16,250
<i>أطلعني فقط على الكمية -
جيّد</i>

79
00:06:16,418 --> 00:06:18,836
مساعدي سيتصل بكما قريباً
ويبلغكما بمكان التسليم

80
00:06:19,357 --> 00:06:20,528
(شكراً، (هراكي

81
00:06:24,342 --> 00:06:26,163
من سيسرق شاحنة توصيل كهذه؟

82
00:06:26,288 --> 00:06:27,946
هذا أمر يجلب الصداع

83
00:06:28,222 --> 00:06:30,806
أظننا ملعونان -
اصمت، لستما ملعونان -

84
00:06:31,133 --> 00:06:32,323
حسناً، لسنا مباركين

85
00:06:32,684 --> 00:06:34,435
هل سبق وحكيت لك
قصّة عمّي (جوليوس)؟

86
00:06:34,603 --> 00:06:36,770
كلا، لا أعتقد -
لقد كان ألطف رجل -

87
00:06:36,938 --> 00:06:38,990
(في (كليفلاند
الجميع أحبّه

88
00:06:39,115 --> 00:06:40,282
كان لديه 9 أطفال

89
00:06:40,407 --> 00:06:42,693
ويقود الحافلة
الرّجل لم يكن أبداً تعيساً

90
00:06:43,501 --> 00:06:45,808
ماذا حصل له؟ -
ربح مليونان دولار في الياناصيب -

91
00:06:45,933 --> 00:06:47,628
وتعرّض لإكتئاب شديد

92
00:06:47,753 --> 00:06:49,584
أسرف كلّ شيء في سنة

93
00:06:49,709 --> 00:06:52,244
،ثمّ عاد لقيادة الحافلة مجدداً
سعيد من أيّ وقت مضى

94
00:06:52,829 --> 00:06:54,872
لقد شوّشتني -
،حسناً، دعني أخبرك -

95
00:06:55,659 --> 00:06:58,625
الأشياء تذهب وتعود
نفس الأمر مع المال والقمصان

96
00:06:58,945 --> 00:07:01,368
أحياناً نتمتّع بقوى خارقة
في العمل لسنا على علم بها

97
00:07:01,493 --> 00:07:04,444
فهمت قصدي؟
عليك تكبّد الضربة والرّد

98
00:07:04,569 --> 00:07:07,267
تعرف، راوغ واضرب -
سحقاً -

99
00:07:07,392 --> 00:07:08,981
ما قلته كان في الصميم

100
00:07:09,106 --> 00:07:11,595
تعرف، أشغل فلسفتي
بين الفينة والأخرى

101
00:07:11,862 --> 00:07:14,453
دروبين حيمس"، تعجبك؟" -
أهواها -

102
00:07:15,154 --> 00:07:16,581
من هذا؟ -
مهلاً -

103
00:07:18,563 --> 00:07:20,900
مرحباً -
ماذا تفعل؟ اجلس -

104
00:07:21,799 --> 00:07:24,099
نعم، مساعد (هراكي)، كيف الحال؟

105
00:07:25,131 --> 00:07:26,278
ماذا قال لك؟

106
00:07:36,122 --> 00:07:38,415
لا اتصالات شخصية وقت العمل

107
00:07:49,646 --> 00:07:51,970
جبار)، دعني أطرح عليك سؤال)

108
00:07:55,438 --> 00:07:57,344
ما أمر الشاحنة؟

109
00:07:57,469 --> 00:07:58,569
ماذا تقصد؟

110
00:07:59,128 --> 00:08:01,651
مع كلّ الناس التي تعرفونها
،في الشوارع

111
00:08:01,776 --> 00:08:03,816
لا أحد رأى شيئاً -
كلا -

112
00:08:03,984 --> 00:08:07,232
عندئدٍ لمَ لا نبحث عنها نحن؟
يمكننا إيجادها بأنفسنا

113
00:08:08,062 --> 00:08:10,179
أنت مخبول -
(هيّا يا (جبّار -

114
00:08:10,562 --> 00:08:13,424
أعرف أن رجلا مثلك باتصال
هاتفي واحد يجعلها تظهر

115
00:08:13,549 --> 00:08:15,119
هكذا -
لعلّني أقدر -

116
00:08:15,356 --> 00:08:16,635
لكن لا نكترث

117
00:08:16,635 --> 00:08:19,351
لأنّه لا يمكننا المطالبة بالتعويض
عن الأضرار قبل الإثنين

118
00:08:19,476 --> 00:08:20,845
تعويض عن الأضرار؟

119
00:08:20,970 --> 00:08:22,584
لمَ عساك تتكلم عن الأضرار؟

120
00:08:22,752 --> 00:08:26,171
ألا تقصد تعويض عن السرقة؟ -
ضياع، سرقة، ضرر -

121
00:08:26,339 --> 00:08:28,139
وما شأنك؟

122
00:08:29,661 --> 00:08:30,676
لأنّه يخصّني

123
00:08:30,844 --> 00:08:33,345
"لأنّه يخصّني"
ليست إجابة

124
00:08:34,690 --> 00:08:36,642
أمس عندما غادرنا
،(يونيون سكوير)

125
00:08:36,767 --> 00:08:40,567
ذهبنا لأخذ الـ300 قميص
،(من المكلّف بالطباعة خارج (بروكلين

126
00:08:40,988 --> 00:08:43,863
القمصان كانت داخل الشاحة
عندما سرقت

127
00:08:43,988 --> 00:08:46,113
قمصانك كانت داخل الشّاحنة؟

128
00:08:46,238 --> 00:08:48,527
يفترض أن تكون على طائرة
صوب (طوكيو) غداً

129
00:08:51,048 --> 00:08:53,536
هذا محزن -
أجل، أعرف -

130
00:08:54,381 --> 00:08:57,786
تعال، (جبّار)، أحتاج لشخص
يستطيع الرؤية فوق المقود

131
00:08:58,651 --> 00:09:00,663
أنت تبقى وعد للعمل

132
00:09:04,298 --> 00:09:05,698
خذ سيّارتي

133
00:09:13,136 --> 00:09:15,387
لمَ جماعة (هراكي) تتصل بي

134
00:09:15,555 --> 00:09:17,505
<i>بخصوص تسليم الليلة؟
ألم تلغي؟</i>

135
00:09:17,630 --> 00:09:18,682
ربّما لا

136
00:09:18,850 --> 00:09:20,267
هل أنت مجنون، لماذا؟

137
00:09:20,435 --> 00:09:22,519
،لا أدري
لكن هذا الهراء لم ينتهي

138
00:09:22,847 --> 00:09:25,930
<i>،عندما تكلّمت مع (هراكي) كان منتهياً
لكن الآن غير منتهي</i>

139
00:09:26,418 --> 00:09:27,858
عمّا تتحدّث؟

140
00:09:28,026 --> 00:09:30,152
أعتقد أن (رينيه) من سرق
"شاحنة "راسطا مانسطا

141
00:09:30,320 --> 00:09:31,029
ماذا؟

142
00:09:31,154 --> 00:09:34,072
<i>كان (جبّار) يتكلّم عن تعويض
لشاحنة لازالت مفقودة</i>

143
00:09:34,240 --> 00:09:37,451
حينها وصل (رينيه) وأكتمه
الوضع برمّته مثير للشبهة

144
00:09:39,994 --> 00:09:42,914
حتّى لو كان صحيحاً
ماذا عسانا نفعل؟

145
00:09:44,918 --> 00:09:47,002
(نذهب لرؤية (رينيه -
بدون دليل؟ -

146
00:09:47,644 --> 00:09:49,254
أشعر به في أعماقي

147
00:09:49,491 --> 00:09:50,491
<i>اتفقنا؟</i>

148
00:09:54,702 --> 00:09:56,303
اتفقنا. أين أنت؟

149
00:09:58,792 --> 00:10:01,242
سيعجبني -
رائع حقاً -

150
00:10:01,768 --> 00:10:04,659
عشر دقائق تأخر
ليس جميلاً ترك ربّ العمل منتظراً

151
00:10:04,784 --> 00:10:08,106
(ألم تتعلّمي ذلك في (براون
أمزح. اتصلت بكِ البارحة

152
00:10:08,274 --> 00:10:11,360
أنا و(دارين) كنّا نخوض للتو
،في محادثة جد مهمة

153
00:10:11,528 --> 00:10:13,525
بشأن ميزانية هذا المكان

154
00:10:13,952 --> 00:10:16,507
لعلّها ستشمل أيضاً رحلات

155
00:10:16,632 --> 00:10:19,229
لبعض الأماكن الغريبة

156
00:10:20,061 --> 00:10:21,530
ذلك يبدو رائعاً حقاً

157
00:10:21,772 --> 00:10:23,057
...رائع حقاً

158
00:10:24,741 --> 00:10:26,041
لكنني سأرحل

159
00:10:27,525 --> 00:10:28,543
ترحلين إلى أين؟

160
00:10:29,102 --> 00:10:30,125
من هنا

161
00:10:30,712 --> 00:10:32,090
عمّا تتحدّثين؟

162
00:10:32,215 --> 00:10:33,715
لن أقوم بهذا الفندق

163
00:10:34,308 --> 00:10:36,798
لن أقوم به
،دارين)، شكراً على العرض)

164
00:10:36,923 --> 00:10:39,596
حقاً، لكنني لا أحب الحصول
على أعمال جديدة هكذا

165
00:10:39,910 --> 00:10:41,700
(لهذا يجب عليك توظيف (إيدي

166
00:10:41,825 --> 00:10:43,767
ستكون ركيزة هامّة لك

167
00:10:43,935 --> 00:10:45,978
،(لكن يا (رايتشل
،أنت تعملين لحسابي

168
00:10:46,103 --> 00:10:47,958
،لذا إن كنت سأقوم به
فأنت كذلك

169
00:10:48,481 --> 00:10:51,832
في الواقع، لم أعد أشتغل لحسابك
"لأنني أستقيل من "إيدي ويتز دزاينس

170
00:10:52,337 --> 00:10:54,712
تريّثي، أرجوك -
أنا على ما يرام -

171
00:10:54,837 --> 00:10:57,860
أنت تخسرين كلّ شيء -
ربّما -

172
00:10:58,655 --> 00:11:01,279
،أو لربما لأول مرّة منذ وقت طويل

173
00:11:01,404 --> 00:11:02,703
أخيراً أحقق مرادي

174
00:11:03,632 --> 00:11:04,674
رويدك

175
00:11:05,579 --> 00:11:07,689
ماذا يعني هذا بالنسبة لنا؟

176
00:11:08,044 --> 00:11:10,043
لا أعرف إن مازال هناك
ما يجمعنا

177
00:11:10,440 --> 00:11:11,919
...عالمك لا يسعني

178
00:11:12,044 --> 00:11:14,548
لا أتّخذ من لا كإجابة -
يمكننا العمل على الأمر -

179
00:11:14,716 --> 00:11:16,508
أنا و(بين) نمنا معاً البارحة

180
00:11:18,988 --> 00:11:20,017
ماذا؟

181
00:11:20,638 --> 00:11:21,667
هذا ما هنالك

182
00:11:31,394 --> 00:11:32,744
حوار مفيد

183
00:11:35,612 --> 00:11:37,462
كيف تبدو؟ -
ارفع -

184
00:11:37,990 --> 00:11:39,072
حاول الرّفع أكثر

185
00:11:39,240 --> 00:11:41,760
ارفع من جهتك -
أنا أرفع قدر المستطاع -

186
00:11:41,885 --> 00:11:43,744
!هراء، تمدّد

187
00:11:45,705 --> 00:11:48,504
كبف حالك؟ -
لا يسعني شكرك بما يكفي -

188
00:11:48,629 --> 00:11:50,669
إنّها مساهمة خيرية حقيقية

189
00:11:50,794 --> 00:11:52,237
على الرّحب والسعة، أبتي

190
00:11:52,362 --> 00:11:55,261
هذا أقل ما يمكني تقديمه -
هل أنت على ما يرام؟ -

191
00:11:56,152 --> 00:11:58,925
أحل، بالطبع، لمَ؟ -
تبدو منزعجاً -

192
00:12:02,017 --> 00:12:04,556
هل ثمّة مكان نستطيع
التكلم فيه على انفراد؟

193
00:12:04,724 --> 00:12:06,484
هل تريد الذهاب إلى المصلّى؟

194
00:12:06,609 --> 00:12:08,435
أقصد مكان غير مقرّب إلى الله

195
00:12:08,792 --> 00:12:10,020
الله بكلّ مكان

196
00:12:10,446 --> 00:12:13,361
أجل، أعرف، لكنه يخيفني هنا

197
00:12:13,725 --> 00:12:15,819
تعال، لنذهب للخارج -
شكراً -

198
00:12:16,645 --> 00:12:20,395
الضغط الناجم عن تسيير شركة
ليس دعابة يا أبتاه

199
00:12:20,742 --> 00:12:22,574
أنت قويّ بما يكفي لتولّيه

200
00:12:22,742 --> 00:12:25,118
أعرف، لكن لازالت لديّ نبضاتي

201
00:12:25,286 --> 00:12:27,954
،النبضات طبيعية
للجميع

202
00:12:28,122 --> 00:12:29,638
نعم، لكن نبضاتي إجرامية

203
00:12:29,763 --> 00:12:31,124
حتّى عنيفة بعض الأحيان

204
00:12:32,626 --> 00:12:34,228
ثمّة رجل ذكي

205
00:12:34,353 --> 00:12:37,507
قال لي ذات مرّة، وآمل
أن يشتغل معك

206
00:12:38,091 --> 00:12:41,286
أرجوك -
،مهما كنت شريراً -

207
00:12:41,749 --> 00:12:43,762
،أو نبضاً نجساً

208
00:12:44,327 --> 00:12:45,483
،أغلق عيناك

209
00:12:45,608 --> 00:12:47,158
،خذ نفساً عميقاً

210
00:12:47,554 --> 00:12:48,940
عندئدٍ تصوّر نفسك

211
00:12:49,456 --> 00:12:51,975
تستقل مصعد نازلاً 
إلى سرداب روحك

212
00:12:52,100 --> 00:12:54,849
حيث طرفك الغاضب يعيش

213
00:12:55,191 --> 00:12:56,725
وتجابهه

214
00:12:56,850 --> 00:12:58,944
تحدقّ إلى الغضب مباشرة
في عينيه

215
00:12:59,320 --> 00:13:01,128
وفقط... ابتسم

216
00:13:03,293 --> 00:13:05,393
هل اشتغل معك؟ -
،أجل -

217
00:13:05,766 --> 00:13:08,716
ويمكن أن يشتغل معك أيضاً -
لا أدري -

218
00:13:09,278 --> 00:13:11,564
سأحاول تحكيم العقل معه

219
00:13:11,689 --> 00:13:12,707
لا أدري

220
00:13:20,883 --> 00:13:23,981
حضرت قائمة أغاني لـ 5 ساعات
وجهزّت بعض الأكلات الخفيفة

221
00:13:25,061 --> 00:13:27,780
ما رأيك بشطيرة لحم مقدّد ملفوف
بالتين محشوة بالجبن؟

222
00:13:27,905 --> 00:13:30,016
اللحم المقدد يجعل
كل شيء مذاقه ألذ

223
00:13:30,750 --> 00:13:31,977
أين أغراضك؟

224
00:13:33,055 --> 00:13:34,805
أحتاج أن أتحدّث معكِ

225
00:13:35,563 --> 00:13:36,815
لن تأتي

226
00:13:36,940 --> 00:13:40,190
أصغي. أنا آسف
أمر طرأ بغتة

227
00:13:41,024 --> 00:13:42,988
إذا لم تكن مرتاح، أتفهّم

228
00:13:43,324 --> 00:13:46,823
..لست مضطراً للتعليل -
بكل صراحة، الأمر غير متعلّق بك -

229
00:13:47,027 --> 00:13:49,344
،لقد كنت أتطلّع حقاً للذهاب
لكن

230
00:13:49,469 --> 00:13:52,769
كام) على وشك ارتكاب حماقة)
،وإذا لم أكن معه

231
00:13:52,894 --> 00:13:54,688
فالوضع يمكن أن يخرج
عن السيطرة

232
00:13:55,080 --> 00:13:56,473
أستكونان بخير؟

233
00:13:56,598 --> 00:13:58,829
هل ستكونين بخير
في القيادة لوحدك؟

234
00:13:58,954 --> 00:14:02,658
(سبق وذهبت مرّة إلى (فلوريدا
(لحضور حفل غنائي لـ(راديوهيد

235
00:14:03,417 --> 00:14:04,843
بالتيمور)، لن تختلف)

236
00:14:05,011 --> 00:14:06,803
متأكدة؟ -
سأكون بخير -

237
00:14:07,153 --> 00:14:09,389
هل ستحتفظ لي ببعض
من "راسطا مانسطا"؟

238
00:14:27,332 --> 00:14:29,882
يا زعيم، ابن عمّك
وصديقه هنا

239
00:14:30,660 --> 00:14:31,825
إنّها ليلة السبت

240
00:14:31,950 --> 00:14:35,216
ظننتكما تتسكّعان هنا وهناك

241
00:14:36,776 --> 00:14:38,751
كيف الحال، (رينيه)؟ -
ماذا يجري يا ابن عمّي؟ -

242
00:14:39,242 --> 00:14:40,892
ولا أدنى فكرة. أطلعني أنت

243
00:14:42,840 --> 00:14:45,068
نعتقد أنك ربّما صدفة

244
00:14:45,193 --> 00:14:46,927
تعرّضت طريق قمصاننا

245
00:14:48,420 --> 00:14:50,472
كيف سأتعرّض لقمصانكم؟

246
00:14:50,791 --> 00:14:53,185
لا أدري
،صراحة، لا أريد أن أعرف

247
00:14:53,310 --> 00:14:56,445
لكننا نحتاج لهذه القمصان الليلة
لأنه يفترض تسليمهم غداً

248
00:14:56,570 --> 00:14:58,997
لا أدرى عمّا تتحدّث

249
00:15:00,248 --> 00:15:03,026
وصراحة، أشعر بالمهانة
من الاتهام

250
00:15:03,194 --> 00:15:05,492
هذا عكس بالضبط ما جئنا بشأنه

251
00:15:05,617 --> 00:15:08,065
لا نريد إهانتك أنت ورجالك

252
00:15:08,190 --> 00:15:11,368
نريد فقط استعادة قمصاننا
وسنبتعد عن طريقك للأبد

253
00:15:11,887 --> 00:15:14,737
يا فتية، هل تعرفان
ما تقولان لي إيّاه الآن؟

254
00:15:15,008 --> 00:15:16,819
،أنني مجرم مدان لمرتين

255
00:15:16,944 --> 00:15:20,126
ولديّ القدرة على ارتكاب
ضربتي الثالثة بالاحتيال

256
00:15:21,355 --> 00:15:23,593
هل تظنني أريد
العودة للسجن؟

257
00:15:24,048 --> 00:15:26,248
هل تظنني أقوم
بأمر بليد كهذا؟

258
00:15:26,614 --> 00:15:29,787
أنا لست بواشٍ
كام) ليس بواشٍ)

259
00:15:29,912 --> 00:15:33,223
مجيئنا يوضح أن هذه القمصان
تمثّل لنا الكثير، ولما قدما لإزعاجك

260
00:15:33,348 --> 00:15:34,624
نريد استعادتها فحسب

261
00:15:34,749 --> 00:15:37,686
،أنك سرقت هذه الشاحنة أم لا
ليس من شؤوننا

262
00:15:37,854 --> 00:15:40,146
لكن القمصان بداخل الشاحنة، نعم

263
00:15:41,710 --> 00:15:43,010
انتهيت؟

264
00:15:46,531 --> 00:15:50,031
!أرجع إلينا قمصاننا اللعينة
!نعرف أنك سرقت تلك الشاحنة

265
00:15:50,199 --> 00:15:51,366
أيّها اللص القذر

266
00:15:54,474 --> 00:15:56,371
بماذا نعتني للتّو؟

267
00:15:56,809 --> 00:15:58,159
!سمعتني

268
00:16:29,355 --> 00:16:31,705
سأغض النظر عنك الليلة

269
00:16:32,034 --> 00:16:35,256
لأنني أعرف كم تعني تلك القمصان لك

270
00:16:36,224 --> 00:16:37,674
،لكن بعد هذه الليلة

271
00:16:38,071 --> 00:16:41,110
لا أريد السماع أبداً
عن قمصانك

272
00:16:41,235 --> 00:16:42,585
أو شاحنتي ثانية

273
00:16:43,137 --> 00:16:44,137
فهمتني؟

274
00:16:44,859 --> 00:16:46,109
أجل، فهمت

275
00:16:48,772 --> 00:16:50,872
،لكن عليك التفهم، ابن عمّي

276
00:16:51,078 --> 00:16:52,469
تلك القمصان كلّ ما أملكه

277
00:16:54,248 --> 00:16:55,920
لمَ لا تنصرفا من مكتبي

278
00:16:56,045 --> 00:16:59,643
قبل أن أغيّر رأيي وأضربكما
حتى تفقدا الوعي على إضاعة وقتي؟

279
00:17:06,692 --> 00:17:08,582
أنتما تصيباني بالاحباط
بجدية

280
00:17:08,709 --> 00:17:11,046
تناولت ضعف جرعتي
من مهدئ الأعصاب خصيصاً

281
00:17:11,171 --> 00:17:13,490
ألديك المزيد منه؟ -
ستكونان على ما يرام -

282
00:17:13,658 --> 00:17:15,659
كلاكما -
حقاً؟ -

283
00:17:15,827 --> 00:17:18,122
(لقد أفسدنا صفقتنا مع (هراكي

284
00:17:18,247 --> 00:17:20,230
كان معجب جداً بقمصاننا

285
00:17:20,355 --> 00:17:22,317
،(وأيضاً استثمارك، (ديفيد

286
00:17:22,442 --> 00:17:23,649
أضعناه

287
00:17:24,807 --> 00:17:27,782
في 2008، خسرت 685 مليون دولار

288
00:17:28,101 --> 00:17:31,508
كنت مغطّى بالديون
من الرّأس إلى القدمين

289
00:17:32,098 --> 00:17:33,098
اللعنة

290
00:17:33,699 --> 00:17:34,880
،لكن لا بأس

291
00:17:35,005 --> 00:17:36,739
لأنني أسترجعها

292
00:17:36,864 --> 00:17:39,349
،شيئاً فشيئاً
مليون مليون

293
00:17:39,618 --> 00:17:41,414
السر ليس

294
00:17:41,539 --> 00:17:42,817
الإغتناء بسرعة

295
00:17:42,942 --> 00:17:43,942
السر

296
00:17:44,264 --> 00:17:46,414
هو الإغتناء بتدرّج

297
00:17:46,599 --> 00:17:48,149
وتقديره

298
00:17:49,539 --> 00:17:51,563
لا يمكن الإغتناء بأقل سرعة
ممّا نحاول

299
00:17:51,688 --> 00:17:54,531
يا رفاق، يجب أن تؤمنا بأنفسكما
أنا أؤمن بنفسي

300
00:17:54,897 --> 00:17:57,701
كريسب" يعود دائماً للوقوف"
نحن دائماً نفعلها. أليس كذلك؟

301
00:17:57,869 --> 00:17:59,494
نحن"؟" -
"أجل، "نحن -

302
00:17:59,870 --> 00:18:02,080
"هيّا، "تجين تجين
"كريسبي كريسب"

303
00:18:02,684 --> 00:18:04,335
...يا ساقي، 3 كؤوس

304
00:18:04,460 --> 00:18:07,093
<i>تكيلا، من فضلك</i>

305
00:18:08,830 --> 00:18:10,588
كأس أخير، بعدها سأذهب للمنزل

306
00:18:28,178 --> 00:18:29,228
مرحباً يا صاح

307
00:18:29,677 --> 00:18:30,817
كيف الحال؟

308
00:18:30,985 --> 00:18:33,945
بخير يا صاح
ماذا حدث لك؟

309
00:18:34,113 --> 00:18:35,262
حاولت الاتصال بك

310
00:18:35,387 --> 00:18:37,407
قدمت لمنزلك -
لم تأتي أبداً لمنزلي -

311
00:18:37,575 --> 00:18:41,575
ويلفريدو)، قدمت عديد المرّات)
رأيتني واختبئت

312
00:18:42,217 --> 00:18:44,119
خالد) ورفاقه كانوا هناك؟)

313
00:18:44,842 --> 00:18:47,250
أولئك الرجال حاولوا فعلاً قتلي

314
00:18:47,813 --> 00:18:49,627
(لا أعرف من هو (خالد

315
00:18:49,977 --> 00:18:51,278
(أياً كان يا (دونالد

316
00:18:51,279 --> 00:18:53,347
دونالد)؟)
(كلا، (بن

317
00:18:53,482 --> 00:18:55,091
(صديقك، (بن إبستين

318
00:18:55,617 --> 00:18:57,093
يا للهول! كيف حالك (بن)؟

319
00:18:57,360 --> 00:18:58,677
مرحباً

320
00:18:59,109 --> 00:19:02,390
كلا، كنت أبحث عنك
أردت التكلم معك بشان الألواح

321
00:19:02,558 --> 00:19:05,070
أنصت. آسف أنني خذلتك

322
00:19:05,462 --> 00:19:07,515
أيّ ألواح؟ -
ألواحك -

323
00:19:08,416 --> 00:19:10,148
(ألواح (ويلفريدو غوميز

324
00:19:11,658 --> 00:19:12,677
اللعنة

325
00:19:12,802 --> 00:19:14,713
نعم، الزرافة، الفيل

326
00:19:14,838 --> 00:19:16,653
ذلك اللوح كان مذهلا

327
00:19:16,822 --> 00:19:19,396
أعجبك جداً إذن؟ -
أحببته. كان رائعاً -

328
00:19:19,521 --> 00:19:21,310
أردت التزلّج على ذلك اللوح

329
00:19:21,572 --> 00:19:22,952
أردت حقاً

330
00:19:23,120 --> 00:19:24,662
لكن هل تعرف ما حصل له؟

331
00:19:24,830 --> 00:19:27,592
تركت أخي يتزلّج عليه
فسقط ممدوداً على الأرض به

332
00:19:27,933 --> 00:19:29,533
تمدّد على الأرض به؟

333
00:19:32,925 --> 00:19:34,725
(لا تثق بأحد يا (دونالد

334
00:19:35,030 --> 00:19:36,880
حقاً
(ولا حتّى بـ(ميكي

335
00:19:55,119 --> 00:19:56,352
...ما هذا الـ

336
00:19:57,752 --> 00:20:01,002
إنّها الفأرة الصغيرة القادمة
لنزع أسنانك

337
00:20:01,165 --> 00:20:03,746
أراك في الخارج
خلال دقيقتان، اتفقنا؟

338
00:20:06,987 --> 00:20:08,087
البس

339
00:20:40,333 --> 00:20:42,285
أنت تقلقني قليلا يا ابن عمّي

340
00:20:42,552 --> 00:20:44,052
ماذا نصنع هنا؟

341
00:21:23,128 --> 00:21:25,909
كنت أعرف أنك أخذته -
،(مرحى لـ(كام -

342
00:21:26,077 --> 00:21:27,459
المحقّق المعتوه

343
00:21:28,411 --> 00:21:30,061
لم فعلت ذلك؟

344
00:21:30,471 --> 00:21:32,831
لأن الشاحنة "عمل فنّي" قيّم

345
00:21:33,510 --> 00:21:35,376
حصلت عليها بثمن رخيص
والتأمين

346
00:21:35,741 --> 00:21:39,246
يعوّض عن الأضرار اللاحقة بالفن
...أسرع من السرقة، إذن

347
00:21:41,150 --> 00:21:43,742
لازلت لا أفهم
ظننتك تحب تلك الشاحنة

348
00:21:43,867 --> 00:21:44,929
بالطبع أحبها

349
00:21:45,694 --> 00:21:48,973
لكني مثلك، أحتاح لقرض
لبدء تجارتي

350
00:21:49,319 --> 00:21:51,236
...وأنا مدين، مثلك تماماً

351
00:21:51,935 --> 00:21:53,335
بأموال طائلة

352
00:21:54,336 --> 00:21:56,686
القمصان كانت في الشاحنة؟

353
00:21:57,206 --> 00:21:58,206
أجل

354
00:22:00,925 --> 00:22:02,566
هلا استعدتهم رجاءً؟

355
00:22:02,691 --> 00:22:04,989
تعرف أنني لن أتفوّه بشيء
ثق بي، أنا ابن عمّك

356
00:22:05,401 --> 00:22:06,528
،بماضيي

357
00:22:06,653 --> 00:22:07,867
لا أستطيع الوثوق بأحد

358
00:22:08,612 --> 00:22:10,112
هيّا يا صاح. لنمضي

359
00:22:13,918 --> 00:22:16,213
لكن أريدك بالفعل أن تنجح

360
00:22:16,794 --> 00:22:19,813
كنت جد منبهر برؤية
ما فعلته بتلك القمصان

361
00:22:20,697 --> 00:22:23,552
أظنك تتمتّع بموهبة أنت وصاحبك

362
00:22:23,677 --> 00:22:26,477
خسارة أنكم لا تصنعون
المقاس ذا الحجم الكبير

363
00:22:26,607 --> 00:22:28,057
هؤلاء الرّجال أحبوهم

364
00:22:30,468 --> 00:22:32,558
أريد أن تكون هذه القمصان بداية

365
00:22:32,726 --> 00:22:34,962
نجاح عمل شرعي لك

366
00:22:35,479 --> 00:22:36,434
فعلاً؟

367
00:22:36,559 --> 00:22:38,508
،أجل، لكن قبل حدوث ذلك

368
00:22:38,633 --> 00:22:40,633
أحتاجك للقيام بشيء

369
00:22:55,360 --> 00:22:56,968
إنّها اللعبة يا صديقي

370
00:22:58,487 --> 00:22:59,652
،أنا أسقط

371
00:23:00,451 --> 00:23:01,587
أنت تسقط

372
00:24:46,557 --> 00:24:47,777
ستسافرين هكذا فحسب؟

373
00:24:48,138 --> 00:24:49,888
أجل، حتّى تنفذ النقود

374
00:24:50,305 --> 00:24:52,031
إلي أين؟ -
لا أدري -

375
00:24:52,156 --> 00:24:54,182
سألصق خريطة على جداري

376
00:24:54,307 --> 00:24:56,601
،وأرمي بسهم
لأرى أين سأحطّ الرّحال

377
00:24:56,726 --> 00:24:58,204
(سأصوّب نحو (باريس

378
00:24:59,344 --> 00:25:00,344
واضح

379
00:25:00,508 --> 00:25:02,208
حسناً، أعرف أن تلك الرمية
لن تخطئيها

380
00:25:02,333 --> 00:25:03,292
أصبت

381
00:25:05,147 --> 00:25:07,398
ماذا عنك؟ ما أخبار "كريسب"؟

382
00:25:08,850 --> 00:25:10,050
كريسب" بحال جيّد"

383
00:25:10,991 --> 00:25:12,491
حقاً؟ -
نعم -

384
00:25:12,942 --> 00:25:14,242
جيّد جداً

385
00:25:15,876 --> 00:25:18,517
هل بإمكاني طرح عليك سؤال؟

386
00:25:19,660 --> 00:25:20,518
باشري

387
00:25:20,956 --> 00:25:22,789
كيف كانت الليلة السابقة؟

388
00:25:22,914 --> 00:25:24,764
ماذا؟ -
لا تشغل بالك. آسفة -

389
00:25:28,757 --> 00:25:30,359
...الليلة السابقة كانت

390
00:25:31,462 --> 00:25:32,462
...كانت

391
00:25:32,979 --> 00:25:34,430
غريبة قليلاً

392
00:25:37,630 --> 00:25:40,561
ربما أكثر من قليلاً -
...لم تكن أبداً هكذا -

393
00:25:41,596 --> 00:25:42,596
صح؟

394
00:25:45,832 --> 00:25:46,884
أنا آسفة

395
00:25:47,424 --> 00:25:49,380
إذا جعلتك تشعر 
أنني كنت أترقّب الكثير

396
00:25:50,958 --> 00:25:52,408
لم تفعلي

397
00:26:00,315 --> 00:26:01,142
حسناً

398
00:26:01,660 --> 00:26:02,977
،مهما كانت وجهتك

399
00:26:04,054 --> 00:26:05,104
،كوني بمأمن

400
00:26:06,565 --> 00:26:08,399
وابعثي لي بطاقة -
حسنٌ -

401
00:26:09,246 --> 00:26:10,246
تعالي

402
00:26:15,752 --> 00:26:17,202
اعتني بنفسك

403
00:26:41,509 --> 00:26:43,692
منذ متى تقومون بهذا؟ -
وقت طويل -

404
00:26:44,103 --> 00:26:46,284
هراكي) لايحب دفع)
رسوم الضرائب الدولية

405
00:26:46,409 --> 00:26:47,563
أو انتظار الشحن

406
00:26:47,969 --> 00:26:50,229
لا ألومه -
أسهل بهذه الطريقة -

407
00:26:50,354 --> 00:26:52,798
،أسرع إلى المحلات
اسرع إلى الزبناء

408
00:26:52,923 --> 00:26:55,294
،المشكل هو الجمارك
...لذا

409
00:26:56,418 --> 00:26:57,972
لن أتفوّه بشيء. أعدك

410
00:26:58,097 --> 00:27:00,478
كان من دواعي سرورنا
العمل معكما

411
00:27:00,603 --> 00:27:01,573
شكراً

412
00:27:01,698 --> 00:27:03,237
خذه -
إذا لا تمانع؟ -

413
00:27:03,362 --> 00:27:04,390
هيّا

414
00:27:08,091 --> 00:27:10,549
الشرف كلّه لنا -
شكراً -

415
00:27:10,674 --> 00:27:13,422
أبلغ (هراكي) أن من بين كل الباعة
،التي تعاملنا معها

416
00:27:13,590 --> 00:27:16,050
إنّه المفضّل لدينا -
شكراً -

417
00:27:21,432 --> 00:27:23,132
ماذا ستفعل بحصّتك؟

418
00:27:23,257 --> 00:27:25,030
،دفع إيجاري أولا، بعدها

419
00:27:25,632 --> 00:27:26,813
لا أدري

420
00:27:26,938 --> 00:27:28,738
فكّرت في صناعة جينز جديد

421
00:27:28,863 --> 00:27:30,692
نعم
يجب علينا القيام بذلك قطعاً

422
00:27:30,817 --> 00:27:32,303
...لكن كنت أفكّر

423
00:27:33,317 --> 00:27:35,290
"يجب علينا القيام بـ"قلنسوة كريسب

424
00:27:35,415 --> 00:27:37,515
وحملها إلى (طوكيو) بأنفسنا

425
00:27:38,956 --> 00:27:40,086
أنا جاد

426
00:27:40,211 --> 00:27:41,838
إنّه الوقت المناسب

427
00:27:42,076 --> 00:27:44,530
يجب أن نلتقي بزبنائنا
،القيام بالإشهار

428
00:27:44,655 --> 00:27:46,289
دراسة السوق، تسييسه

429
00:27:46,457 --> 00:27:47,787
(خلق ضجّة في (اليابان

430
00:27:47,912 --> 00:27:50,897
لربما أصبح شيئاً ضخماً -
ألديك حتّى جواز سفر، (كام)؟ -

431
00:27:51,022 --> 00:27:53,037
،ماذا؟ ليس بعد
لكن سأحصل على جواز

432
00:27:53,162 --> 00:27:55,909
علاوة، أعرف شخصاً يبيع
الالاف منها بثمن زهيد

433
00:27:56,034 --> 00:27:57,558
جنون، صح؟

434
00:27:57,683 --> 00:27:58,801
هذا جنون

435
00:28:00,163 --> 00:28:04,264
شكراً لمتابعتكم هذا الموسم برفقتي
إلى اللقاء

436
00:28:05,880 --> 00:28:09,194
"True Blood :!: تــرجــمــة"
"Difunde La palabra"

