0 00:00:00,000 --> 00:00:01,500 RAMI - ترجمة 1 00:00:01,560 --> 00:00:04,670 تعال, كم مرة انتم متم على اية حال؟ 2 00:00:16,350 --> 00:00:17,860 هناك شخص اخر بجانب مايكل 3 00:00:17,980 --> 00:00:19,740 قوي كفاية للقضاء على لوسيفر 4 00:00:19,870 --> 00:00:20,540 من هو ؟ 5 00:00:20,740 --> 00:00:21,510 القوة المطلقة 6 00:00:22,390 --> 00:00:23,300 إنا ذاهب حتى اجد القوة المطلقة 7 00:00:23,420 --> 00:00:24,260 ماذا تريد؟ 8 00:00:24,390 --> 00:00:25,080 تعويذة 9 00:00:25,290 --> 00:00:27,110 ممكن حرقها تحظر القوة المطلقة 10 00:00:27,230 --> 00:00:28,170 ممكن تساعدني للعثور عليه 11 00:00:28,310 --> 00:00:29,250 إنا لا املك شيئ مثل هذا 12 00:00:29,320 --> 00:00:29,970 إنت لاتملك 13 00:00:33,360 --> 00:00:34,170 ما هذا 14 00:00:34,300 --> 00:00:36,390 العم بوبي اعطاه لي , قال هذا شيئ مميز 15 00:00:36,510 --> 00:00:37,800 شكراً لك , اعجبتني كثيراً 16 00:00:40,920 --> 00:00:42,540 هل يمكن ان استعيرها - لا - 17 00:00:42,700 --> 00:00:44,320 دين .. اعطيني اياها 18 00:00:44,600 --> 00:00:46,170 لا .. تضيعها 19 00:01:01,750 --> 00:01:02,840 تبحث عن السلاح 20 00:01:12,060 --> 00:01:12,600 صباح الخير 21 00:01:12,710 --> 00:01:15,020 اصمت .. ارفع يدك حتى اتمكن من رؤيتها 22 00:01:19,160 --> 00:01:20,180 اصبر .. لحظة 23 00:01:22,830 --> 00:01:23,780 هذا انت روي 24 00:01:26,290 --> 00:01:27,410 انه كذلك .. 25 00:01:28,220 --> 00:01:29,300 هذا يعني انك وولت 26 00:01:29,770 --> 00:01:30,540 مرحبا .. وولت 27 00:01:34,060 --> 00:01:35,250 لايهم .. 28 00:01:37,830 --> 00:01:39,890 هل هو انا فقط , ام يبدو انكما مستائين جدا 29 00:01:39,980 --> 00:01:41,990 هل يمكن لك ان تفلت من اطلاق نهاية العالم 30 00:01:42,690 --> 00:01:43,760 وتهرب بسهولة يا سام 31 00:01:45,260 --> 00:01:46,070 من اخبرك بذلك ؟ 32 00:01:46,190 --> 00:01:47,660 نحن ليس الصيادين الوحيدين الذين نسعى ورائكم 33 00:01:50,290 --> 00:01:51,510 اراك في الحياة القادمة 34 00:01:51,610 --> 00:01:53,230 فقط اسمعني , انا ممكن ان اشرح لك 35 00:01:55,090 --> 00:01:55,940 من فضلك. 36 00:02:03,650 --> 00:02:04,830 ابقى في مكانك 37 00:02:08,220 --> 00:02:09,180 اطلق عليه 38 00:02:10,730 --> 00:02:12,540 قتل سام صحيح .. لكن دين! 39 00:02:12,630 --> 00:02:16,070 اتينا ليس من اجل اخاه ايها المغفل. 40 00:02:16,790 --> 00:02:18,040 تريد ان تقضي بقية حياتك 41 00:02:18,170 --> 00:02:19,640 وانت تعرف ان دين ونشستر يسعى خلفك دائما 42 00:02:19,730 --> 00:02:20,670 'لانه انا لا اريد 43 00:02:23,590 --> 00:02:24,530 اطلق عليه 44 00:02:28,400 --> 00:02:29,440 هيا روي اطلق النار 45 00:02:32,940 --> 00:02:33,960 لكن انا احذركم 46 00:02:34,340 --> 00:02:35,210 عندما اعود. 47 00:02:36,870 --> 00:02:37,940 سوف اكون غاضب .. 48 00:02:42,120 --> 00:02:42,940 هيا! 49 00:02:43,680 --> 00:02:44,790 انهي ما تيت من اجله 50 00:02:50,040 --> 00:02:50,940 هيا بسرعه 51 00:03:29,990 --> 00:03:30,790 سامي؟؟ 52 00:03:30,950 --> 00:03:31,880 هيا .. لنذهب! 53 00:03:34,230 --> 00:03:35,100 حلم غريب 54 00:03:41,990 --> 00:03:42,910 اعطيني الولاعة؟ 55 00:03:46,390 --> 00:03:48,090 كيف , لم ارى هذه من سنين 56 00:03:48,190 --> 00:03:49,080 اشعلها لي 57 00:03:59,040 --> 00:04:00,240 انا اذكر هذا 58 00:04:02,570 --> 00:04:04,520 يوم 4 جولي عام 1996 59 00:04:08,520 --> 00:04:10,650 ابي , لايمكن ان يقبل ان نعمل مثل هذه الامور. 60 00:04:12,030 --> 00:04:14,410 شكرا , دين هذا جميل . 61 00:04:30,340 --> 00:04:31,430 هناك قنبلة! 62 00:05:09,440 --> 00:05:10,390 سام؟ 63 00:05:24,970 --> 00:05:26,030 دين 64 00:05:29,320 --> 00:05:30,370 كاس 65 00:05:31,030 --> 00:05:32,150 نعم , هذا انا 66 00:05:37,970 --> 00:05:39,740 اريدك ان تتوقف عن التجول في احلامي 67 00:05:39,880 --> 00:05:40,830 انا اريد بعض الوقت لي 68 00:05:40,930 --> 00:05:42,420 اسمعني بدقة 69 00:05:42,670 --> 00:05:44,070 هذا ليس حلم 70 00:05:45,470 --> 00:05:46,390 ماذا اذا؟ 71 00:05:46,540 --> 00:05:47,940 في اعماقك , اعتقد انك تعرف 72 00:06:03,750 --> 00:06:04,650 انا ميت!؟ 73 00:06:05,050 --> 00:06:06,210 تعازي الحارة. 74 00:06:08,500 --> 00:06:09,280 اين انا ؟ 75 00:06:09,590 --> 00:06:10,550 الجنة 76 00:06:11,990 --> 00:06:12,860 الجنة! 77 00:06:15,500 --> 00:06:16,510 كيف وصلت الى هنا 78 00:06:16,590 --> 00:06:17,500 من فضلك اسمعني 79 00:06:17,700 --> 00:06:21,820 هذا الاتصال صعب ان اجعله يستمر. 80 00:06:21,950 --> 00:06:23,340 لحظة .. اذا انا في الجنة 81 00:06:24,760 --> 00:06:25,810 اين سام؟ 82 00:06:26,220 --> 00:06:27,250 ماذا ترى ؟ 83 00:06:28,470 --> 00:06:29,380 ماذا تقصد , بماذا ارى 84 00:06:29,510 --> 00:06:31,440 بعض الناس يرون نفق أو الأنهار. 85 00:06:31,600 --> 00:06:32,820 انت ماذا ترى؟ 86 00:06:32,940 --> 00:06:35,320 لاشيئ .. انا في سيارتي على الطريق 87 00:06:35,460 --> 00:06:36,290 حسننا .. الطريق 88 00:06:36,410 --> 00:06:37,500 بالنسبة لك انت على الطريق 89 00:06:37,680 --> 00:06:39,900 اتبع الطريق دين وسوف تجد سام. 90 00:06:40,070 --> 00:06:41,010 اتبع 91 00:06:41,850 --> 00:06:42,790 ...الطريق. 92 00:07:15,030 --> 00:07:15,880 شكراً لك 93 00:07:16,830 --> 00:07:18,110 حسنناً .. سام؟ 94 00:07:18,760 --> 00:07:20,020 سمعت أنك جديدة لماكينلي. 95 00:07:20,290 --> 00:07:21,980 اممم .. نعم سيدي , من اسبوعين. 96 00:07:22,550 --> 00:07:23,820 ستيفاني هنا لا يمكن 97 00:07:23,940 --> 00:07:25,240 ان تتوقف بالحديث عنك. 98 00:07:25,440 --> 00:07:26,350 ابي , اصمت! 99 00:07:35,240 --> 00:07:36,220 فقط ... ووووو 100 00:07:38,470 --> 00:07:39,260 دين؟! 101 00:07:40,830 --> 00:07:42,200 ماذا تفعل في احلامي؟ 102 00:07:43,480 --> 00:07:45,210 اذا , ماذا ابوك يعمل للعيش 103 00:07:47,180 --> 00:07:49,100 مممم , انت لاتقول 104 00:07:49,980 --> 00:07:51,040 الجنة 105 00:07:52,070 --> 00:07:53,010 نعم. 106 00:07:54,070 --> 00:07:56,550 حسننا , كيف لنا ان نكون في الجنة؟ 107 00:07:56,850 --> 00:07:57,880 بعد كل ما عملناه اعتقد. 108 00:07:58,000 --> 00:07:59,670 لا..لالا. انا اقصد 109 00:08:00,080 --> 00:08:02,240 بالنسبة لك مفهوم , متاكد .. 110 00:08:02,990 --> 00:08:03,840 لكن انا؟؟ 111 00:08:04,200 --> 00:08:05,760 ربما لم تلاحظ انا .. 112 00:08:06,040 --> 00:08:08,410 قمت ببعض الامور . 113 00:08:08,600 --> 00:08:09,900 انت كنت تعتقد انك تقوم بالعمل الصحيح. 114 00:08:10,030 --> 00:08:11,670 اخر ما كنت افكر فيه , بانه ليس الطريق الى الجنة 115 00:08:11,790 --> 00:08:13,090 حتى وان كانت من نوايا حسنة 116 00:08:13,330 --> 00:08:15,510 او .. نعم اذا هذا سكاي مول فأنه مقرف. 117 00:08:15,640 --> 00:08:17,550 انا اقصد , اين الثلاث توائم و المطاط تعرف ما اعنية? 118 00:08:17,790 --> 00:08:19,090 الرجل بحاجة الى بعض الاحتياجات 119 00:08:23,560 --> 00:08:24,710 كما تعلم قالو لنا عندما نموت, 120 00:08:24,830 --> 00:08:26,700 يقولون تشاهد ومضات حياتك قبل ان تغلق عينيك 121 00:08:26,960 --> 00:08:27,840 ماذا تقصد؟ 122 00:08:28,580 --> 00:08:30,850 هذا البيت .. جزء من ذكرياتي 123 00:08:31,920 --> 00:08:34,020 عندما صحوت , صحوت مع بعض ذكرياتي 124 00:08:34,350 --> 00:08:36,040 في الرابع من جولي ونحن نعمل بعض الامور في الحقول 125 00:08:37,780 --> 00:08:38,800 حسننا .. ربما هذه هي الجنة 126 00:08:38,910 --> 00:08:41,120 المكان الذي تخفف من الامك. 127 00:08:41,450 --> 00:08:43,650 لحظه .. اذا الجلوس معهم الى الطاولة, 128 00:08:43,760 --> 00:08:45,380 هذه .. تعتبر لحظات جميلة لك 129 00:08:45,490 --> 00:08:47,000 دين كان عمري 11 سنة. 130 00:08:47,540 --> 00:08:49,180 هذا كان بالنسبة لي عيد شكر حقيقي. 131 00:08:49,500 --> 00:08:51,210 ما الذي تتحدث عنه .. كل عام كنا نحتفل بعيد الشكر 132 00:08:51,670 --> 00:08:53,480 كان لدينا بعض الطعام لنحتفل به 133 00:08:53,660 --> 00:08:55,310 و والدنا ممد على الاريكة. 134 00:08:58,200 --> 00:08:59,290 انا لا اذكر ذلك. 135 00:09:04,800 --> 00:09:06,440 نحن يجب ... بالتاكيد. 136 00:09:28,710 --> 00:09:29,360 حسننا. 137 00:09:29,860 --> 00:09:31,170 ماذا كان ذلك? 138 00:09:31,400 --> 00:09:33,980 لا ادري , لكن ممكن التحدث عبر الراديو 139 00:09:35,190 --> 00:09:36,270 كاس؟ 140 00:09:36,680 --> 00:09:37,650 ماذا تفعل? 141 00:09:37,820 --> 00:09:38,750 ماذا تضن انني افعل? 142 00:09:39,380 --> 00:09:40,860 وكانك فقدت عقلك. 143 00:09:40,970 --> 00:09:41,600 كاس تحدث لي سابقا 144 00:09:41,710 --> 00:09:44,300 استخدم هذه الامور موجات راديو .. 145 00:09:44,530 --> 00:09:45,360 كاس! 146 00:09:45,510 --> 00:09:46,480 انا استطيع ان اسمعك 147 00:09:48,850 --> 00:09:50,130 كاس ..؟ 148 00:09:50,600 --> 00:09:52,890 اذا انا وجدت سام , لكن حصل شيئ 149 00:09:53,020 --> 00:09:54,750 وكانه ومضة كبيرة من الضوء 150 00:09:54,860 --> 00:09:55,910 لاتذهب الى الضوء 151 00:09:56,460 --> 00:09:58,090 حسنا .. شكرا كارولين 152 00:09:58,240 --> 00:09:58,940 ماذا كان؟ 153 00:09:59,050 --> 00:10:00,040 ليس كان .. بل من هو. 154 00:10:00,170 --> 00:10:02,320 زكريا .. يبحث عنكم. 155 00:10:02,450 --> 00:10:03,460 واذا وجدنا? 156 00:10:03,590 --> 00:10:05,910 انت لايمكن .. ان تقول نعم الى مايكل و لوسيفر اذا كنتم ميتين 157 00:10:06,020 --> 00:10:08,000 زكريا .. بحاجة الى اعادتكم الى اجسادكم 158 00:10:08,130 --> 00:10:09,200 عظيم .. حل المشكل 159 00:10:09,310 --> 00:10:12,460 لا .. انت لم تفهم .. انتم خلف الجدار الان 160 00:10:12,580 --> 00:10:13,860 لدية فرصة نادرة. 161 00:10:14,470 --> 00:10:15,180 لماذا؟ 162 00:10:15,320 --> 00:10:17,240 أنتم في حاجة للعثور على انجلز... اسمه يشوع. 163 00:10:17,380 --> 00:10:18,470 يارجل .. بدون اهانة 164 00:10:18,600 --> 00:10:20,260 لكن عانينا كثيرا من الانجلز ..حسنا? 165 00:10:20,330 --> 00:10:21,290 انت ابحث عنه .... - انا لا استطيع. 166 00:10:21,860 --> 00:10:23,870 لايمكن لي العودة الى الجنة. 167 00:10:24,940 --> 00:10:26,780 ما هو المهم بخصوص يشوع? 168 00:10:27,010 --> 00:10:29,470 هو مهم , ويممكن الحدث مع القوة المطلقة. 169 00:10:30,570 --> 00:10:31,600 وماذا اذا؟ 170 00:10:32,170 --> 00:10:34,230 انت تضن ربما .. فقط ربما يجب ان تبحث عنه 171 00:10:34,340 --> 00:10:36,130 ماذا قال له القوة المطلقة? 172 00:10:37,140 --> 00:10:38,240 امور شائكه. 173 00:10:38,380 --> 00:10:40,840 من فضلكم , انا بحاجة فقط الى ان تتبعو الطريق. 174 00:10:41,490 --> 00:10:42,260 اي طريق? 175 00:10:42,390 --> 00:10:43,250 يسمى مخرج موندي . 176 00:10:43,360 --> 00:10:44,840 انه مخرج يقودكم في الجنة. 177 00:10:44,940 --> 00:10:46,110 ناس اخرين يرون امور اخرى. 178 00:10:46,230 --> 00:10:48,040 بالنسبة لكم انه طريق فقط. 179 00:10:48,170 --> 00:10:49,980 الطريق سيقودكم الى الحديقة . 180 00:10:50,160 --> 00:10:51,510 عندها تجدون يشوع. 181 00:10:51,800 --> 00:10:54,790 و يشوع ممكن ان يقودنا الى القوة المطلقة. 182 00:10:56,530 --> 00:10:57,540 الحديقة 183 00:10:58,410 --> 00:10:59,770 بسرعة من فضلكم. 184 00:11:06,220 --> 00:11:07,650 اذا .. ماذا تعتقد ? 185 00:11:07,770 --> 00:11:09,990 اعتقد يجب ان نبحث عن يشوع. 186 00:11:10,950 --> 00:11:11,940 متاكد؟ 187 00:11:12,390 --> 00:11:13,120 ماذا الاتعتقد ذلك? 188 00:11:13,180 --> 00:11:15,530 لا.. انا متفاجئ منك 189 00:11:15,610 --> 00:11:17,190 انا اقصد .. انك لاتريد العثور على القوة المطلقة. 190 00:11:17,320 --> 00:11:18,540 والان تعتقد انه ممكن يساعدنا? 191 00:11:18,630 --> 00:11:19,730 انظر انها الطريقة الوحيدة. 192 00:11:20,600 --> 00:11:22,720 انا اقصد ياسام اننا مجبرين . 193 00:11:23,110 --> 00:11:23,990 اذا نصلي .. 194 00:11:25,000 --> 00:11:26,690 لانه الامل الاخير بالنسبة لرجل يائس 195 00:11:34,790 --> 00:11:36,170 الم يكن هناك طريق 196 00:11:37,070 --> 00:11:37,880 كان. 197 00:11:44,240 --> 00:11:44,910 دين ؟ 198 00:11:45,630 --> 00:11:46,520 ماذا تقعل؟ 199 00:11:47,010 --> 00:11:48,060 ابحث عن الطريق. 200 00:11:48,250 --> 00:11:51,150 انت .. انت تعتقد ان الطريق موجود في الخزنة? 201 00:11:52,970 --> 00:11:54,490 نحن في الجنة ..ياسام ... اوكي? 202 00:11:54,590 --> 00:11:56,700 ذكرياتنا تتحقق .. نشاهد سام على التلفاز . 203 00:11:56,820 --> 00:11:58,240 العثور على الطريق في خزنة معقول جدا. 204 00:11:58,360 --> 00:12:00,260 وانه امر عادي ان يحصل لنا اليوم. 205 00:12:04,190 --> 00:12:05,170 ماذا? 206 00:12:06,770 --> 00:12:08,110 انا كنت استخدم هذه سابقا... 207 00:12:09,220 --> 00:12:10,150 عندما كنت صغير . 208 00:12:19,880 --> 00:12:22,340 هذا الطريق 209 00:12:24,040 --> 00:12:24,990 اعتقد . 210 00:12:30,240 --> 00:12:31,190 تربية جميلة اليس كذلك? 211 00:12:31,380 --> 00:12:32,320 نعم. 212 00:12:33,570 --> 00:12:34,320 اكثر تربية ... 213 00:12:34,410 --> 00:12:36,380 كما يبدو... 214 00:12:36,830 --> 00:12:39,680 انت "Wuv hugz." 215 00:12:41,400 --> 00:12:42,420 اصمت. 216 00:12:47,010 --> 00:12:48,490 انتظر لحظة .. انا اعرف اين نحن. 217 00:12:49,910 --> 00:12:50,810 اين? 218 00:12:53,300 --> 00:12:54,330 نحن بالبيت. 219 00:12:54,840 --> 00:12:56,190 دين. 220 00:12:58,370 --> 00:13:00,490 مرحبا دين .. هل انت جائع? 221 00:13:14,580 --> 00:13:16,150 هل تريد ان اقطع لك الرغيف? 222 00:13:17,020 --> 00:13:19,230 نعم ... اريد ذلك. 223 00:13:20,250 --> 00:13:21,310 مام? 224 00:13:26,090 --> 00:13:27,310 اعتقد .. انه ليس من ذاكرتك ياسام. 225 00:13:27,410 --> 00:13:28,250 عفوا. 226 00:13:30,870 --> 00:13:32,010 دين .... 227 00:13:32,320 --> 00:13:33,960 يجب ان نذهب -- 228 00:13:34,210 --> 00:13:35,370 نبحث عن الطريق. 229 00:13:35,440 --> 00:13:37,030 اعلم .. فقط امنحني دقيقة اوكي? 230 00:13:38,550 --> 00:13:40,490 دين .. - سام دقيقة من فضلك. 231 00:13:49,750 --> 00:13:50,850 مرحبا? 232 00:13:52,760 --> 00:13:53,810 كلا , جون. 233 00:13:54,890 --> 00:13:56,670 لانريد ان نغوض هذا الحديث مرة اخرى. 234 00:13:57,800 --> 00:13:59,410 وقت نفكر بخصوص ماذا? 235 00:14:00,280 --> 00:14:01,800 لديك ولدان في البيت. 236 00:14:03,480 --> 00:14:04,610 انا اذكر ذلك . 237 00:14:05,530 --> 00:14:06,560 امي و ابي يتشاجران, 238 00:14:06,670 --> 00:14:08,250 وانتقل بعدها لبضعة ايام. 239 00:14:08,410 --> 00:14:10,240 ابي دائما يقول لدي زواج مثالي. 240 00:14:11,900 --> 00:14:13,400 لم يكن مثالي حتى موتها . 241 00:14:13,520 --> 00:14:14,610 حسننا .. اذا لا. 242 00:14:15,810 --> 00:14:17,090 لايوجد ما نتحدث بخصوصه. 243 00:14:21,770 --> 00:14:22,890 ماذا يحصل لاحقا? 244 00:14:29,960 --> 00:14:31,380 لاباس امي. 245 00:14:33,540 --> 00:14:34,800 ابي يبقى يحبك. 246 00:14:36,990 --> 00:14:38,200 انا ايضا احبك. 247 00:14:39,640 --> 00:14:40,800 انا لن اتركك ابدا. 248 00:14:45,620 --> 00:14:48,830 انت .. ملاكي الصغير. 249 00:14:50,960 --> 00:14:52,220 ما رايك بفطيرة? 250 00:14:52,520 --> 00:14:53,320 Okay. 251 00:15:02,240 --> 00:15:03,170 ماذا? 252 00:15:06,280 --> 00:15:07,000 انا لم اكن اعلم 253 00:15:07,110 --> 00:15:09,330 كيف وانت من فترة طويلة تصحح اخطاء ابي. 254 00:15:12,130 --> 00:15:13,280 لايهم .. هيا لنرحل. 255 00:15:32,270 --> 00:15:33,600 انا رايت هذا سابقا 256 00:15:36,220 --> 00:15:37,130 اين? 257 00:15:43,970 --> 00:15:44,960 اين نحن? 258 00:15:46,660 --> 00:15:47,600 مستحيل. 259 00:15:49,160 --> 00:15:50,550 بونس تعال الى هنا ! 260 00:15:50,630 --> 00:15:51,390 تعال هنا! 261 00:15:52,010 --> 00:15:53,270 كيفك! 262 00:15:53,690 --> 00:15:54,470 بونس? 263 00:15:54,610 --> 00:15:56,710 نعم .. بونس كان كلبي. 264 00:15:57,690 --> 00:15:59,620 كلبك .. كلبك? 265 00:15:59,850 --> 00:16:00,760 نعم. 266 00:16:04,000 --> 00:16:05,110 هل هذا علم ? 267 00:16:05,450 --> 00:16:06,480 نعم. 268 00:16:06,960 --> 00:16:07,760 هلا حبيبي! 269 00:16:07,850 --> 00:16:09,710 هل هذه ذكريات جيدة لك ؟ - نعم ! 270 00:16:09,880 --> 00:16:11,160 اعني عندما بقيت لمدة اسبوعين لوحدي. 271 00:16:11,240 --> 00:16:13,390 ذهبت حتى امرح و سيد بيب. 272 00:16:16,420 --> 00:16:16,970 ماذا? 273 00:16:17,060 --> 00:16:18,420 انت لاتذكر .. اليس كذلك؟ 274 00:16:19,450 --> 00:16:21,170 هربت اثناء مراقبتي لك . 275 00:16:22,500 --> 00:16:24,750 كنت ابحث عنك في كل مكان. 276 00:16:24,840 --> 00:16:25,990 كنت اعتقد انك ميت. 277 00:16:26,340 --> 00:16:27,610 وعندما عاد ابي للبيت... 278 00:16:36,810 --> 00:16:37,820 دين .. انظر انا اسف. 279 00:16:37,920 --> 00:16:39,570 انا لم افكر بها بهذه الصورة. 280 00:16:40,040 --> 00:16:41,060 انسى , هيا نرحل. 281 00:16:56,740 --> 00:16:57,740 ابقى . 282 00:16:58,550 --> 00:16:59,830 بونسي ابقى. 283 00:17:16,560 --> 00:17:17,680 ما هذه الذكريات? 284 00:17:19,350 --> 00:17:20,440 لا اعلم. 285 00:17:21,080 --> 00:17:22,010 حسننا تعال. 286 00:17:22,840 --> 00:17:23,650 دين... 287 00:17:24,190 --> 00:17:25,150 الطريق. 288 00:17:25,930 --> 00:17:26,670 تذكر? 289 00:17:27,240 --> 00:17:28,390 انتظر لحظة .. انتظر لحظة. 290 00:17:32,560 --> 00:17:33,430 هذا? 291 00:17:36,210 --> 00:17:37,270 بهذه الليلة كنت تريد ان تتخلص منا 292 00:17:37,270 --> 00:17:38,330 للذهاب الى ستانفورد ..تذكر? 293 00:17:39,690 --> 00:17:41,140 هل هذه فكرتك عن الجنة 294 00:17:44,350 --> 00:17:46,360 هذه اسوء ليلة في حياتي 295 00:17:46,560 --> 00:17:47,750 انا لا يمكن ان اسيطر على هذه الامور. 296 00:17:48,350 --> 00:17:49,420 بجدية? 297 00:17:50,330 --> 00:17:51,740 هذه ذكرى جميلة بالنسبة لك? 298 00:17:51,850 --> 00:17:53,530 لا ادري.. اقصد انا كنت لوحدي 299 00:17:53,650 --> 00:17:54,800 و اخيرا تمكنت التخلص من ابي. 300 00:17:54,940 --> 00:17:56,550 نعم .. ليس هو الوحيد الذي تخلصت منه 301 00:17:57,720 --> 00:17:59,110 دين .. انا اسف انا فقط ... 302 00:18:00,570 --> 00:18:02,430 اه ..نعم انت لم تفكر بهذه الصورة . 303 00:18:03,000 --> 00:18:04,060 دين -- تعال ! 304 00:18:04,150 --> 00:18:08,020 جنتك هي عيد شكر لشخص اخر? 305 00:18:08,130 --> 00:18:09,800 بعيدا عن عائلتك. 306 00:18:09,920 --> 00:18:10,970 ماذا تريد ان اقول? 307 00:18:12,010 --> 00:18:12,790 انظر , يارجل... 308 00:18:13,210 --> 00:18:15,400 انا لم اريد ان انقطع عنكم . 309 00:18:15,560 --> 00:18:16,360 انا... 310 00:18:17,090 --> 00:18:19,300 انا لا انظر لها كعائلة كما تنظر لها انت. 311 00:18:19,420 --> 00:18:20,620 نعم .. لكن انا عائلتك. 312 00:18:20,810 --> 00:18:22,370 انا اعلم -- المفرض ان نكون فريق 313 00:18:22,520 --> 00:18:24,170 المفروض انا وانت ضد العالم .. صحيح? 314 00:18:24,270 --> 00:18:26,340 دين .. صحيح. 315 00:18:30,110 --> 00:18:31,090 صحيح? 316 00:18:33,990 --> 00:18:35,270 اذهب .. اذهب .. اذهب! 317 00:18:57,030 --> 00:18:58,400 الهروب من الانجلز ... 318 00:18:59,260 --> 00:19:00,250 على الاقدام... 319 00:19:01,210 --> 00:19:02,340 في الجنة. 320 00:19:03,720 --> 00:19:05,270 اذا كان الخروج من الصندوق بهذه الصورة السهلة, 321 00:19:05,360 --> 00:19:08,030 انا متفاجئ منكم بعدم ايقاف نهاية العالم مسبقا 322 00:19:11,740 --> 00:19:14,370 شباب , ما المشكلة? 323 00:19:14,690 --> 00:19:17,080 انا فقط .. سوف ارسلكم الى الارض مرة اخرى . 324 00:19:18,080 --> 00:19:19,260 انا اقصد , 325 00:19:19,460 --> 00:19:23,280 بعد ان انتزعكم من جديد. 326 00:19:24,110 --> 00:19:25,890 انتم على عشبي الان يا اولاد. 327 00:19:27,110 --> 00:19:28,490 وبعد ان انتهي منكم, 328 00:19:28,600 --> 00:19:31,440 انتم سوف تتوسلون لتقولون " نعم " 329 00:19:39,070 --> 00:19:40,110 هيا .. ياشباب. 330 00:19:40,210 --> 00:19:42,260 انتم تستطيعون الركوض , لكن ليس الاختباء. 331 00:19:51,310 --> 00:19:52,660 بسرعة .. من هنا! 332 00:20:05,280 --> 00:20:06,890 ماذا .. من انت? 333 00:20:11,930 --> 00:20:13,560 دياس آيرس ، ياسفلة. 334 00:20:14,580 --> 00:20:15,640 اش؟ 335 00:20:17,240 --> 00:20:19,180 مرحبا بكم في جنتي. 336 00:20:28,860 --> 00:20:30,550 يا الاهي هذا نفس المكان السابق. 337 00:20:31,020 --> 00:20:32,310 حتى نفس الريحة. 338 00:20:32,630 --> 00:20:33,870 نفس ريحة المكان 339 00:20:34,140 --> 00:20:35,610 انها اجمل ريحة في العالم. 340 00:20:37,210 --> 00:20:38,230 كيف .. هنا لانبرد? 341 00:20:38,940 --> 00:20:41,350 هنا لانتعب. 342 00:20:42,520 --> 00:20:43,510 اذا ... 343 00:20:44,870 --> 00:20:45,690 انا اقصد .. بدون اهانة -- 344 00:20:45,780 --> 00:20:49,020 كيف .. لساقط مثلي ينتهي بمكان مثل هذا ? 345 00:20:49,020 --> 00:20:50,030 انا تم انقاذي يارجل. 346 00:20:50,160 --> 00:20:52,630 انا كنت الاول في مساعدت جماعتنا في محاربة الثعبان. 347 00:20:52,730 --> 00:20:54,730 وانت تقول هذه جنتك ? 348 00:20:54,820 --> 00:20:57,790 نعم .. هذه شخصيتي. 349 00:21:07,010 --> 00:21:09,350 وعندما قفز الانجلز كنا... 350 00:21:09,490 --> 00:21:10,030 في الجنة 351 00:21:10,180 --> 00:21:11,170 اذا هناك جنتان? 352 00:21:11,320 --> 00:21:12,680 لا.. هناك اكثر من 100 مليون. 353 00:21:12,830 --> 00:21:14,400 اذا , لاتقلق. 354 00:21:14,580 --> 00:21:17,050 يحتاجون الى اكثر من انجلز للحاق بنا. 355 00:21:18,200 --> 00:21:19,190 لماذا... 356 00:21:20,290 --> 00:21:23,590 انظر .. توقف عن التفكير في الجنة وكانها مكان واحد. 357 00:21:23,710 --> 00:21:27,570 انها اشبة بامكان مكتضة بالعالم في وقت واحد 358 00:21:28,660 --> 00:21:29,840 تشبة دزني لاند, 359 00:21:30,160 --> 00:21:31,930 بدون العادات التي تضطهد السامية. 360 00:21:33,170 --> 00:21:34,030 دزني لاند? 361 00:21:34,700 --> 00:21:37,430 نعم ... انظر ممكن الحصول على ونشستر لاند. 362 00:21:37,860 --> 00:21:38,820 اشلند... 363 00:21:39,100 --> 00:21:42,320 وهناك فوضى كاملة من جميع الأراضي - - آخر. 364 00:21:42,470 --> 00:21:45,720 ولكن نحن جميعا في الجنة? 365 00:21:45,980 --> 00:21:48,970 في منتصف مملكت السحر-- 366 00:21:49,310 --> 00:21:50,660 الحديقة. 367 00:21:51,650 --> 00:21:53,420 حتى يحصل الجميع على شريحة صغيرة من الفردوس? 368 00:21:53,510 --> 00:21:54,420 قريب جدا. 369 00:21:55,190 --> 00:21:58,260 قليل من الناس تشارك بعض القضايا الخاصة. 370 00:21:58,390 --> 00:21:59,390 ماذا تقصد خاصة? 371 00:22:00,600 --> 00:22:02,320 نعم .. كما تعلم يشبة... 372 00:22:02,830 --> 00:22:04,090 ملتقى الارواح. 373 00:22:08,630 --> 00:22:09,590 على كل حال... 374 00:22:09,830 --> 00:22:12,530 معظم الناس لا يمكن ان تغادر الاماكن الخاصه بهم. 375 00:22:12,590 --> 00:22:13,340 لكن انت تختلف عن معظم الناس 376 00:22:13,430 --> 00:22:15,500 كلا .. لم يحصلو على مهاراتي. 377 00:22:15,990 --> 00:22:18,420 لقد كنت في جميع انحاء العالم -- 378 00:22:18,660 --> 00:22:21,700 جوني كاش ادري جيانت.. 379 00:22:22,480 --> 00:22:23,360 انشتاين. 380 00:22:23,750 --> 00:22:26,910 سام هذا الرجل ممكن ان يخالط الروس. 381 00:22:27,180 --> 00:22:30,990 في احد الايام وجدت فاتسيانا مالنجا. 382 00:22:31,030 --> 00:22:31,550 من? 383 00:22:31,640 --> 00:22:32,910 الكامسوترا." 384 00:22:33,640 --> 00:22:37,000 هذا الولد تفوح منه رائحة عرق ومحير. 385 00:22:37,120 --> 00:22:38,880 كل هذا من الرجل الذي اعتاد على النوم في بركة مياة. 386 00:22:38,970 --> 00:22:41,440 نعم .. الان انا ميت انا عايش يارجل -- 387 00:22:41,570 --> 00:22:42,520 وهناك الكثير. 388 00:22:42,650 --> 00:22:43,520 اذا كيف وجدتنا? 389 00:22:43,830 --> 00:22:46,080 انا بحثت بطريقتي الخاصة... 390 00:22:46,830 --> 00:22:48,600 باستخدام سكنر متتبع للصوت الانجلز. 391 00:22:53,110 --> 00:22:56,630 هذه اصوات الانجلز تدردش بينها? 392 00:22:56,920 --> 00:22:57,920 افهمها بطلاقة. 393 00:22:59,850 --> 00:23:01,630 انا سمعت انكم هنا. 394 00:23:01,970 --> 00:23:04,560 وبالطبع ابحث عنكم مرة اخرى. 395 00:23:06,460 --> 00:23:07,210 مرة اخرى? 396 00:23:07,330 --> 00:23:08,900 هذه ليست المرة الاولى ان تكونو هنا. 397 00:23:09,050 --> 00:23:12,940 انا اقصد يا اولاد انتم متم اكثر من مرة ولم اشاهد مثل هذا سابقا. 398 00:23:14,630 --> 00:23:15,540 صحيح? 399 00:23:16,070 --> 00:23:18,470 نعم, انت لاتذكر. 400 00:23:18,620 --> 00:23:21,500 اكيد الانجلز مسحت ذاكرتكم. 401 00:23:21,650 --> 00:23:24,010 اذا, هل شاهدت احد اخر ? 402 00:23:24,160 --> 00:23:25,180 ايلين و جو? 403 00:23:26,570 --> 00:23:28,070 ايلين و جو ماتو? 404 00:23:33,830 --> 00:23:36,040 نعم , قبل بضعت اشهر. 405 00:23:36,960 --> 00:23:37,950 انا اسف. 406 00:23:42,210 --> 00:23:43,740 هل ماتو اثناء القتال'? 407 00:23:45,690 --> 00:23:47,180 نعم حتى النهاية. 408 00:23:48,130 --> 00:23:49,320 نعم, قليل الذين هم جيدين ماتو. 409 00:23:51,850 --> 00:23:52,910 وماذا عن فلوكس? 410 00:23:53,960 --> 00:23:56,560 بحثت في جميع الانحاء عن جون ونشستر. 411 00:23:56,640 --> 00:23:57,250 وماري ايضا . 412 00:23:57,560 --> 00:23:59,670 وحتى نادى. 413 00:24:00,110 --> 00:24:01,230 انا اسف. 414 00:24:01,640 --> 00:24:03,560 لكن , هناك شخص 415 00:24:03,660 --> 00:24:06,200 وانا متاكد انه يرغب بالقائكم. 416 00:24:06,560 --> 00:24:07,400 انتظرو. 417 00:24:14,710 --> 00:24:15,360 باميلا. 418 00:24:15,920 --> 00:24:17,580 تسرني رؤيتكم يا اولاد مرة اخرى. 419 00:24:22,300 --> 00:24:23,820 اذا هكذا تبحث عن احد هنا? 420 00:24:23,950 --> 00:24:25,150 نعم,لا اكثر ولا اقل. 421 00:24:25,270 --> 00:24:27,110 انه شيئ رائع جدا ان تحصل على قبول ثم التطبيق -- 422 00:24:27,250 --> 00:24:29,720 والتطبيق العملي لنظرية الأوتار. 423 00:24:31,110 --> 00:24:32,100 اذا ... 424 00:24:32,880 --> 00:24:34,010 اذا... 425 00:24:36,770 --> 00:24:38,310 هذا لانك جعلتني اقتل. 426 00:24:40,160 --> 00:24:41,570 نعم. 427 00:24:41,850 --> 00:24:43,910 هذا على الاغلب اقل ما استحق . 428 00:24:45,120 --> 00:24:46,250 واذا كان هذا يشعرك بارتياح, 429 00:24:46,250 --> 00:24:47,370 نحن ايضا قتلنا اش. 430 00:24:47,570 --> 00:24:48,480 انا مرتاح مع هذا . 431 00:24:48,590 --> 00:24:49,480 هو مرتاح مع هذا . 432 00:24:51,040 --> 00:24:54,030 اذا , انا اقصد هل هو امر جيد? 433 00:24:54,500 --> 00:24:55,500 انا بخير. 434 00:24:57,930 --> 00:24:58,930 حقيقتا. 435 00:24:59,910 --> 00:25:01,530 هل تذكر طريقة موتي وقتها-- 436 00:25:01,560 --> 00:25:03,430 السعال و اسالة الدماء? 437 00:25:03,450 --> 00:25:06,220 وقتها اخبرتني انني سوف اذهب الى مكان افضل. 438 00:25:06,230 --> 00:25:07,880 انا كنت اكذب - لا انت محق. 439 00:25:08,310 --> 00:25:12,150 جنتي هنا جميلة ومرتاحه فيها. 440 00:25:12,160 --> 00:25:14,960 انها رائعة , يجب ان تراها. 441 00:25:16,280 --> 00:25:17,550 نعم. 442 00:25:19,020 --> 00:25:20,690 انت لاتصدقني. 443 00:25:21,320 --> 00:25:23,340 لا, انا اصدقك , لكن كما تعلمين... 444 00:25:24,170 --> 00:25:26,690 انتظر الخلود في عالمك كما تعلمين 445 00:25:26,760 --> 00:25:29,230 في حين الانجلز هي تدير هذا المكان يجعلة وحيد. 446 00:25:29,690 --> 00:25:31,530 كما تعلمين , هذه ليست نيريفانا. 447 00:25:31,550 --> 00:25:32,980 انها تشبه الماتركس. 448 00:25:33,010 --> 00:25:33,940 لا ادري. 449 00:25:34,900 --> 00:25:36,890 تبقى بالنسبة لي افضل من السابق 450 00:25:38,400 --> 00:25:39,250 نعم , ولكن... 451 00:25:40,630 --> 00:25:41,830 كما تعلمين , هذا المكان-- 452 00:25:42,140 --> 00:25:44,760 يبدو حقيقي لكن هو ذاكرة. 453 00:25:45,340 --> 00:25:46,890 حقيقية للحياة السابقة. 454 00:25:46,900 --> 00:25:48,710 نعم , وهذا كافي. 455 00:25:51,260 --> 00:25:52,700 انظر دين, انا سعيدة هنا. 456 00:25:54,170 --> 00:25:55,230 انا اعيش بسلام. 457 00:25:55,530 --> 00:25:57,030 ماذا , تريدين ان تشاركيني بعض الوقت? 458 00:25:57,030 --> 00:25:58,420 يعني مع من العب? 459 00:25:59,980 --> 00:26:01,020 انا اعرف مايكل 460 00:26:01,040 --> 00:26:02,830 يريد ان تكون وعاء له. 461 00:26:02,890 --> 00:26:04,160 باميلا - انا فقط اقول. 462 00:26:04,230 --> 00:26:06,970 ماذا يحدث اذا تكون متفهم معه قليلا -- 463 00:26:07,160 --> 00:26:08,090 ما المشكلة? 464 00:26:08,090 --> 00:26:09,160 الكثير من الناس سوف يموتون. 465 00:26:09,170 --> 00:26:12,110 وماذا يعني ياتون الى هنا , هل هو سيئ الى هذه الدرجة? 466 00:26:17,070 --> 00:26:19,560 انظر , ربما.. 467 00:26:20,400 --> 00:26:22,270 لا تقاوم بكل القوة. 468 00:26:23,170 --> 00:26:24,510 هذا كل ما اريد ان اقول. 469 00:26:28,750 --> 00:26:29,880 وجدت طريق مختصر الى الحديقة. 470 00:26:30,420 --> 00:26:31,720 ممتاز! 471 00:26:34,330 --> 00:26:37,760 كل الطرق تؤدي الى مملكت السحر 472 00:26:38,150 --> 00:26:38,790 جيد. 473 00:26:40,830 --> 00:26:41,600 ليس جيد? 474 00:26:41,670 --> 00:26:43,370 زاك ممكن يشاهد ت 475 00:26:43,440 --> 00:26:45,240 كل الطرق التي تؤدي الى الحديقة. 476 00:26:52,440 --> 00:26:54,040 اذا يجب ان تنتبة. 477 00:26:57,550 --> 00:26:58,940 و دين... 478 00:27:16,390 --> 00:27:18,540 كما تخيلت. 479 00:27:27,310 --> 00:27:28,480 يامحترمين. 480 00:27:28,960 --> 00:27:30,990 انا لا اريد ان احبطكم ولكن.. 481 00:27:31,940 --> 00:27:33,610 انا متاكد انني سوف اشاهدكم قريبا . 482 00:27:37,470 --> 00:27:39,520 حسننا سوف نحتفظ بعلاقتنا لاحقا. 483 00:27:40,290 --> 00:27:41,890 نعم. 484 00:27:53,480 --> 00:27:54,540 ماذا... 485 00:27:55,770 --> 00:27:57,010 لرجعنا الى البيت مرى اخرى? 486 00:27:57,080 --> 00:27:57,940 لا ادري. 487 00:28:00,180 --> 00:28:01,130 اذا ,ماذا نفعل الان? 488 00:28:01,380 --> 00:28:03,030 نستمر في البحث عن الطريق على ما اضن. 489 00:28:03,560 --> 00:28:06,080 حبيبي, لماذا مستيقض? 490 00:28:08,580 --> 00:28:09,890 لحظة , انا ,, انا اسف. 491 00:28:09,960 --> 00:28:12,620 انا احبك , لكن انت لست حقيقة. 492 00:28:13,240 --> 00:28:14,260 وليس لدينا وقت -- 493 00:28:14,330 --> 00:28:15,720 هل راودك كابوس? 494 00:28:16,130 --> 00:28:17,330 اخبرني. 495 00:28:18,930 --> 00:28:20,530 انا يجب ان اذهب. 496 00:28:20,660 --> 00:28:23,100 اذا ما رايك ان اخبرك بكابوسي دين? 497 00:28:24,350 --> 00:28:25,900 تلك الليلة انا احترقت. 498 00:28:34,020 --> 00:28:35,350 سامي, لنذهب من هنا. 499 00:28:35,630 --> 00:28:37,750 لاترحل عني. 500 00:28:41,230 --> 00:28:42,670 انا لم احبك. 501 00:28:43,650 --> 00:28:45,090 كنت تثقل كاهلي. 502 00:28:46,130 --> 00:28:47,990 انا كنت اكرهك. 503 00:28:50,690 --> 00:28:52,460 انظر ماذا حصل لي. 504 00:29:02,710 --> 00:29:04,010 دين 505 00:29:18,960 --> 00:29:20,520 الاسوء كانت الريحة 506 00:29:21,960 --> 00:29:23,390 الالم, حسنا 507 00:29:24,090 --> 00:29:26,930 ماذا تقول عندما ينتزع جلدك بالحرق 508 00:29:29,230 --> 00:29:32,070 لكن الريحة كانت 509 00:29:33,590 --> 00:29:34,300 كما تعلم , للحظة 510 00:29:34,370 --> 00:29:36,560 انا اعتقدت انني نسيت اللحم يحترق في الفرن 511 00:29:40,150 --> 00:29:43,630 لكن, كان لحمي يحترق 512 00:29:44,450 --> 00:29:47,060 واخيرا مت 513 00:29:48,260 --> 00:29:49,750 بصحن فضي وانتهيت... 514 00:29:51,430 --> 00:29:53,820 على الاقل خلصت منك. 515 00:29:58,260 --> 00:30:00,860 الكل يتركك دين , هل لاحظت ذلك؟ 516 00:30:01,740 --> 00:30:02,670 امك 517 00:30:02,990 --> 00:30:04,070 ابوك 518 00:30:05,710 --> 00:30:06,920 حتى سام 519 00:30:09,500 --> 00:30:11,270 هل سالت نفسك لماذا؟ 520 00:30:12,950 --> 00:30:14,950 ربما ليس منهم السبب 521 00:30:17,120 --> 00:30:19,690 ربما انت المشكلة 522 00:30:22,410 --> 00:30:24,060 على مهلك الان 523 00:30:27,290 --> 00:30:28,500 انت علمت ذلك 524 00:30:28,960 --> 00:30:30,230 وانا بدات الان فقط 525 00:30:30,300 --> 00:30:32,300 انا اقصد يا اولاد هل حقا 526 00:30:32,310 --> 00:30:34,550 انه ممكن ان تهربو مني بسهولة 527 00:30:34,560 --> 00:30:35,600 ايها السافل 528 00:30:35,610 --> 00:30:38,810 هل تعلم المفروض انا اقول لكم ذلك,سام 529 00:30:38,870 --> 00:30:43,080 لكن انا مولع بوالدتكم الان 530 00:30:43,140 --> 00:30:45,210 أو ، على الأقل ، في الذاكرة الجميلة 531 00:30:53,220 --> 00:30:56,320 اعتقد اننا نقضي اوقات طيبة معا 532 00:30:56,560 --> 00:30:58,300 انا اكتشفة انها. 533 00:30:58,760 --> 00:30:59,860 انثى رائعه. 534 00:30:59,930 --> 00:31:02,230 يمكن لك ان تشمت الان ايها السافل 535 00:31:02,300 --> 00:31:03,190 لكن تبقى مغفل. 536 00:31:03,220 --> 00:31:05,730 في الجنة انا لدي ست اجنحة و اربع وجوه , 537 00:31:05,800 --> 00:31:06,940 كل واحد يشبة الاسد. 538 00:31:08,740 --> 00:31:10,870 انت ترى ذلك لانها ... 539 00:31:16,280 --> 00:31:17,640 ...امكانياتكم . 540 00:31:23,050 --> 00:31:24,890 لناخذ الجائزة لاحقا ? 541 00:31:24,950 --> 00:31:26,690 ماذا يمكن لك ان تفعل هل تعذبنا حتى نقول نعم? 542 00:31:26,750 --> 00:31:27,750 اه نعم انا سمعت هذا سابقا. 543 00:31:29,190 --> 00:31:30,380 انا سوف افعل اكثر من ذلك بكثير. 544 00:31:30,410 --> 00:31:32,290 انا وضعت جدول خاص , اوقفه. 545 00:31:35,100 --> 00:31:36,300 دعوني اخبركم بشيئ 546 00:31:36,680 --> 00:31:39,270 انا كنت بالطريق الصحيح ذات مرة 547 00:31:39,400 --> 00:31:42,100 موظف الشهر كل شهر وللابد. 548 00:31:42,250 --> 00:31:44,840 كنت امشي في الممر والناس تنظر لي باحترام ! 549 00:31:44,910 --> 00:31:46,370 كنت احصل على الاحترام 550 00:31:51,680 --> 00:31:53,950 وبعدها اوكلوني لكم 551 00:31:56,470 --> 00:31:57,690 الان انظر لي 552 00:31:59,290 --> 00:32:00,490 انا لا يمكن ان الغي الاتفاق 553 00:32:00,560 --> 00:32:03,110 حول اثنين مثيرين للشفقة اتعبوني خلفهم 554 00:32:03,530 --> 00:32:05,770 الكل يضحك علي الان 555 00:32:08,200 --> 00:32:10,030 ولهم الحق بذلك 556 00:32:10,100 --> 00:32:12,600 اذا ,تقول نعم او لاتقول نعم 557 00:32:12,670 --> 00:32:14,670 انا سوف استمر بالسعي خلفكم 558 00:32:15,590 --> 00:32:17,460 والامر اصبح شخصي الان يا اولاد 559 00:32:18,170 --> 00:32:20,140 واخر واحد في تاريخ البشريه 560 00:32:20,210 --> 00:32:22,170 يريد ان يكون عدوكم هو انا 561 00:32:23,280 --> 00:32:26,980 وانا سوف اخبركم لماذا,لوسفر ممكن يكون قوي 562 00:32:27,790 --> 00:32:29,040 ولكن انا 563 00:32:29,580 --> 00:32:30,850 ابشع 564 00:32:32,650 --> 00:32:34,520 انا سوف اكون الانجلز على اكتافكم 565 00:32:34,590 --> 00:32:35,720 طال ما حييتم 566 00:32:35,720 --> 00:32:38,010 عذرا, سيدي 567 00:32:38,460 --> 00:32:39,750 انا في اجتماع 568 00:32:39,770 --> 00:32:41,150 انا اسف 569 00:32:41,190 --> 00:32:43,470 انا احتاج للتحدث اليهم 570 00:32:46,740 --> 00:32:47,420 عذرا؟ 571 00:32:47,440 --> 00:32:49,780 انه وقت سيئ, انا اعلم 572 00:32:50,290 --> 00:32:52,310 ولكن اخشى انني اصر 573 00:32:53,380 --> 00:32:55,600 انت لايمكن ان تصر 574 00:32:55,610 --> 00:32:56,810 لا, انت محق 575 00:32:56,880 --> 00:32:58,480 لكن الرئيس يصر 576 00:32:58,550 --> 00:32:59,580 هذه اوامرة 577 00:33:02,420 --> 00:33:03,820 انت تكذب 578 00:33:03,890 --> 00:33:05,850 هل يمكن ان اكذب بهذا الخصوص؟ 579 00:33:06,300 --> 00:33:08,890 انظر .. احرقني اذا تريد 580 00:33:08,960 --> 00:33:11,430 قريب او لاحقا سيعود الى البيت 581 00:33:12,490 --> 00:33:17,430 وتعلم كم سيكون غاضب بهذا الخصوص 582 00:33:41,470 --> 00:33:46,440 هذه حديقة الجنة 583 00:33:47,440 --> 00:33:51,590 انها جميلة , اعتقد 584 00:33:52,650 --> 00:33:55,090 انت تشاهد ما تريد هنا 585 00:33:56,060 --> 00:33:58,220 انها بعض مما موجود هنا 586 00:33:58,220 --> 00:33:59,900 للبقية تعتبر جميلة 587 00:33:59,900 --> 00:34:01,900 انتم الاثنين , اعتقد 588 00:34:01,900 --> 00:34:05,120 انها كليفلاند حدائق نباتية. 589 00:34:05,120 --> 00:34:08,680 انتم اتيتم هنا برحلة 590 00:34:10,220 --> 00:34:12,290 انت يشوع 591 00:34:12,290 --> 00:34:13,660 نعم 592 00:34:14,680 --> 00:34:17,570 اذا انت تتحدث الى القوة المطلقة 593 00:34:17,570 --> 00:34:19,740 معظم الاوقات هو يتحدث لي 594 00:34:22,730 --> 00:34:23,810 نريد ان نتكلم معه 595 00:34:23,810 --> 00:34:24,670 امر مهم 596 00:34:24,670 --> 00:34:27,130 اين هو - على الارض 597 00:34:27,130 --> 00:34:29,940 ماذا يفعل - لا ادري 598 00:34:29,940 --> 00:34:31,480 اين على الارض؟ 599 00:34:31,480 --> 00:34:35,240 عذرا نحن لانتكلم من وجه لوجه 600 00:34:38,450 --> 00:34:39,880 عذرا , اذا القوة المطلقة لاتحدث احد , اذا 601 00:34:39,880 --> 00:34:41,620 لماذا يكلمني ؟ 602 00:34:41,620 --> 00:34:45,750 اعتقد انها في بعض الأحيان تكون متعاطف -- 603 00:34:45,750 --> 00:34:47,780 بستاني لبستاني 604 00:34:47,780 --> 00:34:51,660 وبيننا الكلام, اعتقد انه وحيدا 605 00:34:52,760 --> 00:34:54,650 قلبي انفطر من اجله 606 00:34:54,650 --> 00:34:57,770 هل يمكن على الاقل انه تسلمه رسالة من عندنا? 607 00:34:57,770 --> 00:34:59,970 بالحقيقة , هو له رسالة لكم 608 00:35:00,820 --> 00:35:02,740 "تراجعو" 609 00:35:03,740 --> 00:35:04,710 ماذا? 610 00:35:04,710 --> 00:35:07,660 هو يعرف مسبقا كل شيئ تريدون ان تخبروه 611 00:35:07,660 --> 00:35:09,990 هو يعلم ماذا عملت الانجلز 612 00:35:09,990 --> 00:35:12,340 هو يعلم ان النهاية قادمة 613 00:35:12,340 --> 00:35:15,600 فقط لا اعتقد انه هذه مشكلته 614 00:35:15,600 --> 00:35:17,490 ليست مشكلته؟ 615 00:35:17,490 --> 00:35:19,190 القوة المطلقة انقذتكم مسبقا 616 00:35:19,190 --> 00:35:22,980 هو وضعكم على الطائرة , اعاد كاس 617 00:35:22,980 --> 00:35:26,270 نال الخلاص لكم في الجنة 618 00:35:26,270 --> 00:35:28,780 ورغم كل شيئ عملتوه 619 00:35:29,880 --> 00:35:32,850 واكثر من مرة تدخل ومن وقت طويل. 620 00:35:34,810 --> 00:35:36,400 هو انتهى 621 00:35:36,400 --> 00:35:39,060 انهاء السحر ام لا 622 00:35:39,060 --> 00:35:40,760 انتم غير قادرين على ان تجدوه 623 00:35:40,760 --> 00:35:43,520 هو يمكن ان يوقفة , ويوقف كل شيئ 624 00:35:43,520 --> 00:35:45,580 انا افترض انه يمكن لكن لايريد 625 00:35:45,580 --> 00:35:46,670 لماذا لا يريد؟ 626 00:35:46,670 --> 00:35:48,870 لماذا هو سمح للشر من البداية 627 00:35:48,870 --> 00:35:52,340 انت يمكن ان تسال نفسك مثل هذه الاسئلة المجنونه 628 00:35:52,340 --> 00:35:54,670 اذا سوف يبقى جالس يشاهد العالم يحترق 629 00:35:54,670 --> 00:35:56,830 انا اعلم كم هو مهم بالنسبة لك دين 630 00:35:57,820 --> 00:35:59,340 انا اسف 631 00:36:00,330 --> 00:36:01,730 حسنا , انسى الامر 632 00:36:03,110 --> 00:36:04,350 مجرد أب مرهق 633 00:36:04,350 --> 00:36:05,860 مع حفنة من الأعذار ، أليس كذلك؟ 634 00:36:07,320 --> 00:36:08,550 انا اعتدت ذلك 635 00:36:09,210 --> 00:36:10,220 انا عشت ذلك 636 00:36:10,610 --> 00:36:14,760 إلا أنك لا تعرف ما اذا كان يمكنك ان تعمل هذا الوقت. 637 00:36:16,550 --> 00:36:18,690 لايمكن ان تقتل الشيطان 638 00:36:19,360 --> 00:36:21,180 وانت تفقد الايمان-- 639 00:36:21,460 --> 00:36:25,140 بنفسك و اخاك والان هذا 640 00:36:25,880 --> 00:36:27,350 والقوة المطلقة كانت الامل الاخير 641 00:36:28,160 --> 00:36:28,960 انا فقط 642 00:36:30,410 --> 00:36:32,810 اتمنى ان اخبرك شيئ مختلف 643 00:36:34,060 --> 00:36:35,980 كيف لنا نعرف انه يقول الحقيقة 644 00:36:35,980 --> 00:36:38,130 انت تعتقد انني اكذب 645 00:36:38,130 --> 00:36:39,250 فقط 646 00:36:39,250 --> 00:36:41,570 انك لست اول انجلز نلتقي به 647 00:36:41,570 --> 00:36:43,370 انا ساعدتكم يا اولاد 648 00:36:43,370 --> 00:36:45,660 انا اتمنى ان يمكن ان اساعدكم اكثر 649 00:36:45,660 --> 00:36:49,640 لكن هذا فقط ما يمكن عملة 650 00:36:51,790 --> 00:36:53,080 اذا ,ماذا الان 651 00:36:53,670 --> 00:36:55,670 انتم تذهبون الى بيتكم مرة اخرى 652 00:36:55,670 --> 00:37:00,660 أخشى هذه المرة لن يكون مثل الماضي 653 00:37:01,530 --> 00:37:03,990 هذه المرة 654 00:37:03,990 --> 00:37:08,070 القوة المطلقة تريدكم 655 00:37:08,070 --> 00:37:09,710 ان تتذكرو 656 00:37:37,350 --> 00:37:38,350 هل انت بخير؟ 657 00:37:41,120 --> 00:37:42,220 عرف "بخير" 658 00:38:02,450 --> 00:38:04,440 ربما 659 00:38:05,790 --> 00:38:07,530 ربما يشوع يكذب 660 00:38:12,220 --> 00:38:13,750 لا اعتقد ذلك , كاس 661 00:38:13,820 --> 00:38:15,200 انا اسف 662 00:38:27,650 --> 00:38:29,370 للاسف 663 00:38:30,420 --> 00:38:32,250 انا كنت مصدق بــ 664 00:38:51,290 --> 00:38:53,290 انا لا احتاج هذه بعد الان 665 00:39:01,120 --> 00:39:02,720 غير مفيدة 666 00:39:03,890 --> 00:39:05,590 كاس انتظر 667 00:39:12,990 --> 00:39:14,620 سوف نجد طريقة اخرى 668 00:39:16,750 --> 00:39:18,450 يمكن ان نوقف كل ذلك دين 669 00:39:18,520 --> 00:39:19,620 كيف؟ 670 00:39:19,690 --> 00:39:21,350 لا اعرف 671 00:39:21,420 --> 00:39:22,950 لكن سوف نجد حل 672 00:39:23,470 --> 00:39:24,490 معا 673 00:39:25,850 --> 00:39:26,950 نجد حل