1
00:00:00,629 --> 00:00:06,120
عندما يفتح السوق بعد أقل من ساعة سنشتري
الأسهم و نبقيها ملكا لنا لمدة يومين

2
00:00:06,120 --> 00:00:10,440
هل أنت متأكد من صحة هذا القرار؟ -
صدر القرار من الوزير شخصيا -

3
00:00:10,440 --> 00:00:15,280
و عندما يذاع صيت ذلك القرار
ستصبح قيمة السهم عالية جدا

4
00:00:15,280 --> 00:00:17,120
و سنصبح أغنياء جدا

5
00:00:17,120 --> 00:00:20,360
و هذا هو سبب وجودنا هنا

6
00:00:20,360 --> 00:00:21,920
سأشارك

7
00:00:22,920 --> 00:00:24,760
و أنا أيضا

8
00:00:29,120 --> 00:00:30,120
جابرييل)؟)

9
00:00:37,240 --> 00:00:41,800
سايمون), خذ هذه الحقائب مباشرة للسماسرة)

10
00:00:41,800 --> 00:00:47,200
لا أظن أن الوقت مبكر للاحتفال بكأس من الشمبانيا -
أبدا -

11
00:00:47,200 --> 00:00:48,880
هلا قدمتِ لنا المشروب يا (سوزان)؟

12
00:00:48,880 --> 00:00:50,320
لا تحسبي حسابي

13
00:00:50,840 --> 00:00:53,400
ليس مسموحا لي الشرب أثناء الوظيفة

14
00:00:56,640 --> 00:00:57,560
وظيفة؟

15
00:00:58,600 --> 00:01:01,280
(المحقق (ألان ريتشاردز

16
00:01:01,280 --> 00:01:03,400
فوجئتم ها؟

17
00:01:08,720 --> 00:01:12,240
ألا تكرهون حدوث ذلك؟

18
00:01:12,241 --> 00:01:51,950
mohannad5 ترجمة
"Copyrights © All Right Reserved."
مشاهدة ممتعة

19
00:01:51,985 --> 00:01:55,617
الاحتيال
الموسم السادس الحلقة (6) و الأخيرة

20
00:02:45,320 --> 00:02:46,920
شون)؟)

21
00:02:46,920 --> 00:02:49,480
نعم؟ -
هل أنت بخير؟ -

22
00:02:52,440 --> 00:02:53,720
أجل

23
00:02:53,720 --> 00:02:55,600
إلزموا الهدوء

24
00:02:59,320 --> 00:03:01,680
هيا انهض

25
00:03:30,560 --> 00:03:32,560
شكرا لكم يا سادة

26
00:03:32,560 --> 00:03:34,240
سنتولى الأمر الآن

27
00:04:09,280 --> 00:04:12,600
محادثات مسجلة, صور

28
00:04:12,600 --> 00:04:17,400
أوراق حكومية مزورة, إفادة من ضابط شرطة

29
00:04:17,400 --> 00:04:20,680
هويات مزيفة
ليس وضعا جيدا, صحيح؟

30
00:04:20,680 --> 00:04:23,640
ألا يجب أن تشغلي هذا الشيء؟

31
00:04:23,640 --> 00:04:26,080
نحن في عام 2010

32
00:04:26,080 --> 00:04:29,520
ستخرج في عام 2025؟

33
00:04:31,400 --> 00:04:34,000
من المؤكد أن الحظ لن يحالفكم جميعا

34
00:04:34,000 --> 00:04:36,680
خمس عشرة سنة مدة طويلة

35
00:04:36,680 --> 00:04:41,200
ألبرت سترولر) رجل عجوز و طاعن في السن)

36
00:04:41,200 --> 00:04:44,400
من المؤسف أن يموت في السجن -
لا دخل له في الموضوع -

37
00:04:50,360 --> 00:04:52,120
تريدون النيل مني أنا

38
00:04:52,120 --> 00:04:57,280
هذا صحيح -
أطلقوا سراحهم جميعا و سأعطيكم الإفادة التي تريدونها -

39
00:04:57,280 --> 00:04:59,880
أخشى أن الأمر ليس بهذه البساطة

40
00:04:59,880 --> 00:05:03,160
إذن, ليس لدي ما أخبركِ به -
إجلس -

41
00:05:07,120 --> 00:05:10,840
لا يحق لكم فعل ذلك -
أظن أنك ستكتشف أن بمقدورنا فعل ما نشاء -

42
00:05:17,160 --> 00:05:20,400
لا ينبغي أن تكون الحال هكذا

43
00:05:20,400 --> 00:05:22,440
من تكونون؟

44
00:05:28,160 --> 00:05:30,040
(مرحبا (مايكل

45
00:05:31,280 --> 00:05:34,240
هل أنتِ محتالة؟ -
أنا رئيسة مكتب تحقيق -

46
00:05:34,240 --> 00:05:36,760
لنعتبر النتيجة واحد مقابل صفر -
أجل -

47
00:05:36,760 --> 00:05:40,960
أعتذر عن عدم تمكني من الحضور
لا بد أنك منذهل الآن

48
00:05:40,960 --> 00:05:44,000
أظن أنك تعرفتَ على (جيني) الآن

49
00:05:44,000 --> 00:05:47,360
إنها صديقة قديمة و عزيزة

50
00:05:47,360 --> 00:05:51,720
زارتني الشهر الماضي و شربنا كأسا من النبيذ
لا بد أنك متحمس لمعرفة ما دار بيننا

51
00:05:53,080 --> 00:05:56,680
على أية حال, قالت لي أنها تواجه مشكلة

52
00:05:56,680 --> 00:05:58,920
و أخبرتُها أنكَ ستكون الشخص المنشود

53
00:05:58,920 --> 00:06:00,480
إستمتع بوقتك

54
00:06:02,520 --> 00:06:05,400
أظن أن النتيجة متعادلة الآن

55
00:06:13,640 --> 00:06:15,040
أي نوع من المشاكل؟

56
00:06:15,040 --> 00:06:19,720
هذا بنك سوريا الوطني

57
00:06:19,720 --> 00:06:25,280
يضم في قبوه خزنتان
تضم إحداها 300 صندوق إيداع

58
00:06:25,280 --> 00:06:29,720
يوجد في أحد تلك الصناديق
شيء نرغب و بشدة الحصول عليه

59
00:06:29,720 --> 00:06:36,120
و في الأخرى نعتقد أنه يوجد
مبلغ يقارب الأربعين مليون باوند

60
00:06:36,120 --> 00:06:39,920
أحضر لنا محتوى صندوق الإيداع ذاك

61
00:06:39,920 --> 00:06:43,880
و بإمكانك امتلاك أي شيء
تقدر على أخذه من الخزنة الثانية

62
00:06:47,880 --> 00:06:51,560
حسنٌ, و من تكونون؟
جهة خاصة؟

63
00:06:51,560 --> 00:06:54,360
لسنا جماعة مألوفة

64
00:06:54,360 --> 00:06:59,960
ما يهم يا سيد (ستون) هو إما أن تساعدنا 
و إما ستُزَج أنت و جماعتك في السجن

65
00:06:59,960 --> 00:07:05,800
...و لا تستطيعون فعل ذلك بأنفسكم لأن -
العلاقات بين لندن و دمشق متوترة الآن -

66
00:07:05,800 --> 00:07:09,960
أي دليل يربط الحكومة بالعملية
يؤدي إلى تفاقم الأوضاع

67
00:07:09,960 --> 00:07:15,920
إلا أننا لا نتحمل عواقب أنشطة
جماعة مجرمة مستقلة

68
00:07:15,920 --> 00:07:22,000
سنسمح لكم بالخروج بكفالة و نسقط عنكم
كل التهم حين تنجزون المهمة, فما رأيك؟

69
00:07:24,440 --> 00:07:25,680
قاموا بضربك؟

70
00:07:25,680 --> 00:07:29,320
مررتُ بأوقات أكثر مرارة -
هل كشفوا لك عن هويتهم؟ -

71
00:07:29,320 --> 00:07:32,240
ليس تماما, و لكنهم يقبعون
في أعلى السلسلة الغذائية

72
00:07:32,240 --> 00:07:34,920
أظن أننا حصلنا على نتيجة جيدة -
ماذا؟ -

73
00:07:34,920 --> 00:07:38,360
قبل عشر دقائق, كنتُ محبوسا في زنزانة

74
00:07:38,360 --> 00:07:44,440
قلق حيال تواجدي في سجن بصحبة تاجر -
مخدرات روسي, أما الآن نحن أحرار.      - ليس تماما

75
00:07:44,440 --> 00:07:46,160
حسنٌ, يتوجب علينا سرقة بنك صغير

76
00:07:46,160 --> 00:07:48,000
أين تكمن الصعوبة؟

77
00:07:50,640 --> 00:07:51,320
ما الأمر؟

78
00:07:51,320 --> 00:07:55,360
(كنتُ أتمنى لو كنتِ حاضرة يا (لوسي

79
00:07:56,800 --> 00:08:01,720
أجل, أعرف

80
00:08:01,720 --> 00:08:06,000
لكن لا تقلقي, فقد أحكمتُ قبضتي عليه

81
00:08:07,560 --> 00:08:09,560
أحتاج للوقت

82
00:08:09,560 --> 00:08:12,360
أحتاج للوقت كي أفكر

83
00:08:16,280 --> 00:08:19,240
و لكن خلال ذلك, لنتفقد ما لدينا

84
00:08:19,240 --> 00:08:22,040
(إعرف كل ما يتعلق بذلك البنك يا (آش

85
00:08:22,040 --> 00:08:24,960
الحراسة, أجهزة الإنذار
الموظفين, كل شيء

86
00:08:24,960 --> 00:08:28,200
ألبرت), استخدم كل معارفك)
لتكتشف هوية تلك الجماعة

87
00:08:28,200 --> 00:08:30,760
لنعرف مع من نتعامل -
حسنٌ -

88
00:08:30,760 --> 00:08:37,160
(إيما), تفقدي قائمة الموظفين التي سيحصل عليها (آش)
و اعرفي نقطة ضعف تمكننا من بدء العملية.         -حسنٌ

89
00:08:37,160 --> 00:08:40,000
آش), ألا يزال (أنكشس) في المنطقة؟)

90
00:08:40,000 --> 00:08:42,320
(أجل, يعيش في شقة أرضية في (كامدن

91
00:08:42,320 --> 00:08:45,640
(إذهب لمقابلته يا (شون
سيعطيك (آش) العنوان

92
00:08:45,640 --> 00:08:49,680
أخبره مبتغانا و سيعطيك هوية
مزورة لتساعك في الدخول إلى البنك

93
00:08:49,680 --> 00:08:52,680
إحجز موعدا لتفتح حسابا هناك في الغد

94
00:08:52,680 --> 00:08:54,400
هل أنتم جاهزون؟

95
00:08:54,400 --> 00:08:56,160
إذن لنحاول البقاء بعيدين عن السجن

96
00:09:13,200 --> 00:09:14,920
من أنت؟ -
هل أنت (أنكشس)؟ -

97
00:09:14,920 --> 00:09:19,680
ذلك يعتمد على من تكون.    - أُدعى (شون), جئتُ من -
طرف (ميكي بريكس) و (آش مورغان).      - لحظة

98
00:09:36,480 --> 00:09:38,840
أنت شديد الحذر

99
00:09:38,840 --> 00:09:40,440
لماذا, ماذا سمعت؟

100
00:09:40,440 --> 00:09:42,880
لا شيء, قلتُ ذلك فحسب

101
00:09:42,880 --> 00:09:45,080
لِمَ؟

102
00:09:45,080 --> 00:09:46,600
بدون سبب

103
00:09:48,920 --> 00:09:51,880
كيف حالك؟            - أنا بخير -
سررتُ برؤيتك, تفضل بالجلوس -

104
00:09:51,880 --> 00:09:54,480
تبدو بصحة جيدة

105
00:09:54,480 --> 00:09:56,640
هل أحضر لك مشروبا سيدي؟

106
00:09:56,640 --> 00:09:59,120
(لنرى, إنها الخامسة بتوقيت (مومباي

107
00:09:59,120 --> 00:10:01,120
(أحضري لي مشروب ال(سكوتش

108
00:10:06,228 --> 00:10:08,419
"فقط الأشخاص المسجلون يُسمح لهم بالدخول"

109
00:10:10,191 --> 00:10:11,583
"بنك سوريا الوطني"

110
00:10:12,044 --> 00:10:12,909
"معلومات الموظفين"

111
00:10:23,880 --> 00:10:26,600
قلتَ أن (ثري سوكس) أرسلك

112
00:10:26,600 --> 00:10:29,280
أجل -
و هل أنت متأكد أنه هو؟ -

113
00:10:29,280 --> 00:10:31,120
نوعا ما

114
00:10:31,120 --> 00:10:35,720
نوعا ما؟ -
متأكد أنه هو يا صاح -

115
00:10:37,800 --> 00:10:40,200
كيف أستطيع مساعدتك؟ -
أريد إثبات شخصية -

116
00:10:40,200 --> 00:10:42,200
لِمَ؟          - سرقة بنك -
أي بنك؟ -

117
00:10:42,200 --> 00:10:44,600
بنك سوريا الوطني -
عظيم -

118
00:10:44,600 --> 00:10:46,440
إجلس على ذلك الكرسي

119
00:10:46,440 --> 00:10:48,760
يجب أن تبدو و كأنك من الشرق الأوسط

120
00:10:48,760 --> 00:10:50,560
ينبغي أن تحصل على بعض السمرة

121
00:10:53,200 --> 00:10:56,080
أيجدر بي أن أحصيها؟ -
المبلغ كامل -

122
00:10:56,080 --> 00:10:57,840
سأحصيه في كل الحالات

123
00:11:04,161 --> 00:11:06,517
(عاشور أولمرت)

124
00:11:10,440 --> 00:11:13,520
كيف الوضع؟

125
00:11:13,520 --> 00:11:17,200
على بعد نقرة واحدة من
مقابلة صديقي الجديد

126
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
(مرحبا (ميكي

127
00:11:26,000 --> 00:11:28,600
استغربتُ من طلبك لمقابلتي

128
00:11:28,600 --> 00:11:32,800
ألا يجدر بك التخطيط للعملية؟
و شراء الأقنعة؟

129
00:11:32,800 --> 00:11:35,600
كل الأمور تحت السيطرة

130
00:11:35,600 --> 00:11:38,040
لِمَ أردتَ رؤيتي إذن؟

131
00:11:38,040 --> 00:11:40,480
هلا مشينا؟

132
00:11:44,360 --> 00:11:48,640
قبل أن ننفذ المهمة, أريك أن
أتأكد من أنكِ ستلتزمين بوعدك

133
00:11:48,640 --> 00:11:50,880
أنكِ ستسقطين التهم الموجهة ضدنا

134
00:11:50,880 --> 00:11:53,120
أريد أن أعرف إن كنتِ سديرين الأمر بصدق

135
00:11:53,120 --> 00:11:55,480
تريد أن تناقش القواعد
ذلك فعل حضاري

136
00:11:55,480 --> 00:11:57,160
إنهم أشخاص يهمني أمرهم

137
00:11:57,160 --> 00:12:01,280
أريد أن أتأكد إن كنتُ سأطلب
مساعدتهم لتحقيق هدف نبيل

138
00:12:01,280 --> 00:12:02,880
ما الذي تريده مني؟

139
00:12:02,880 --> 00:12:07,520
أريدكِ أن تنظري إلي و تقولي لي
أنه بعد تنفيذ العملية, سينتهي الأمر

140
00:12:07,520 --> 00:12:11,360
لِمَ يتوجب علي ذلك؟ -
لأنه حينها, سأنجز لكِ المهمة -

141
00:12:11,360 --> 00:12:15,200
و إذا كان اتفاقا منصفا, فهكذا أتعامل مع الأمر -
هل هذا تهديد؟ -

142
00:12:15,200 --> 00:12:17,800
لا, إنها حقيقة

143
00:12:21,640 --> 00:12:23,200
حسنٌ

144
00:12:23,200 --> 00:12:25,360
أعدك

145
00:12:25,360 --> 00:12:29,320
إذا نفذتَ طلبنا, سينتهي الأمر

146
00:12:29,320 --> 00:12:32,160
و سيكون أصدقائي أحرارا؟

147
00:12:32,160 --> 00:12:33,680
أجل

148
00:12:33,680 --> 00:12:36,200
هل أنت راضٍ؟

149
00:12:36,200 --> 00:12:38,520
أجل

150
00:12:38,520 --> 00:12:41,000
أنا متأكدة أن أمامك عمل كثير

151
00:12:42,200 --> 00:12:44,440
بالتوفيق

152
00:12:47,840 --> 00:12:52,720
لا تثق حقا بهذه المرأة -
إنها أذكى من أن تتركنا بهذه الطريقة -

153
00:12:52,720 --> 00:12:55,800
و ماذا تعتقد أنها ستفعل؟ -
ما أظنه؟           - أجل -

154
00:12:55,800 --> 00:12:59,840
لن يخطط لتنفيذ عملية احتيال
بل سيقوم بالسرقة

155
00:12:59,840 --> 00:13:06,160
قامت بذكر الأقنعة كدعابة, و لكنها تعرف
أننا نخطط للسرقة بدلا من الاحتيال

156
00:13:06,160 --> 00:13:09,040
بعد أن ينجزوا لنا المهمة, سنعتقلهم ثانية

157
00:13:09,040 --> 00:13:11,360
بتهمة عملية النصب المتعلقة بالأسهم؟

158
00:13:11,360 --> 00:13:15,320
بل بتهمة سرقة الأربعين مليون
الموجودة في الخزنة الثانية

159
00:13:15,320 --> 00:13:17,480
فهذه تهمة عقوبتها مضاعفة

160
00:13:19,480 --> 00:13:21,320
حسنٌ

161
00:13:21,320 --> 00:13:24,920
بنك سوريا الوطني

162
00:13:24,920 --> 00:13:28,520
يحوي في قبوه خزنة فيها صناديق إيداع

163
00:13:28,520 --> 00:13:34,080
المكان المثالي لإخفاء ممتلكات المواطنين -
السوريين السابقين.         - الحراسة؟

164
00:13:34,080 --> 00:13:36,648
هذه هي الحراسة التي أخطط
لوضعها في حال ربحتُ اليانصيب

165
00:13:36,829 --> 00:13:39,320
مركز تحكم مزود بالفيديو للتعرف على الهويات

166
00:13:39,320 --> 00:13:41,440
مجسات ضغط حساسة لما يزن 20 غراما

167
00:13:41,440 --> 00:13:44,440
شبكة من أشعة الليزر قادرة على
الإمساك بالحشرات الطائرة

168
00:13:44,440 --> 00:13:47,960
الأبواب مدعمة بالتيتانيوم
و هناك شبكة لاسلكية

169
00:13:48,000 --> 00:13:51,840
تغلق أية غرفة تتعرض لاقتحام بالأبواب الحديدية

170
00:13:51,840 --> 00:13:56,520
لذا, حتى لو دخلنا, فاحتمال الهرب ضئيل جدا -
أية أخبار جيدة؟ -

171
00:13:56,520 --> 00:14:02,360
أجل, البنك مزود بفريق أمني سوري
خاص مع كلاب الحراسة ذات الطابع السيء

172
00:14:02,360 --> 00:14:04,800
تعرضوا لمحاولة سرقة قبل أربعة أعوام

173
00:14:04,800 --> 00:14:09,320
عندما وصلت الشرطة كانوا قد أبرحوا اللصوص ضربا -
و كادوا يقتلونهم.      - كيف يعتبر هذا خبرا جيدا؟

174
00:14:09,320 --> 00:14:13,120
إذا أمسكوا بنا, فلن يبقى منا أي شيء ليُحبس

175
00:14:13,120 --> 00:14:17,360
لدى البنك موقف سيارات تحت الأرض
و هو المكان المناسب لندخل منه

176
00:14:17,360 --> 00:14:19,840
ندخل شبكة الخدمات من هناك

177
00:14:19,840 --> 00:14:22,000
و نخرج من الفتحة في الجهة المقابلة

178
00:14:22,000 --> 00:14:25,840
هناك كامرات مراقبة في كل مكان
و لكني قادر على تخطيها من مدخل الخدمات

179
00:14:25,840 --> 00:14:28,520
ماذا عن الخزنة الأخرى؟
التي تحوي النقود

180
00:14:28,520 --> 00:14:31,680
إنها بجانب الخزنة التي تحوي الصناديق

181
00:14:31,680 --> 00:14:36,120
إذا وصلنا إليها, فدخولها يُعتبر سهلا نسبيا
فهي مغلقة بقفل رقمي من ست خانات

182
00:14:36,120 --> 00:14:39,160
تماما كاليانصيب, ست خانات و تربح

183
00:14:39,160 --> 00:14:41,640
سنصبح من أصحاب الملايين

184
00:14:41,640 --> 00:14:43,280
لنرجع إلى الخزنة الأولى

185
00:14:43,280 --> 00:14:46,720
ما وضع أقفال صناديق الإيداع؟

186
00:14:46,720 --> 00:14:50,240
بعد الأخذ بالحسبان أنه يستحيل الوصول إليها

187
00:14:50,240 --> 00:14:53,200
فإن أقفال الصناديق من النوع العادي

188
00:14:57,800 --> 00:15:02,640
و هل نعرف ماذا يوجد في الصندوق الذي سنسرقه؟ -
لا -

189
00:15:02,640 --> 00:15:03,840
هناك نقطة ضعف واحدة

190
00:15:03,840 --> 00:15:07,960
معظم أجهزة الحماية تحتاج لبعض
الوقت لإعادة التفعيل في حالات الطوارئ

191
00:15:07,960 --> 00:15:11,000
فليس من المنطقي الانتظار إلى اليوم التالي
لو فُعِلت عملية الإغلاق عند حدوث زلزال مثلا

192
00:15:11,000 --> 00:15:16,400
كيف سيساعدنا ذلك؟ -
أحد تلك الحالات الطارئة هي التيارات الكهربائية القوية, كالرعود -

193
00:15:16,400 --> 00:15:21,200
إذا أحدثنا تدفقا كهربائيا قويا, فإن ذلك
سيقطع الدارة الكهربائية عن جهاز الإنذار

194
00:15:21,200 --> 00:15:23,600
لمدة سبع دقائق, الوقت الذي يلزم
الحاسوب لإعادة ضبط جهاز الإنذار

195
00:15:23,600 --> 00:15:28,560
هل سنتمكن من سرقة الخزنتين في سبع دقائق؟ -
لا تقلق, دع ذلك لي, هل سيوقف التدفق الكهربائي الكبير كل الأجهزة؟ -

196
00:15:28,560 --> 00:15:33,240
كل شيء عدا مجسات الضغط 
فهي تمتلك دارتها الكهربائية الخاصة

197
00:15:33,240 --> 00:15:36,680
إضافة للباب الحديدي بسمك ثلاثة أقدام
و مجموعة الأقفال الأربعة

198
00:15:36,680 --> 00:15:41,080
عدا ذلك, كل الأمور سهلة المنال -
سبع دقائق وقت قصير.    - هذا هو الوقت المتاح -

199
00:15:43,560 --> 00:15:44,560
حسنٌ

200
00:15:46,440 --> 00:15:47,120
شون)؟)

201
00:15:49,040 --> 00:15:52,080
(أُدعى (حفيظ الخاني

202
00:15:52,080 --> 00:15:56,920
جاء والدي إلى هنا خلال الانقلاب العسكري
سنة 1961 حيث تعرف على والدتي

203
00:15:56,920 --> 00:16:02,520
أسس ثروته في مجال الصناعة
(و تلقيتُ تعليمي في (كامبريدج

204
00:16:02,520 --> 00:16:05,960
ألعبُ دور الشاب اللعوب بإجازة من أبي

205
00:16:05,960 --> 00:16:10,080
عندي موعد في البنك في الساعة 3:30 غدا -
جيد, (إيما)؟ -

206
00:16:10,080 --> 00:16:15,880
(تعرفتُ على صديق جديد اسمه (عاشور أولمرت
يعمل كموظف مسؤول عن إيداع الصناديق في البنك

207
00:16:15,880 --> 00:16:19,440
أرسل دعوة لكل أصدقائه على الإنترنت
لحضور حفلة عيد ميلاده الليلة

208
00:16:19,440 --> 00:16:21,680
لن تحظي بفرصة تمضية الوقت الكافي معه

209
00:16:21,680 --> 00:16:26,960
هو في التاسعة عشرة, و أظن أنه لم يحظى برفيقة من قبل -
لا بد أنه كان يعاني -

210
00:16:26,960 --> 00:16:32,160
شكرا يا (آش), آمل أن يكون حبا من أول نظرة -
صائدة صغار السن -

211
00:16:32,160 --> 00:16:36,640
يبدو أنه شاب لطيف -
ما الذي ستفعلينه إن لَم يرغب بمرافقة فتاة أكبر منه؟ -

212
00:16:36,640 --> 00:16:38,360
لا مشكلة في ذلك

213
00:16:38,360 --> 00:16:41,600
فإن لم يحظى برفيقة من قبل
فإن أية فتاة ستلفت انتباهه

214
00:16:41,600 --> 00:16:45,720
أعذريني (إمز), لم أقصد إهانتكِ -
هلا توقفنا عن التحدث في هذا الموضوع؟ -

215
00:16:45,720 --> 00:16:51,880
(حسنٌ, (ألبرت -
أخشى أن الأخبار السيئة لم تنتهي بعد -

216
00:16:51,880 --> 00:16:54,560
جينيفر هيوز) ضابطة سابقة في الجيش)

217
00:16:54,560 --> 00:16:58,920
و تعمل مع (نايجل تشامبرز), ضابط سابق في الجيش -
يعملان تحت إمرة من؟ -

218
00:16:58,920 --> 00:17:04,560
تم تجنيدهما من قِبَل الاستخبارات
العسكرية قبل ثلاثة أعوام

219
00:17:04,560 --> 00:17:10,760
(الأوغاد.              - إنهم من جماعة (إم آي 6 -
لا يهم مع من يعملان, ما الفرق الذي سيحدثه ذلك؟ -

220
00:17:10,760 --> 00:17:17,520
لديهم السلطة لفعل ما يريدون
الشرطة العادية تلتزم بالقانون, أما هؤلاء فلا

221
00:17:17,520 --> 00:17:19,120
(إنه قرارك يا (ميك

222
00:17:26,560 --> 00:17:32,560
بعد أن عرفنا من يكونان, فلا مجال للتراجع الآن

223
00:17:32,560 --> 00:17:34,520
إن كان الأمر كذلك

224
00:17:37,040 --> 00:17:39,080
لنسرق ذلك البنك

225
00:17:42,840 --> 00:17:45,520
كيف أبدو؟

226
00:17:48,920 --> 00:17:53,120
مبتذلة قليلا.           - مبتذلة؟ -
لا تعيريه اهتمامكِ, تبدين جميلة -

227
00:17:53,120 --> 00:17:58,800
أوافقه الرأي تماما -
إحرصي على أن تسعديه.         - إنسَ الأمر -

228
00:17:58,800 --> 00:18:00,320
لا تنتظروني

229
00:18:29,080 --> 00:18:31,560
حسنٌ, انتهيت

230
00:18:31,560 --> 00:18:34,080
جيد, كن مفيدا و ضع الغلاية

231
00:18:35,920 --> 00:18:37,920
ما الذي تصنعه؟

232
00:18:37,920 --> 00:18:42,160
أصنع جهازا كهرمغناطيسي
مزودا بجهاز تحكم عن بعد

233
00:18:42,160 --> 00:18:43,480
حسنٌ

234
00:18:44,120 --> 00:18:45,520
حظا موفقا في هذا

235
00:18:49,760 --> 00:18:54,720
هل (ميكي) على ما يرام؟         - إنه بخير -
ظل هناك لفترة طويلة, ما الذي يفعله؟ -

236
00:18:54,720 --> 00:18:59,680
إنه يحاول إبقاءنا خارج السجن -
في هذه الحالة, يمكنه البقاء هناك قدر ما يشاء -

237
00:19:22,320 --> 00:19:25,200
أنا آسف جدا

238
00:19:25,200 --> 00:19:29,480
لا, كان ذلك خطئي, فقد تعثرت

239
00:19:30,560 --> 00:19:31,960
!!لا

240
00:19:33,920 --> 00:19:35,920
!!لا

241
00:19:44,840 --> 00:19:48,160
أترغبين بكأس أخرى؟

242
00:19:48,160 --> 00:19:50,760
ذلك لطف منك, شكرا لك

243
00:19:55,000 --> 00:19:58,280
قهوة؟ -
شكرا لك -

244
00:19:58,280 --> 00:20:02,440
أتستطيع مساعدتي بشيء ما يا (آش)؟ -
أجل, بالطبع -

245
00:20:02,440 --> 00:20:07,320
(كنتُ أفكر في أمر جماعة (إم آي 6

246
00:20:07,320 --> 00:20:11,680
ماذا تظن أنه أهم شيء بالنسبة لهم؟ -
إضافة إلى إحكام سيطرتهم؟ -

247
00:20:14,160 --> 00:20:15,680
السرية

248
00:20:17,200 --> 00:20:18,760
ما الذي تفكر به؟

249
00:20:18,760 --> 00:20:21,640
أعتقد أن هذه النقطة هي هدفنا

250
00:20:24,160 --> 00:20:26,840
كنتُ  أعمل في بنك سابقا -
حقا؟ -

251
00:20:26,840 --> 00:20:31,000
حتى بدأ المدير يتحرش بي

252
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
كان كبيرا بالسن

253
00:20:34,000 --> 00:20:36,160
و لكن ابنه كان وسيما

254
00:20:36,160 --> 00:20:38,640
و لكنه كان في التاسعة عشرة فقط

255
00:20:38,640 --> 00:20:40,720
سنه صغير بالنسبة لكِ, صحيح؟

256
00:20:40,720 --> 00:20:44,000
بالطبع لا, و لكن ليس من اللائق


257
00:20:44,000 --> 00:20:46,680
أن أذهب لمقابلة عائلته
بعدما صفعتُ والده, صحيح؟


258
00:20:48,760 --> 00:20:50,320
أفترض ذلك

259
00:20:52,680 --> 00:20:55,560
ما طبيعة عملك في البنك؟

260
00:20:58,960 --> 00:21:03,160
هل نحن جاهزون؟ -
أريد تجهيز بعض الأمور في الصباح و لكننا جاهزون -

261
00:21:03,160 --> 00:21:07,240
أنا منهكة.                - كيف كان الوضع؟ -
بدأ بشكل جيد -

262
00:21:07,240 --> 00:21:10,960
و لكنه تحول إلى مسابقة للشرب و خلع الملابس

263
00:21:10,960 --> 00:21:12,680
تبدو و كأنها سهرة ممتعة

264
00:21:12,680 --> 00:21:15,840
بالنسبة لك ربما.            - كيف كان (عاشور)؟ -
كان لطيفا -

265
00:21:15,840 --> 00:21:19,200
هل جعلتِ منه رجلا؟ -
لا لَم أفعل, فقد كان رجلا مهذبا -

266
00:21:19,200 --> 00:21:23,000
المهم, هل حصلتِ على ما نريده؟ -
أجل, فلحسن الحظ أنه يحب عمله كثيرا -

267
00:21:23,000 --> 00:21:25,840
أقفال الصناديق من النوع القابل للفك 

268
00:21:25,840 --> 00:21:28,360
يرافق كل عملية فتح صندوق رجلا أمن

269
00:21:28,360 --> 00:21:31,160
بالإضافة إلى مراقبة مركز التحكم -
ماذا عن أرقام الصناديق؟ -

270
00:21:31,160 --> 00:21:36,080
متسلسلة, تبدأ من الزاوية العلوية اليسرى 
و تنتهي في الأسفل إلى الجهة اليمنى

271
00:21:36,080 --> 00:21:39,320
عرفتِ كل ذلك دون مداعبة؟

272
00:21:39,320 --> 00:21:44,440
يعرف الموظفون التسلسل حتى يتصرفوا -
بحرفية عندما يصحبون الزبائن.      - حسنٌ


273
00:21:44,440 --> 00:21:49,480
إذن, يظل أن يقوم (شون) بمهمته غدا و نصبح جاهزين؟ -
ليس تماما -

274
00:21:52,960 --> 00:21:54,680
(إمز)

275
00:21:56,000 --> 00:21:57,880
إجلسي

276
00:22:23,440 --> 00:22:28,160
كيف أستطيع مساعدتك؟ -
عندي موعد لإيداع شيء في صندوق -

277
00:22:28,160 --> 00:22:30,000
سيد (الخاني), صحيح؟ -
أجل -

278
00:22:30,000 --> 00:22:32,120
ألديك أية إثبات للشخصية؟

279
00:22:32,120 --> 00:22:33,640
بالطبع

280
00:22:46,200 --> 00:22:48,800
عائلتك من (خاليبو)؟

281
00:22:48,800 --> 00:22:50,320
أجل

282
00:22:50,320 --> 00:22:52,080
لي عم يعيش هناك 

283
00:22:54,600 --> 00:22:59,320
حقا؟ -
(أجل, يعمل في مكتب بريد في شارع (كواتلي -

284
00:23:00,120 --> 00:23:01,760
هل تعرفه؟

285
00:23:01,760 --> 00:23:03,280
(شارع (كواتلي

286
00:23:07,480 --> 00:23:09,560
بالقرب من شارع (بارون)؟

287
00:23:09,560 --> 00:23:11,880
يا له من عالم صغير

288
00:23:11,880 --> 00:23:13,800
أجل

289
00:23:13,800 --> 00:23:15,520
ما حجم الصندوق الذي ترغب به؟

290
00:23:15,520 --> 00:23:20,120
تتراوح أحجام الصناديق من 15
إلى 250 إنش مكعب  

291
00:23:20,120 --> 00:23:23,040
سآخذ أكبر حجم

292
00:23:24,840 --> 00:23:26,520
أؤمن بوجود الحظ

293
00:23:26,520 --> 00:23:29,280
أحب أرقاما معينة

294
00:23:29,280 --> 00:23:31,520
اثنان و خمسة

295
00:23:31,520 --> 00:23:34,560
جيد جدا

296
00:23:34,560 --> 00:23:36,480
لنرى

297
00:23:36,480 --> 00:23:40,640
لدينا 252, 225, 552

298
00:23:40,640 --> 00:23:43,080
الرقم 225 ممتاز

299
00:23:43,080 --> 00:23:46,880
سيكون لك, من هنا من فضلك


300
00:24:05,440 --> 00:24:07,320
لا عليك, ستنجحين

301
00:25:13,080 --> 00:25:14,680
حسنٌ

302
00:25:52,120 --> 00:25:55,400
إنها في الداخل -
(أحسنت يا (شون -

303
00:25:55,400 --> 00:25:59,729
أراك لاحقا -
لقد وضعها.         - ولد جيد -

304
00:25:59,764 --> 00:26:02,360
كيف أبليتُ؟           - ثلاث دقائق -
جيد, صحيح؟ -

305
00:26:02,360 --> 00:26:05,600
لا, أريد 90 ثانية
ثلاث دقائق ستدخلنا السجن


306
00:26:05,600 --> 00:26:07,080
مرة أخرى

307
00:26:13,080 --> 00:26:15,760
أعتقد أنكِ تبلين بلاء حسنا -
ماذا عنك؟ -

308
00:26:15,760 --> 00:26:19,960
أعصر دماغي لأتأكد أني لم أنسَ أي شيء


309
00:26:19,960 --> 00:26:24,080
أنا متأكدة أنك فكرتَ بكل شيء -
آمل ذلك, فالمخاطر كثيرة -

310
00:26:24,080 --> 00:26:26,400
لا أظن ذلك

311
00:26:26,400 --> 00:26:32,960
فلَم تعد السجون كما كانت سابقا, لك زنزانة خاصة
تلفاز ملون, ألعاب الحاسوب, و قاعة الرياضة


312
00:26:32,960 --> 00:26:35,520
(أنا قلق على (ألبرت

313
00:26:35,520 --> 00:26:39,280
(سيتأقلم, تعرف طباع (ألبرت
سيسيطر على السجن في غضون شهر

314
00:26:39,280 --> 00:26:40,800
صحيح

315
00:26:42,440 --> 00:26:44,520
و لكن خمس عشرة سنة

316
00:26:49,160 --> 00:26:56,080
كل ما أعرفه, و كل ما أنا 
عليه الآن كان بفضله


317
00:26:57,640 --> 00:27:01,880
إذا لم تنجح العملية
فلن يكون ذلك خطأك

318
00:27:01,880 --> 00:27:03,680
حقا؟

319
00:27:09,040 --> 00:27:10,320
أتعلمين؟

320
00:27:10,320 --> 00:27:13,400
إذا تجاوزنا هذه المحنة

321
00:27:13,400 --> 00:27:15,680
أعتقد أني سأحتاج لاستراحة

322
00:27:15,680 --> 00:27:18,680
جنوب فرنسا أو شيء من هذا القبيل

323
00:27:18,680 --> 00:27:20,600
موناكو)؟)

324
00:27:22,120 --> 00:27:23,920
إنه مكان جميل

325
00:27:23,920 --> 00:27:27,120
تمنيتُ دائما أن ألعب في 
(نادٍ للقمار في (مونتي كارلو

326
00:27:27,120 --> 00:27:30,760
(سمعتُ أن فندق (شاتو فير
لديه إطلالة جميلة على الشاطئ


327
00:27:30,760 --> 00:27:34,640
شاتو فير)؟)

328
00:27:34,640 --> 00:27:37,040
يبدو جميلا

329
00:27:37,040 --> 00:27:38,840
ربما ألاقيكِ هناك إذن؟

330
00:27:47,000 --> 00:27:48,560
مرحبا؟

331
00:27:48,560 --> 00:27:50,600
لَم تتصل بي

332
00:27:50,600 --> 00:27:52,360
و لَم تبعث الرسائل

333
00:27:52,360 --> 00:27:55,920
كنتُ مشغولا -
سعيدة بسماع هذا -

334
00:27:55,920 --> 00:27:59,520
ترسل لك (لوسي) تحياتها -
كيف أستطيع مساعدتكِ؟ -

335
00:27:59,520 --> 00:28:02,920
ربما تود أن تطلعني على مستجدات خطتك


336
00:28:02,920 --> 00:28:04,600
و لِمَ عساي أفعل ذلك؟

337
00:28:04,600 --> 00:28:06,560
لأني أطلب ذلك منك

338
00:28:06,560 --> 00:28:08,880
في الفندق, الساعة السادسة

339
00:28:08,880 --> 00:28:11,000
لا تتأخر

340
00:28:18,560 --> 00:28:21,600
يجب أن تكوني أسرع بثلاثين ثانية

341
00:28:21,600 --> 00:28:23,680
كيف أبدو؟

342
00:28:23,680 --> 00:28:26,800
كل شيء جاهز؟ -
أجل, الصندوق رقم 225 -

343
00:28:26,800 --> 00:28:29,000
أفادني كتاب السياحة هذا

344
00:28:29,000 --> 00:28:31,040
من الجيد كسب بعض المعرفة

345
00:28:31,040 --> 00:28:35,280
حسنٌ, تم الأمر, هل تلقيتَ ذلك الاتصال يا (ميك)؟ -
تماما في الوقت -

346
00:28:35,280 --> 00:28:38,800
الميكروفون في الأسفل

347
00:28:38,800 --> 00:28:40,720
حسنٌ, جيد

348
00:28:40,720 --> 00:28:42,960
(أبليتَ حسنا يا (شون -
كنتُ رائعا -

349
00:28:42,960 --> 00:28:47,560
متواضع أيضا -
سأذهب لتأمين ضمان لنا -

350
00:28:47,560 --> 00:28:49,240
(راجع خطط السرقة يا (آش

351
00:28:49,240 --> 00:28:53,080
جيد, لأنه لَم يمضي إلا ساعة منذ أن راجعناها

352
00:28:53,080 --> 00:28:55,240
التدريب يقود إلى المثالية

353
00:28:55,240 --> 00:28:58,800
حسنٌ, تجمعوا

354
00:28:58,800 --> 00:29:01,000
أجل سيدي, كل شيء تحت السيطرة

355
00:29:02,520 --> 00:29:09,120
أنتظر تأكيد الأمر, أعلمتُ الشرطة 
و كل شيء يسير كما هو مخطط

356
00:29:09,120 --> 00:29:11,720
بالطبع, أفهم ذلك جيدا

357
00:29:11,720 --> 00:29:16,200
سأتصل بم مجددا عندما أعرف الموعد بالضبط

358
00:29:16,200 --> 00:29:17,480
تصبح على خير سيدي

359
00:29:26,040 --> 00:29:29,040
ميكي), لم يكن ذلك ضروريا)

360
00:29:29,040 --> 00:29:31,080
إعتبريها بادرة سلام

361
00:29:53,000 --> 00:29:54,920
أخبرتني (لوسي) أنك ستكون مخادعا

362
00:29:59,520 --> 00:30:01,760
هل كنتَ تحاول توريطنا بالجريمة؟

363
00:30:01,760 --> 00:30:05,200
كمحاولة بائسة أخيرة؟

364
00:30:05,200 --> 00:30:07,880
شيء من هذا القبيل

365
00:30:15,240 --> 00:30:16,840
سأناديك عندما نفرغ

366
00:30:22,760 --> 00:30:25,520
إذن, هل أنتم جاهزون؟

367
00:30:25,520 --> 00:30:27,240
سننفذها الليلة

368
00:30:27,240 --> 00:30:28,760
ممتاز

369
00:30:31,960 --> 00:30:34,320
لا بد أنكِ تستمتعين بهذا

370
00:30:34,320 --> 00:30:36,640
بصراحة, أستمتع كثيرا

371
00:30:39,040 --> 00:30:40,520
الكؤوس على الطاولة

372
00:30:48,760 --> 00:30:50,880
أوجدتم طريقة للدخول؟

373
00:30:50,880 --> 00:30:55,560
نظن ذلك -
أريدك أن تتصل بي حال خروجك -

374
00:30:55,560 --> 00:30:59,760
أريد محتويات الصندوق في أسرع وقت ممكن

375
00:30:59,760 --> 00:31:01,640
حسنٌ

376
00:31:04,400 --> 00:31:06,360
ألن تشاركني؟

377
00:31:06,360 --> 00:31:08,080
أريد ذهنا صافيا

378
00:31:18,960 --> 00:31:21,520
أتعرف كم سيستغرق الأمر؟

379
00:31:21,520 --> 00:31:24,280
الحصول على محتويات الصندوق أمر بسيط 

380
00:31:24,280 --> 00:31:26,120
لكن نقل المال سيتطلب وقتا

381
00:31:26,120 --> 00:31:29,320
ستكون رجلا غنيا جدا بعد هذه العملية

382
00:31:29,320 --> 00:31:34,400
ربما يجدر بك التقاعد.     - ثم ماذا؟ -
لا أدري, تستمتع بوقتك -

383
00:31:34,400 --> 00:31:36,160
ألا تستمتع بوقتك؟

384
00:31:36,160 --> 00:31:38,960
فقط برفقة الأصدقاء -
!!يا إلهي -

385
00:31:38,960 --> 00:31:41,800
تكرهني بشدة, صحيح؟

386
00:31:41,800 --> 00:31:45,640
تجبرني جماعة (إم آي 6) على سرقة 
بنك و يُفترض بي أن أستمتع بذلك؟


387
00:31:45,640 --> 00:31:47,720
نقوم بما يلزم لإتمام العمل

388
00:31:47,720 --> 00:31:50,280
تؤمن بهذا المنهج كما نؤمن نحن

389
00:31:50,280 --> 00:31:51,840
ربما

390
00:31:51,840 --> 00:31:57,440
تخلَّ عن غرورك و أبدِ لي بعض الإعجاب -
حسنٌ -

391
00:31:57,440 --> 00:32:01,920
لنقل أني أُقَدر سيطرتكِ على الوضع -
هذه بداية -

392
00:32:06,840 --> 00:32:10,080
من المؤسف عدم تواجدنا في فريق واحد

393
00:32:10,080 --> 00:32:11,960
كنا سنشكل فريقا ممتازا

394
00:32:11,960 --> 00:32:14,240
لا أظن ذلك؟ -
لِمَ؟ -

395
00:32:14,240 --> 00:32:19,240
لأني دائما ما أقوم بعملي بنفسي بدلا 
من إجبار الآخرين على تنفيذه عوضا عني

396
00:32:19,240 --> 00:32:20,800
ضربة موجعة

397
00:32:21,920 --> 00:32:28,560
هل تضايقك حقيقة أنك هُزمتَ 
من قِبَل امرأة؟ أظن أن ذلك يزعجك

398
00:32:29,440 --> 00:32:34,000
ذلك يعتمد على المرأة

399
00:32:34,000 --> 00:32:36,920
لَم تخطئ (لوسي) عندما وصفَتكَ بالفاتن

400
00:32:36,920 --> 00:32:40,240
أتدري أنها كانت تريد مضاجعتك؟

401
00:32:43,040 --> 00:32:45,520
لا نحصل دائما على مبتغانا

402
00:32:45,520 --> 00:32:48,240
صحيح

403
00:32:48,240 --> 00:32:52,280
إلا أنها ستغضب كثيرا لو أني 
حصلتُ على ما كانت تريده

404
00:32:55,160 --> 00:32:58,920
و ستخبريها تلك القصة خلال 
احتسائكما لبعض النبيذ

405
00:33:00,440 --> 00:33:01,960
تماما

406
00:33:39,800 --> 00:33:41,880
تصبح على خير -
تصبح على خير -

407
00:34:03,320 --> 00:34:05,480
كنا على وشك فقدان الأمل بعودتك

408
00:34:05,480 --> 00:34:07,160
آسف

409
00:34:07,160 --> 00:34:08,760
هل منحَتك وقتا عصيبا؟

410
00:34:08,760 --> 00:34:10,440
يسري ذلك في عروقها

411
00:34:10,440 --> 00:34:12,120
هل نحن جاهزون؟ -
أجل -

412
00:34:12,120 --> 00:34:14,680
أمهلوني خمس دقائق

413
00:34:31,640 --> 00:34:33,520
غادروا للتو

414
00:34:33,520 --> 00:34:34,800
جيد

415
00:34:36,000 --> 00:34:38,720
سيحضرون المحتويات بعد أن ينتهوا مباشرة

416
00:34:38,720 --> 00:34:43,600
و بعد ذلك؟          - ستعتقلهم الشرطة -
من مكان إقامتهم.        - عظيم, و ماذا الآن؟ 

417
00:34:43,600 --> 00:34:45,560
الآن؟

418
00:34:45,560 --> 00:34:47,240
ننتظر

419
00:35:37,960 --> 00:35:39,520
ذلك مدخل الخدمات

420
00:35:39,520 --> 00:35:41,360
هناك ثلاث كاميرات

421
00:35:41,360 --> 00:35:44,640
هنا, هنا و هنا

422
00:35:44,640 --> 00:35:47,000
إستعداد, إنطلقوا

423
00:36:38,380 --> 00:36:40,407
"محطة توليد الكهرباء"

424
00:36:50,560 --> 00:36:52,480
عمتَ مساء, تعطلت سيارتي


425
00:36:52,480 --> 00:36:54,280
أتساءل إن كان بمقدورك مساعدتي

426
00:36:55,840 --> 00:36:58,800
أجل, تفضل -
شكرا لك -

427
00:37:29,080 --> 00:37:31,240
ثلاثة, اثنان, واحد

428
00:37:42,640 --> 00:37:43,960
الأخرى

429
00:37:45,160 --> 00:37:48,560
أحب بلدكم, إنه جميل

430
00:37:48,560 --> 00:37:50,880
أتمنى لو كنتُ أملك سيارة أكثر متانة

431
00:37:50,880 --> 00:37:52,840
(لطالما تمنيتُ زيارة تلال (كوتس ويلدز

432
00:37:52,840 --> 00:37:55,200
(وولدز), اسمها (كوتس وولدز)

433
00:37:55,200 --> 00:37:59,320
(وولدز) -
هل أخبرك مندوب شركة التصليح متى سيأتي؟ -

434
00:37:59,320 --> 00:38:01,720
قال لي في غضون 30 دقيقة

435
00:38:01,720 --> 00:38:05,560
ألديك بعض البسكويت؟ -

436
00:38:05,560 --> 00:38:08,200
بنكهة الشوكولاتة

437
00:38:08,200 --> 00:38:10,520
ممتاز

438
00:38:14,360 --> 00:38:16,840
هذه هي

439
00:38:37,920 --> 00:38:39,840
أسلاك الشاشة غير ثابتة

440
00:38:39,840 --> 00:38:41,400
من الأفضل أن تصلحها

441
00:39:14,200 --> 00:39:17,480
هيا, هيا

442
00:39:37,240 --> 00:39:41,000
هل أنت بخير؟ -
عن إذنك -

443
00:39:45,200 --> 00:39:48,000
ماذا الآن؟

444
00:39:48,000 --> 00:39:49,760
ننتظر

445
00:40:12,720 --> 00:40:14,200
تدفق تيار قوي

446
00:40:14,200 --> 00:40:19,200
الحواسيب تعيد التشغيل
راقب جهاز مجسات الضغط

447
00:40:21,040 --> 00:40:22,800
ها نحن ذا

448
00:40:23,800 --> 00:40:25,520
سبع دقائق, تبدأ الآن

449
00:40:37,800 --> 00:40:39,840
ها هي

450
00:40:39,840 --> 00:40:43,080
مجسات الضغط على بعد ثلاثة أقدام

451
00:40:47,360 --> 00:40:48,880
هنا

452
00:40:54,320 --> 00:40:55,480
هيا يا عزيزتي

453
00:41:00,320 --> 00:41:00,760
جاهز؟

454
00:41:00,760 --> 00:41:03,040
حسنٌ 

455
00:41:30,440 --> 00:41:32,560
جاهزة؟

456
00:41:35,840 --> 00:41:36,960
هيا -
حسنٌ -

457
00:42:56,120 --> 00:42:57,640
لن تنجح

458
00:43:35,960 --> 00:43:37,440
إرجعي هيا

459
00:44:04,120 --> 00:44:06,080
يجب أن يتصلوا الآن

460
00:44:06,080 --> 00:44:09,760
إهدأ

461
00:44:30,880 --> 00:44:33,560
حسنٌ, عدنا للبث المباشر

462
00:44:41,720 --> 00:44:43,440
يوم عمل جيد؟

463
00:44:43,440 --> 00:44:47,240
جيد إلى الآن

464
00:44:50,160 --> 00:44:52,040
أنظروا لهذا

465
00:44:52,040 --> 00:44:58,120
الماس؟       - يبدو أن (إم آي 6) جماعة جشعة -
لِمَ لَم يفاجئني هذا؟ -

466
00:44:58,120 --> 00:45:01,200
على الأقل لن نرى تلك المرأة المخيفة ثانية

467
00:45:01,200 --> 00:45:05,360
لَم ننتهي بعد, لنأمل أنا لَم نتجاوز حدودنا


468
00:45:13,440 --> 00:45:15,200
مرحبا؟

469
00:45:17,560 --> 00:45:21,640
ممتاز, أراك بعد قليل

470
00:45:21,640 --> 00:45:23,400
هل نفذوا العملية؟

471
00:45:23,400 --> 00:45:25,240
يبدو ذلك

472
00:45:25,240 --> 00:45:26,760
العبقري اللعين

473
00:45:29,800 --> 00:45:32,360
(أنا (نايجل تشامبرز

474
00:45:32,360 --> 00:45:35,200
يمكنكم البدء بالعملية (الشبح) عندما تجهزون

475
00:46:07,960 --> 00:46:11,960
حسنٌ, يجدر بكم العودة الآن, أنا سأكمل الأمر -
لِمَ لا نستطيع مرافقتك؟ -

476
00:46:11,960 --> 00:46:14,280
من الأفضل ألا نتواجد جميعنا في مكان واحد

477
00:46:14,280 --> 00:46:18,440
إذا سار كل شيء على ما يرام, سأرجع بعد نصف ساعة -
و إن لَم يحدث ذلك؟ -

478
00:46:18,440 --> 00:46:22,000
اتصلتُ بِ(أنكشس) و طلبتُ منه 
تجهيز جوازات سفر مزيفة

479
00:46:22,000 --> 00:46:24,720
كما أني جهزتُ بعض المال و أمور السفر

480
00:46:24,720 --> 00:46:27,240
لتهربوا إن لزم الأمر -
و ماذا عنك؟ -

481
00:46:27,240 --> 00:46:31,960
سأتدبر أمري.    - لا تستطيع الذهاب هناك وحدك -
(لن يفعل ذلك.             - (آش -

482
00:46:31,960 --> 00:46:34,080
لا تناقشني في ذلك

483
00:46:34,080 --> 00:46:36,040
سأذهب معك

484
00:46:41,240 --> 00:46:42,800
(إعتني بِ(ألبرت

485
00:46:57,280 --> 00:46:59,720
كنتما تتوقعان مجيئنا

486
00:46:59,720 --> 00:47:02,800
(أحسنتَ يا (ميكي
أنجزتَ الأمر و بسرعة

487
00:47:02,800 --> 00:47:05,360
أثرتَ إعجابي -
آش)؟) -

488
00:47:05,360 --> 00:47:07,840
إنتظر, (نايجل)؟

489
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
لا يحملان شيئا

490
00:47:31,000 --> 00:47:35,880
أعرف أن الأوضاع متأزمة بعض الشيء 
و لكن لدرجة أن تسرقوا الماس؟


491
00:47:35,880 --> 00:47:39,680
الماس ملك لإرهابي أخبرنا 
بأمرها خلال تحقيقنا معه

492
00:47:39,680 --> 00:47:45,440
لذا قررت حكومة الملكة أن تستولي 
عليها لدعم الحرب على الإرهاب

493
00:47:45,440 --> 00:47:47,360
تفكير سليم, أليس كذلك؟

494
00:47:47,360 --> 00:47:51,920
إعفني من هذه النظرات

495
00:47:51,920 --> 00:47:55,320
أفترض أنكم استفدتم من العملية أيضا

496
00:47:55,320 --> 00:47:57,120
أجل, حصلنا على مرادنا

497
00:47:57,120 --> 00:47:59,760
أجل, لن نتذمر -
جيد -

498
00:47:59,760 --> 00:48:02,600
يجدر بكم الذهاب في إجازة إذن

499
00:48:06,960 --> 00:48:08,960
تفضلوا يا سادة

500
00:48:12,080 --> 00:48:13,160
جاءنا ضيوف

501
00:48:13,160 --> 00:48:16,880
لنجعل الأمور تسير بسهولة

502
00:48:16,880 --> 00:48:18,640
فلا فائدة من مقاومة الاعتقال

503
00:48:26,680 --> 00:48:28,920
مرحبا؟

504
00:48:34,640 --> 00:48:37,640
فهمت

505
00:48:37,640 --> 00:48:43,160
لا, لا بد أن هناك خطأ ما 
في إيصال المعلومة

506
00:48:43,160 --> 00:48:44,680
سأتصل بك لاحقا

507
00:48:47,200 --> 00:48:49,120
أظن أنها الشرطة

508
00:48:49,120 --> 00:48:54,240
سأحزر الأمر, أظن أنهم 
ذهبوا إلى البنك و اكتشفوا أنه 

509
00:48:54,240 --> 00:48:56,160
ما من علامات تدل على السرقة

510
00:49:05,400 --> 00:49:08,200
...لكن -
قمنا بترتيب المكان بعد الانتهاء -

511
00:49:08,200 --> 00:49:10,120
و المال

512
00:49:10,120 --> 00:49:12,400
عرفتُ أني نسيتُ أمرا ما -
(آش) -

513
00:49:12,400 --> 00:49:15,000
آسف

514
00:49:15,000 --> 00:49:18,200
أربعون مليون باوند, سيارة بورش
يخت, طائرة خاصة

515
00:49:18,200 --> 00:49:20,080
شقة على شاطئ البحر الكاريبي

516
00:49:20,080 --> 00:49:22,240
الذهب -
الماس -

517
00:49:22,240 --> 00:49:28,080
لا أعلم إن كنتما تلاحظان الأمر و لكن 
المال لا يزال خلف تلك الأبواب اللعينة

518
00:49:28,080 --> 00:49:30,880
و هو بالتحديد المكان الذي سيظل فيه

519
00:49:30,880 --> 00:49:33,840
هيا بنا, يجب أن نخرج من هنا

520
00:49:44,280 --> 00:49:46,000
لَم يُلمَس أي شيء

521
00:49:46,000 --> 00:49:47,760
جهاز الإنذار, لَم يُلمَس

522
00:49:47,760 --> 00:49:50,040
ما من علامات تدل على تواجد أحد هناك

523
00:49:50,040 --> 00:49:52,160
حتى أننا أغلقنا الباب وراءنا

524
00:49:52,160 --> 00:49:55,120
راودتني فكرة أن الشرطة ستقوم بزيارتي


525
00:49:55,120 --> 00:49:59,560
حتى أنتم لا تقدرون على 
اعتقالنا بتهمة جريمة لَم تُرتكب

526
00:50:03,120 --> 00:50:04,120
إنتظروا في الخارج

527
00:50:10,680 --> 00:50:14,280
يبدو أني استهنت بقدراتك

528
00:50:14,280 --> 00:50:17,960
ظننتُ أنك لن تستطيع مقاومة كل ذلك المبلغ

529
00:50:17,960 --> 00:50:20,920
لسنا لصوصا

530
00:50:20,920 --> 00:50:26,320
و لكنك نسيت أمرا ما.           - حقا؟ -
لَم تنسى أي شيء يا (ميك), صحيح؟   - لا أظن ذلك -

531
00:50:26,320 --> 00:50:31,640
لا زلنا نملك كل الأدلة التي تورطكم 
بعملية النصب المتعلقة ببيع الأسهم

532
00:50:31,640 --> 00:50:33,280
كنتُ أعرف أنها ستقول هذا

533
00:50:33,280 --> 00:50:36,520
هكذا هم الأشخاص التابعون للحكومة
تصرفاتهم متوقعة دائما

534
00:50:36,520 --> 00:50:38,560
خصوصا النساء
أظن أنه الحسد

535
00:50:38,560 --> 00:50:41,960
هذه نظرية مثيرة -
مضحك جدا.     - شكرا لك -

536
00:50:41,960 --> 00:50:48,400
(إتصل بالشرطة يا (نايجل
فلَم يلتزم هؤلاء بشروط كفالتهم


537
00:50:48,400 --> 00:50:53,440
لقد أعادتها مجددا -      
التصرفات المتوقعة صفة ثابتة.    - ستذهبون للسجن -

538
00:50:53,440 --> 00:50:59,160
لن تقضوا هناك المدة التي تمنيتُها 
و لكنكم ستدخلون السجن

539
00:51:00,080 --> 00:51:01,800
أشك في هذا

540
00:51:03,680 --> 00:51:06,840
أتعرف من نكون؟ -
لِمَ, هل نسيتي من تكونون؟ -

541
00:51:06,840 --> 00:51:09,560
رئيس مكتب التحقيق (رولنغز) من فضلك
(نايجل تشامبرز)

542
00:51:09,560 --> 00:51:11,640
أعذراني

543
00:51:11,640 --> 00:51:15,320
هناك شيء يجدر بكِ 
مشاهدته قبل أن يفعل ذلك

544
00:51:18,240 --> 00:51:20,000
ماذا يكون؟

545
00:51:20,000 --> 00:51:23,760
وسيلة الدفاع -
أظن أنه يجب أن تشاهديه -

546
00:51:23,760 --> 00:51:26,240
هلا انتظرت من فضلك؟

547
00:51:26,240 --> 00:51:28,840
سأتصل بك لاحقا -
فتاة مطيعة -

548
00:51:32,720 --> 00:51:34,520
"ألن تشاركني؟"

549
00:51:34,520 --> 00:51:36,360
"أريد ذهنا صافيا"

550
00:51:36,360 --> 00:51:39,280
يزداد روعة -
و لكني فتشته -

551
00:51:39,280 --> 00:51:44,920
كان الميكروفون مجرد تمويه
فقد كان يعرف أنك ستجده

552
00:51:44,920 --> 00:51:48,000
"هل كنتَ تحاول توريطنا بالجريمة؟"

553
00:51:48,000 --> 00:51:50,120
"كمحاولة بائسة أخيرة؟"

554
00:51:50,120 --> 00:51:51,720
"شيء من هذا القبيل"

555
00:51:51,720 --> 00:51:53,560
لا تثق حقا بهذه المرأة -

556
00:51:53,560 --> 00:51:57,840
يحاولون البقاء خارج الموضوع قدر الإمكان
ستعتقلنا بعدما نعطيهم ما يريدون


557
00:51:57,840 --> 00:52:01,000
سنُعتقل سواء نفذنا العملية 
أم لَم ننفذها, لِمَ ننفذها إذن؟

558
00:52:01,000 --> 00:52:04,560
(كنتُ أفكر في أمر جماعة (إم آي 6

559
00:52:04,560 --> 00:52:09,520
ماذا تظن أنه أهم شيء بالنسبة لهم؟ -
إضافة إلى إحكام سيطرتهم؟ -

560
00:52:10,560 --> 00:52:11,480
السرية

561
00:52:13,040 --> 00:52:15,120
"أوجدتم طريقة للدخول؟"

562
00:52:15,120 --> 00:52:17,400
"نظن ذلك"

563
00:52:17,400 --> 00:52:20,920
"أريدك أن تتصل بي حال خروجك"

564
00:52:20,920 --> 00:52:25,440
"أريد محتويات الصندوق في أسرع وقت ممكن"

565
00:52:25,440 --> 00:52:26,840
"ألن تشاركني؟"

566
00:52:26,840 --> 00:52:28,720
"أريد ذهنا صافيا"

567
00:52:28,720 --> 00:52:30,560
"أتعرف كم سيستغرق الأمر؟"

568
00:52:30,560 --> 00:52:36,000
"الحصول على محتويات الصندوق أمر بسيط"
"لكن نقل المال سيتطلب وقتا"

569
00:52:36,000 --> 00:52:38,160
"ستكون رجلا غنيا جدا بعد هذه العملية"

570
00:52:38,160 --> 00:52:40,640
"ربما يجدر بك التقاعد"

571
00:52:40,640 --> 00:52:42,160
سيحب القاضي هذا المقطع

572
00:52:42,160 --> 00:52:46,480
هذا غير ما سيقوله الإعلام -
"ثم ماذا؟     - لا أدري, تستمتع بوقتك -" 

573
00:52:46,480 --> 00:52:48,080
"ألا تستمتع بوقتك؟"

574
00:52:48,080 --> 00:52:51,120
لو أني لَم أعرف الكثير 
لقلتُ أنها كانت تغازلك

575
00:52:51,120 --> 00:52:54,360
"فقط برفقة الأصدقاء" -
"!!يا إلهي" -

576
00:52:54,360 --> 00:52:56,800
"تكرهني بشدة, صحيح؟"

577
00:52:56,800 --> 00:52:58,760
هذا مقطعي المفضل

578
00:52:58,760 --> 00:53:02,680
تجبرني جماعة (إم آي 6) على سرقة"
"بنك و يُفترض بي أن أستمتع بذلك؟

579
00:53:02,680 --> 00:53:06,400
"نقوم بما يلزم لإتمام العمل.   - تؤمن بهذا المنهج كما نؤمن نحن -"
في المرمى مباشرة -

580
00:53:06,400 --> 00:53:10,920
"لَم تخطئ (لوسي) عندما وصفَتكَ بالفاتن"

581
00:53:10,920 --> 00:53:14,360
"أتدري أنها كانت تريد مضاجعتك؟" -
أطفئه.        - انتظري قليلا -

582
00:53:14,360 --> 00:53:17,120
سيفوتكِ أفضل مقطع -
"لا نحصل دائما على مبتغانا" -

583
00:53:17,120 --> 00:53:18,720
"تماما"

584
00:53:18,720 --> 00:53:23,720
إلا أنها ستغضب كثيرا لو أني"
"حصلتُ على ما كانت تريده

585
00:53:23,720 --> 00:53:28,640
و ستخبريها تلك القصة خلال -" 
"احتسائكما لبعض النبيذ.    - تماما

586
00:53:28,640 --> 00:53:30,720
أيتها العاهرة الغبية -
ها نحن ذا -

587
00:53:30,720 --> 00:53:33,160
هل نطلب البيتزا؟

588
00:53:33,160 --> 00:53:35,520
أنت فتى مشاغب جدا

589
00:53:35,520 --> 00:53:38,520
كنتُ أستمتع بوقتي

590
00:53:41,800 --> 00:53:43,840
لا يبدو أنهما سعيدان

591
00:53:43,840 --> 00:53:48,360
أتظن أنا ضايقناهما؟ -
أظن أنه يجدر بنا......    - أجل فكرة جيدة -

592
00:53:51,920 --> 00:53:55,640
أفترض أنكِ ستسقطين كل التهم

593
00:53:55,640 --> 00:53:58,080
توقعتُ ذلك

594
00:53:58,080 --> 00:54:01,920
لحظة, بما أنك امتلكتَ هذا التسجيل 
طوال الوقت, فلِمَ نفذتَ السرقة؟

595
00:54:01,920 --> 00:54:05,520
سؤال سهل

596
00:54:05,520 --> 00:54:08,440
فقد كان هناك ستة أكياس و ليس خمسة

597
00:54:12,320 --> 00:54:16,320
إعتبريها بدل أتعاب

598
00:54:18,120 --> 00:54:20,760
في حالة كنتِ تعتقدين 

599
00:54:20,760 --> 00:54:22,320
أنها النسخة الوحيدة

600
00:54:24,360 --> 00:54:25,040
ليست كذلك

601
00:54:26,040 --> 00:54:27,720
في الواقع

602
00:54:29,280 --> 00:54:31,880
هناك الآلاف من النسخ

603
00:54:33,960 --> 00:54:36,240
إنها في كل مكان

604
00:54:40,280 --> 00:54:43,280
أبلغي تحياتي لجلالة الملكة

605
00:54:52,640 --> 00:54:55,760
لَم تعطني التسجيل كاملا, صحيح؟ -
كلا -

606
00:54:55,760 --> 00:54:58,120
إذن؟ -
ماذا؟ -

607
00:54:58,120 --> 00:54:59,720
هل ضاجعتَها؟

608
00:54:59,720 --> 00:55:04,680
لا أدري عم تتكلم -
فعلتَها أليس كذلك؟ -

609
00:55:05,960 --> 00:55:11,680
...آش), من الأفضل ألا) -
أذكر قصتك مع تلك المرأة -

610
00:55:11,680 --> 00:55:16,120
لأنه لَم يحصل شيء بيننا
فلا جدوى من ذكر الموضوع

611
00:55:16,120 --> 00:55:18,680
من أجل السمعة؟ -
تماما.     - ذلك منصف -

612
00:55:20,840 --> 00:55:22,760
!!أجل -
...ظننا -

613
00:55:22,760 --> 00:55:24,680
لا بأس, قام (ميكي) بدوره

614
00:55:24,680 --> 00:55:28,240
حقا؟ -
أجل, فقد أراها بعضا من مهاراته -

615
00:55:28,240 --> 00:55:31,880
إذن, أنحن أحرار؟ -
أجل.         - أحسنتما -

616
00:55:31,880 --> 00:55:34,400
(أحسنتَ يا (ميك

617
00:55:34,680 --> 00:55:37,640
ستذهب إلى (موناكو) إذن؟

618
00:55:37,640 --> 00:55:40,360
أظن ذلك, و أنتِ؟

619
00:55:40,360 --> 00:55:44,960
(سمعتُ أن فندق (شاتو فير
...لديه إطلالة جميلة على الشاطئ, لذا

620
00:55:44,960 --> 00:55:47,440
ما رأيك يا (ميك)؟

621
00:55:47,440 --> 00:55:50,880
بماذا؟ -
(يقترح (ألبرت) أن نذهب في إجازة إلى (فيغاس -

622
00:55:50,880 --> 00:55:52,600
أظن أنه من الذكاء

623
00:55:52,600 --> 00:55:56,120
أن نتوارى عن الأنظار لفترة -
ليس أن (ألبرت) بحاجة للراحة -

624
00:55:56,120 --> 00:56:00,120
ما رأيك؟

625
00:56:00,400 --> 00:56:02,200
...أظن

626
00:56:02,200 --> 00:56:05,200
إنها فكرة رائعة -
أجل -

627
00:56:05,200 --> 00:56:06,960
آسف -
لا تقلق -

628
00:56:06,960 --> 00:56:09,200
ربما يخفف ذلك من خيبة الأمل

629
00:56:14,440 --> 00:56:16,520
أرغب بتناول المشروب

630
00:56:16,520 --> 00:56:18,400
ربما نلحق (إيدي) قبل أن ينام

631
00:56:20,440 --> 00:56:26,480
لا أصدق أنك فعلتَ ذلك -
أستطيع إعادتها أي وقت.     - لا تمزح في هذا الشأن -

632
00:56:26,480 --> 00:56:29,640
هل أنت متأكد أنها ستسقط 
التهم المتعلقة بعملية الأسهم؟

633
00:56:29,640 --> 00:56:31,960
أجل -
و لكن, لِمَ؟ -

634
00:56:31,960 --> 00:56:34,640
كنتُ متأكدة من أنها تريد مضاعفة عقوبتنا

635
00:56:36,160 --> 00:56:38,760
و من يدري كيف تفكر المرأة؟

636
00:56:44,040 --> 00:56:46,520
مرحبا, لديك زبائن

637
00:56:46,520 --> 00:56:48,480
(حانة (إيدي

638
00:56:48,480 --> 00:56:50,600
الآن تأكدتُ أن الأمر انتهى

639
00:56:50,600 --> 00:56:52,760
عاد كل شيء لوضعه الطبيعي

640
00:56:52,760 --> 00:56:54,840
(أنظروا, إنه (ريب فان وينكل

641
00:56:54,840 --> 00:56:59,000
إنها منتصف الليلة -
شكرا بالترحيب, أحضر كأسا من ال(بابلي) من فضلك - 

642
00:56:59,000 --> 00:57:02,120
خدمة ال24 ساعة ليست مخصصة لكم يا جماعة -
أين الكؤوس؟ -

643
00:57:02,120 --> 00:57:07,400
لا تهتمون إلا بأنفسكم -
كفاك تذمرا و تعال إلى هنا, نريدك أن تقوم بشيء -

644
00:57:07,400 --> 00:57:10,240
تعتبرون المكان و كأنه فندق لكم

645
00:57:10,240 --> 00:57:15,200
و لكن الحق علي لسماحكم بفعل ذلك -
إصنع لي معروفا يا (إيد) و احمل هذه -

646
00:57:15,200 --> 00:57:17,200
لِمَ هذه؟

647
00:57:17,200 --> 00:57:18,720
إضغط الزر الأحمر

648
00:57:23,440 --> 00:57:26,160
مرحبا -
مرحبا -

649
00:57:26,160 --> 00:57:28,880
رئيسة مكتب التحقيق
(لوسي بريتفورد)

650
00:57:28,880 --> 00:57:31,800
شكرا لكِ على رسالتكِ
ظننتُ أنه من غير اللائق أن لا أرد عليها

651
00:57:31,800 --> 00:57:36,720
و إذا كان لديكِ أي أصدقاء آخرون يريدون اللعب معنا -
فقط أعلمينا -

652
00:57:36,720 --> 00:57:38,880
سُررنا بالعمل مجددا

653
00:57:38,880 --> 00:57:42,440
و أنا آسف جدا, و لكن يبدو أن 
النتيجة اثنان مقابل صفر

654
00:57:42,440 --> 00:57:49,240
اثنان مقابل صفر
اثنان مقابل صفر

655
00:57:49,240 --> 00:57:50,760
أريد أن أقدم نخبا

656
00:57:50,760 --> 00:57:53,200
(لِ(لوسي بيتش فيس

657
00:57:53,200 --> 00:57:55,720
(لوسي بيتش فيس)

658
00:57:55,720 --> 00:57:58,360
ألا تكرهين حدوث ذلك؟

659
00:57:58,360 --> 00:58:00,560
وداعا

660
00:58:01,155 --> 00:58:29,757
mohannad5 ترجمة
"Copyrights © All Right Reserved."
مشاهدة ممتعة

