1
00:00:00,240 --> 00:00:01,460
فتاة النميمة هنا

2
00:00:01,460 --> 00:00:02,740
مصدركم الأول والوحيد

3
00:00:02,740 --> 00:00:05,620
لفضائح الطبقة الراقية في منهاتن

4
00:00:05,620 --> 00:00:08,400
مرحباً ! طيور الحب -
مرحباً ,أنتما -

5
00:00:08,400 --> 00:00:10,540
هو من أخبركما؟ -
بالنيابة عن الجميع ,أعتقد أنه أمر رائع -

6
00:00:10,540 --> 00:00:12,670
منذ أن رأيتك كل مافكرت به

7
00:00:12,670 --> 00:00:15,600
هو أن أجعلكِ تدفعين ثمن السنة الماضية -
هل وضعتي شيئاً في شرابي؟ -

8
00:00:15,600 --> 00:00:18,100
مستعدة للإحتفال , احرصوا على أن تقضي وقتاً رائعاً

9
00:00:18,100 --> 00:00:20,590
(جيني) -
نيت) , شكراً جزيلاً لك على هذه الليلة) -

10
00:00:20,590 --> 00:00:23,390
أسفة , (تشاك) يجب عليك الرحيل -
مالذي يحدث هنا؟ -

11
00:00:23,390 --> 00:00:25,190
(أليس هذا واضح؟ لقد تلاعب بك (تشاك

12
00:00:25,190 --> 00:00:27,310
منذ البداية -
لم تكن لدي الشجاعة لأخبرك -

13
00:00:27,310 --> 00:00:30,090
(أني تنازلت عن الفندق لـ (جاك -
والفندق؟ -

14
00:00:30,090 --> 00:00:32,930
خسرته
قطعت كل هذا الوقت بدون والدتي

15
00:00:32,930 --> 00:00:36,055
لن أتراجع الأن -
جاك) يريد الحرب) -

16
00:00:36,056 --> 00:00:37,710
فلتكن حرباً اذن

17
00:00:37,711 --> 00:00:45,876
ترجمـة
NooOoor
Eqla3 Group

18
00:00:51,920 --> 00:00:54,200
لكل حرب أسلحته

19
00:00:54,200 --> 00:00:55,890
لكن على الجانب الشرقي الأعلى

20
00:00:55,890 --> 00:00:58,560
....قواعد المعركة بسيطة

21
00:00:58,560 --> 00:01:01,025
فلا توجد أي قواعد -
حسناً , أنا الأن فعلاً -

22
00:01:01,026 --> 00:01:03,490
أتمنى أن تكون هذه لعيد ميلادي

23
00:01:03,490 --> 00:01:05,410
الحقيقة (تشاك) و(بلير) تركاها هنا

24
00:01:05,410 --> 00:01:08,420
بعد واحدة من ألعابهم , مع ذلك , عيد ميلاد سعيد

25
00:01:08,720 --> 00:01:11,870
اذن متى سأفتح هديتي؟

26
00:01:13,190 --> 00:01:14,300
ما هذا؟

27
00:01:14,300 --> 00:01:17,860
أنه...رباط حافظة

28
00:01:17,860 --> 00:01:19,560
إنه لهاتفي الخلوي

29
00:01:19,560 --> 00:01:22,060
حسناً , من الأفضل أن أخذكِ للأعلى لأستطيع فحصه

30
00:01:22,060 --> 00:01:24,490
(فيما عدا أنه علي التسوق مع (بلير

31
00:01:24,490 --> 00:01:25,563
لأختار لباس لليلة

32
00:01:25,564 --> 00:01:27,240
مازلت لم تخبريني إلى اين ستأخذيني

33
00:01:27,240 --> 00:01:28,740
لكن لتعلمي ,لست مضطرة للتأنق

34
00:01:28,740 --> 00:01:32,680
(لمباراة (نيكس -
(لكني احتاجه لصالح (فريك -

35
00:01:32,830 --> 00:01:35,450
إنها للضفادع الأسيوية المقرنة , إنها في خطر

36
00:01:36,120 --> 00:01:38,690
هذه هي مفاجأتكِ....منفعة للضفدع؟

37
00:01:38,690 --> 00:01:40,630
حسناً ,أعلم أنه ليس بشيء تختار فعله

38
00:01:40,630 --> 00:01:42,760
في يوم ميلادك , لكن (تشاك) قام بحجز طاولة

39
00:01:42,760 --> 00:01:44,420
ويمكننا الإحتفال في نهاية هذا الإسبوع

40
00:01:44,420 --> 00:01:46,360
وستتناول الغذاء مع جدك

41
00:01:46,360 --> 00:01:50,090
هذا أمر مبهج -
نعم , سأقوم...سأقوم بالاستحمام -

42
00:01:50,090 --> 00:01:51,820
اذن اقضي وقتاً ممتعاً في التسوق -
أراك في الثالثة -

43
00:01:51,820 --> 00:01:54,430
نعم -
(مرحباً ,سيد (نيت -

44
00:01:54,430 --> 00:01:56,100
مرحباً

45
00:01:57,400 --> 00:02:00,180
أحس بشعور سيء بعدم إخباره عيد ميلاد سعيد

46
00:02:00,180 --> 00:02:03,070
أو اجلب له نقانق الافطار البولندية في سريره

47
00:02:03,070 --> 00:02:05,230
دورودا) , يجب أن يظن (نيت) أن الجميع نسي)

48
00:02:05,230 --> 00:02:07,802
يوم ميلاده حتى يتفاجأ فعلاً هذه الليلة

49
00:02:07,803 --> 00:02:10,170
وهو يحب هذه اللعبة حيث تقتل الناس؟

50
00:02:10,170 --> 00:02:13,580
إنها تدعى "القاتل" وهو يحبها

51
00:02:13,910 --> 00:02:15,900
هل حصلت على هاتفه؟

52
00:02:19,460 --> 00:02:21,180
في حال وضع أي شخص شيء حول الحفلة

53
00:02:21,180 --> 00:02:23,650
"لا أريده أن يتفقد موقع "فتاة النميمة

54
00:02:24,140 --> 00:02:26,250
هل يمكنكِ إخفاء هذا؟

55
00:02:26,660 --> 00:02:28,610
(شكراً لكِ , (دورودا

56
00:02:47,260 --> 00:02:50,150
أحطت نفسك فعلاً بأشياء جميلة

57
00:02:50,150 --> 00:02:53,030
(سهل جداً للمزاد العلني ,يجب أن تحب (ايباي

58
00:02:53,030 --> 00:02:54,970
بقدر كرهي لمقاطعة متعتك

59
00:02:54,970 --> 00:02:57,970
هذا سيستمر طويلاً ,أريد استعادة فندقي

60
00:02:57,970 --> 00:03:00,910
اعرض سعرك -
(لا احتاج لمالك (تشاك -

61
00:03:02,540 --> 00:03:04,420
....اذن لما كل هذا

62
00:03:04,420 --> 00:03:05,510
لإيذائي فقط؟

63
00:03:05,510 --> 00:03:08,310
لإيذائك؟ ايذائك هدف نبيل

64
00:03:08,310 --> 00:03:11,580
المنحة , تعلم ,لم تكن بهذه الصعوبة

65
00:03:12,040 --> 00:03:13,270
أنت لست بالرجل الذي كنت عليه

66
00:03:13,270 --> 00:03:15,390
(اذا كنت تشير لحقيقة اني لست في (تايلاند

67
00:03:15,390 --> 00:03:18,900
ادخن المخدر مع العاهرات ,التغيير جيد

68
00:03:18,900 --> 00:03:21,790
تشاك) الشاب واقع في الحب)

69
00:03:21,790 --> 00:03:24,760
أمر جميل....ومحزن

70
00:03:25,590 --> 00:03:27,400
بارت) قال دائما أنك لطيف)

71
00:03:27,400 --> 00:03:30,370
أبي ترك لي الشركة بدلاً من أن يتركها لك , فهمت هذا

72
00:03:30,370 --> 00:03:32,420
أنا أكثر من سعيد لجعل (ليلي) تقود على اسهمي

73
00:03:32,420 --> 00:03:36,200
نحو ربح نظيف -
أعلم أن (الإمبراطورية) ليست آخر ألعابك -

74
00:03:36,200 --> 00:03:38,310
واذا كان لجرحي , لقد نجحت

75
00:03:38,310 --> 00:03:40,330
اذن لما أنت هنا؟

76
00:03:42,080 --> 00:03:43,390
إنه شعور مثير

77
00:03:43,390 --> 00:03:46,570
إمتلاك كل شيء قيم يخص رجل آخر

78
00:03:46,570 --> 00:03:49,730
تتسائل كم سيتمادى لإرجاع ماخسره

79
00:03:49,730 --> 00:03:51,840
وهل هناك شيء لا يمكنه فعله

80
00:03:52,640 --> 00:03:54,720
سأفعل أي شيء

81
00:03:55,360 --> 00:03:58,050
حسناً , هناك شيء لفت انتباهي

82
00:03:59,200 --> 00:04:00,940
(أعتقد اني يجب أن الغي صداقة (ريوكي

83
00:04:00,940 --> 00:04:03,310
(أعتقدت أن الفتى الذي قابلته في (اليابان) يدعى (هديو

84
00:04:03,310 --> 00:04:06,590
...قابلتهما الاثنان , (هديو) كان -
أكثر من صديق -

85
00:04:06,590 --> 00:04:08,680
شكراً لكِ , الأمر هو , (هديو) وأصدقائه

86
00:04:08,680 --> 00:04:10,986
لديهم ولع بحمامات المثلين وصور المجموعات

87
00:04:10,987 --> 00:04:12,860
أوه ,الهي , الغي صداقته فوراً

88
00:04:12,860 --> 00:04:15,530
(الوداع , (ريويتشي سان -
لا أحتاج رؤية هذا -

89
00:04:15,530 --> 00:04:17,270
(كان من المفترض أن يجعلني (هديو) أتجاوز  (جونثان

90
00:04:17,270 --> 00:04:19,290
والأن أحتاج إلى من يجعلني اتجاوز (هديو) , إنها حلقة مفرغة

91
00:04:19,290 --> 00:04:21,240
متأكد أنه يوجد العديد من الفتيان الذين يودون الخروج معك

92
00:04:21,240 --> 00:04:23,010
روفس) , (جونثان) وأنا الوحيدين)

93
00:04:23,010 --> 00:04:25,240
الذين خرجنا معاً في (ست جود) , يجب علي أن أدفن نفسي

94
00:04:25,240 --> 00:04:28,150
(في العمل مثل (جيني -
(أنا احب العمل لدى (الينور -

95
00:04:28,150 --> 00:04:30,090
لا احتاج لرجل لأشعر بالإنجاز

96
00:04:30,090 --> 00:04:32,770
وخصوصاً وهو غير متاح لي -
(مسكين , (نيت -

97
00:04:32,770 --> 00:04:35,210
ماذا؟ -
إنه بريد الكتروني من (سيرينا) تخبر الجميع -

98
00:04:35,210 --> 00:04:37,210
(بعدم الإحتفال بعيد ميلاد (نيت -
يبدو أمراً لئيما -

99
00:04:37,210 --> 00:04:39,390
إنه تمثيل , إنها تخطط لمفاجأة كاملة

100
00:04:39,390 --> 00:04:40,870
في منزل (والدروف) ,إنها تقضي بعد الظهيرة بالكامل

101
00:04:40,870 --> 00:04:42,950
للتجهيز له -
(انتظر ,لا أفهم ,مالذي من المفترض على (نيت -

102
00:04:42,950 --> 00:04:44,910
طوال اليوم ,المكوث في المنزل والتفكير أن الجميع

103
00:04:44,910 --> 00:04:47,060
نسي يوم ميلاده؟ -
سيقضي خمس ساعات معتقد -

104
00:04:47,061 --> 00:04:48,410
أن (سيرينا) صديقة سيئة

105
00:04:48,410 --> 00:04:51,090
سيغفر لها ذلك -
خمس ساعات -

106
00:04:51,480 --> 00:04:57,970
سأ...سأذهب إلى محل القماش -
حسناً -

107
00:04:58,130 --> 00:04:58,650
وداعاً

108
00:04:58,650 --> 00:05:01,070
وداعاً ,إلهي

109
00:05:01,070 --> 00:05:03,050
دنجيرو) أنت بالتأكيد لست صديقي)

110
00:05:07,530 --> 00:05:09,520
مرحباً , صباح الخير

111
00:05:10,180 --> 00:05:12,960
نعم , مرحباً

112
00:05:13,370 --> 00:05:15,560
هل كنت مستيقظ طوال الليل؟

113
00:05:15,660 --> 00:05:18,520
لأنك تبدو كأنك قتلت غابة بأكملها

114
00:05:18,520 --> 00:05:21,540
ورائحة نفسك مثل رائحة شيء ميت

115
00:05:21,540 --> 00:05:22,430
أوه ,شكراً

116
00:05:22,430 --> 00:05:24,870
التطبيق لبرنامج (تيش) للكتابة

117
00:05:24,870 --> 00:05:27,550
....سينتهي خلال يومين ,لذا أنا

118
00:05:27,550 --> 00:05:29,560
أريد التحمل وإنهاء كتابة دوري الأول

119
00:05:29,560 --> 00:05:32,590
هل هو نفس النص الذي أخبرتني أنك انهيت 95 بالمئة منه الاسبوع الماضي

120
00:05:32,590 --> 00:05:36,270
ولكنك لم ترد ان تريني حتى تنهيه بالكامل؟ -
نعم ,نعم -

121
00:05:36,270 --> 00:05:39,180
تعلمين , لن تكون هناك فائدة من رؤيته حتى

122
00:05:39,180 --> 00:05:40,559
اقتنع به تماماً

123
00:05:40,560 --> 00:05:42,350
لهذا كنا نُري بعضنا أعمالنا

124
00:05:42,350 --> 00:05:45,540
بأسرع وقت ممكن ,تذكر؟ -
....نعم ,أعلم ,لكن هذا -

125
00:05:45,540 --> 00:05:47,580
قبل أن بدأنا بالنوم معاً , نعم ,أعلم

126
00:05:47,580 --> 00:05:49,580
لكن قلنا أننا سنتواعد ونبقى أصدقاء

127
00:05:49,580 --> 00:05:52,410
وهذا أن نكون أصدقاء....في الحقيقة

128
00:05:52,930 --> 00:05:53,860
ما هذا؟

129
00:05:53,860 --> 00:05:55,880
هذا نصي لفيلم قصير للفصل

130
00:05:55,880 --> 00:05:57,675
وكنت مترددة لأريك إياه

131
00:05:57,676 --> 00:05:59,470
هذه التي تستند على قصتي القصيرة

132
00:05:59,470 --> 00:06:01,450
والأن أعطني نصك

133
00:06:01,450 --> 00:06:04,670
حسناً

134
00:06:04,670 --> 00:06:07,420
حسناً , يجب أن تكوني صادقة بالكامل هنا

135
00:06:07,420 --> 00:06:10,630
و...يجب عليك تجاهل الجزء الأول

136
00:06:10,630 --> 00:06:12,480
في الحقيقة لما...لما لا نتبادل غداً

137
00:06:12,480 --> 00:06:14,760
(تعلمين ,يجب أن أساعد (سيرينا) لحفلة عيد ميلاد (نيت

138
00:06:14,760 --> 00:06:17,010
وسيعطيني هذا وقت لمنحكِ نظرة سليمة

139
00:06:17,010 --> 00:06:19,210
ربما تعديل جيد

140
00:06:19,210 --> 00:06:21,185
يحتاجه النص -
محاولة جيدة , لكن يمكنك قراءة نصي -

141
00:06:21,186 --> 00:06:22,530
في المترو بعد أن تغتسل

142
00:06:22,530 --> 00:06:24,120
اقضي يوماً جيداً

143
00:06:28,460 --> 00:06:29,630
(مرحباً , (جيني

144
00:06:29,630 --> 00:06:31,760
مرحباً , حاولت مراسلتك

145
00:06:31,760 --> 00:06:34,110
نعم ,لا أجد هاتفي النقال

146
00:06:34,110 --> 00:06:36,390
ما الذي تفعليه هنا؟

147
00:06:36,390 --> 00:06:39,170
أنه يوم ميلاد , عيد ميلاد سعيد

148
00:06:39,170 --> 00:06:41,730
حسناً ,شكراً لكِ -
خذ , أحضرت هذا لأجلك -

149
00:06:42,670 --> 00:06:44,910
تعلم , كنت سأقول دعني أدعوك للغذاء

150
00:06:44,910 --> 00:06:47,150
(لكني , متأكدة أنك و (سيرينا

151
00:06:47,150 --> 00:06:51,120
لديكما خطط -
لا , في الحقيقة , ليس لدينا أي خطط -

152
00:06:51,120 --> 00:06:53,490
كنت...سأذهب للغذاء مع جدي

153
00:06:53,490 --> 00:06:56,550
حسناً , تمتع بوقتك

154
00:06:58,340 --> 00:07:00,060
نيت)؟)

155
00:07:00,700 --> 00:07:02,430
أنا اريد فعلاً أن أشكرك ثانية

156
00:07:02,430 --> 00:07:04,190
بشأن الأسبوع الماضي

157
00:07:04,190 --> 00:07:06,640
لا أعلم ما كان سيحدث

158
00:07:09,000 --> 00:07:10,390
تعلمين ماذا؟

159
00:07:10,390 --> 00:07:12,380
دعيني احادث جدي والغي موعده

160
00:07:12,380 --> 00:07:13,870
متأكد أنه سيتفهم هذا

161
00:07:22,840 --> 00:07:25,190
النظرة على وجهه محزنة جداً

162
00:07:25,190 --> 00:07:26,380
أردت الاتصال به والقول

163
00:07:26,380 --> 00:07:27,220
أنا لم أنسى يوم ميلادك

164
00:07:27,220 --> 00:07:29,655
ولدي خطة لحفلة لك

165
00:07:29,656 --> 00:07:32,230
القسوة لتكوني رحيمة (س) ,سيكون (نيت) بخير

166
00:07:32,230 --> 00:07:35,080
ولا كلمة من تشاك؟ -
إنه يجلس مع الشيطان هذا الصباح -

167
00:07:35,080 --> 00:07:36,810
وسيطرح كل شيء له

168
00:07:36,810 --> 00:07:39,020
(ويرى إن كان هناك شيء في العالم يمكن أن يجعل (جاك

169
00:07:39,020 --> 00:07:41,620
يتخلى عن الفندق
وصل لهذه المرحلة

170
00:07:41,620 --> 00:07:44,060
وتحول إلى الشخص الذي علمت أنه يمكن أن يصبح عليه

171
00:07:44,060 --> 00:07:45,860
لكن يمكن أن يخسر كل هذا لأنه فتح قلبه

172
00:07:45,860 --> 00:07:47,433
لتلك الفنانة المحتالة ذات الشعر الغامق

173
00:07:47,434 --> 00:07:50,390
كل شيء سيكون على مايرام (بلير) ,ومهما الذي حدث , لدى (تشاك) أنتِ

174
00:07:50,390 --> 00:07:54,480
وهو يحبك , (الإمبراطورية) مجرد فندق -
أنتِ لاتفهمين -

175
00:07:54,480 --> 00:07:57,950
(الفندق اثبات أن (بارت) كان مخطىء بشأن (تشاك

176
00:07:58,000 --> 00:07:59,466
إنه تعريف له -
حسناً -

177
00:07:59,467 --> 00:08:02,190
اذن يجب أن تريه أنه يملك أكثر من ذلك

178
00:08:02,370 --> 00:08:04,760
....بدأ بـ

179
00:08:04,990 --> 00:08:07,030
شراء هذا اللباس

180
00:08:07,620 --> 00:08:09,490
(بربك , (بي

181
00:08:09,490 --> 00:08:12,450
(وعندما يرى (تشاك) هذا عليكِ , سيدرك أنه مع (الإمبراطورية

182
00:08:12,450 --> 00:08:16,270
أو بدونها , (بلير والدروف) تحبه

183
00:08:16,270 --> 00:08:18,420
ولا يستطيع احد أخر قول هذا

184
00:08:20,080 --> 00:08:21,730
(شكراً , (س

185
00:08:23,520 --> 00:08:25,700
(يجب أن أجهز كل شيء لحفلة (نيت

186
00:08:25,700 --> 00:08:27,480
هل ستكونين بخير؟

187
00:08:29,820 --> 00:08:31,940
(اعلميني اذا اتصل بك (تشاك

188
00:08:33,270 --> 00:08:35,080
واشتري هذا اللباس

189
00:08:37,460 --> 00:08:40,260
إنها محقة , إنه رداء مميز

190
00:08:40,260 --> 00:08:42,103
وسيعني أكثر وانتِ ترتديه

191
00:08:42,104 --> 00:08:44,840
مالذي تفعله هنا , إضافة إلى ملاحقتي؟

192
00:08:45,310 --> 00:08:46,560
أرجوك , كنت فقط أشاهد المحلات

193
00:08:46,560 --> 00:08:47,647
ورأيت شيئاً أعجبني

194
00:08:47,648 --> 00:08:49,300
(كان من المفترض أن تلتقي بـ (تشاك

195
00:08:49,300 --> 00:08:51,890
اجتمعنا ,الأفكار نوقشت ,الأصوات ارتفعت

196
00:08:51,890 --> 00:08:55,290
استخدمت الشتائم .كيف هو صباحكِ ,أيتها الرائعة؟

197
00:08:55,291 --> 00:08:56,650
تعتقد أنك ربحت

198
00:08:57,350 --> 00:08:59,780
لكن (تشاك) سيجد طريقة لإسترجاع ما سرقته

199
00:08:59,780 --> 00:09:03,630
دائماً هناك طريقة -
أخبرته كيف يسترجع فندقه -

200
00:09:03,630 --> 00:09:05,703
وهناك طريقة ...لن تخسره شيئاً

201
00:09:05,704 --> 00:09:06,820
ما الذي تتحدث عنه؟

202
00:09:06,820 --> 00:09:09,350
(تشاك) يمكنه الحصول على (الإمبراطورية)

203
00:09:09,350 --> 00:09:11,330
....وسيكلف هذا أنتِ

204
00:09:11,330 --> 00:09:13,860
أن تقضي الليلة معي

205
00:09:15,230 --> 00:09:16,470
مارأيك بهذا؟

206
00:09:16,470 --> 00:09:20,470
احذري , (بي) سلاح (جاك باس) للإختيار محمل بالكامل

207
00:09:20,470 --> 00:09:22,330
واذا ضرب هدفه

208
00:09:22,330 --> 00:09:25,360
سيكون هناك ضحيتان على الأقل

209
00:09:25,900 --> 00:09:29,180
(أفضل أن أقضي الليلة مع (مركيز دي ساد

210
00:09:29,180 --> 00:09:33,400
ونعم , أعلم أنه ميت -
....متفاجيء من ردة فعلكِ -

211
00:09:33,540 --> 00:09:35,990
معرفة كم هو (تشاك) متعلق بهذا الفندق

212
00:09:35,990 --> 00:09:39,200
وماذا يعني هذا له . اعتقدت أنك فعلاً تهتمين لأجله

213
00:09:39,200 --> 00:09:41,620
اعذرني , كنت أظن أنك مجرد خنزير مقرف

214
00:09:41,620 --> 00:09:43,550
لكن الأن أدركت أنك في الحقيقة معتوه

215
00:09:43,550 --> 00:09:46,820
أخذ ما يملك (تشاك) أصبح شغف حقيقي لي

216
00:09:46,820 --> 00:09:51,480
وأجد أن هذا الإحتلال بالذات مرضي جداً

217
00:09:51,480 --> 00:09:53,150
(بينما أنا أشعر بالإطراء , انا متأكده أني و(تشاك

218
00:09:53,150 --> 00:09:56,370
سنجد طريقة آخرى -
فتح (تشاك) قلبه لكِ -

219
00:09:56,370 --> 00:09:59,320
....والأن مستقبله بين يديكِ

220
00:09:59,320 --> 00:10:03,660
حسناً , ليس يديك بالتحديد

221
00:10:03,660 --> 00:10:05,800
لكن يمكنكِ إصلاح هذا

222
00:10:06,730 --> 00:10:08,870
ولن يعرف أبداً ما حدث

223
00:10:09,300 --> 00:10:13,490
تشاك) سيربح , وسأكون بجانبه)

224
00:10:13,490 --> 00:10:15,200
حتى يحدث هذا

225
00:10:15,200 --> 00:10:17,910
وطالما أنت بجانبه

226
00:10:17,910 --> 00:10:19,930
ولست بجانبي

227
00:10:20,500 --> 00:10:22,400
لن يملك فندقه أبداً

228
00:10:27,110 --> 00:10:29,240
يجب عليك على الأقل تجربته

229
00:10:37,870 --> 00:10:38,450
مرحباً

230
00:10:38,450 --> 00:10:40,020
مرحباً , كنت على وشك الاتصال بك

231
00:10:40,020 --> 00:10:42,175
تعلم فليم ألة التصوير الذي اخبرتك أنه لدي؟ لا أملكه

232
00:10:42,176 --> 00:10:44,610
(وعدت (سيرينا) أني سأحضره لحفلة (نيت

233
00:10:44,610 --> 00:10:47,450
"نحتاجه للعبة "القاتل -
حسناً -

234
00:10:47,450 --> 00:10:51,200
هذا الشيء الوحيد الذي أرادت مني فعله ,اذا لم أفعله ,ستقتلني

235
00:10:51,350 --> 00:10:54,800
ولن تقتلني عن طريق لعبة -
تم الأمر -

236
00:10:55,110 --> 00:10:56,630
والأن ما الخطب؟

237
00:10:56,630 --> 00:10:58,720
أهذا لأن (سيرينا) لم تقم بعمل حفلة مفاجئة لك؟

238
00:10:58,720 --> 00:11:00,207
لأنك تَكره المفاجئاتَ

239
00:11:00,208 --> 00:11:02,810
لا , لا ,(فينيسا) ...كتبت نصاً

240
00:11:02,810 --> 00:11:04,790
وأرادت مني قرأته -
و؟ -

241
00:11:04,790 --> 00:11:06,061
حسناً , النص ليس بجيد -
قدم لها ملاحظات -

242
00:11:06,062 --> 00:11:07,470
أعتقدت أن هذا ماتقومون به دائما

243
00:11:07,470 --> 00:11:10,230
مع أعمال بعضكما البعض -
حسناً , نعم ,كأصدقاء -

244
00:11:10,230 --> 00:11:11,630
أعتقد أنه في العلاقات العاطفية , هناك شيء

245
00:11:11,630 --> 00:11:14,240
سيكون صراحة أكثر مما ينبغي
على سبيل المثال , لن تكون

246
00:11:14,240 --> 00:11:16,040
فكرة جيدة لإخبار (سيرينا) كيف هو شعوري

247
00:11:16,040 --> 00:11:17,354
حول كل زيّ ترتديه

248
00:11:17,355 --> 00:11:20,030
حسناً ,إخبار المرأة أنك معجب بلباسها ليست بكذبة

249
00:11:20,030 --> 00:11:23,280
إنه حماية للذات -
نعم , لكن الحقيقة لديها ظلال رمادية, صحيح؟ -

250
00:11:23,280 --> 00:11:26,420
أعني ,هناك شيء كمحور -
نصف الحقيقة كذب كامل , يابني -

251
00:11:26,420 --> 00:11:27,830
ومن تجربتي

252
00:11:27,830 --> 00:11:29,330
إنها تسبب نفس القدر من المشاكل الممكنة

253
00:11:29,330 --> 00:11:32,030
وخصوصاً عندما يتعلق الأمر بالسيدات

254
00:11:34,280 --> 00:11:35,740
اذن من المؤكد أن (سيرينا) لديها شيء رائع

255
00:11:35,740 --> 00:11:37,900
خطط لكما الليلة,صحيح؟

256
00:11:37,901 --> 00:11:40,000
(نعم مهرجان لضفدع في (فريك

257
00:11:40,000 --> 00:11:41,770
...هذا يبدو

258
00:11:41,770 --> 00:11:43,100
مملاً؟ نعم , أعلم

259
00:11:43,100 --> 00:11:45,330
أعني, ليس أنه لدي بعض التوقعات العالية

260
00:11:45,330 --> 00:11:47,810
....توقعت فقط أن تكون (سيرينا) أكثر

261
00:11:47,990 --> 00:11:51,080
أعني,تعلمين , من المؤكد أن هذا البرجر

262
00:11:51,080 --> 00:11:54,230
أفضل جزء في يومي حتى الأن -
وهو أفضل جزء من يومي أيضاً -

263
00:11:54,960 --> 00:11:59,820
في الحقيقة ,أفضل جزء من الأسبوع -
....كيف حالكِ -

264
00:11:59,820 --> 00:12:02,450
بعد ماحدث في عرض (الينور)؟

265
00:12:03,890 --> 00:12:05,890
تعلمين أنكِ تستطيعين دائما اللجوء إلي,صحيح؟

266
00:12:06,660 --> 00:12:08,510
نعم ,شكراً

267
00:12:10,430 --> 00:12:13,140
لكن اليوم ليس عني

268
00:12:13,450 --> 00:12:15,190
هل أخبرتك أن الإحراج العام

269
00:12:15,190 --> 00:12:18,270
جزء من تقاليد عيد ميلاد عائلة (همفري)؟

270
00:12:18,640 --> 00:12:20,950
في الحقيقة ,انا سعيد على الإذلال

271
00:12:20,950 --> 00:12:23,160
جيد ,اطفيء الشمعة , وتمنى أمنية

272
00:12:28,570 --> 00:12:30,470
حسناً ,وداعاً

273
00:12:30,690 --> 00:12:32,970
جلبت معطفي , آلة التصوير

274
00:12:32,970 --> 00:12:34,840
استعد لتُغتال

275
00:12:34,840 --> 00:12:36,680
سأفعل ,شكراً

276
00:12:39,780 --> 00:12:41,560
هل هناك خطب ما؟

277
00:12:42,750 --> 00:12:44,720
قرأت نصي

278
00:12:45,810 --> 00:12:47,780
ولم يعجبك

279
00:12:48,870 --> 00:12:50,260
أستطيع تحمل الإنتقاد , أعتقد

280
00:12:50,260 --> 00:12:52,950
لا , أنت محقة

281
00:12:52,950 --> 00:12:55,960
لم , لم تعجبني

282
00:12:59,590 --> 00:13:01,580
أحببتُها

283
00:13:02,380 --> 00:13:04,240
حقاً؟ أحببتها؟

284
00:13:05,090 --> 00:13:07,380
بلا ملاحظات؟ -
لا , اعني , الملاحظة الوحيدة كنت أتمنى -

285
00:13:07,380 --> 00:13:09,520
أتمنى لو كانت هناك الكثير منها

286
00:13:10,990 --> 00:13:13,330
نعم ,اذن مارأيكِ في نصي؟

287
00:13:13,330 --> 00:13:15,600
لم تتح لي فرصة لقرأته

288
00:13:15,600 --> 00:13:16,690
أوه ,حسناً , لاتقلقي,لكن يجب أن ابعث

289
00:13:16,690 --> 00:13:20,620
التطبيق بعد غد ,لذا -
حسناً -

290
00:13:24,760 --> 00:13:27,500
أنسة (سيرينا) ,كنت على وشك مراسلتكِ -
دورودا) ,مالذي يحدث؟) -

291
00:13:27,500 --> 00:13:28,730
كان يجب أن يكون كل شيء قد جهز الأن

292
00:13:28,730 --> 00:13:30,091
سيأتي الجميع قريباً

293
00:13:30,092 --> 00:13:32,360
تبدلت الشاحنات , كعكة الجسد ميت ذهبت لزفاف

294
00:13:32,360 --> 00:13:34,300
وكعكة الزفاف قدمت هنا .إنها جميلة جداً

295
00:13:34,300 --> 00:13:38,080
لكن الوردي ليس لون (نيت) المفضل -
(إلهي ,يجب علي تأخير (نيت -

296
00:13:38,080 --> 00:13:40,630
يجب على (ويليام) إشغاله -
لا نريد بسكويت على شكل قلوب -

297
00:13:40,630 --> 00:13:44,090
ابحثي عن شكل رصاص وسكاكين وقنابل قليلة تنفجر

298
00:13:44,350 --> 00:13:47,000
(سيد (فان دير بلت) ,أنا (سيرينا) , لكن لا تخبر (نيت

299
00:13:49,660 --> 00:13:51,440
...حسناً

300
00:13:51,560 --> 00:13:54,170
سأعلمه عندما أراه

301
00:13:56,050 --> 00:13:57,300
نيت) ليس برفقته)

302
00:13:57,300 --> 00:14:00,730
قال أنه ألغى الموعد في اللحظة الأخيرة -
وأين يكون؟ -

303
00:14:01,070 --> 00:14:02,850
لنكتشف

304
00:14:07,860 --> 00:14:08,760
حسناً , يجب أن أذهب

305
00:14:08,760 --> 00:14:12,619
أخبرت (سيرينا) أني سأتي الساعة الثالثة للإستعداد للذهاب إلى المهرجان

306
00:14:12,620 --> 00:14:14,300
قميص أبيض , وربطة عنق سوداء

307
00:14:14,300 --> 00:14:16,160
أعتقد أنك سترتديها سريعاً

308
00:14:17,510 --> 00:14:19,610
اقضي وقتاً ممتعاً الليلة

309
00:14:20,110 --> 00:14:22,460
نعم

310
00:14:24,070 --> 00:14:25,650
أنتِ بخير؟

311
00:14:25,650 --> 00:14:27,190
نعم ,أنا بخير

312
00:14:29,540 --> 00:14:30,200
لا أعلم

313
00:14:30,200 --> 00:14:30,990
الأمر انه كلما كنت بمفردي

314
00:14:30,990 --> 00:14:33,880
لا استطيع أن اتوقف عن التفكير في تلك الليلة

315
00:14:33,880 --> 00:14:35,490
تعلم؟

316
00:14:35,690 --> 00:14:37,170
أسفة

317
00:14:37,440 --> 00:14:39,860
لايجب أن تجعل (سيرينا) تنتظر

318
00:14:40,580 --> 00:14:41,440
انك الشخص الوحيد

319
00:14:41,440 --> 00:14:43,630
الذي يعلم بما أمر به الأن

320
00:14:46,180 --> 00:14:47,730
حسناً ,أنا متأكد أن (سيرينا) لن تمانع

321
00:14:47,730 --> 00:14:49,180
اذا تأخرت قليلاً,صحيح؟

322
00:14:49,180 --> 00:14:51,630
مثلما قلتي قميص أبيض وربطة عنق سوداء

323
00:14:51,630 --> 00:14:53,920
كم سيستغرق من الوقت للإستعداد للمهرجان

324
00:14:56,810 --> 00:15:00,740
انتباه , أيها الجانب الشرقي الأعلى , (نيت ارتشبالد) في عداد المفقودين"

325
00:15:00,740 --> 00:15:03,210
أرسلوا النصوص والصور عنه

326
00:15:03,210 --> 00:15:05,610
"ساعدوا (سيرينا) لتجد رجلها

327
00:15:09,660 --> 00:15:12,020
تعلم ..أريد أن اختفي فقط

328
00:15:12,020 --> 00:15:16,830
في الظلام لمدة ,هل تريد الذهاب لرؤية فليم؟ -
موافق -

329
00:15:16,830 --> 00:15:18,590
حسناً

330
00:15:19,960 --> 00:15:21,140
(شكراً لك , (جريجور

331
00:15:21,140 --> 00:15:22,940
(تشاك)

332
00:15:23,020 --> 00:15:25,530
قادمة من التسوق بدون أكياس؟

333
00:15:25,530 --> 00:15:27,940
من أنتِ , وما الذي فعلته بصديقتي الحميمة؟

334
00:15:27,940 --> 00:15:32,290
لاشيء ناسب أحاسيسي , كيف هي محادثتك مع (جاك)؟

335
00:15:32,290 --> 00:15:35,580
كنت مخطيء لظني أنه يمكنني التفاوض مع الإرهابيين

336
00:15:35,580 --> 00:15:40,320
هل عرض شيء عليك؟ -
لاشيء يمكن ان انظر فيه -

337
00:15:50,310 --> 00:15:51,960
لربما عندما يرى أنه لن يستطيع أخذ مايريده

338
00:15:51,960 --> 00:15:54,890
سيتوقف عن اللعب معك -
هذا الشيء الوحيد الذي نتمناه -

339
00:16:00,820 --> 00:16:02,850
مرحباً؟

340
00:16:03,740 --> 00:16:05,520
شكراً لك

341
00:16:09,990 --> 00:16:11,790
معك حق

342
00:16:11,790 --> 00:16:14,800
(بعد أن رفضت عرض (جاك

343
00:16:15,400 --> 00:16:17,790
اتصل ليوقف اللعبة

344
00:16:17,790 --> 00:16:19,820
سيغلق الفندق

345
00:16:19,870 --> 00:16:21,830
انتهى الأمر

346
00:16:33,160 --> 00:16:35,540
أنسة (بلير) , هذا الطرد قدم لأجلك

347
00:16:35,540 --> 00:16:37,230
هناك بطاقة

348
00:16:46,583 --> 00:16:50,280
" (فرصة أخيرة لإنقاذ رجلكِ , المرسل (جاك"

349
00:16:50,280 --> 00:16:54,810
....حذاري ,(ب) ,لاتنسي قاعدتكِ الأولى في المعركة

350
00:16:54,810 --> 00:16:57,850
(كوني حذرة من هدايا عائلة (باس

351
00:17:05,200 --> 00:17:07,400
هل حضر (نيت)؟ -
سيكون هنا قريباً -

352
00:17:07,400 --> 00:17:10,500
أنا...أسفة جداً , أنا متأكده أنه سيكون هنا في أي لحظة

353
00:17:10,500 --> 00:17:14,450
هل هناك أي خبر عن (نيت) من اتصالات فانيا؟ -
(دورودا) -

354
00:17:14,450 --> 00:17:16,910
وضعت كامل المنطقة الشرقية تحت المراقبة

355
00:17:16,920 --> 00:17:18,740
أي شي على موقع "فتاة النميمة"؟

356
00:17:21,420 --> 00:17:25,120
سأستمر في البحث -
سيرينا) ,تعالي هنا) -

357
00:17:25,120 --> 00:17:27,690
قمتي بفعل بعض الأشياء غير المغتفرة مثل ممارسة الجنس

358
00:17:27,690 --> 00:17:29,760
مع (نيت) حين أردنا أن نحفظ ذلك لبعضنا

359
00:17:29,760 --> 00:17:31,080
(أو قتل (بيت فيرمان -
ماذا؟ -

360
00:17:31,080 --> 00:17:32,550
ماهي حدود كل هذا؟

361
00:17:32,550 --> 00:17:34,585
ماهو الموضع الذي لا تستطيعين العودة منه؟

362
00:17:34,586 --> 00:17:35,930
بلير), ما الذي تتحدثين عنه؟)

363
00:17:35,930 --> 00:17:39,282
هل (تشاك) سيقوم بشيء لـ (جاك)؟ -
ماذا؟ -

364
00:17:39,283 --> 00:17:43,180
أعني ...نعم هناك شيء يمكن لشخص فعله

365
00:17:43,180 --> 00:17:46,190
لإرجاع (الإمبراطورية) , ونعم الشيء فظيع

366
00:17:46,190 --> 00:17:49,080
لكنه يقوم به بدافع الحب

367
00:17:49,080 --> 00:17:53,350
حب من؟ -
الحب فقط ,الأمر هو اذا قام شخص بفعل شيء فظيع -

368
00:17:53,350 --> 00:17:57,050
لكنه كان بدافع الحب ,هل لابأس به؟ -
اذا كنت تتخطين بعض حدود الأخلاق -

369
00:17:57,050 --> 00:17:59,690
لإغاظة (جاك باس) ,اذن من المحتمل لا

370
00:17:59,690 --> 00:18:02,520
ماهو الشيء الذي لا تخبريني به؟ -
لاشيء ,معكِ حق -

371
00:18:02,520 --> 00:18:03,740
شكراً لكِ

372
00:18:03,740 --> 00:18:05,780
يجب أن أذهب لأرتدي ثيابي

373
00:18:06,590 --> 00:18:08,900
وقمت بدعوة توابعي

374
00:18:08,900 --> 00:18:10,990
سيكون كإصابة سمك في برميل

375
00:18:10,990 --> 00:18:11,870
مرحباً , (جيني) , هذا أنا

376
00:18:11,870 --> 00:18:15,950
أردت تذكيرك أن (نيت) يجب أن يكون هنا

377
00:18:15,950 --> 00:18:19,340
قبل ساعة ,أحضريه إلى الإحتفال الأن

378
00:18:19,340 --> 00:18:20,730
مرحباً , أين (نيت)؟

379
00:18:20,730 --> 00:18:23,410
أنا مصممة أنه سيحضر خلال لحظات

380
00:18:23,410 --> 00:18:25,380
من الأفضل ,مع وجود كل أصدقائه من (كولمبيا) هنا

381
00:18:25,380 --> 00:18:26,950
هل تريدين أن ابدأ بإلتقاط الصور للناس؟

382
00:18:26,950 --> 00:18:29,550
نعم ,أرجوك -
(سأحضر ألة تصوير , (فينيسا -

383
00:18:48,450 --> 00:18:50,380
مرحباً ,هل تريد شيئاً؟

384
00:18:50,380 --> 00:18:52,400
ألة التصوير , هيا

385
00:18:53,120 --> 00:18:55,130
ابتسمي كما أنكِ القاتل

386
00:19:01,830 --> 00:19:03,620
تشاك)؟)

387
00:19:03,620 --> 00:19:06,230
هل ستنزل للإنضمام للإحتفال؟

388
00:19:07,900 --> 00:19:09,590
سمعت للتو من محامي

389
00:19:09,590 --> 00:19:11,480
كنت أنتظر لأرى اذا كانت هناك أي فرصة

390
00:19:11,480 --> 00:19:13,710
لإبقاء (الإمبراطورية) مفتوحة -
و؟ -

391
00:19:13,710 --> 00:19:17,380
لاتوجد فرصة . (جاك) لديه الحق في إقفال الفندق

392
00:19:17,380 --> 00:19:22,500
علي أن أشاهد الفندق يموت ببطىء وألم

393
00:19:23,710 --> 00:19:25,640
(عندما اشتريت (الإمبراطورية

394
00:19:25,640 --> 00:19:29,020
قلت أنك علمت أنك ستنجح فيه لأني آمنت بك

395
00:19:29,020 --> 00:19:30,940
وهذا لم يتغير ,ستجد طريقة ما

396
00:19:30,940 --> 00:19:33,910
متى ستفهمين؟ لا توجد طريقة

397
00:19:41,420 --> 00:19:42,830
أسف

398
00:19:42,830 --> 00:19:45,600
لست بغاضب منكِ . إنه خطأي

399
00:19:47,580 --> 00:19:52,850
أنا تماماً كما وصفني أبي

400
00:20:24,960 --> 00:20:27,380
حتى بدون ضيف الشرف ,مازالت حفلة رائعة

401
00:20:27,490 --> 00:20:30,660
لا أصدق أنه حتى لم يتصل -
حسناً , سرقتي هاتفه -

402
00:20:30,730 --> 00:20:32,870
لديك وجهة نظر , لكن كانت لدينا مخططات

403
00:20:32,940 --> 00:20:36,570
حتى لو كانت لمهرجان الزاحف الغير مهدد بالإنقراض

404
00:20:36,640 --> 00:20:38,383
حسناً ,أنتِ تخيفيني بهذه العصا

405
00:20:38,384 --> 00:20:40,490
من المحتمل أنه يعتقد أني لا أهتم بيوم ميلاده

406
00:20:41,010 --> 00:20:42,810
!مفاجئة

407
00:20:42,880 --> 00:20:44,760
!مفاجئة

408
00:20:45,010 --> 00:20:46,890
أسفان لتأخرنا

409
00:20:47,650 --> 00:20:49,370
مجنون ,أنت

410
00:20:50,260 --> 00:20:51,450
(أوه ,(س

411
00:20:51,520 --> 00:20:54,570
يبدو أن سكاكين (جي) حادة

412
00:20:54,640 --> 00:20:56,750
وهي مستعدة لإستخدامها في معركة

413
00:20:56,820 --> 00:20:59,010
(نيت ارتشبالد)

414
00:21:01,640 --> 00:21:04,490
لعبة "القاتل" بسيطة...اُقتل وإلا ستقتل

415
00:21:04,550 --> 00:21:08,370
صورتك هي حياتك.سترتديها حول عنقك

416
00:21:08,450 --> 00:21:11,060
اذا أمسك شخص ما صورتك قبل أن تمسك صورته

417
00:21:11,130 --> 00:21:13,610
عندها أنت ميت ,ويجب عليك إعطائه صور جميع

418
00:21:13,680 --> 00:21:15,860
من قتلت. اذا اصبحت شبحاً

419
00:21:15,930 --> 00:21:18,100
ستعود هنا للمنطقة الأمنه للإحتفال

420
00:21:18,190 --> 00:21:22,080
لا تستطيع تجاوز هذه المنطقة ,لكن المطاعم والبنايات

421
00:21:22,140 --> 00:21:23,760
الأسواق...كلها ضمن اللعبة

422
00:21:23,880 --> 00:21:26,470
الفائز هو أخر قاتل في الشارع

423
00:21:26,540 --> 00:21:28,240
وسيكون لديه جميع الصور

424
00:21:28,340 --> 00:21:32,260
اذن لديكم خمس دقائق آمنة لترك البناية

425
00:21:32,330 --> 00:21:34,790
تبدأ من الأن -
انتشروا -

426
00:21:36,350 --> 00:21:39,640
لا أصدق انكِ مشتركة في هذا المخطط ,تمثيل جيد -
شكراً لك -

427
00:21:40,780 --> 00:21:43,310
فكرت أنه على شخص ما صرف انتباهه

428
00:21:44,210 --> 00:21:46,170
يجب أن أذهب قبل أن أموت

429
00:21:46,230 --> 00:21:49,360
لا أصدق أنكِ فعلتي هذا , إنه رائع

430
00:21:50,220 --> 00:21:51,970
أعني أنتِ بالفعل أجبرتني على الرحيل

431
00:21:52,050 --> 00:21:54,720
على مايبدو ,ماذا ,هل كنت لن تحضر للمهرجان؟

432
00:21:54,790 --> 00:21:58,120
(ماذا؟ لا شيء ما حدث مع (جيني -
نعم فهمت هذا -

433
00:21:59,100 --> 00:22:01,140
حسناً ,لدينا أربع دقائق باقية لنعيش

434
00:22:01,260 --> 00:22:03,350
هل تريدين فعلاً قضائها بالتحدث هكذا؟

435
00:22:04,690 --> 00:22:06,150
مرحباً , تعال ,بدأت اللعبة

436
00:22:06,440 --> 00:22:08,650
لنذهب -
أنا ميت مسبقاً -

437
00:22:08,720 --> 00:22:11,020
لكن مازالت الصورة معك -
شكلياً -

438
00:22:11,120 --> 00:22:13,650
ورغم هذا أنا موافق لقتلي ثانية اذا أردت

439
00:23:22,770 --> 00:23:24,020
(مرحباً , (دورودا

440
00:23:24,090 --> 00:23:26,910
مالذي تفعله هنا؟ سأُقتل اذا وجدني شخص ما

441
00:23:27,650 --> 00:23:30,910
(ولما يريد أحداً قتلكِ؟ مكافحة الملكيون من (روسيا

442
00:23:30,980 --> 00:23:33,490
لا , في اللعبة

443
00:23:33,700 --> 00:23:36,410
إذن يجب عليا القيام بشيء قبل أن تموتي

444
00:23:43,160 --> 00:23:44,730
....(دورودا)


445
00:23:44,790 --> 00:23:46,700
من اللحظة الأولى التي رأيتكِ فيها

446
00:23:46,770 --> 00:23:48,880
علمت أنكِ الأميرة

447
00:23:49,750 --> 00:23:53,010
وكل يوم تجعليني اشعر أني ملك

448
00:23:54,400 --> 00:23:55,730
....هل

449
00:23:55,840 --> 00:23:59,700
نعم ,نعم ,نعم , بالطبع سأتزوجك

450
00:24:08,460 --> 00:24:11,790
على الأقل سأموت بسعادة

451
00:24:11,870 --> 00:24:14,510
أوه ,أوه , (فانيا) ,أسف جداً

452
00:24:14,620 --> 00:24:16,590
مرحباً , هل أنت بخير؟

453
00:24:16,670 --> 00:24:20,340
نعم ,أنا بخير....هل أنت بخير؟

454
00:24:20,450 --> 00:24:22,940
أنا خاطب

455
00:24:23,010 --> 00:24:26,830
واو , تهانيا لكما الاثنان

456
00:24:28,790 --> 00:24:31,020
أسف ,مدبرة منزل صديقة لي

457
00:24:31,090 --> 00:24:32,570
والبواب الخاص بنا خطبا

458
00:24:32,630 --> 00:24:34,683
لكن من الواضح أنك علمت بهذا...الخطبة

459
00:24:34,684 --> 00:24:36,310
نعم ,واضح جداً

460
00:24:36,420 --> 00:24:38,293
اني متعجب من ردائك الأسود

461
00:24:38,294 --> 00:24:40,000
"إني في منتصف لعبة "القاتل

462
00:24:40,070 --> 00:24:42,430
حسناً ,أرجوك , تابع طريقك

463
00:24:42,500 --> 00:24:44,456
أكره التسبب في موتك قبل أوانك

464
00:24:44,457 --> 00:24:46,030
يبدو أني في أمان للحظات

465
00:24:46,110 --> 00:24:47,304
هل تعيش في هذه البناية؟

466
00:24:47,305 --> 00:24:49,480
لا,لا ,أنا أحب التسكع في بهو المباني

467
00:24:49,550 --> 00:24:51,670
والإستماع إلى عروض الزواج ,والبحث عن لعبة الإمساك

468
00:24:51,740 --> 00:24:54,100
بالقاتل -
هذا بالتأكيد يوم حظك السعيد -

469
00:24:54,160 --> 00:24:55,590
بالفعل

470
00:25:04,830 --> 00:25:06,470
في الحقيقة هناك شيء يجب عليا الإعتناء به

471
00:25:06,550 --> 00:25:10,290
للحظة , لكن سأعود , حياً كنت أو ميتاً

472
00:25:11,220 --> 00:25:13,010
نعم ,شكراً

473
00:25:30,290 --> 00:25:31,660
شكراً لكما

474
00:25:31,730 --> 00:25:34,410
أنت , أخرج من شاحنتي

475
00:25:34,480 --> 00:25:36,250
والأن ,اعذروني

476
00:25:36,310 --> 00:25:38,590
لدي فريسة أكثر أهمية لصيدها

477
00:25:54,410 --> 00:25:58,260
لربما تود الاتصال بـ (روفس) وتوديعه

478
00:25:58,320 --> 00:26:00,910
حسناً ,أنا منجذبة لجانبك القاتل -
حسناً , أكره أن تموتي -

479
00:26:00,980 --> 00:26:02,458
قبل أن تحصلي على فرصة قراءة نصي

480
00:26:02,459 --> 00:26:04,040
أعدك ,سأقرئها ,أعلم أنه لديك موعد نهائي لتسليمها

481
00:26:04,110 --> 00:26:05,150
تعلمين , سأعطيكِ نسخة آخرى

482
00:26:05,220 --> 00:26:07,340
لأن النسخة في حقيبتك عليها علامات كثيرة

483
00:26:11,940 --> 00:26:13,800
أسفة , (دان) , لم أعلم ماذا أفعل

484
00:26:13,880 --> 00:26:15,660
كنت سأخبرك ,ولكنك أُعجبت بنسختي كثيراً

485
00:26:15,720 --> 00:26:18,070
حتى أني لم أعرف ماذا أقول -
أتقولين أنكِ شعرتي بالأسى نحوي؟ -

486
00:26:18,140 --> 00:26:21,530
ليس هذا ما أعنيه -
حسناً ,جيد , طالما أننا صادقين

487
00:26:21,600 --> 00:26:23,980
نصك ليس ممتازاً

488
00:26:24,200 --> 00:26:25,810
إنه سيء جداً

489
00:26:28,150 --> 00:26:30,600
على الأقل ستكونان معاً في الجانب الأخر

490
00:26:35,560 --> 00:26:37,080
مرحباً , لحظة ,لحظة ,لحظة , لا أهتم بأمر اللعبة

491
00:26:37,160 --> 00:26:39,040
نحتاج للتحدث -
حسناً , بشأن ماذا؟ -

492
00:26:39,100 --> 00:26:40,970
مالذي كنتِ تفعليه مع (نيت) اليوم؟ -
أحاول إشغاله -

493
00:26:41,040 --> 00:26:43,130
كلانا يعلم أنها لم تكن هذه الخطة -
نيت) وأنا أصدقاء فقط) -

494
00:26:43,210 --> 00:26:44,620
الأصدقاء لا يقبلون بعضهم في عرض أزيائهم

495
00:26:44,690 --> 00:26:48,040
لديك تاريخ معه -
نعم ,قديم ,أعدك لن أقوم بأي شيء -

496
00:26:48,110 --> 00:26:51,550
لأعطي (نيت) أنطباع خاطيء, والأن هذا كل شيء؟ -
لا -

497
00:26:51,740 --> 00:26:54,950
لا يمكنك قتلي ,لأنك ميت مسبقاً -
لا , لست بميت -

498
00:26:55,030 --> 00:26:56,630
نعم ,أنت ميت

499
00:27:12,410 --> 00:27:15,340
أي كلمات أخيرة قبل أن أفتح الباب وأقتلكِ؟

500
00:27:15,450 --> 00:27:18,560
أنظر , أعلم أنك ظننت أني لن أقوم بالإحتفال بعيد ميلادك

501
00:27:18,620 --> 00:27:21,040
لكنك تركتني -
...حسناً -

502
00:27:21,150 --> 00:27:23,300
سيرينا) ,لم يكن الأمر هكذا)

503
00:27:23,360 --> 00:27:25,420
(نيت)

504
00:27:26,260 --> 00:27:27,880
أريد ان أعرف لما تجاهلت خططي معك

505
00:27:27,960 --> 00:27:29,850
(لقضاء اليوم مع (جيني

506
00:27:30,690 --> 00:27:33,360
حسناً , وعدتها ألا أخبر أحداً

507
00:27:33,520 --> 00:27:36,660
حسناً ,الإسبوع الماضي شيء سيء حدث لها

508
00:27:36,730 --> 00:27:39,570
وجاءت إليك بشأنه؟ -
فقط لأني رأيت ماحدث -

509
00:27:39,650 --> 00:27:41,690
حسناً , هذا لا يجعلني اشعر بأي تحسن

510
00:27:41,750 --> 00:27:44,090
(حسناً ,فتيات من عرض أزياء (الينور

511
00:27:44,170 --> 00:27:46,360
قاموا بتخديرها ,ورميها بعد ذلك في أحدى الحانات

512
00:27:46,430 --> 00:27:49,780
مع كل هؤلاء الرجال -
إلهي ...هل هي بخير؟ -

513
00:27:50,440 --> 00:27:52,720
نعم ,أعني ,أتيت قبل أن يحدث أي شيء لها

514
00:27:52,790 --> 00:27:59,010
لكن ,تعلمين ,إنها ...إنها تمر بوقت صعب

515
00:27:59,080 --> 00:28:00,930
أسفة

516
00:28:03,140 --> 00:28:06,320
(أنت رجل صالح , (نيت ارتشالبد

517
00:28:06,390 --> 00:28:09,100
هل يمكنني تقبيلك قبل قتلك؟

518
00:28:11,970 --> 00:28:14,280
أمسكتكِ , احذري خلفكِ

519
00:28:14,460 --> 00:28:17,930
(حسناً ,يبدو أنه لم يبقى سوى أنتِ و(نيت

520
00:28:17,990 --> 00:28:19,550
سألحق به

521
00:28:35,080 --> 00:28:36,300
مرحباً ,(تشاك) ,هل رأيت (بلير)؟

522
00:28:36,380 --> 00:28:40,200
أفترض أنها مازال تذبح -
لايمكن صورتها هنا -

523
00:28:40,860 --> 00:28:43,360
تعلم (بلير) ,من المحتمل أنها تغش

524
00:28:44,250 --> 00:28:46,330
....اعذريني للحظة

525
00:28:52,120 --> 00:28:54,020
بلير)؟)

526
00:29:09,530 --> 00:29:13,550
"(فرصة أخيرة لإنقاذ رجلكِ , المرسل (جاك"

527
00:29:31,250 --> 00:29:33,490
عندما تفشل كل الأسلحة الأخرى

528
00:29:33,570 --> 00:29:36,900
دائما تكون هناك تضحية بشرية

529
00:29:40,610 --> 00:29:43,990
علمت أن ذكرى السنة الجديدة معاً

530
00:29:44,060 --> 00:29:46,500
ستعيدك -
أنا لست هنا لأجلك -

531
00:29:48,390 --> 00:29:50,220
(أنا هنا لأحصل على فندق (تشاك

532
00:29:50,300 --> 00:29:53,380
واضح فعلاً -
لدي عقد مكتوب -

533
00:29:53,450 --> 00:29:56,390
والأن فجأة لاتثقين بي؟ ما طلباتكِ؟

534
00:29:56,460 --> 00:29:58,340
"يبدو أنه "بدون تقبيل

535
00:29:58,410 --> 00:30:01,050
تعلمين ,إنها من بعض طرق الفتيات

536
00:30:05,530 --> 00:30:06,970
ستخبر (تشاك) أنك أدركت

537
00:30:07,080 --> 00:30:09,440
أنه لايستحق أن تخسر أعمال (استراليا) بسببه

538
00:30:09,510 --> 00:30:11,210
(الأن وبما أنك خفّضتَ قيمة (الإمبراطوريةَ

539
00:30:11,280 --> 00:30:12,590
أنت مستعد لإرجاعها

540
00:30:12,660 --> 00:30:15,784
كربح , بالتأكيد , حتى لا يشك بأي شيء

541
00:30:15,785 --> 00:30:18,000
تعلمين أحب اقتراح الجميع فائزون

542
00:30:18,110 --> 00:30:20,180
ولن يعلم (تشاك) أبداً

543
00:30:20,300 --> 00:30:24,800
أعتقد أن أثبت فعلاً أني لست ناشر للأحاديث

544
00:30:29,390 --> 00:30:31,140
حسناً

545
00:30:33,560 --> 00:30:36,450
لقد حصلت على فندقه

546
00:30:36,520 --> 00:30:40,340
الأن سأغادر وأنا أعلم اني حصلت على اغلى شيء يملكه

547
00:30:40,920 --> 00:30:43,170
كل شيء له أصبح لي

548
00:30:45,130 --> 00:30:47,540
هذا اللباس يبدو جميلاً عليكِ

549
00:30:47,610 --> 00:30:50,090
وسيكون جميلاً عند خلعه

550
00:30:52,070 --> 00:30:54,160
لكن الشراب أولاً

551
00:30:58,560 --> 00:31:00,430
أسف , إنها تحاول قتلي

552
00:31:00,500 --> 00:31:03,340
نعم , فقط لأنه يحاول قتلي

553
00:31:03,800 --> 00:31:06,500
بالمناسبة الجبن المشوي مع الكمأ لذيذ جداً

554
00:31:17,670 --> 00:31:20,700
"يبدو أنه "حتى يفرقنا الموت

555
00:31:23,340 --> 00:31:27,290
ربما يوماً ما أيها الفتيات ستجدون الحب الحقيقي ,أيضاً

556
00:31:27,350 --> 00:31:30,680
ولن يكبر أطفالكم لقطاء

557
00:31:31,640 --> 00:31:33,670
(تهانيا , (دورودا) , (فانيا

558
00:31:33,730 --> 00:31:35,020
(مرحباً , (دورودا

559
00:31:35,100 --> 00:31:38,510
هل تذكرين الرجل الذي كنت أتحدث معه في البهو؟

560
00:31:38,580 --> 00:31:40,930
أنا لا أتذكر حتى اسمي

561
00:31:41,000 --> 00:31:43,600
كل شيء أصبح براقاً

562
00:31:43,680 --> 00:31:45,250
نعم

563
00:31:49,740 --> 00:31:53,230
لم تكن سيئة جداً , لم تكن

564
00:31:53,300 --> 00:31:54,270
ولكنها لم تكن ممتازة , كذلك

565
00:31:54,340 --> 00:31:56,640
أعتقد أن حوار شخصية الرجل

566
00:31:56,710 --> 00:31:59,640
يبدو كأنه حوار فتاة

567
00:31:59,750 --> 00:32:01,830
أفهم هذا , شكراً لصراحتك

568
00:32:01,900 --> 00:32:04,720
إنها ملاحظة مساعدة في الحقيقة -
حسناً , والأن ماانتقادكِ لي -

569
00:32:04,790 --> 00:32:06,540
مزقيني كوني وحشية

570
00:32:06,610 --> 00:32:10,620
اعتقد أنك كاتب رائع -
فعلاً؟ هذه هي الوحشية -

571
00:32:10,900 --> 00:32:12,080
.....الأمر فقط

572
00:32:12,150 --> 00:32:14,080
مسرحية عن رجل مشرد يربح اليانصيب؟

573
00:32:14,160 --> 00:32:17,980
يبدو خارج مقدرتك قليلاً -
حسناً , أنتِ محقة -

574
00:32:18,050 --> 00:32:20,300
حسناً ,كنت ...أعلم ,كنت أحاول توسيع مداي

575
00:32:20,380 --> 00:32:22,930
أعلم , لكن عندما تكتب عن شيء تعرفه , تكون رائعاً

576
00:32:23,000 --> 00:32:24,690
(مثل قصة المتخرج من (سيت جو

577
00:32:24,760 --> 00:32:28,140
الذي لم يتلائم مع المكان....كانت جميلة

578
00:32:28,270 --> 00:32:30,280
رأيتي , ما الذي كان سيحدث لو لم تخبريني بهذا

579
00:32:30,350 --> 00:32:33,280
وقمت بإرسال نسخة سيئة مع تقديمي لـ (تيش)؟

580
00:32:34,050 --> 00:32:37,450
كانوا سيعجبون بك بأي حال -
متأكدة أنكِ لا تكذبين مجدداً؟ -

581
00:32:37,520 --> 00:32:39,540
أبداً

582
00:32:45,740 --> 00:32:46,750
أمن غير الصواب أن قتلك

583
00:32:46,820 --> 00:32:48,307
هو أفضل ما حدث لي من شهور؟

584
00:32:48,308 --> 00:32:50,290
في الحقيقة ,هذا سبب عظيم لتركِ أعيش

585
00:32:53,450 --> 00:32:55,450
أنت صاحب عيد الميلاد

586
00:32:55,570 --> 00:32:57,600
يجب أن أدعك تقتلني

587
00:33:09,930 --> 00:33:11,880
أنت ميت

588
00:33:18,400 --> 00:33:20,030
لا بأس بشمبانيا؟

589
00:33:21,880 --> 00:33:24,620
أفضل شيئاً أقوى لقتل الجراثيم

590
00:33:26,490 --> 00:33:28,300
لابد أنكِ كنتي تشعرين بالوحدة

591
00:33:28,870 --> 00:33:31,060
كون (تشاك) تحت كل هذه الضغوط

592
00:33:31,170 --> 00:33:35,340
هل الإجهاد أثر على قدرته على الأداء عاطفياً؟

593
00:33:35,420 --> 00:33:37,500
(أنا هنا لأني أحب (تشاك

594
00:33:37,570 --> 00:33:38,680
لا تجامل نفسكِ

595
00:33:38,750 --> 00:33:40,988
في التفكير اني سأستمتع بهذا

596
00:33:40,989 --> 00:33:43,110
قولي ماتريدين لنفسكِ

597
00:33:45,840 --> 00:33:48,420
أعتقد أننا اكتفينا من المداعبة

598
00:34:05,470 --> 00:34:07,160
شكراً لكِ

599
00:34:08,510 --> 00:34:09,930
ماذا؟

600
00:34:10,000 --> 00:34:11,670
هذا كل شيء؟
لقد وقعت العقد

601
00:34:11,730 --> 00:34:14,330
لا يمكنك التراجع الأن -
لاتقلقي , سيحصل (تشاك) على فندقه -

602
00:34:14,400 --> 00:34:15,550
لكن على عكس ماتعتقدي

603
00:34:15,620 --> 00:34:18,340
أفضل المرأة التي تود القيام بعلاقة معي -
لا أفهم -

604
00:34:18,410 --> 00:34:21,953
اذ لم تكن تريدني , لما فعلت كل هذا؟

605
00:34:21,954 --> 00:34:25,220
أخبرت (تشاك) أن امتلك إما أنتِ أو الفندق

606
00:34:25,280 --> 00:34:27,920
وأختار أن يعطيني أنتِ

607
00:34:29,470 --> 00:34:32,000
لا , مالذي تتحدث عنه؟

608
00:34:32,070 --> 00:34:34,100
تشاك) لا يعلم أي شيء حول هذا) -
فعلاً؟ -

609
00:34:34,160 --> 00:34:35,190
لأنه مما يبدو لي

610
00:34:35,260 --> 00:34:38,680
أنه يعلم تماماً أي وسيلة عليا استخدامها

611
00:34:38,800 --> 00:34:41,080
قال أنكِ لن تقاومي الدخول

612
00:34:41,150 --> 00:34:43,450
لإنقاذه دون أن يعلم

613
00:34:43,720 --> 00:34:46,700
أنت كنت هناك بينما كنت أتسوق

614
00:34:46,820 --> 00:34:48,561
وأنت الوحيد الذي رأى الرداء

615
00:34:48,562 --> 00:34:50,430
ومن تعتقدي أرسلني إلى ذلك المحل؟

616
00:34:50,500 --> 00:34:53,110
ما كنت سأنفق هذا المال الكثير على رداء

617
00:34:53,370 --> 00:34:56,350
(هدفي كان تدمير (تشاك

618
00:34:56,420 --> 00:35:00,500
لكن بما أن لديه أنتِ , علي تدمير هذه العلاقة

619
00:35:02,820 --> 00:35:04,350
تشاك) لن يقوم أبداً بفعل هذا بي)

620
00:35:04,410 --> 00:35:06,810
اذا لم تصدقيني ,دققي في ايصلات بطاقته الإئتمانيه

621
00:35:06,890 --> 00:35:08,840
أسف , (بلير) , كوني ممتنة

622
00:35:08,910 --> 00:35:11,680
واحد من رجال (باس) لديه بعض النزاهة الأخلاقية

623
00:35:11,760 --> 00:35:17,330
رغم أنه ,اذا أردتِ القيام بعلاقة للإنتقام

624
00:35:17,400 --> 00:35:19,130
سأكون أكثر من سعيد للإلتزام

625
00:35:19,200 --> 00:35:20,850
وضعت الأسلحة

626
00:35:20,920 --> 00:35:25,120
لندرك وقتها أننا ضُربنا من قبل نيران صديقة

627
00:35:37,480 --> 00:35:40,890
حسناً , وما كان هذا؟

628
00:35:41,470 --> 00:35:43,680
ما الذي تعنيه؟
كنا نلعب وقتلتك

629
00:35:44,230 --> 00:35:48,610
جيني) نحن نخرج معاً كأصدقاء فقط)

630
00:35:48,680 --> 00:35:51,600
نعم ,أعلم , (نيت) , فعلاً , اعتقدت أنك ستكون سعيد

631
00:35:51,670 --> 00:35:53,810
لأني أخيراً استمتع مجدداً

632
00:36:00,650 --> 00:36:03,770
جميعاً , أنا ربحت

633
00:36:06,670 --> 00:36:09,930
تهانيا -
شكراً لكِ -

634
00:36:12,110 --> 00:36:13,570
مرحباً أنا مسرور جداً أنه انتهى -
مرحباً -

635
00:36:13,650 --> 00:36:16,620
كيف خسرت؟ -
توقفي -

636
00:36:16,740 --> 00:36:18,500
أقراص مدمجة

637
00:36:28,330 --> 00:36:30,060
عدتي مبكراً؟

638
00:36:31,890 --> 00:36:34,260
أرجوك اخبرني أن (جاك) يكذب

639
00:36:34,320 --> 00:36:37,390
أخبرني أنك لم تخوني -
أنا خنتكِ؟ -

640
00:36:37,460 --> 00:36:40,500
أنتِ من قدمتي للتو من رؤية عمي

641
00:36:40,600 --> 00:36:42,130
ذهبت هناك لأني اعتقدت

642
00:36:42,210 --> 00:36:45,020
أنها الطريقة الوحيدة للحفاظ على الفندق

643
00:36:49,030 --> 00:36:51,760
سأفعل أي شيء لمساعدتك

644
00:36:51,830 --> 00:36:54,240
كل ماعليك فعله هو الطلب مني

645
00:36:57,100 --> 00:36:59,760
لو طلبت منكِ ماكانت ستنجح الخطة

646
00:36:59,830 --> 00:37:00,620
كنت ستكونين مستعدة جداً

647
00:37:00,690 --> 00:37:01,490
عندما يأتي (جاك) إليكِ

648
00:37:01,560 --> 00:37:03,470
كان سيعلم أننا متفقان معاً

649
00:37:03,530 --> 00:37:07,410
قمت بما يجب القيام به حتى أربح -
لا -

650
00:37:07,480 --> 00:37:11,350
لا أستطيع أن أجعل مشاعري تكلفني كل ما صنعته

651
00:37:13,110 --> 00:37:16,390
حتى إن كان يعني في المقابل خسارتي؟

652
00:37:19,630 --> 00:37:22,220
كل ما فعلته هو أنني أحببتك

653
00:37:25,240 --> 00:37:28,190
في أسوء شيء أقوم به"

654
00:37:28,260 --> 00:37:30,760
"وفي أحلك فكرة تخطر في بالي

655
00:37:30,840 --> 00:37:34,150
قلتِ أنكِ ستقفين بجانبي خلال كل شيء

656
00:37:34,670 --> 00:37:37,950
"وهذه بلير "كل شيء

657
00:37:38,010 --> 00:37:40,400
لم أعتقد أن أسوء شيء ستفعله

658
00:37:40,470 --> 00:37:42,300
ستفعله بي

659
00:37:44,720 --> 00:37:47,200
ذهبتِ هناك بإرادتكِ

660
00:37:56,210 --> 00:37:58,860
(وداعاً , (تشاك

661
00:38:25,180 --> 00:38:28,170
مرحباً ,أسفة لخداعكِ

662
00:38:28,290 --> 00:38:30,170
كان الأمر يستحق ذلك

663
00:38:30,240 --> 00:38:32,710
جدياً؟
أفضل عيد ميلاد

664
00:38:32,970 --> 00:38:35,330
حسناً , لم ينتهي عيد الميلاد بعد

665
00:38:35,400 --> 00:38:37,740
مازال عليك أن تحصل على هديتك

666
00:38:43,360 --> 00:38:46,620
مرحباً ,(جيني) ,مستعدة؟
سأجلب معاطفنا

667
00:38:46,720 --> 00:38:48,360
نعم ,انتهيت

668
00:38:48,490 --> 00:38:51,320
أعني , نعم , مستعدة للذهاب

669
00:38:57,780 --> 00:39:00,860
عندما تنتهي الحرب وتوضع الأسلحة جانباً

670
00:39:00,930 --> 00:39:02,730
تتشكل الإستراتيجيات الجديدة

671
00:39:13,020 --> 00:39:14,680
(مرحباً , (فينيسا

672
00:39:14,750 --> 00:39:15,950
مرحباً

673
00:39:16,020 --> 00:39:18,360
أرسل البروفيسور (رومانوا) هذه في وقت مبكر

674
00:39:18,430 --> 00:39:18,980
لم تكون هنا

675
00:39:19,050 --> 00:39:21,580
لذا تُركت الرسالة معي

676
00:39:23,320 --> 00:39:26,120
لم أعلم أنك تُقدمين على برنامج (تيش) للكتابة

677
00:39:26,900 --> 00:39:29,380
أنا لم أخبر أحداً

678
00:39:29,450 --> 00:39:30,720
الأمر تنافسي فعلاً

679
00:39:30,790 --> 00:39:33,680
(أعني أن الفرص قليلة لتحويلات (ن.و. ي

680
00:39:33,740 --> 00:39:35,860
أتمنى أن تحصلي عليها -
شكراً -

681
00:39:42,050 --> 00:39:45,700
يقرر الجنود الدفاع عن أنفسهم

682
00:39:51,630 --> 00:39:53,790
مرحباً, ها أنت

683
00:39:53,860 --> 00:39:56,950
أعتقد أنك أضعت هذا -
شكراً -

684
00:40:00,410 --> 00:40:01,350
كيف علمت في اي شقة أقطن؟

685
00:40:01,420 --> 00:40:02,200
....حسناً ,أنا

686
00:40:02,270 --> 00:40:05,260
بدأت البحث من الطابق الأول حتى هنا

687
00:40:05,830 --> 00:40:09,530
أتدرك أن هذه السقيفة ,صحيح؟

688
00:40:11,470 --> 00:40:13,720
(أنا (ايريك

689
00:40:13,790 --> 00:40:15,420
(أنا (اليـوت

690
00:40:15,490 --> 00:40:18,340
....تكونت تحالفات جديدة

691
00:40:21,590 --> 00:40:23,220
لكن هناك اصابات

692
00:40:36,600 --> 00:40:38,560
(مرحباً بعودتك ,(تشاك

693
00:40:39,760 --> 00:40:41,710
أنت لست بغاضب مني , صحيح؟

694
00:40:41,780 --> 00:40:43,950
أعني ,أنك بالتأكيد لم تصدق فعلاً

695
00:40:44,020 --> 00:40:47,700
أن (بلير) ستنام معي ثم يصبح كل شيء طبيعي بينكما؟

696
00:40:47,850 --> 00:40:49,870
أو أنت غاضب لأني أخبرتها؟

697
00:40:49,980 --> 00:40:51,410
الأمن

698
00:40:51,490 --> 00:40:56,330
أريد مرافقين لإخراج (جاك باس) من شقتي العلوية فوراً

699
00:40:56,740 --> 00:40:59,400
....لربما أخبرتها أن

700
00:41:00,500 --> 00:41:03,560
لكني و (بلير) سنجتاز هذا -
هل هذا ماتعتقده؟ -

701
00:41:03,640 --> 00:41:06,140
ألم تستوعب ,(تشاك)؟

702
00:41:06,250 --> 00:41:09,200
رأتك (بلير) على حقيقتك الأن

703
00:41:09,300 --> 00:41:11,210
وكل شيء انتهى

704
00:41:11,940 --> 00:41:14,200
لن تحب حقيقتك

705
00:41:14,400 --> 00:41:16,530
لا أحد سيحبها

706
00:41:18,390 --> 00:41:21,300
أتمنى أن تكون (الإمبراطورية) هي كل ماتريده

707
00:41:22,370 --> 00:41:24,280
لأنها كل ماستحصل عليه الأن

708
00:41:35,270 --> 00:41:37,350
في أمور الحب والحرب

709
00:41:37,420 --> 00:41:40,250
كل الأسلحة تسبب الجروح

710
00:41:40,320 --> 00:41:41,670
والسؤال هو

711
00:41:41,740 --> 00:41:44,890
من سينجو لقتال يوم أخر؟

712
00:41:44,960 --> 00:41:47,900
قبلاتي فتاة النميمة

