1
00:00:00,417 --> 00:00:06,456
>> هذه الترجمة مقدمة لكم من شهبوب<<
<font color="#78150d"> shahboob@gmail.com</font>

2
00:00:05,945 --> 00:00:11,202
<i>ستعمل قريباً مع فتى عديم الفائدة, لذا من الأفضل لكم أن تقوموا بعمل جيد</i>

3
00:00:11,235 --> 00:00:13,163
<i>أنا جو يو شان , عمري 24 سنة </i>

4
00:00:13,180 --> 00:00:15,606
<i>أرى بأنك تحتاج المال بشدة , أريد أن أساعدك في إيجاد وظيفة </i>

5
00:00:15,630 --> 00:00:18,082
<i>لكني لا أستطيع الثقة بك . أريد أن أرى أوراقك الثبوتية .  لماذا؟ </i>

6
00:00:18,105 --> 00:00:19,525
<i>حسناً . لكن يجب عليك أن تدفع لي </i>

7
00:00:19,561 --> 00:00:22,608
<i>  !!بــ100 وون ؟موافق .. ماذا عن ثلاثين ..حسناً عشرين </i>

8
00:00:22,631 --> 00:00:25,570
<i>سأعطيك المال  لكن أريد ثلاثة أضعافها في 3 أشهر</i>

9
00:00:25,589 --> 00:00:28,899
<i>لقد قطعت العلاقة مع دي كي  , أريد أن أبدأ معك من جديد</i>

10
00:00:28,920 --> 00:00:30,011
<i>هل أنت والد سولجا ؟</i>

11
00:00:30,035 --> 00:00:32,094
<i>انا عاملة توصيل الحليب</i>

12
00:00:32,115 --> 00:00:33,526
<i>هذا المكان الذي ستعمل فيه</i>

13
00:00:33,568 --> 00:00:37,481
<i>تحدث مع معلمك. المدير هونج </i>

14
00:00:40,462 --> 00:00:46,055
يبدو أنك بالأمس كنت بالحفاظات ..,هل والدك جوون بيل هيونج   بخير ؟

15
00:00:46,095 --> 00:00:48,116
لم أره منذ مدة

16
00:00:48,987 --> 00:00:51,307
متى ستبدأ العمل ؟

17
00:00:51,362 --> 00:00:55,782
سنحتاج أن ننظف المكان من شباك العناكب ونصيد بعض الفئران
18
00:00:57,030 --> 00:00:58,354
هل تريد أن تبدأ اليوم ؟؟

19
00:00:58,413 --> 00:01:00,354
قذر جداً ياللهول 

20
00:01:01,974 --> 00:01:03,578
هل أنت مغادر ؟

21
00:01:03,613 --> 00:01:05,019
نعم

22
00:01:05,409 --> 00:01:07,965
يقولون أنه في كل أسرة يوجد شخص صارم 

23
00:01:07,986 --> 00:01:12,500
يجب أن أن تقدم تنصرف بشكل لائق أيها المتعجرف 

24
00:01:19,746 --> 00:01:20,372
نعم؟

25
00:01:20,388 --> 00:01:23,473
<i>تعتقد أن المحل يحتاج إلى إعادة أحياء من جديد ..صحيح؟</i>

26
00:01:23,518 --> 00:01:25,473
جدتي هل تمزحين معي ؟؟

27
00:01:25,732 --> 00:01:28,095
أنتي ماهرة جداً بالسخرية من الأخرين

28
00:01:28,130 --> 00:01:29,882
أي نوع من المقاهي هو هذا ؟! إنه حظيرة خنازير 

29
00:01:29,896 --> 00:01:31,882
إذاً لاتريد أن تقوم بالعمل ؟

30
00:01:31,998 --> 00:01:33,608
حسناً ... لاتفعل 

31
00:01:33,625 --> 00:01:36,945
لكني سأصادر سيارتك ومنزلك 

32
00:01:42,874 --> 00:01:46,464
سيااارتي ...سيااارتي

33
00:01:47,115 --> 00:01:50,066
لم يتسنى لي توديع الأطفال 

34
00:01:50,325 --> 00:01:53,057
المالك إضطر إلى عمل ذلك لانعلم أسبابه

35
00:01:53,073 --> 00:01:54,792
هذه نقطة ضعفك 

36
00:01:54,811 --> 00:01:59,334
حتى لو كانت له أسباب قاهرة 
لم يكن من المفترض أن يعمل ذلك

37
00:01:59,478 --> 00:02:03,540
ألم يعجبك المالك أكثر مني 
38
00:02:03,561 --> 00:02:05,884
ماذا قلت لكِ ؟

39
00:02:05,917 --> 00:02:09,284
ماعداي لا يجب عليكِ أن تثقي بالأخرين حتى لو كان المدير هونج

40
00:02:09,300 --> 00:02:11,320
لكنكِ لم تستمعي إلي .. ومالذي حدث ؟

41
00:02:11,332 --> 00:02:14,360
منحتي ثقتك للمدير هونج والمالك هنا 

42
00:02:14,384 --> 00:02:18,507
من الأفضل لكِ أن تثقي بي ..أنا الذي والدتك تحبه
43
00:02:18,587 --> 00:02:19,732
!سيد كـو

44
00:02:19,751 --> 00:02:20,642
 !!نونــيم

45
00:02:20,699 --> 00:02:21,641
 ..أمي

46
00:02:21,658 --> 00:02:23,085
مالذي تفعله ؟؟

47
00:02:23,099 --> 00:02:25,673
هل تعلم مقدار الحزن الذي تشعر به جو يون شان؟

48
00:02:25,688 --> 00:02:27,673
لكنك لاتقوم بأي عمل جيد هنا

49
00:02:27,702 --> 00:02:30,319
من ؟؟ من يحب من ؟؟ 

50
00:02:30,336 --> 00:02:34,201
نونيـم . ما أقوله إنه يوم جميل والرياح تهب 

51
00:02:34,231 --> 00:02:37,723
حتى لو أتى إعصار .. ستعود الشمس 

52
00:02:37,739 --> 00:02:41,294
 ...حتى لو هذا الوغد أساء إلى يون شان

53
00:02:41,304 --> 00:02:44,826
..بعد الكرب يأتي الفرج... الحياة مليئة بالمفاجئات

54
00:02:44,861 --> 00:02:47,266
ستتحقق العدالة في النهاية

55
00:02:47,294 --> 00:02:49,266
 !!إخــرس

56
00:02:49,483 --> 00:02:51,757
سأغلق فمي

57
00:02:51,775 --> 00:02:54,209
سأفعل ما تريدينه مني

58
00:02:59,226 --> 00:03:01,873
لا بد أنك ِ تشعرين بسوء 

59
00:03:02,287 --> 00:03:05,414
أنا أيضاً أشعر بذلك 

60
00:03:06,054 --> 00:03:09,169
لم يكن شخصاً سيئاً في البداية 

61
00:03:09,317 --> 00:03:12,968
لا بد أنه كان يائس جداً لكي يتصرف بهذا الشكل

62
00:03:14,068 --> 00:03:17,205
يجب علي أن اتفهم .. صحيح ؟

63
00:03:17,264 --> 00:03:21,503
إذا لم تقومي بذلك مالذي تستطعين أن تقومي به ؟
ستشعرين فقط بالحزن

64
00:03:25,149 --> 00:03:29,405
أمي أنتي حنونة جداً

65
00:03:38,191 --> 00:03:39,707
ساقوم بإحضار الدمى 

66
00:03:39,735 --> 00:03:41,707
حسناً . إذهبي 

67
00:03:56,863 --> 00:03:58,370
من هناك ؟

68
00:03:58,488 --> 00:04:00,498
<i>أنا من شركة العقارات .</i>

69
00:04:03,096 --> 00:04:04,384
تفضلوا 

70
00:04:04,422 --> 00:04:05,489
ماذا تريدون ؟

71
00:04:05,515 --> 00:04:08,066
ستقوم ببيع هذاالمكان صحيح ؟ إننا هنا لنلقي نظرة
72
00:04:08,090 --> 00:04:09,141
من الذي قال ذلك ؟

73
00:04:09,155 --> 00:04:11,061
أليست هذه شقة السيدة بانق نام جونج؟

74
00:04:11,085 --> 00:04:12,660
لقد إستلمنا مكالمة منذ وقت قليل 

75
00:04:12,688 --> 00:04:16,074
قالت أنها تريد أن تبيع الشقة على الفور وبأرخص سعر 
76
00:04:16,304 --> 00:04:17,482
بانج نام جونج.؟

77
00:04:17,501 --> 00:04:21,754
حتى لو كانت تصرفات كيول هكذا .. انا غاضبة منك أكثر 

78
00:04:21,782 --> 00:04:24,797
ماذا !! أمي هذا كثير جداً تبالغي

79
00:04:24,822 --> 00:04:26,724
من الذي يبالغ ؟

80
00:04:26,755 --> 00:04:28,591
إبنك تجاوز الحدود

81
00:04:28,619 --> 00:04:32,083
على مشارف الثلاثين ولم يستقر في وظيفة بعد

82
00:04:32,099 --> 00:04:33,961
ما بين لعب ودراسة 

83
00:04:33,978 --> 00:04:36,891
كيف ربيتي إبنك ؟

84
00:04:37,476 --> 00:04:39,693
 ...جدتي

85
00:04:39,740 --> 00:04:43,843
إذا لم تكوني سعيدة يجب عليكي أن تخبريني ..لماذا تعاملين أمي بهذه الطريقة؟

86
00:04:43,930 --> 00:04:45,938
أهذا بسبب المواعيد المدبرة؟

87
00:04:46,384 --> 00:04:48,082
أوه .. هكذا إذا ً 
88
00:04:48,112 --> 00:04:50,466
هذا صحيح ..لم أكن صادقاً ذلك الوقت 

89
00:04:50,480 --> 00:04:53,332
سأقوم بعمل ذلك بشكل صحيح هذه المرة 

90
00:04:53,395 --> 00:04:55,332
فات الأوان لذلك 

91
00:04:55,424 --> 00:04:59,421
إذا لا تريد أن تقوم بفتح المقهى  أكمل حياتك بهذه الطريقة 

92
00:04:59,983 --> 00:05:01,330
...ماذا لو 

93
00:05:01,588 --> 00:05:05,433
لماذا لا تشغلي لي منصب في شركتك
 ..شئ مثل مدير فريق

94
00:05:05,456 --> 00:05:07,605
هل تعتد أن شركتنا ساحة لعب ؟

95
00:05:07,626 --> 00:05:10,039
شخص مثلك ؟؟ لاتفكر بذلك أبداً 

96
00:05:10,055 --> 00:05:12,973
كلامك قاسي جداً اليوم

97
00:05:13,003 --> 00:05:15,275
خلال ثلاثة أشهر قم بعمل ثلاث أضعاف الإستثمار 

98
00:05:15,307 --> 00:05:18,604
إذا نجحت سأترك لك كل أملاكي عندما أموت 

99
00:05:18,625 --> 00:05:20,856
..أمي كيف يمكنك قول ذلك

100
00:05:20,873 --> 00:05:24,460
عندما يكون لديك النقود تستطيع أن تأكل وتنام وتشرب من غير قلق
101
00:05:24,512 --> 00:05:26,828
جدتي مالذي تقولينه... لماذا ستموتي ؟؟

102
00:05:26,844 --> 00:05:28,384
أنتي قوية جداً بقوة وحيوية الشباب

103
00:05:28,405 --> 00:05:29,757
أيها الفتى 
104
00:05:29,786 --> 00:05:32,534
إنظري. .شاهدي أنتي مليئة بالنشاط والحيوية
105
00:05:32,572 --> 00:05:33,851
مالذي تريد  عمله

106
00:05:33,869 --> 00:05:36,355
لا أعلم . انا حقاُ لا أريد أن أعمل

107
00:05:36,394 --> 00:05:38,854
انا سعيد بالمرح واللعب هنا وهناك 

108
00:05:38,877 --> 00:05:40,321
ألا تعلمين ؟ إنظري إنه مثير جداً 

109
00:05:40,340 --> 00:05:41,550
أنا لا أقوم بعمل ذلك

110
00:05:41,565 --> 00:05:44,254
حقاً ؟ إبدأ بالتجديدات

111
00:05:44,320 --> 00:05:46,939
سيبدأ الأجر بــ800,000 اوون في الشهر

112
00:05:46,958 --> 00:05:50,605
جدتي أرجوكِ دعيني .. مالذي تفعلينه؟

113
00:05:50,642 --> 00:05:53,668
لماذا أنتي قلقة علي؟ لافائدة

114
00:05:54,075 --> 00:05:56,200
فقط إستمر بالعيش مثل ذلك

115
00:05:56,593 --> 00:05:59,193
ستندم متى ما إنتهيت من العبث

116
00:05:59,313 --> 00:06:02,748
لايوجد طريقة أخرى إذا لم يفهم ذلك

117
00:06:03,181 --> 00:06:05,137
ألست متأخرا؟

118
00:06:05,496 --> 00:06:08,005
ستذهب إلى نامون , يجب أن تقوموا بذلك

119
00:06:08,028 --> 00:06:10,005
أمي .. أنا ذاهب 

120
00:06:14,821 --> 00:06:18,173
يجب أن تفهمه أولاً أيها الولد

121
00:06:18,206 --> 00:06:21,178
إذا لم تفعل ذلك من غيرك سيفعل ؟

122
00:06:39,282 --> 00:06:42,968
تجعليني أعمل اليوم
123
00:06:43,368 --> 00:06:45,841
غسل الصحون.. تنظيف غرفة المخزن

124
00:06:45,869 --> 00:06:47,841
هل انا مدبرة المنزل؟

125
00:06:47,948 --> 00:06:50,407
ألا تستطيعين أن تقولي شئ أخر عندنا نكون سوياً

126
00:06:50,433 --> 00:06:52,262
متعمدة ذلك صحيح؟

127
00:06:52,276 --> 00:06:54,449
أنا أسألك لأني أحتاج إليك 

128
00:06:54,484 --> 00:06:56,158
أنت تتعرق . هل تريدني أن أشغل مكيف الهواء؟

129
00:06:56,188 --> 00:06:57,467
لا .. لاداعي 

130
00:06:57,489 --> 00:06:59,724
اووه أنت لاتحبه صحيح

131
00:07:00,728 --> 00:07:02,047
لقد إنتهيت

132
00:07:02,085 --> 00:07:04,413
لقد عملت بجهد

133
00:07:04,518 --> 00:07:05,976
تعال إلى هنا

134
00:07:06,000 --> 00:07:07,126
لماذا ؟

135
00:07:07,156 --> 00:07:08,510
لا تسأل وتعال هنا 

136
00:07:08,529 --> 00:07:11,120
ماذا هناك ؟ مالذي ستجعليني أقوم بفعله الأن 

137
00:07:15,228 --> 00:07:18,383
أشعر حقاً بالتعب من الأحذية الجديدة

138
00:07:18,404 --> 00:07:20,144
يوجد فتحة هنا

139
00:07:20,165 --> 00:07:22,431
أووه . إنها ناعمة

140
00:07:22,471 --> 00:07:24,528
إقفز ! إقفز 

141
00:07:24,874 --> 00:07:27,272
أووه .. الا يوجد هناك المزيد

142
00:07:27,378 --> 00:07:29,120
يجب أن أذهب هناك .. صحيح؟

143
00:07:29,898 --> 00:07:31,789
أين ؟

144
00:07:32,929 --> 00:07:35,428
أوه  . رائحة غريبة

145
00:07:35,449 --> 00:07:38,995
أنقذيني .. أنقذيني 

146
00:07:39,042 --> 00:07:40,850
أهرب بعيدا ً 

147
00:07:50,054 --> 00:07:53,057
حذائي .. يجب أن أتخلص منه

148
00:07:55,460 --> 00:07:59,464
أووه ..إنها ناعمة . أين ذلك

149
00:07:59,816 --> 00:08:02,496
لا أجرئ على ذلك 
150
00:08:03,162 --> 00:08:04,974
لقد تعلمت من خطأي !

151
00:08:14,510 --> 00:08:15,862
إنه أنا 

152
00:08:16,015 --> 00:08:17,297
أين أنتي ؟

153
00:08:17,315 --> 00:08:18,818
<i>في البيت</i>

154
00:08:19,864 --> 00:08:21,834
هل أستطيع المجيئ؟

155
00:08:22,370 --> 00:08:24,148
إذا مشغولة لن أتي 

156
00:08:24,166 --> 00:08:25,354
<i>لاعليك</i>

157
00:08:25,375 --> 00:08:27,891
<i>أنا لا أعمل . تعال هنا</i>

158
00:08:28,262 --> 00:08:30,726
حسنأً

159
00:08:46,706 --> 00:08:48,263
أووه .. لقد أتيت

160
00:08:50,163 --> 00:08:52,288
أجل .. أين هان يو جو ؟

161
00:08:52,314 --> 00:08:54,968
إنها تغسل الصحون .. تفضل 

162
00:08:58,784 --> 00:09:01,572
كيف عرف كيول؟

163
00:09:01,591 --> 00:09:02,757
أنني أحتاج بعض النبيذ

164
00:09:02,781 --> 00:09:05,884
أنتم الأثنان قادرين على التفاهم بشكل أفضل مني
165
00:09:06,764 --> 00:09:10,141
لكنها سنين منذ أن إلتقينا هكذا

166
00:09:10,342 --> 00:09:11,795
ثلاث سنين

167
00:09:11,990 --> 00:09:15,213
 مضت ثلاث سنين منذ أن إنفصلت هان يو جو عن هيونج 

168
00:09:16,438 --> 00:09:18,044
لازلت تستمر بإزعاجنا 

169
00:09:18,065 --> 00:09:20,044
إشرب

170
00:09:22,949 --> 00:09:24,893
تبدون بخير

171
00:09:24,912 --> 00:09:26,893
هل حصلتم على مصالحة درامية؟

172
00:09:27,519 --> 00:09:29,569
هل كانت درامية؟

173
00:09:30,190 --> 00:09:31,569
بعض الشئ

174
00:09:32,863 --> 00:09:34,474
يجب علي أن أذهب

175
00:09:34,509 --> 00:09:36,112
أشعر أني أتطفل

176
00:09:36,124 --> 00:09:38,271
أسف على مضايقتي لكم وأنتم معاً

177
00:09:38,297 --> 00:09:40,271
ماذا تقول ؟ مالذي جرى

178
00:09:41,755 --> 00:09:43,281
لاتغادر

179
00:09:45,945 --> 00:09:47,929
مالذي جرى لك؟

180
00:09:48,848 --> 00:09:50,623
لماذا قلتي لي أن أتي؟

181
00:09:50,663 --> 00:09:52,963
إذا كنت أعلم أنكِ معه لن أتي

182
00:09:53,043 --> 00:09:57,141
لكن ذلك لا يهمك صحيح ؟ إنه يهمني أنا فقط

183
00:09:57,298 --> 00:09:59,141
أين كنت قبل أن تأتي ؟

184
00:09:59,181 --> 00:10:00,599
البيت
185
00:10:00,618 --> 00:10:02,599
هل قابلت والدك؟

186
00:10:03,869 --> 00:10:04,599
نعم 

187
00:10:04,706 --> 00:10:09,188
هل كانت الوضع سيئاً ؟ ألا تستطيع أن تتفق مع والدك وتحلوا مشاكلكم؟
188
00:10:09,265 --> 00:10:11,764
لقد إستمرت فترة طويلة

189
00:10:11,842 --> 00:10:13,970
طويلة ؟

190
00:10:14,108 --> 00:10:21,155
لم أخبرك بمشاكلي مع والدي حتى لاتهاجميني

191
00:10:21,467 --> 00:10:22,250
هان كيول

192
00:10:22,262 --> 00:10:25,855
 ..طفل تم دفعه من والده حتى بلغ السابعة عشر

193
00:10:28,619 --> 00:10:29,997
إنسي ذلك 

194
00:10:30,072 --> 00:10:34,429
هان يو جو . عندما تعلق مشكلة بشخص ما فترة طويلة

195
00:10:34,523 --> 00:10:37,222
إنها بسبب أسباب كافية لذلك

196
00:10:37,250 --> 00:10:39,460
إنها ليست من لا شئ

197
00:10:42,489 --> 00:10:44,005
هان كيول

198
00:10:45,658 --> 00:10:48,096
هل أنت حقاً ذاهب؟

199
00:10:48,768 --> 00:10:50,913
شوي هان كيول

200
00:10:51,474 --> 00:10:54,545
أجاشي . أريد أن أعمل على حقيبتين هذه المرة 

201
00:10:54,561 --> 00:10:56,840
لاتشعري بالطمع إعملي واحدة فقط

202
00:10:56,873 --> 00:10:59,090
لن تستطيعي إنهائها حتى الخميس

203
00:10:59,123 --> 00:11:00,931
أجاشي . أستطيع عملها 

204
00:11:00,954 --> 00:11:02,818
أعطيني واحدة أخرى 

205
00:11:02,849 --> 00:11:05,123
أنا متفرغة جداً . حسناً؟

206
00:11:09,446 --> 00:11:11,924
عزيزي حذائك متسخ

207
00:11:15,293 --> 00:11:18,136
- أنت ماهذا ؟
-أنا أسفة

208
00:11:18,731 --> 00:11:21,681
مالذي تفعله ؟
أين عيناك موضوعتان ؟

209
00:11:21,707 --> 00:11:22,323
هل أنتي بخير؟

210
00:11:26,426 --> 00:11:27,961
أنظري إلى هذا

211
00:11:27,996 --> 00:11:29,534
 ...هذا الشخص حقاً
212
00:11:30,336 --> 00:11:32,391
- أنا أسفة
-مالذي تفعله ؟؟
213
00:11:32,426 --> 00:11:35,005
كيف تجرئ على لمس صدر إمرأة رجل أخر؟؟

214
00:11:35,308 --> 00:11:37,417
 ..اووه لايمكن أن تبتل  إنتظر

215
00:11:37,455 --> 00:11:40,676
هل تمزح معي ؟

216
00:11:55,789 --> 00:11:57,867
مالذي تفعله هل أنت مجنون ؟

217
00:11:57,895 --> 00:12:02,499
لم يقع ضرر . لماذا تريد العراك ؟ دعنا نذهب 

218
00:12:02,525 --> 00:12:04,499
 !!ماذا ؟ لم يقع ضرر

219
00:12:04,521 --> 00:12:05,304
<i>لم يحدث ضرر؟؟</i>

220
00:12:05,336 --> 00:12:07,594
<i>كان رجل ما المرة الماضية</i>

221
00:12:07,622 --> 00:12:08,978
<i> مانوع هذا الوغد هذه المرة ؟ </i>

222
00:12:09,009 --> 00:12:10,978
لقد أصبتني بالجنون 

223
00:12:10,993 --> 00:12:13,946
أين تذهبين ؟

224
00:12:13,958 --> 00:12:15,070
 !دعني

225
00:12:15,296 --> 00:12:17,995
 !!ماهذا ؟ دعني

226
00:12:18,009 --> 00:12:18,493
أجاشي 

227
00:12:18,521 --> 00:12:20,106
 !قف هناك

228
00:12:20,139 --> 00:12:22,276
أنتي ميتة إذا لم تتوقفي 

229
00:12:22,314 --> 00:12:24,665
 !دعني

230
00:12:27,733 --> 00:12:30,505
أنت حقاً لن تتوقف 

231
00:12:30,524 --> 00:12:33,209
إذا تركك تذهب أنا ميتة ؟

232
00:12:34,476 --> 00:12:37,424
لماذا سأموت على يديك ؟؟ لماذا ؟

233
00:12:40,154 --> 00:12:43,278
هل أنتي مجنونة ؟ لماذا تضربينني؟

234
00:12:43,410 --> 00:12:47,376
أين تذهب ؟
متى ستقوم بتغيير طبعك السيئ هذا 
235
00:12:48,096 --> 00:12:49,768
توقفوا 

236
00:12:49,803 --> 00:12:53,795
لاتهربوا !  أتحداك أن تقولها ثانيةً

237
00:12:53,854 --> 00:12:56,934
أنا كنت مخطئ ! لاتضربيني 

238
00:13:13,072 --> 00:13:15,825
<i>مالذي يجري معك اليوم؟</i>

239
00:13:15,860 --> 00:13:17,346
<i>لماذا ؟</i>

240
00:13:17,379 --> 00:13:18,347
<i>لا أعلم . حقاً لا أعلم</i>

241
00:13:18,376 --> 00:13:19,389
<i>لماذا ؟</i>

242
00:13:19,408 --> 00:13:22,003
<i>أووه . فقط إستمر بالجري</i>

243
00:13:36,054 --> 00:13:38,268
 !ياللروعة

244
00:13:50,778 --> 00:13:52,558
أووه .أمي؟

245
00:13:52,937 --> 00:13:55,701
أنا ؟ أنا في منزل صديق 

246
00:13:56,200 --> 00:13:58,829
لقد أمطرت فجأةً

247
00:14:00,310 --> 00:14:02,369
سأذهب حالما يتوقف المطر

248
00:14:02,416 --> 00:14:05,071
<i>لا أعتقد أن المطر سيتوقف اليوم</i>

249
00:14:05,085 --> 00:14:07,713
<i>تأكدي من أن الدمى لم تبتل وإمضي الليلة هناك </i>

250
00:14:07,725 --> 00:14:09,239
إنه ليس فندق هنا 

251
00:14:09,251 --> 00:14:12,312
ألستي قلقة على إبنتك بإمضاء الليلة هنا؟ 

252
00:14:12,333 --> 00:14:14,649
<i>وجهك لوحده سلاح </i>

253
00:14:14,670 --> 00:14:16,649
حسناً حسناً . سأهتم بنفسي 

254
00:15:25,934 --> 00:15:29,541
واحد .. إثنان .. ثلاثة.. هجووم

255
00:16:26,910 --> 00:16:28,897
مالذي تفعله ؟

256
00:16:29,172 --> 00:16:32,854
لماذا تلمسها بيديك المبلولتين

257
00:16:35,640 --> 00:16:37,542
أنا أسف

258
00:16:44,898 --> 00:16:48,169
هييي .. هل أنت تبكي؟

259
00:16:48,199 --> 00:16:50,043
لا

260
00:16:50,083 --> 00:16:54,253
...جمع الألبومات هوايتي . وأنت لمستهم بيديك المبلولتين لذا
261
00:16:54,359 --> 00:16:56,045
هل أنت غاضب؟

262
00:16:56,104 --> 00:16:59,076
أبي أيضاً يحب جمع الألبومات 

263
00:16:59,856 --> 00:17:01,918
كان يملك هذه أيضاً

264
00:17:02,560 --> 00:17:04,373
هل حصل شئ ؟

265
00:17:04,537 --> 00:17:05,616
لا 

266
00:17:05,635 --> 00:17:08,760
اووه .. ماء 

267
00:17:09,427 --> 00:17:12,039
..أنا أسف
268
00:17:14,525 --> 00:17:16,544
مدرسة التيكواندو تم إغلاقها 

269
00:17:16,603 --> 00:17:20,376
المالك هرب

270
00:17:20,762 --> 00:17:23,576
لم أحصل على راتبي 

271
00:17:24,409 --> 00:17:27,065
لم تتسنى لي الفرصة حتى لتوديع الأطفال 

272
00:17:27,221 --> 00:17:29,200
لماذا لاتذهب إلى مدرسة أخرى إذاً 

273
00:17:29,228 --> 00:17:31,539
كيف يبكي شاب لأجل شئ مثل هذا 

274
00:17:31,561 --> 00:17:33,539
فقط إنسى ذلك 

275
00:17:35,614 --> 00:17:37,469
..أنسى

276
00:17:37,488 --> 00:17:39,844
تجعلها تبدو بسيطة للغاية 

277
00:17:41,565 --> 00:17:43,295
يجب أن تغير ملابسك 

278
00:17:43,314 --> 00:17:45,588
تبدو مثل الفأر المنقوع

279
00:17:56,606 --> 00:17:59,548
أووه .. أنت تصنع كيمشي رز مقلي 

280
00:17:59,630 --> 00:18:01,859
هل تستطيع عمل ذلك أيضاً ؟

281
00:18:02,518 --> 00:18:04,624
لا تبدو من النوع الذي يعرف ذلك 

282
00:18:04,704 --> 00:18:06,624
ناولني الرز 

283
00:18:10,457 --> 00:18:13,208
إنها ساخنة .. بسرعة 

284
00:18:17,423 --> 00:18:19,852
تستطيع أن تتحمل الأشياء الساخنة

285
00:18:19,887 --> 00:18:21,852
هل مات والدك ؟

286
00:18:22,725 --> 00:18:25,283
لذا أنت رب الأسرة ؟

287
00:18:28,048 --> 00:18:30,119
ألن تأكل ؟

288
00:18:31,443 --> 00:18:33,366
إنها جاهزة 
289
00:18:39,055 --> 00:18:40,608
بسرعة .. بسرعة 

290
00:18:44,623 --> 00:18:47,285
أوتش .. إنها ساخنة

291
00:18:48,054 --> 00:18:50,355
وااو إنها حقاً رائعة 

292
00:18:54,552 --> 00:18:57,359
هل لديك مزيداً من الرز والكيميشي ؟

293
00:19:19,756 --> 00:19:21,571
أنظر إلى خياطتك 

294
00:19:21,623 --> 00:19:23,527
يالك من شخص غريب

295
00:19:23,550 --> 00:19:25,527
أستطيع عمل أي شئ من أجل المعيشة

296
00:19:25,556 --> 00:19:27,463
كم تحصل على خياطة هذه ؟

297
00:19:27,486 --> 00:19:28,643
خمسمائة وون ؟

298
00:19:28,662 --> 00:19:29,936
خمسين وون

299
00:19:29,955 --> 00:19:34,107
شئ بسيط مثل هذا .. من الذي سيدفع فيها 500 وون ؟؟ غير معقول 

300
00:19:34,154 --> 00:19:36,519
تبدو مسلية .. دعني أجرب

301
00:19:37,217 --> 00:19:39,072
أجاشي .. لاتستطيع عمل ذلك

302
00:19:39,094 --> 00:19:41,440
لماذا لا أستطيع ؟ دعني أريك 

303
00:19:44,532 --> 00:19:45,947
أنظر بعناية

304
00:19:45,978 --> 00:19:50,891
إذا لم تنتبه للمركز العيون ستكون في غير محلها .. إنتبه

305
00:19:50,927 --> 00:19:52,891
سيكون من المتعب تعديلها 

306
00:19:57,787 --> 00:20:00,406
لماذا لا ينبت لك شعر دقن ؟

307
00:20:00,512 --> 00:20:03,143
أنت 24 ... 25 ؟؟

308
00:20:03,202 --> 00:20:06,145
 ..أنت لم تعد صغيراً
لماذا نموك بطيئ
309
00:20:06,209 --> 00:20:08,266
هذا لأني لا أكل جيداً 

310
00:20:08,292 --> 00:20:09,655
ماذا .. لاتأكل جيداً ؟؟

311
00:20:09,684 --> 00:20:11,931
أجاشي .. لماذا لا تنتبه للخياطة 

312
00:20:11,962 --> 00:20:15,143
أسرع إذا لم تفعل انا سأخذها 

313
00:20:15,178 --> 00:20:17,143
حسناً 

314
00:20:18,952 --> 00:20:22,391
كيف يمكن أن تكون يدا رجل تكون ناعمة جداً ؟

315
00:20:22,427 --> 00:20:24,391
ماذا عنك ؟

316
00:20:24,604 --> 00:20:27,272
أجاشي .. هل كنت بمزاج سيئ اليوم ؟

317
00:20:27,324 --> 00:20:31,659
عندما كنا نجري بالشارع 
لقد قلت أن الحياة لم تكن عادلة اليوم

318
00:20:33,206 --> 00:20:34,678
لماذا ؟

319
00:20:35,123 --> 00:20:36,678
مشاكل مع النساء؟

320
00:20:40,166 --> 00:20:43,981
لماذا لاتخبرني ؟
أنا جيد جداً في  العلاقات بين النساء والرجال 

321
00:20:44,870 --> 00:20:48,145
جدتي لا تطيق جلوسي والتكاسل وعدم فعل شئ 

322
00:20:48,188 --> 00:20:51,599
لذا تريد مني إدارة كافي قذر جداً مثل زريبة  الخنازير .. بسبب هذا 

323
00:20:51,634 --> 00:20:53,594
إذاً ليس بسبب إمرأة

324
00:20:57,206 --> 00:20:59,155
 ...المرة الماضية

325
00:20:59,895 --> 00:21:01,843
 !""هل جرحتي

326
00:21:03,136 --> 00:21:05,111
أنت لا تقابلها ؟

327
00:21:05,268 --> 00:21:07,111
إنني أقابلها 

328
00:21:08,038 --> 00:21:10,556
أووه أذاً أنت كذلك
329
00:21:11,137 --> 00:21:13,464
هل أنتم قريبون من بعض ؟

330
00:21:14,407 --> 00:21:16,448
إنها مجرد عادة

331
00:21:17,304 --> 00:21:19,199
مثل شرب الماء أول ما تصحو من النوم

332
00:21:19,213 --> 00:21:21,526
لا أستطيع الا أراها 

333
00:21:21,585 --> 00:21:25,906
حتى لو حاولت الا أراها . ينتهي بي المطاف لرؤيتها
يالها من عادة سيئة 

334
00:21:27,340 --> 00:21:30,317
لماذا تبدو لي أنك تحب هذه العادة 

335
00:21:31,939 --> 00:21:34,753
إذاً .. ستتزوج قريباً ؟

336
00:21:34,815 --> 00:21:36,753
دعنا نتوقف 

337
00:21:37,323 --> 00:21:38,753
حسناً 

338
00:21:41,899 --> 00:21:43,558
هل الكافي قريب من هنا ؟

339
00:21:43,589 --> 00:21:45,558
ما إسمه ؟

340
00:21:45,782 --> 00:21:48,745
كافي شوب ؟؟ إنها زريبة خنازير 

341
00:21:48,801 --> 00:21:50,920
برنس شئ من هذا القبيل .. إنه أشبه ببيت متسول 

342
00:21:50,934 --> 00:21:52,241
وانج جا ( كوفي برنس ) ؟؟

343
00:21:52,257 --> 00:21:53,412
إنها قريبة يجب أن تبدو مألوفة

344
00:21:53,435 --> 00:21:55,267
هل هو حقا وانج جا كوفي؟

345
00:21:55,286 --> 00:21:57,740
المدير هونج باع المكان ؟؟

346
00:21:57,782 --> 00:21:59,740
..هذا غريب

347
00:22:00,011 --> 00:22:02,123
أجاشي .. إفتح المحل 

348
00:22:02,144 --> 00:22:04,062
سيكون ناحجاً صدقني 

349
00:22:04,083 --> 00:22:05,245
لماذا أنت متحمس جداً

350
00:22:05,264 --> 00:22:07,711
أجاشي .. عيد إفتتاحها وأستأجرني معك

351
00:22:07,728 --> 00:22:11,627
أستطيع أن أنظف جيداً وأنا قوي 
سأفعل كل ما تريده مني 

352
00:22:11,670 --> 00:22:13,772
لازلت مدين لك بالمال 

353
00:22:13,798 --> 00:22:15,672
إذا لم أحصل على عمل لن أستطيع أن أرد لك مالك

354
00:22:15,684 --> 00:22:18,202
أجاشي ! دعني أعمل معك .. إفتح المحل 

355
00:22:18,225 --> 00:22:19,062
لاتزعجني 

356
00:22:19,081 --> 00:22:22,297
ألا تجد التنفس مزعج عندئذ ؟

357
00:22:22,333 --> 00:22:26,066
لاتعمل شيئاً عدا التسكع طول اليوم 
لا ريب أن أسرة المرأة لم توافق 

358
00:22:27,202 --> 00:22:29,830
أنت لاتسعى للمزيد
طبيعي كل شخص مزعج بالنسبة لك

359
00:22:29,858 --> 00:22:31,830
إذا كنت مكانك سأثبت لهم أنهم على خطأ 

360
00:22:31,902 --> 00:22:36,162
سأري المرأة ألتي أحب كم أستطيع النجاح 

361
00:22:36,594 --> 00:22:37,899
توقف

362
00:22:37,920 --> 00:22:39,698
أتوقف عن ماذا ؟ 

363
00:22:39,735 --> 00:22:41,489
...إذا لم تننجح عندها 

364
00:22:41,534 --> 00:22:43,489
حسنا .. ما الضرر 

365
00:22:43,796 --> 00:22:46,518
لكي أكون صادقاً لن تخسر شيئاً إذا خسر المحل

366
00:22:46,544 --> 00:22:49,314
إذا خسر  المحل عندها إرجع إلى ما كنت عليه

367
00:22:49,356 --> 00:22:51,141
ما رأيك ؟

368
00:22:51,942 --> 00:22:54,987
حسناً .. يبدو كلامك معقولاً

369
00:22:55,977 --> 00:23:00,310
...إذا نحجت
 ..جدتك وتلك المرأة

370
00:23:00,387 --> 00:23:02,478
أريهم جانباً أخر منك 

371
00:23:02,508 --> 00:23:05,101
إذا لم تستطع عملها .. وقتها إمضي حياتك كما كنت 

372
00:23:05,113 --> 00:23:07,871
إفتح المحل .. موافق .. إتفقنا .. إفتح المحل

373
00:23:07,890 --> 00:23:09,691
أجاشي .. إعمل ذلك

374
00:23:09,714 --> 00:23:11,445
إذهب ونظف أسنانك أولاً 

375
00:23:11,475 --> 00:23:13,972
رائحتك مثل الكيميشي .. يالهي  ياللقرف

376
00:23:17,061 --> 00:23:18,869
 ..إذهب

377
00:23:20,304 --> 00:23:21,197
إفتح الكافي شوب

378
00:23:21,228 --> 00:23:23,880
إخرس .. لاتتحدث 

379
00:23:26,078 --> 00:23:27,641
عادة
380
00:23:27,745 --> 00:23:29,896
عادة سيئة 

381
00:23:30,493 --> 00:23:34,076
مثل شرب الماء في الصباح الباكر ؟
مالذي يعني ذلك؟

382
00:23:34,467 --> 00:23:36,916
أنا لا أشرب ماء في الصباح الباكر

383
00:23:43,168 --> 00:23:46,544
 !!!مالذي تفعله ؟ أنا أنظف أسناني

384
00:23:47,419 --> 00:23:49,488
أنت تتذمر حتى وأنت تنظف أسنانك؟

385
00:23:49,511 --> 00:23:50,760
إغسل فمك 

386
00:23:50,788 --> 00:23:52,403
لايوجد لديك ذوق

387
00:23:52,424 --> 00:23:53,924
كلانا رجل .. أين المشكلة

388
00:23:53,955 --> 00:23:54,949
نام على الإريكة

389
00:23:54,966 --> 00:23:58,065
لن أنام سأغادر حالما يتوقف المطر

390
00:24:01,869 --> 00:24:04,055
أووه .لقد تلطخ بنطالي 

391
00:24:08,506 --> 00:24:11,076
لماذا مؤخرتك صغيرة جدأً ؟

392
00:24:11,092 --> 00:24:13,481
لماذا تضرب مؤخرة شخص أخر ؟

393
00:24:13,516 --> 00:24:17,188
حسناً .هل مؤخرتك ستتعفن إذا ضربتها  ؟

394
00:24:17,217 --> 00:24:20,071
لقد وجدت ذلك غريباً أن لديك مؤخرة صغيرة 

395
00:24:38,880 --> 00:24:40,565
خذ

396
00:24:42,251 --> 00:24:43,996
ستنام قريباً؟

397
00:24:44,623 --> 00:24:46,554
دعنا نلعب قليلاً قبل أن ننام 

398
00:24:46,579 --> 00:24:48,554
أشعر بالتعب

399
00:24:48,757 --> 00:24:50,554
هل تريد إلقاء نظرة على هذا ؟

400
00:24:50,894 --> 00:24:53,061
 ..هل أنت مراهق ؟ تشاهد أشياء مثل هذه

401
00:24:53,078 --> 00:24:55,061
حسناً لا تأخذها معك

402
00:25:14,626 --> 00:25:15,693
هل أنت نائم ؟

403
00:25:15,731 --> 00:25:17,090
نعم 

404
00:25:17,339 --> 00:25:18,547
ليلة سعيدة

405
00:25:18,587 --> 00:25:20,386
حسناً
406
00:25:37,488 --> 00:25:40,991
يمثل أنه أنيق ونظيف

407
00:26:24,848 --> 00:26:27,869
<i>الأعين ملتوية ولا يمكن تعديلها  </i>

408
00:26:27,900 --> 00:26:31,067
<i>لايوجد منها فائدة .. إحتفظ بها </i>

409
00:26:31,600 --> 00:26:34,991
<i>يجب عليك أن تدير الكوفي .. وأن توظفني لديك </i>

410
00:26:35,266 --> 00:26:37,572
<i>فكر بذلك حسناً .. وعد  </i>

411
00:26:37,709 --> 00:26:39,239
طريف

412
00:27:06,714 --> 00:27:09,385
جدتي . أعيدي لي السيارة 

413
00:27:09,740 --> 00:27:12,801
مالذي تعنيه؟ لقد قلتي لي أن أدير المقهى

414
00:27:13,396 --> 00:27:15,945
أنا حقاً لا أمزح 

415
00:27:15,994 --> 00:27:17,945
عندما أقول أنني سأعمل شيئاً أنا أعني ذلك

416
00:28:18,989 --> 00:28:21,489
<i>هل أنت جائع ؟ مشغول ؟ </i>

417
00:28:26,482 --> 00:28:29,021
لقد كذبت علي أليس كذلك ؟

418
00:28:29,071 --> 00:28:31,662
مانوع الموقع الفاشل هذا

419
00:28:31,695 --> 00:28:34,786
 ..إذا نظفته قليلا و ..بقليل من المراقبة

420
00:28:34,826 --> 00:28:37,090
توقف عن الحديث واصعد السيارة 
سأقوم بعمل جولة تسويقية

421
00:28:37,105 --> 00:28:38,120
أنت تعرف الحي أليس كذلك؟ 

422
00:28:38,155 --> 00:28:41,952
طبعاً أعرفها مثل ظهر يدي 
لحظة .. هل وظفتني ؟؟

423
00:28:41,981 --> 00:28:43,333
سأنظر في ذلك

424
00:28:43,368 --> 00:28:45,333
هل أنت حقاً المدير؟

425
00:28:45,442 --> 00:28:46,333
ماذا ؟

426
00:28:46,373 --> 00:28:51,265
لكن يجب عليك أن تدفع لي بشكل لائق  لأنني تغيبت عن عمل جزئي مهم


427
00:28:51,282 --> 00:28:52,692
مئة ألف وون ( مئة دولار ) موافق ؟ 
 
428
00:28:52,711 --> 00:28:55,288
أنت تنظر إلي كنقود فقط صحيح ؟

429
00:28:55,304 --> 00:28:56,579
أجل 

430
00:28:57,648 --> 00:29:00,564
لكن لن يكون ذلك سهلاً بالسيارة 

431
00:29:07,286 --> 00:29:09,764
إرجع إلى الخلف قليلاً

432
00:29:09,782 --> 00:29:12,670
كيف ذلك . تريدني أن أخرج مؤخرتي خارج الكرسي

433
00:29:12,702 --> 00:29:15,275
اجل .. توقف عن المبالغة

434
00:29:17,177 --> 00:29:21,954
هذا ستار كوفي . ومحل حبوب هناك

435
00:29:22,866 --> 00:29:26,720
مقهيين كبيرين في قطر خمسمائة متر

436
00:29:26,764 --> 00:29:28,720
هذا محبط

437
00:29:29,729 --> 00:29:31,445
توقف

438
00:29:33,016 --> 00:29:35,633
مالذي يبيعه بحيث كل الناس متجمعه حوله؟

439
00:29:35,804 --> 00:29:38,826
هذا أشهر شخص في إعداد الفطائر في المنطقة

440
00:29:38,854 --> 00:29:40,184
لماذا كلهم نساء ؟

441
00:29:40,213 --> 00:29:41,762
تلك جامعة نساء هناك

442
00:29:41,781 --> 00:29:43,469
حقاً ؟

443
00:29:59,767 --> 00:30:01,772
سيدي البلدية قادمة

444
00:30:01,798 --> 00:30:03,312
حسناً . أنا ذاهب 

445
00:30:06,451 --> 00:30:08,242
إتبعه
446
00:30:08,271 --> 00:30:08,880
ماذا ؟

447
00:30:08,910 --> 00:30:10,880
أسرع

448
00:30:18,251 --> 00:30:20,191
لو سمحت .. عفواً 

449
00:30:20,214 --> 00:30:22,777
أريد أن نعمل سوية . هل أنت مهتم ؟

450
00:30:22,864 --> 00:30:25,067
ألا تريد العمل بأوراق قانونية وفي مكان ملائم

451
00:30:25,088 --> 00:30:26,786
مالذي يريده هذا الرجل ؟

452
00:30:26,804 --> 00:30:29,445
لا أريد العمل تحت إمرة شخص أخر 

453
00:30:30,272 --> 00:30:32,153
فكر في الأمر
454
00:30:32,198 --> 00:30:33,670
لو سمحت تعال إلى مقهى وانج جا  

455
00:30:33,695 --> 00:30:35,670
إذهب 

456
00:30:50,776 --> 00:30:51,757
ماذا ؟

457
00:30:51,775 --> 00:30:54,007
أخبره أنكِ فتى ؟

458
00:30:54,058 --> 00:30:55,772
هذا جنون 

459
00:30:55,796 --> 00:30:58,003
المرأة ستظل دائما ً إمرأة 
كيف تكون رجل ؟؟

460
00:30:58,027 --> 00:30:59,388
 ..أجاشيي

461
00:30:59,407 --> 00:31:02,905
دعينا نقول أنكِ إستطعتي خداعه الأن
مالذي سيحل بعد أن يكتشف ذلك ؟

462
00:31:03,016 --> 00:31:05,188
سأخبره الحقيقة إذاً

463
00:31:05,238 --> 00:31:06,987
سأبدأ العمل اولاً

464
00:31:07,010 --> 00:31:10,845
في البداية أنا كذبت عليه بأني رجل وكسبت منه مال بذلك 


465
00:31:10,873 --> 00:31:14,967
ولماذا أخذتي نقوده ؟

466
00:31:15,000 --> 00:31:16,147
حسناً .. أنت على حق 

467
00:31:16,159 --> 00:31:18,164
حتى أنا لا أحب ذلك 

468
00:31:18,197 --> 00:31:20,164
لو أخبرته الأن سيصبح غاضباً

469
00:31:20,207 --> 00:31:24,312
أجاشي  أرجوك هذه المرة فقط 
سنتحدث بذلك لاحقاً 

470
00:31:24,782 --> 00:31:27,561
لنذهب لنحضر باريستا ملائم 
( باريستا كلمة مأخوذة من الإيطالية بمعنى الشخص الذي يعد القهوة والإسبيريسو)

471
00:31:27,601 --> 00:31:29,372
السيد هونج هو الباريستا

472
00:31:29,393 --> 00:31:31,372
من سمح لك بلمس مطبخي ؟

473
00:31:31,403 --> 00:31:33,213
هل تعلم أن محلك عبارة عن فوضى

474
00:31:33,237 --> 00:31:34,892
لأن مقهاك ليس جيداً 

475
00:31:34,909 --> 00:31:35,985
ليس جيداً

476
00:31:36,016 --> 00:31:37,985
 ..بالرغم من أنه نوعاً ما في حالة فوضى

477
00:31:39,514 --> 00:31:42,035
القهوة هنا ممتازة 

478
00:31:43,822 --> 00:31:45,284
تفضل . جرب قليلاً

479
00:31:45,310 --> 00:31:46,612
-أبعدها عن وجهي
-تذوق القليل فقط

480
00:31:46,629 --> 00:31:47,734
أخبرتك بأني لا أريد

481
00:31:47,750 --> 00:31:51,112
إنسى ذلك . إنه لا يعرف حتى كيف يتذوق 

482
00:31:51,131 --> 00:31:53,112
أنا متأكد أنه يقضي وقته في شرب الكحول

483
00:31:53,139 --> 00:31:54,467
إنه لا يتحمل شرب الكحول

484
00:31:54,484 --> 00:31:56,021
يفقد الوعي بمجرد كأس واحد

485
00:31:56,043 --> 00:31:58,021
لما لم تأتي حبوب القهوة بعد ؟

486
00:31:58,067 --> 00:31:59,108
ماذا ؟

487
00:31:59,134 --> 00:32:03,098
سنستهدف الذين أعمارهم في العشرينات . الكثير من  الشابات يتسكعون في هذه المنطقة

488
00:32:03,265 --> 00:32:06,014
دعنا فقط نعود إلى مفهوم السبعينان والثمانينات

489
00:32:06,037 --> 00:32:08,797
سنقوم بالتنويع في قائمة جانبية

490
00:32:08,837 --> 00:32:09,923
فطائر 

491
00:32:10,107 --> 00:32:12,237
ماذا ؟ قائمة جانبية ؟؟

492
00:32:12,293 --> 00:32:14,619
ماهذه النظرة المؤكدة ؟

493
00:32:14,699 --> 00:32:16,511
أووه.. الفطائر
494
00:32:16,551 --> 00:32:21,011
هناك صانع فطائر معروف أمام جامعة البنات أجاشي 

495
00:32:21,178 --> 00:32:23,553
أووه.. أنت ذكي بعض الشئ هاا

496
00:32:23,581 --> 00:32:25,662
أولاً دعونا نغير إسم المقهى  . لماذا إسمه وانج جو؟
497
00:32:25,681 --> 00:32:26,480
لنسميه برنس ( أمير)  حسناً

498
00:32:26,494 --> 00:32:27,778
لايوجد هناك فرق 

499
00:32:27,801 --> 00:32:30,980
ثلاثة أو أربعة موظفين
مثل الإسم سنوظف الأمراء فقط

500
00:32:31,010 --> 00:32:31,911
أمير 
501
00:32:31,949 --> 00:32:33,432
رجال ؟

502
00:32:33,484 --> 00:32:34,561
وماذا عني ؟

503
00:32:34,579 --> 00:32:36,244
 .... لم تفعل ذلك . في المستقبل انت ســ

504
00:32:36,256 --> 00:32:37,288
لماذا لا ؟

505
00:32:37,311 --> 00:32:39,397
هذا الرفيق أول إختيار

506
00:32:39,416 --> 00:32:41,833
إنه جدير بالثقة ويتحمل المسؤلية

507
00:32:42,406 --> 00:32:44,760
إبدأ العمل من الغد

508
00:32:49,316 --> 00:32:50,306
شكراً لك 

509
00:32:50,327 --> 00:32:51,867
شكراً لك

510
00:32:52,119 --> 00:32:53,867
سأبدأ العمل 

511
00:32:57,411 --> 00:33:00,674
حسناً تكفلوا بكل شئ 

512
00:34:08,858 --> 00:34:10,415
إنتظر لحظة 
513
00:34:11,254 --> 00:34:12,415
مرحبا

514
00:34:40,062 --> 00:34:41,605
من هذا ؟

515
00:34:41,706 --> 00:34:43,069
دي كي 

516
00:34:44,644 --> 00:34:46,796
هذه الأغنية تبدو جميلة

517
00:34:47,931 --> 00:34:49,953
لماذا إنتهيتي من المكالمة بسرعة

518
00:34:49,977 --> 00:34:52,286
هو فقط إتصل للسؤال عن الحال 

519
00:34:55,648 --> 00:34:57,963
هل تتضايق لأني لازلت أتحدث مع دي كي ؟

520
00:34:57,989 --> 00:34:59,715
لا عليكي 

521
00:35:00,576 --> 00:35:02,856
لا يبدو أنه ذلك

522
00:35:06,559 --> 00:35:09,112
أمهليني بعض الوقت 

523
00:35:13,377 --> 00:35:15,039
أنا جائعة

524
00:35:15,072 --> 00:35:16,001
شئ بالتوابل ؟

525
00:35:16,039 --> 00:35:17,250
الأكثر توابل 

526
00:35:17,275 --> 00:35:18,726
  ..حسناً . عشرة دقائق

527
00:35:18,771 --> 00:35:20,202
..خمسة دقائق

528
00:35:20,353 --> 00:35:21,260
سبعة دقائق 

529
00:35:21,282 --> 00:35:23,260
دقيقة واحدة 

530
00:35:36,402 --> 00:35:38,005
مالذي تفعله هناك ؟

531
00:35:41,158 --> 00:35:42,923
مالذي خبأته هناك ؟

532
00:35:42,945 --> 00:35:44,923
لقد شاهدت كل شئ 

533
00:35:46,836 --> 00:35:48,272
هدية ؟

534
00:35:48,310 --> 00:35:50,165
إنها هدية مجانية 

535
00:35:50,181 --> 00:35:53,282
أخذت أكبر واحدة 
إنها حقاً مفيدة

536
00:35:53,548 --> 00:35:55,010
شكراً لكِ

537
00:36:00,474 --> 00:36:02,769
إنها مغرفة مصممة خصيصاً

538
00:36:02,797 --> 00:36:06,061
أتيت خصيصاً لأعطيها لك
إنهم يعطونها للموظفين فقط

539
00:36:06,098 --> 00:36:08,061
هل هذا جيد ؟ لن يوبخوك أو شئ من هذا القبيل ؟

540
00:36:08,087 --> 00:36:09,218
لاعليك

541
00:36:09,244 --> 00:36:10,817
سأذهب الأن

542
00:36:10,855 --> 00:36:12,817
مع السلامة

543
00:36:12,959 --> 00:36:16,034
كيف حال مستر إيه ومسز بي   هذه الأيام ؟

544
00:36:16,119 --> 00:36:18,021
 ...أووه .. هذا

545
00:36:18,070 --> 00:36:20,000
لقد سمعت أنهم ذهبوا يأكلوا سوياً 

546
00:36:20,026 --> 00:36:23,336
يتمشون ويشربون الشاي سوياً

547
00:36:24,268 --> 00:36:27,037
إذاً حالهم يبدو جيداً

548
00:36:30,032 --> 00:36:32,426
هذا مشجع .. مبروك

549
00:36:33,126 --> 00:36:36,079
إذا أتوقع أنك لن تحتاجني لتستشيرني 

550
00:36:36,152 --> 00:36:39,282
بالرغم من أنني سمعت شيئاً أخر 

551
00:36:39,326 --> 00:36:41,950
سمعت أن مسز بي لا زال لديها مستر سي 

552
00:36:41,976 --> 00:36:44,071
محبوب قديم

553
00:36:45,568 --> 00:36:46,991
 ...حسناً

554
00:36:47,021 --> 00:36:49,297
مستر إيه لا يعلم شيئاً عن مستر سي ؟

555
00:36:49,316 --> 00:36:50,640
لا

556
00:36:50,659 --> 00:36:52,640
إنه يعلم

557
00:36:52,704 --> 00:36:55,175
عندما شاهد مسز بي تتحدث مع مستر سي بالهاتف 

558
00:36:55,210 --> 00:36:57,505
لم يشعر بحال جيد آنذاك

559
00:36:57,700 --> 00:36:58,899
انه ميؤوس منه ، أليس كذلك؟

560
00:36:58,925 --> 00:36:59,713
لا

561
00:36:59,739 --> 00:37:02,376
أنا أشعر بالضبط ما يحس به مستر إيه

562
00:37:02,398 --> 00:37:05,898
بما أنها إنفصلت عنه
لماذا لازالت تتواصل معه ؟

563
00:37:05,922 --> 00:37:07,838
هذا كثير جداً على مستر إيه

564
00:37:07,866 --> 00:37:09,838
إعطيني يدك

565
00:37:11,353 --> 00:37:13,055
 ...لكن

566
00:37:13,492 --> 00:37:17,064
لكن هل مستر إيه غير واثق من مستر بي ؟

567
00:37:17,106 --> 00:37:20,720
من رأيي .. إنه رائع جداً 
أرجوك أخبره أن يكون أكثر ثقة وجراءة

568
00:37:22,532 --> 00:37:24,434
سأفعل 

569
00:37:24,465 --> 00:37:27,112
هل يمكن أن أسألك سؤال ؟

570
00:37:27,173 --> 00:37:28,509
ماذا ؟

571
00:37:28,542 --> 00:37:34,963
 ...هناك رجل أخطأ بفتاه على أنها رجل

572
00:37:35,031 --> 00:37:37,464
مالذي تعنينه ؟

573
00:37:38,384 --> 00:37:41,202
يجب علي أن أوصل بقية الأشياء 

574
00:37:41,221 --> 00:37:42,665
سأخبرك المرة المقبلة 

575
00:37:42,681 --> 00:37:43,337
حسناً إذن

576
00:37:43,361 --> 00:37:45,869
أراك لاحقاً سولجا

577
00:37:45,938 --> 00:37:47,776
شكراً لك

578
00:37:47,835 --> 00:37:49,288
أجاشي 

579
00:37:50,094 --> 00:37:52,311
أسفة دائماً أستمر بالإتصال بك 
580
00:37:52,328 --> 00:37:55,264
لاأعلم إذا كنا سنتصل ببعض في المستقبل 

581
00:37:55,278 --> 00:38:00,822
 ..إذا كنت سأفعل ذلك .. أريد رقمك .. او .. لا .. إذا كنت لا تريد

582
00:38:00,848 --> 00:38:02,822
أستطيع أن أتصل بك 

583
00:38:02,863 --> 00:38:04,822
ما هو رقمك ؟ 

584
00:38:06,077 --> 00:38:12,463
010- 2917 -1215

585
00:38:13,429 --> 00:38:15,131
إسمك الأخير ؟

586
00:38:15,202 --> 00:38:15,940
هان ..؟

587
00:38:15,971 --> 00:38:17,722
والد سولجا 

588
00:38:18,039 --> 00:38:19,824
سولجا 

589
00:38:19,843 --> 00:38:20,788
أراك لاحقاً 

590
00:38:20,802 --> 00:38:22,575
مع السلامة 

591
00:38:26,755 --> 00:38:30,096
010- 2917 -1215

592
00:38:30,115 --> 00:38:36,449
010- 2917 -1215

593
00:38:36,606 --> 00:38:39,872
لقد حفظته ..شوي هان سونج

594
00:38:41,115 --> 00:38:46,295
010- 2917 -1215

595
00:38:50,983 --> 00:38:52,365
التصميم الداخلي 

596
00:38:52,394 --> 00:38:54,618
الآلات , المطبخ , الأواني , الديكور واللافتة كلها يجب أن تتغير

597
00:38:54,648 --> 00:38:58,365
ويجب أن نعين موظفين جدد
نحتاج عالأقل بليون إلى بليون ونص وون

598
00:38:58,899 --> 00:39:00,919
وأرجوكي ساعديني 

599
00:39:00,938 --> 00:39:04,967
السيد هونج عنيد جداً 
لا أستطيع العمل معه .. تخلصي منه 

600
00:39:05,118 --> 00:39:10,074
جدتي كيف أمكنك التعرف على شخص مثله
601
00:39:10,328 --> 00:39:12,550
أنت والسيد هونج على نفس المستوى 

602
00:39:12,573 --> 00:39:13,311
نفس المستوى ؟

603
00:39:13,330 --> 00:39:14,703
بمعنى أخر 

604
00:39:14,724 --> 00:39:15,825
كلاكم مدير

605
00:39:15,844 --> 00:39:19,159
لا أحد منكم يستطيع التخلص من الأخر 

606
00:39:19,201 --> 00:39:23,118
للتصميم الداخلي إذا بذلت جهدك سبعمائة إلى ثمانمئة ألف وون ستفي بالغرض 
607
00:39:23,151 --> 00:39:24,855
إستخدم الآلات المتوفرة 

608
00:39:24,895 --> 00:39:27,404
بالنسبة لرواتب الموظفين إقتطعها من الأرباح التي ستحصل عليها 
609
00:39:27,493 --> 00:39:29,273
خمسون مليون وون

610
00:39:29,315 --> 00:39:32,579
تأكد من أن تريني الإيصالات

611
00:39:32,788 --> 00:39:34,137
جدتـــي

612
00:39:34,161 --> 00:39:36,505
كيف يمكن أن تنقصيها من بليون ونص إلى خمسين مليون وون ؟

613
00:39:36,524 --> 00:39:39,263
لدي إجتماع الأن يجب أن أذهب 

614
00:39:41,052 --> 00:39:43,420
يالهذه العجوز الشمطاء 

615
00:39:49,751 --> 00:39:50,811
هل وجدت أي شئ ؟

616
00:39:50,833 --> 00:39:52,539
بالطبع 

617
00:39:52,570 --> 00:39:54,731
مصنع دونج سو سيوفر لنا الطلاء 

618
00:39:54,759 --> 00:39:56,210
 ... مين شول سونبا

619
00:39:56,250 --> 00:39:58,514
...سيوفر لنا الأثاث بلا مقابل 

620
00:39:58,537 --> 00:40:00,514
التصميم الداخلي ستتكفل به إذاً 

621
00:40:00,841 --> 00:40:02,689
قد لا أستطيع أن أدفع لك كما يجب 

622
00:40:02,715 --> 00:40:05,976
<i>أنا أدين لك بالكثير هيونج </i>


623
00:40:06,242 --> 00:40:09,312
أنت تبني على ثقة حسناً ؟

624
00:40:09,427 --> 00:40:11,224
شكراً لك

625
00:40:17,508 --> 00:40:19,847
إبتعدي . أنتي تحجبين علي الرؤية

626
00:40:25,737 --> 00:40:27,747
إذهبي مكان أخر 

627
00:40:27,766 --> 00:40:30,049
ركزي . .فقط عند ذلك ستمتلكين شكل جيد

628
00:40:30,075 --> 00:40:31,775
لا يمكن أن تحصل على شكل جيد ومثير 

629
00:40:31,789 --> 00:40:33,371
من الغد وصاعداً ستصبح رجل 

630
00:40:33,399 --> 00:40:34,678
أجل 

631
00:40:34,716 --> 00:40:36,181
 ..عندها

632
00:40:36,228 --> 00:40:39,439
يجب أن أمرن عضلاتي ... عضلاتي 

633
00:40:41,111 --> 00:40:45,000
هل حقاً ستصبحين رجلاً ؟
ماذا لو أحد إكتشف ذلك ؟

634
00:40:45,023 --> 00:40:48,023
لاتقلقي لن يكتشف أحد ذلك طالما أننا لانستحم سوياً 

635
00:40:48,037 --> 00:40:50,023
انا أتفق معها على ذلك 

636
00:40:50,151 --> 00:40:53,010
عالعموم إنها مسطحة من الأمام والخلف 

637
00:40:53,289 --> 00:40:56,809
على كل حال انا..واثقة أنني سأبلي جيداً لذا لا تقلقوا

638
00:40:56,835 --> 00:41:01,008
بعد أن أستلم راتبي سأسدد الديون وسأشتري لك حذاء جديد
639
00:41:01,029 --> 00:41:03,008
أي حذاء ؟

640
00:41:03,044 --> 00:41:06,054
حسناً سأعد لكِ علبة الغداء من الأن فصاعداً 

641
00:41:06,072 --> 00:41:08,275
لاتأتي .. ماذا لو عرف أحد حينها .؟

642
00:41:08,292 --> 00:41:09,780
لاتقلقي 
643
00:41:09,799 --> 00:41:11,597
سأقول أنكِ إبني 

644
00:41:11,633 --> 00:41:14,746
أنتي بالطبع إبني .. مثل ذلك

645
00:41:21,406 --> 00:41:24,782
إذا هكذا يبدو المحل ؟

646
00:41:24,808 --> 00:41:27,037
ياللهول .. إنه قذر 

647
00:41:27,540 --> 00:41:31,688
أنا أنصح بهدمه على الفور 

648
00:41:33,058 --> 00:41:35,710
هل أنت متأكد أنه قادر على أعمال التجديد؟

649
00:41:35,755 --> 00:41:37,710
دعنا نجعل المطبخ مفتوح 

650
00:41:37,996 --> 00:41:40,582
من قال لك أنك تستطيع أن تلمس مطبخي ؟

651
00:41:40,681 --> 00:41:44,525
بجعل المطبخ مفتوح ذلك يعني كل وصفاتي السرية ستكون أمام الملأ


652
00:41:44,569 --> 00:41:47,054
إذا كانت وصفات عبقرية لن تشعر بالتهديد حتى لو عرضتها على الملأ
653
00:41:47,068 --> 00:41:48,778
إذاً ليكن المطبخ نصف بنص . حسناً ؟

654
00:41:48,804 --> 00:41:51,564
نصف مفتوح والنصف الأخر مغلق 

655
00:41:51,578 --> 00:41:53,997
سنضرب عصفورين بحجر .موافق 

656
00:41:54,032 --> 00:41:55,902
صباح الخير

657
00:41:58,314 --> 00:42:00,550
أنف مستقيم ومعتدل

658
00:42:00,568 --> 00:42:02,471
وجه بيضاوي .. دقن رفيع 

659
00:42:02,501 --> 00:42:03,836
شفاة مثيرة 

660
00:42:03,858 --> 00:42:06,103
هل أنت رجل أم فتاة؟

661
00:42:06,211 --> 00:42:07,445
هيونج من هذا الشخص؟

662
00:42:07,469 --> 00:42:08,353
إنه عشيقي 

663
00:42:08,372 --> 00:42:10,634
ماذا ... هذا عشيقك

664
00:42:10,671 --> 00:42:12,235
لاعجب أنه كانت هناك شائعات 

665
00:42:12,268 --> 00:42:13,721
هيونج يجب أن تكون سعيد جداً 

666
00:42:13,744 --> 00:42:16,062
إنه حقاً نوعي المفضل 

667
00:42:16,876 --> 00:42:18,557
مرحباً , أنا جين ها ريم

668
00:42:18,655 --> 00:42:20,257
كم عمرك ؟

669
00:42:20,292 --> 00:42:21,517
22?

670
00:42:21,543 --> 00:42:22,631
23?

671
00:42:22,664 --> 00:42:23,983
أربعة وعشرون سنة .جو يون شان

672
00:42:24,004 --> 00:42:25,676
أووه.. يون شان 
673
00:42:25,704 --> 00:42:28,278
تبدو جذاباً كلما أنظر إليك

674
00:42:28,295 --> 00:42:29,419
دعونا نبدأ الأن 

675
00:42:29,442 --> 00:42:30,858
كم شخص  طلبت منه أن يأتي إلى هنا ؟

676
00:42:30,881 --> 00:42:32,000
سيكونوا هنا بموعدهم 

677
00:42:32,014 --> 00:42:33,206
دعونا ننظف هذه النفاية أولاً 

678
00:42:33,239 --> 00:42:35,746
متى نستطيع أن ننتهي من تنظيف كل هذا ؟
إنه قذر جداً 

679
00:42:38,108 --> 00:42:41,783
ماذا هناك ؟

680
00:42:42,030 --> 00:42:43,457
فئران

681
00:42:43,970 --> 00:42:45,457
فئــراان ..ف فــ فئراان

682
00:42:45,557 --> 00:42:47,692
اووه. . لقد أعتقدت خطب ما جرى 

683
00:42:48,171 --> 00:42:49,692
هل أمسكت به ؟

684
00:42:50,195 --> 00:42:51,692
لقد هرب بعيداً

685
00:42:51,719 --> 00:42:54,505
هذا الفأر كان بحجم القط

686
00:42:54,540 --> 00:42:56,661
لقد أوشكت أن ابلل بنطالي

687
00:42:56,673 --> 00:42:58,779
لقد حصلت على قارورة ممتلئة

688
00:43:02,927 --> 00:43:06,310
 ..أجاشي حصلت على قارورة ممتلئة ... ساريك

689
00:43:07,438 --> 00:43:10,730
إنه أشجع مما توقعت 
690
00:43:28,998 --> 00:43:31,093
سيدي , إدهن هذه البقعة التي بالسقف

691
00:43:31,114 --> 00:43:32,699
حسناً ... حسناً 

692
00:43:45,573 --> 00:43:46,890
من هذا ؟

693
00:43:46,934 --> 00:43:49,610
ماذا تفعل هنا؟ ... إبتعد 

694
00:43:50,369 --> 00:43:53,235
بسببك يون سي لا تريد أن تراني 

695
00:43:53,254 --> 00:43:56,014
لقد أخذت مني ملاكي 

696
00:43:56,327 --> 00:43:58,970
لقد أنقذتك من الذهاب إلى السجن

697
00:43:59,031 --> 00:44:02,033
فقط إذهب بعيداً بهدوء. انا جداً مشغول 

698
00:44:02,762 --> 00:44:07,027
لا يمكن أن يوجد شمسين بنفس السماء 

699
00:44:07,229 --> 00:44:08,814
دعنا ننتهي من ذلك إلى الأبد

700
00:44:08,842 --> 00:44:12,592
حسناً سنتعارك متى ما إنتهيت من نقل هذه 

701
00:44:13,537 --> 00:44:15,538
ساعدني بحملها إذاً 

702
00:44:15,923 --> 00:44:16,871
هل أنت مجنون ؟

703
00:44:16,899 --> 00:44:18,263
لماذا يجب علي أن أحمل هذه ؟

704
00:44:18,282 --> 00:44:23,097
تحرك بسرعه حتى يتسنى لنا أن نتعارك بسرعة 

705
00:44:23,677 --> 00:44:27,039
حسناً إذاً سأنتهي من هذا الأمر بأسرع وقت ممكن 

706
00:44:43,993 --> 00:44:45,956
ماذا يفعل هنا ؟

707
00:44:45,985 --> 00:44:48,347
هل أصبحنا بقرية هرقل الأن ؟

708
00:44:48,376 --> 00:44:51,086
هل قاموا بأكل جينسينج جبلي او شئ من هذا القبيل؟

709
00:44:51,103 --> 00:44:54,688
هيونج .. يمكننا أن نستفيد من شخص مثله هنا 

710
00:44:54,702 --> 00:44:56,546
هيي . من  أنت ؟

711
00:44:56,567 --> 00:44:57,728
من أنت ؟

712
00:44:59,950 --> 00:45:01,927
هل تريد العمل هنا ؟

713
00:45:02,021 --> 00:45:03,639
..لا.. لالا

714
00:45:03,674 --> 00:45:05,882
أنا المدير هنا 
715
00:45:06,300 --> 00:45:08,214
إذا تريد عمل إعمل لدينا هنا 

716
00:45:08,235 --> 00:45:11,482
إذا تجرأت وأخذت الوظيفة أنت ميت

717
00:45:12,648 --> 00:45:14,830
<i>هيونج دعنا نبدأ الأن </i>

718
00:45:26,781 --> 00:45:27,980
خذ 
719
00:46:11,837 --> 00:46:13,648
ماهذا ؟

720
00:46:13,671 --> 00:46:15,103
إعتذر

721
00:46:15,143 --> 00:46:17,103
إعتذر .. بسرعة

722
00:46:17,649 --> 00:46:20,073
ها نحن مرة أخرى .. إعتذر وإعتذر  

723
00:46:20,108 --> 00:46:21,442
ياللإزعاج

724
00:46:21,465 --> 00:46:23,113
أنت حقاً عنيد

725
00:46:23,710 --> 00:46:26,696
مدير هونج أطلب حبوب القهوة

726
00:46:26,917 --> 00:46:28,696
يون شان 

727
00:46:28,739 --> 00:46:31,109
الأشياء التي تحدثنا فيها البارحة .إذهب وأجري الطلب

728
00:46:31,137 --> 00:46:32,534
حسناً 

729
00:46:32,560 --> 00:46:34,304
إعتذر فوراً

730
00:46:34,328 --> 00:46:36,304
أنا أسف .. أسف 

731
00:46:37,377 --> 00:46:39,481
أنظر إلى عيناي وإعتذر بصدق وإخلاص 

732
00:46:39,505 --> 00:46:40,958
<i>بسرعة قم بطلب الحبوب </i>

733
00:46:40,986 --> 00:46:42,018
سأقوم بذلك فوراً 

734
00:46:42,049 --> 00:46:44,018
فقط توقف عن فعل ذلك

735
00:46:44,703 --> 00:46:48,190
هوانج مين يووب...هوانج مين يووب

736
00:46:48,496 --> 00:46:49,601
ماذا لديك؟

737
00:46:49,624 --> 00:46:50,722
ساعدني بطلب حبوب القهوة 

738
00:46:50,736 --> 00:46:51,942
...الرقم هو 

739
00:46:51,963 --> 00:46:55,344
010 -69804213.  
إثنان كيلو, عشرون كيس 

740
00:46:55,380 --> 00:46:57,322
-إعتذر
-ماهو الرقم مرة أخرى 

741
00:46:57,340 --> 00:46:59,762
010 -69804213. 
إثنان كيلو, عشرون كيس

742
00:46:59,783 --> 00:47:02,433
010 -69804213.  
إثنان كيلو, عشرون كيس

743
00:47:02,456 --> 00:47:04,243
إذا جعلتني أكرر ذلك ثانيةً أنت ميت 

744
00:47:04,257 --> 00:47:06,717
010 -69804213.

745
00:47:06,745 --> 00:47:08,898
أنا أرتجف الأن
أنا قلق أيضاً

746
00:47:08,927 --> 00:47:10,898
<i>إعتذر بسرعة</i>

747
00:47:10,939 --> 00:47:13,107
كم كيس طلبت ؟

748
00:47:13,140 --> 00:47:14,614
إنسى ذلك حسناً 

749
00:47:14,637 --> 00:47:17,609
إلى متى تريد  الإستمرار بذلك ؟

750
00:47:18,667 --> 00:47:21,914
العين بالعين والسن بالسن

751
00:47:23,901 --> 00:47:26,057
قم بعملك الأن 

752
00:47:29,440 --> 00:47:32,797
ياللخسارة أن لديك وجه جميل .. أيها الوغد

753
00:47:34,408 --> 00:47:36,982
ما هذا ؟

754
00:47:48,152 --> 00:47:49,626
ماذا تريدين هان يو جو ؟

755
00:47:49,989 --> 00:47:51,510
<i>هل أنت نائم ؟</i>

756
00:47:51,533 --> 00:47:52,427
لا
757
00:47:54,204 --> 00:47:56,153
أنا أسفة 

758
00:47:56,976 --> 00:47:58,153
لأجل ماذا ؟

759
00:47:59,097 --> 00:48:00,855
اليوم الماضي 

760
00:48:01,147 --> 00:48:04,121
لم أراعي مشاعرك

761
00:48:06,016 --> 00:48:08,271
<i> ...بخصوص والدك</i>

762
00:48:08,306 --> 00:48:11,334
<i>..ماكان يجب علي قول ذلك </i>

763
00:48:12,209 --> 00:48:15,439
.لن أقوم بالدفاع عن نفسي
..على العموم أنا أسفة 

764
00:48:17,454 --> 00:48:20,094
هل أنتي حقاً أسفة ؟

765
00:48:21,136 --> 00:48:22,094
أجل
766
00:48:22,916 --> 00:48:24,966
إذاً أريد طلب معروف منك
767
00:48:25,445 --> 00:48:28,304
أحتاج إلى صورة زيتية جدارية

768
00:48:29,374 --> 00:48:31,500
هل فتحت محل ؟.. وااو

769
00:48:31,537 --> 00:48:33,500
أجل

770
00:48:34,495 --> 00:48:38,419
يجب علينا أن نتخلص من الحاجز الذي بيننا 

771
00:48:38,746 --> 00:48:41,384
لقد كنت خائفة من قبل 

772
00:48:42,054 --> 00:48:44,050
هناك أشياء أنتي خائفة منها أيضاً 

773
00:48:44,073 --> 00:48:45,192
بالطبع 

774
00:48:45,213 --> 00:48:47,192
رجل التشوي

775
00:48:47,910 --> 00:48:50,595
كل شئ بيننا سيكون دائماً مرتبط بهيونج ؟ 

776
00:48:51,982 --> 00:48:53,508
أصدقاء 

777
00:48:53,532 --> 00:48:55,508
لا تكون مثل ذلك 

778
00:48:57,768 --> 00:48:59,854
حسناً . لن أفعل 

779
00:49:01,199 --> 00:49:03,959
يبدو من صوتك أنك مرهق
780
00:49:04,344 --> 00:49:08,854
أشعر بأنني أريد النوم .. لكني لم أستطع النوم ... لذا 

781
00:49:09,446 --> 00:49:11,252
يبدو أنني متعب

782
00:49:11,285 --> 00:49:13,960
<i>تريدني أن أغني لك أغنية ؟</i>

783
00:49:14,325 --> 00:49:17,736
ألم تقل دائماً أنك تنام بسهولة عندما تسمع صوتي أغني 

784
00:49:18,738 --> 00:49:23,663
أنتي حقاً صديقة جيدة
تعرفين مشاعري بشكل ممتاز

785
00:49:27,900 --> 00:49:32,255
<i>في الغابة , تحت سماء الليل</i>

786
00:49:32,388 --> 00:49:36,355
<i>في الطريق الذي لايمكن السفر فيه</i>

787
00:49:36,402 --> 00:49:40,666
<i>فقط عند الضوء الخافت</i>

788
00:49:41,267 --> 00:49:47,667
<i>هل دموعي الحزينة تخفف؟</i>

789
00:49:47,968 --> 00:49:52,068
<i>مازلت أستمر بالحياة</i>

790
00:49:52,069 --> 00:49:56,069
<i>لايمكن كسرها بسهولة </i>

791
00:49:56,170 --> 00:50:00,670
<i>هذه الأحلام المستمرة , الصامتة</i>

792
00:50:04,420 --> 00:50:06,162
هل أنت نائم ؟

793
00:50:06,985 --> 00:50:08,162
لا

794
00:50:10,074 --> 00:50:13,967
<i>أحاول أن أجعلك تنام , لا أشعر بأنني أريد النوم </i>

795
00:50:14,003 --> 00:50:16,443
تعلم أنني أعاني من الأرق ؟

796
00:50:16,478 --> 00:50:19,220
مالعمل .؟ يجب عليك أن تكون جديراً بالثقة

797
00:50:20,061 --> 00:50:24,688
إذاً .. ما رأيك برسم اللوحة الزيتية الأن ؟

798
00:50:24,735 --> 00:50:26,113
الأن ؟

799
00:50:26,231 --> 00:50:28,113
ألا تريدين؟

800
00:50:29,115 --> 00:50:30,862
حسناً إذن 

801
00:50:33,620 --> 00:50:36,366
سنلتقي بعد ساعة في المحل .. حسناً 

802
00:51:01,415 --> 00:51:02,945
شوي هان كيول

803
00:51:04,986 --> 00:51:06,625
أنتي هنا 

804
00:51:18,307 --> 00:51:22,464
متى إشتريت النبيذ ؟ يبدو جيداً 

805
00:51:22,490 --> 00:51:25,434
كيف يمكن أن تعمل  يوو جو بلا نبيذ؟

806
00:51:25,469 --> 00:51:27,698
هناك موسيقى أيضاً 

807
00:51:28,445 --> 00:51:30,888
ستكون اللوحة الزيتية رائعة

808
00:51:30,959 --> 00:51:32,888
إملأ لي الكأس

809
00:51:37,133 --> 00:51:39,037
أووه .. المعذرة

810
00:52:15,720 --> 00:52:17,689
حسناً إذن ..إنتهيت

811
00:53:10,857 --> 00:53:13,549
جعل الصدر يبدو مسطحاً  عائق للنمو 

812
00:53:13,577 --> 00:53:21,717
الصدر ... إنه مثل ربطة العنق بالنسبة للرجال 

813
00:53:22,088 --> 00:53:25,041
أنا بالتأكيد لا أعذبك

814
00:53:25,655 --> 00:53:27,041
إنتهيت

815
00:53:31,735 --> 00:53:33,270
جو يون شان 

816
00:53:33,289 --> 00:53:37,772
الأن بما أنني أملك عملاُ حياتي ستتغير للأفضل بالتأكيد 


817
00:53:39,028 --> 00:53:39,637
إلى الأمام 

818
00:53:39,771 --> 00:53:42,573
الأمير كوفي شوب .المقهى رقم واحد

819
00:53:54,453 --> 00:53:56,781
إنه مبكر 

820
00:54:14,682 --> 00:54:16,196
من أنت ؟

821
00:54:18,035 --> 00:54:20,010
من أنت ؟

822
00:54:20,247 --> 00:54:23,221
أعتقد أننا تقابلنا من قبل 
823
00:54:23,957 --> 00:54:25,648
صاحب الدراجة النارية ؟

824
00:54:25,685 --> 00:54:28,290
صحيح ؟ أنت لا تتذكرني

825
00:54:29,384 --> 00:54:31,311
كيف يمكن أنه لا يتذكر

826
00:54:31,333 --> 00:54:34,946
إنه ليس كأي شخص يمر بجانب شخص أخر . لقد حاول أن يسرقك
827
00:54:37,326 --> 00:54:40,711
..أشعر أنني مضروب من كل ناحية

828
00:54:41,494 --> 00:54:45,677
اوه. هذا جميل 

829
00:54:45,813 --> 00:54:48,399
لون الإسمنت يناسب اللوحة كثيراً

830
00:54:48,418 --> 00:54:50,061
يبدو جيداً

831
00:54:50,111 --> 00:54:52,598
كيف إجتمعتم معاً..؟

832
00:54:56,428 --> 00:54:58,441
إنها قصة طويلة .. صحيح؟

833
00:54:58,464 --> 00:55:00,183
رأسي ليس لإراحة يدك عليها 

834
00:55:00,199 --> 00:55:03,272
.. أنت تفعلها متى ما شعرت بالضجر

835
00:55:04,746 --> 00:55:06,362
لقد إستعملت لصقات طبية؟

836
00:55:06,404 --> 00:55:09,987
تستعملها لمجرد هذا المجهود البسيط  الذي قمت به

837
00:55:10,032 --> 00:55:12,700
حقاً .. أنت وأنف الكلب الذي تملكه

838
00:55:12,724 --> 00:55:14,700
إسمي هان يو جو 

839
00:55:16,495 --> 00:55:18,166
دعينا نذهب لنأكل

840
00:55:18,188 --> 00:55:20,166
لقد عملتي طيلة الليل .. لا بد أنكِ جائعة 

841
00:55:20,198 --> 00:55:21,411
..دعني أحييه بشكل لائق أولاً

842
00:55:21,427 --> 00:55:23,411
حييه لاحقاً 

843
00:55:24,340 --> 00:55:27,272
أفرغ زجاجات النبيذ والكؤوس هناك .. وهناك أيضاً


844
00:55:27,303 --> 00:55:29,181
ماذا يجب أن نأكل ؟ شوربة توفو ؟

845
00:55:29,219 --> 00:55:32,543
معدتي ليست بحالة جيدة .. دعنا نأكل شيئاً خفيفاً

846
00:55:50,969 --> 00:55:53,412
وصلت حبوب القهوة

847
00:55:55,387 --> 00:55:58,203
مالذي تعنيه ؟
عشرين كيس كل منها عشرين كيلو !!؟

848
00:55:58,229 --> 00:56:00,362
لقد طلبنا عشرين كيس في كل كيس كيلوين فقط

849
00:56:00,538 --> 00:56:03,773
مدير هونج . مالذي جرى ؟

850
00:56:03,928 --> 00:56:05,773
ماذا حدث ؟

851
00:56:05,797 --> 00:56:08,259
أنت الذي قلت لي ذلك

852
00:56:08,891 --> 00:56:10,229
أنا أسف

853
00:56:10,248 --> 00:56:13,217
لقد أخطأت بدلاً من  اثنين كيلو طلبت عشرين كيلو

854
00:56:13,241 --> 00:56:14,518
ألا نستطيع إرجاعها ؟

855
00:56:14,534 --> 00:56:15,402
هل تمزحون ؟

856
00:56:15,423 --> 00:56:17,652
من الذي سيمزح في مثل هذا الوضع ؟

857
00:56:17,673 --> 00:56:19,862
وحتى لو طلبنا مثل هذه الكمية
ستظن أنه طلب غريب صحيح ؟

858
00:56:19,899 --> 00:56:21,399
بالنسبة لمحل جديد تم إفتتاحه 

859
00:56:21,423 --> 00:56:26,503
كيف يمكن أن نطلب شراء هذه الكمية الكبيرة ؟ من الذي سيشتري هذا كله ؟

860
00:56:26,614 --> 00:56:30,277
أنت تعلم أنها غلطة ورغم ذلك قمت بإرسالها .. صحيح ؟


861
00:56:30,315 --> 00:56:33,253
أنا شعرت أنها غلطة أيضاً . لذا قمت بالتأكد أكثر من مرة منكم يارجال

862
00:56:33,298 --> 00:56:34,803
هي هي فعلاً عشرين كيلو ؟

863
00:56:34,829 --> 00:56:36,766
ليست إثنين كيلو ؟

864
00:56:36,782 --> 00:56:38,706
ألم أسألك ذلك؟

865
00:56:38,724 --> 00:56:41,188
لن نقوم بإرجاها أبداً

866
00:56:41,936 --> 00:56:43,398
! أجاشي 

867
00:56:43,589 --> 00:56:44,708
أنا أسف 

868
00:56:44,729 --> 00:56:45,820
هل توجد طريقة أخرى ؟

869
00:56:45,848 --> 00:56:47,781
مليون وربع وون حولها إلى حسابنا نهاية هذا اليوم

870
00:56:47,802 --> 00:56:49,781
أجاشي . أنت لاتستطيع الذهاب هكذا 
871
00:56:52,269 --> 00:56:53,790
جو يون شان 
872
00:56:53,967 --> 00:56:55,790
إتبعني

873
00:57:04,972 --> 00:57:07,081
هل أكملت المرحلة الإبتدائية ؟

874
00:57:07,163 --> 00:57:10,008
لاتستطيع التفرقة بين عشرين وإثنين ؟

875
00:57:11,633 --> 00:57:13,307
أنا أسف 

876
00:57:13,351 --> 00:57:14,887
... سأذهب إليهم  وأحاول التحدث معهم 

877
00:57:14,915 --> 00:57:17,887
التجارة تُبنى على الثقة ألا تعلم ذلك ؟

878
00:57:17,978 --> 00:57:22,793
إذا قمت بعمل مثل هذا الخطأ من البداية أتعتقد أنهم سيصدقوننا مرة أخرى  ؟


879
00:57:22,831 --> 00:57:24,757
إذا كنت أنت مكانهم هل ستقوم بالعمل معنا مرة أخرى ؟

880
00:57:24,782 --> 00:57:27,235
توقف عن تأنيبه

881
00:57:28,208 --> 00:57:30,068
...سأفكر في طريقة لــ

882
00:57:30,101 --> 00:57:32,557
هل دائماً تدير الأمور بمثل هذا الشكل ؟

883
00:57:32,569 --> 00:57:34,709
كل ما تفعله الإعتماد على الأخرين

884
00:57:34,728 --> 00:57:37,234
تصر على رأيك . وإذا لم تنفع تلوم الأخرين
885
00:57:37,293 --> 00:57:38,480
مالذي قلته ؟

886
00:57:38,760 --> 00:57:40,671
مدير .. إهدئ .. هدئ نفسك

887
00:57:40,711 --> 00:57:42,463
أنت حقاً لا تمتلك أي أخلاق

888
00:57:42,493 --> 00:57:46,702
البشر يخطئون طيلة الوقت
هل يجب عليك توبيخه بهذا الشكل ؟

889
00:57:47,800 --> 00:57:49,481
<i>توقفوا </i>

890
00:57:49,509 --> 00:57:50,990
هذا لا يمكن أن يحل بواسطة الصياح والمزاج الحاد

891
00:57:51,016 --> 00:57:53,231
من الذي جعل مزاجي حاداً ؟

892
00:57:53,252 --> 00:57:54,550
هل تظن أننا نلعب هنا ؟

893
00:57:54,597 --> 00:57:56,877
بسبب خطأك كل المحل تأثر بذلك 


894
00:57:56,905 --> 00:57:58,516
ألا تشعر بالذنب على الإطلاق؟

895
00:57:58,542 --> 00:57:59,913
أنا مزاجي حاد ؟؟

896
00:57:59,927 --> 00:58:02,266
أنت ....أنت حقاً عديم الفائدة

897
00:58:03,390 --> 00:58:04,523
أتبكي ؟

898
00:58:04,563 --> 00:58:07,429
هل البكاء يحل كل شئ ؟
899
00:58:07,619 --> 00:58:10,869
...رجل يبكي على أشياء تافهة 
ألا تتوقف ؟

900
00:58:11,047 --> 00:58:13,824
دعنا نتمشي للخارج . دعنا نذهب
901
00:58:14,099 --> 00:58:15,275
أنا بخير

902
00:58:15,442 --> 00:58:17,348
أظن أنني حكمت عليك بشكل خاطئ

903
00:58:17,381 --> 00:58:22,025
إذا كنت ستكمل بهذا الشكل إنصرف حالاً

904
00:58:28,072 --> 00:58:30,665
ممكن أن تتركنا لدقيقة ؟

905
00:58:30,921 --> 00:58:32,665
حاضر

906
00:58:36,794 --> 00:58:41,090
يون شان إذا كنت بخير ..لماذا لانحصل على كوب من القهوة ؟


907
00:58:41,915 --> 00:58:43,335
أنا بخير

908
00:58:43,347 --> 00:58:45,335
إذهبي إليه

909
00:58:48,336 --> 00:58:50,899
تمت الترجمة من الإنجليزية إلى العربية

910
00:58:50,948 --> 00:58:52,742
<i>لقد سمعت أنه إشترى عشرين كيس بكل كيس عشرين كيلو من حبوب القهوة.</i>

911
00:58:52,772 --> 00:58:54,782
<i>يون شان . دعينا نحمص حبوب القهوة </i>

912
00:58:54,808 --> 00:58:56,224
<i>مالذي تفعله</i>

913
00:58:56,245 --> 00:58:58,109
أنا أتذوقها 

914
00:58:58,133 --> 00:59:01,123
إذا كنت ستستمر بهذا الشكل إذاً غادر فوراً 

915
00:59:01,561 --> 00:59:03,123
<i>أنت تتسائل حوله .. صحيح؟</i>

916
00:59:03,138 --> 00:59:04,441
<i>ياله من شخص </i>

917
00:59:04,474 --> 00:59:05,630
<i>دعونا نغير الإسم</i>

918
00:59:06,992 --> 00:59:08,734
-مقهى 
- الأمير 


919
00:59:08,762 --> 00:59:10,648
...الأميــر

920
00:59:10,692 --> 00:59:13,201
بُني . أمك هنا 

921
00:59:13,229 --> 00:59:14,440
هل أتيت ؟ 

922
00:59:14,489 --> 00:59:15,898
لماذا لانغادر الأن 

923
00:59:15,916 --> 00:59:17,630
<i>هل قلت أي شئ عني ؟</i>

924
00:59:17,659 --> 00:59:19,144
<i>هل تعرف المدير؟</i>

925
00:59:19,161 --> 00:59:21,378
<i>لماذا أنا غير قادر على التكيف مع هان يو جو</i>

926
00:59:21,601 --> 00:59:24,258
<i>ماذا لو أمسكت بيديها فجأة ؟</i>

927
00:59:25,057 --> 00:59:25,803
<i>جو يون شان</i>

928
00:59:25,829 --> 00:59:27,803
<i>هل تستطيع التظاهر بأنك لاتعلم شئ ؟</i>

929
00:59:28,152 --> 00:59:31,489
ترجمة : شهبوب

930
00:59:31,656 --> 00:59:34,993
shahboob

931
00:59:35,159 --> 00:59:38,496
للتواصل وإبداء الأراء 

932
00:59:42,166 --> 00:59:45,503
والمقترحات والإنتقادات والطلبات


933
00:59:45,670 --> 00:59:49,007
shahboob@gmail.com
934
00:59:49,173 --> 00:59:55,346
الرجاء الحفاظ على حقوق المترجم