1
00:00:00,100 --> 00:00:06,867
<i><font color="Blue" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~

2
00:00:07,500 --> 00:00:09,867
أتعلمين كدت أموت اليوم -
حقاً ؟ -

3
00:00:11,380 --> 00:00:14,827
أهذا ما تقولينه عندما أقول لك كدت أموت ؟

4
00:00:15,380 --> 00:00:16,666
ماذا علي أن أقول؟

5
00:00:16,700 --> 00:00:19,101
يا إلهي
راي هل أنت بخير؟

6
00:00:20,380 --> 00:00:22,189
ماذا حدث ؟

7
00:00:22,220 --> 00:00:25,110
أنا بمقصورة الصحافة أشاهد اللعبة -
أجل -

8
00:00:25,140 --> 00:00:27,347
وكنت أتناول المقرمشات الطرية

9
00:00:27,380 --> 00:00:30,145
لكنها كانت غير طرية

10
00:00:30,180 --> 00:00:32,865
كانت أكبر من الاخرى وجافة جداً

11
00:00:32,900 --> 00:00:36,950
على كل حال الملح لا يلتصق بها
إنه يسقط بكل مكان

12
00:00:36,980 --> 00:00:39,665
يا إلهي
هل أنت بخي؟ر

13
00:00:43,340 --> 00:00:46,423
هل تسخرين مني ؟ أهذا ما تفعلينه؟ -
حسناً ، أنا آسفة-

14
00:00:47,460 --> 00:00:49,906
إذاً الملح لا يبقى على المقرمشات -
أجل -

15
00:00:51,220 --> 00:00:54,064
حسناً
لذا

16
00:00:55,700 --> 00:00:59,421
أنحني كي أنظف الملح عن قميصي

17
00:00:59,460 --> 00:01:03,101
طارت كرة خاطئة لداخل المقصورة وكادت تصيبني

18
00:01:03,140 --> 00:01:06,508
حقاً؟ -
أجل  ، شعرت بالريح -

19
00:01:07,340 --> 00:01:10,662
عندها التفت وإذ بآندي الذي أحضر شطيرة اللحم بالجبن

20
00:01:10,700 --> 00:01:12,862
يتلقى الكرة بالصينية التي كان يحملها

21
00:01:12,900 --> 00:01:16,302
الصودا ، المقر مشات، التشيبس ،  كعكة الشوكولا
كل شيء

22
00:01:16,340 --> 00:01:19,423
هل تأكلون كعكة الشوكولا في مقصورة الصحافة؟

23
00:01:20,980 --> 00:01:24,905
نحن نحصل على مختلف أنواع الكعك كل يوم جمعة
لكنك لا تفهمين المغزى

24
00:01:24,940 --> 00:01:28,831
لقد فهمت المغزى
لقد قفزت كرة لعالمك وأزعجت الجنة

25
00:01:29,980 --> 00:01:34,463
لكن الكرة لم تقفز إلى هناك فقط
أنت لا تعرفين معنى اندفاع كرة نحوك

26
00:01:34,500 --> 00:01:36,980
ألا يلتقطها الاطفال؟

27
00:01:38,180 --> 00:01:43,220
أجل ،إنهم يمسكون الكرات الآتية مثل
آه انظر كرة آه

28
00:01:43,260 --> 00:01:46,230
لكن هذه الكرة أتت مثل راي بارون

29
00:01:46,260 --> 00:01:49,230
وفي اللحظة الأخيرة قالت كعكة شوكولا

30
00:01:50,300 --> 00:01:52,507
أجل
أجل

31
00:01:52,540 --> 00:01:54,907
حسناً اضحكي
حسناً

32
00:01:54,940 --> 00:02:01,266
عندما تطير الكرة رأسي ربما تصبحين مبالية بعض الشيء

33
00:02:08,180 --> 00:02:11,024
أيمكنك القدوم بالـــ6 الليلة ؟

34
00:02:11,060 --> 00:02:13,506
لقد حددت موعداً مع المحامي

35
00:02:17,220 --> 00:02:20,588
حسناً 9 سنوات
لقد راهنت أن نصمد 7 سنوات

36
00:02:27,580 --> 00:02:30,026
سوف يقابلنا من أجل وصيتنا

37
00:02:30,060 --> 00:02:34,702
وصية ؟ لا
أنا لا أريد وصية ، إنها تجلب الحظ السيئ

38
00:02:34,740 --> 00:02:36,788
أنت تؤجل هذا منذ سنوات

39
00:02:36,820 --> 00:02:39,027
من الأفضل أن نكون مستعدين

40
00:02:39,060 --> 00:02:41,984
خاصة بعد الحادث الذي كدت تموت فيه

41
00:02:43,580 --> 00:02:46,743
كدت أموت؟
كنت أحاول جعلك تشفقين علي كي نمارس الجنس

42
00:02:48,540 --> 00:02:50,429
أنت تعلم أنا لا افهمك

43
00:02:50,460 --> 00:02:52,940
كنت على ما يرام عندما قمنا بتأمين للحياة

44
00:02:52,980 --> 00:02:55,460
التأمين مضجر وليس مخيفاً

45
00:02:57,140 --> 00:03:00,587
بالمناسبة على كم ستحصلين إذا مت ؟ -
800,000دولار -

46
00:03:01,940 --> 00:03:04,181
كان ذلك سريعاً

47
00:03:04,220 --> 00:03:06,427
حقاً ،  أجل

48
00:03:06,460 --> 00:03:09,111
أنت لا تذكرين رقم التأمين الوطني خاصتك

49
00:03:09,140 --> 00:03:11,620
لكن هذا الرقم
أجل

50
00:03:11,660 --> 00:03:14,345
هذا حقاً على طرف لسانك

51
00:03:14,380 --> 00:03:17,509
طلبت مني أمي إبلاغك بأنها تحضر عجة الخضروات

52
00:03:18,860 --> 00:03:22,387
روبرت لديك وصية ، صحيح ؟ -
لماذا ؟ ماذا سمعت ؟ -

53
00:03:23,740 --> 00:03:26,823
ألهذا تحضر أمي عجة الخضروات؟

54
00:03:26,860 --> 00:03:30,182
كنت اتحدث أنا وراي عن الوصية
وهو لا يريد كتابة وصيته

55
00:03:30,220 --> 00:03:32,826
لماذا؟ -
لأنه يخشى أن يتحدى القدر -

56
00:03:32,860 --> 00:03:36,831
لا أيها الغبي
إذا لم تكتب وصيتك فأنت تتحدى القدر

57
00:03:36,860 --> 00:03:40,831
انا لست بحاجة لوصية سأعيش للأبد
ثقب مجاري

58
00:03:44,980 --> 00:03:46,505
حسناً

59
00:03:46,540 --> 00:03:51,102
كل ما بقي هو الوصاية على الأولاد

60
00:03:52,060 --> 00:03:53,471
ماذا تقصد؟

61
00:03:53,500 --> 00:03:56,902
الوصاية في حالة توفيتما معاً

62
00:03:58,180 --> 00:04:00,182
هذا يفسد المتعة

63
00:04:03,660 --> 00:04:07,107
أعتقد أن الوصاية ستكون بيد أهلي
فرانك و

64
00:04:07,140 --> 00:04:10,383
لا أعتقد أن هذا الإختيار الأفضل

65
00:04:11,380 --> 00:04:15,430
حسناً أقصد أنهم هنا طيلة الوقت على كل حال
صحيح؟

66
00:04:15,460 --> 00:04:17,224
إنهم يعرفون مكان كل شيء

67
00:04:17,260 --> 00:04:21,504
كونهم مريحين لا يعني أنهم الإختيار الأفضل

68
00:04:21,540 --> 00:04:25,909
هل تريدين أهلك ؟
إنه ليس منزلاً ودياً للأولاد

69
00:04:25,940 --> 00:04:29,069
كل تلك التماثيل المعدنية الحادة

70
00:04:29,100 --> 00:04:31,102
ووالدك
أنت تعلمين

71
00:04:31,140 --> 00:04:32,949
راي

72
00:04:36,260 --> 00:04:40,470
علينا أن نتناقش بهذا -
نتناقش ، حسناً ؟ -

73
00:04:40,500 --> 00:04:43,310
ربما من الأفضل أن تطفئ العداد

74
00:04:45,500 --> 00:04:46,865
خذا وقتكما

75
00:04:46,900 --> 00:04:50,507
ليس بالضرورة أن يكون من العائلة -
لا -

76
00:04:50,540 --> 00:04:54,101
إن فقط صفة الزوج هي الشئ المهم

77
00:04:54,140 --> 00:04:58,941
ما هي قيمهما ؟هل يحبان بعضهما ؟
هل هما صبورين ؟ هل هما صادقين؟

78
00:04:58,980 --> 00:05:00,709
إذا وجدنا أشخاصاً بهذه الصفات

79
00:05:00,740 --> 00:05:03,664
الأفضل أن نعطيهم الأولاد منذ الآن

80
00:05:08,660 --> 00:05:12,631
هل تعلمان ؟
ليس علينا إنهاء هذا الآن

81
00:05:12,660 --> 00:05:16,142
عندما تقرران تستطيعان الاتصال بي وإخباري عن الإسم

82
00:05:16,180 --> 00:05:18,148
حسناً سنتصل بك غداً

83
00:05:18,180 --> 00:05:21,070
إلا إذا متنا قبل ذلك وعندها تحصل أنت عليهم

84
00:05:22,380 --> 00:05:24,667
أتمنى أن يكون لديك فراش إضافي

85
00:05:28,660 --> 00:05:31,266
أعتقد أنه يحبني -
أجل-

86
00:05:33,660 --> 00:05:36,140
علينا التفكير بهذا الأمر

87
00:05:36,180 --> 00:05:39,343
من نأخذ ؟ -
لا أعرف-

88
00:05:39,380 --> 00:05:42,224
أنا أكره الجميع -
أجل أترين؟ انا أيضا -

89
00:05:42,260 --> 00:05:44,422
انتظر ما رأيك ببيرني وليندا ؟

90
00:05:44,460 --> 00:05:46,861
لقد أنجبا طفلاً للتو -
أجل تماماً -

91
00:05:46,900 --> 00:05:48,982
ولا يرغبان بالمزيد -
انظر -

92
00:05:49,020 --> 00:05:52,149
سيكونان والدين خبيرين ونحن نحبهما

93
00:05:52,180 --> 00:05:54,581
أجل أعتقد ذلك
إنهما جيدين

94
00:05:54,620 --> 00:05:57,191
وبيرني يحمل الحلوى في حقيبته دائماً

95
00:05:58,180 --> 00:06:02,583
إنهما بالطبع الزوج المناسب -
حسناً ، قررنا اذاً -

96
00:06:02,620 --> 00:06:07,626
أجل إنهما بيرني وليندا
لدينا وصية وأنت لا تزال حياً

97
00:06:09,060 --> 00:06:13,065
أتعتقد أننا لم نغضب الألهة المتعطشة للانتقام ؟

98
00:06:13,140 --> 00:06:15,029
مرحباً أعزائي

99
00:06:16,740 --> 00:06:19,220
رأيت أنه يوجد لديكما بودينغ من السوق

100
00:06:19,260 --> 00:06:23,868
وفكرت أن الأولاد سيحبون تذوق شيء منزلي

101
00:06:24,940 --> 00:06:27,227
شكراً جزيلاً لك -
حسناً -

102
00:06:29,500 --> 00:06:33,141
محامي ؟
ما المشكلة؟

103
00:06:33,180 --> 00:06:35,069
لا شيء

104
00:06:35,100 --> 00:06:37,671
هل هناك مشاكل زوجية ؟ -
لا -

105
00:06:39,660 --> 00:06:41,867
لقد كنا نكتب وصيتنا فقط ماري

106
00:06:41,900 --> 00:06:44,631
هذا جيد لك عزيزتي

107
00:06:44,660 --> 00:06:48,460
هذا يدل على تفكير مسبق رايموند  -
أجل -

108
00:06:48,500 --> 00:06:52,983
أليس من الجيد التخلص من هذا ومعرفة أن كل شيء تحت السيطرة؟

109
00:06:53,020 --> 00:06:55,466
وعدم الاضطرار للقلق بشأن الأطفال

110
00:06:59,020 --> 00:07:01,421
أجل

111
00:07:02,700 --> 00:07:05,067
ماري -
أجل -

112
00:07:06,580 --> 00:07:10,630
قررنا أن يكون بيرني وليندا الوصيين عليهم

113
00:07:19,940 --> 00:07:22,750
شكراً على البودينغ

114
00:07:28,540 --> 00:07:31,464
هل تتركان الأولاد بين أيدي الغرباء؟

115
00:07:31,500 --> 00:07:34,026
أمي
بيرني وليندا ليسا غريبين

116
00:07:34,060 --> 00:07:37,223
أرجوك
لست مديناً لي بأي تفسير

117
00:07:39,180 --> 00:07:42,502
إنهم أولادك ، إنها حياتك
أليس كذلك؟

118
00:07:42,540 --> 00:07:45,111
هذا ما ظننته

119
00:07:49,660 --> 00:07:52,504
حسناً
لا أريد ان أؤخركما

120
00:07:52,540 --> 00:07:56,784
أتيت فقط كي أحاول المساعدة

121
00:07:56,820 --> 00:08:00,666
أمي اذا مات بيرني وليندا فأنت التالية بالدور

122
00:08:02,980 --> 00:08:05,062
حسناً شكراً لك

123
00:08:05,100 --> 00:08:07,102
وهذا من أجل الأولاد

124
00:08:07,140 --> 00:08:10,223
أخبرهم أن هذا من صديق

125
00:08:12,980 --> 00:08:16,189
أتعلمان؟
بالواقع هذا درس جيد بالنسبة لي

126
00:08:16,220 --> 00:08:18,621
أن اتعلم ان اكون راضية بالموجود

127
00:08:18,660 --> 00:08:22,107
ولا أطمح للشيء غير الموجود

128
00:08:22,140 --> 00:08:25,383
ما يمكن ان يحدث هو أن نموت
أنت تربين الأولاد

129
00:08:26,020 --> 00:08:28,068
حسناً
ليس بعد الآن

130
00:08:30,220 --> 00:08:34,430
رأيت بودرة المعجنات في المغسلة -
فرانك -

131
00:08:34,460 --> 00:08:38,465
هل سمعت فرانك ؟
أنا وأنت لسنا مؤهلين كي نكون أهلاً

132
00:08:39,620 --> 00:08:41,702
ما زلت أريد المعجنات

133
00:08:44,140 --> 00:08:47,110
وأنت أيضاً لست جيدا كفاية لمعاييرهم

134
00:08:47,140 --> 00:08:49,427
أنا أعلم

135
00:08:49,460 --> 00:08:51,747
ما هو الموضوع؟

136
00:08:51,780 --> 00:08:54,306
اخترنا اوصياء على الأولاد

137
00:08:54,340 --> 00:08:56,422
ليس نحن -
لا -

138
00:08:56,460 --> 00:08:58,064
حسناً

139
00:08:58,100 --> 00:09:02,867
ماذا ؟ ألم كنت تريد الأولاد ؟ -
هل كنت تريدهم أنت ؟ -

140
00:09:04,900 --> 00:09:06,629
إنهم حتى لم يسألوني

141
00:09:06,660 --> 00:09:09,027
حسناً روبرت
نحن فقط

142
00:09:09,180 --> 00:09:12,980
من اخترتما ؟ -
ليندا وبيرني غرونفيلدر -

143
00:09:13,020 --> 00:09:16,069
بيرني غرونفيلدر

144
00:09:17,260 --> 00:09:18,261
حسناً
لنرى

145
00:09:18,300 --> 00:09:22,624
بائع الدراجات المائية ضد أحد المقربين الذي يعتني بالجمهور

146
00:09:24,060 --> 00:09:25,630
أجل
لا جدال هنا

147
00:09:30,740 --> 00:09:33,346
أين الكريم بالرغوة؟

148
00:09:33,380 --> 00:09:36,702
ماري حاولي أن تفهمي -
أنا أفهم -

149
00:09:36,740 --> 00:09:40,108
أنتِ تفضلين اعطاء أولادك للغجر بدل إعطائهم لنا

150
00:09:40,140 --> 00:09:43,986
تشجعي ماري
قد نجونا الآن من ثلاث مشاكل قاسية

151
00:09:45,060 --> 00:09:46,664
هل أخذ المعجنات؟

152
00:09:46,700 --> 00:09:49,465
المعجنات

153
00:09:51,220 --> 00:09:55,669
أنا أعرف ما الأمر

154
00:09:58,620 --> 00:10:01,305
إنه والدك
أليس كذلك؟

155
00:10:01,340 --> 00:10:02,580
انصتوا إلي الآن

156
00:10:02,620 --> 00:10:06,864
اذا حدث مكروه ما
معاذ الله وحصلت على الأولاد

157
00:10:06,900 --> 00:10:09,062
سأقوم بتركه

158
00:10:18,220 --> 00:10:21,030
إنها ملاك صغير

159
00:10:21,060 --> 00:10:24,860
أجل عندما تنام
عليكم سماع صوت رئتيها

160
00:10:24,900 --> 00:10:27,790
حقاً ؟ -
أجل وهي حزينة يمكن معرفة ذلك-

161
00:10:28,820 --> 00:10:31,061
أجل الأطفال يصدرون ضجة

162
00:10:32,940 --> 00:10:35,750
أتعلمون من الأهدأ ؟
الأولاد البالغين

163
00:10:37,780 --> 00:10:40,386
أجل حسناً
أولادكم رائعون

164
00:10:40,420 --> 00:10:42,707
أجل هذا صحيح

165
00:10:42,740 --> 00:10:47,826
إذاً ليندا الأمومة جعلتك رائعة
أنت تبدين رائعة

166
00:10:47,860 --> 00:10:51,262
شكراً لك
أنا اكثر من استعمال الماكياج أكثر من دراغ كوين

167
00:10:52,740 --> 00:10:55,550
وهل ما زالت حمالات الإرضاع رهيبة كما كانت بالسابق؟

168
00:10:55,580 --> 00:10:58,106
إنها معقدة جداً

169
00:11:00,340 --> 00:11:02,627
هذا شيء أفضل بالأولاد الأكبر

170
00:11:02,660 --> 00:11:06,028
انسوا أمر الأثداء
يمكن اطعامهم من الثلاجة مباشرة

171
00:11:06,060 --> 00:11:08,950
راي أرجوك -
حسناً هذا صحيح -

172
00:11:10,980 --> 00:11:14,701
هل كان ذلك صوت نوم او استيقاظ؟ -
أنا لا أدري -

173
00:11:14,740 --> 00:11:20,110
دون فقط
صوت بالساعة 7:07

174
00:11:21,620 --> 00:11:23,941
جميع الكتب تقول أنه يجب كتابة يوميات النوم

175
00:11:23,980 --> 00:11:25,948
بيرني يحب الكتب

176
00:11:25,980 --> 00:11:29,905
هذا يجعلني أشعر بسيطرة أكبر  -
هذا من أحد كتبنا -

177
00:11:29,940 --> 00:11:34,502
إنه ليس لك
أكرهك أكرهك

178
00:11:39,100 --> 00:11:42,707
دوني هناك
بالــ  7:08 يستمتعون

179
00:11:45,180 --> 00:11:48,024
هل تريد مساعدتي في المطبخ؟ -
حسناً -

180
00:11:48,060 --> 00:11:49,869
ابتعد عني -
يا ويلتاه -

181
00:11:50,980 --> 00:11:52,220
شكراً

182
00:11:54,780 --> 00:11:58,148
ما خطبك؟ -
لا شيء انه فقط -

183
00:11:58,180 --> 00:12:00,501
الأولاد يفسدون ذلك

184
00:12:00,540 --> 00:12:04,181
أنت تفسد هذا
نحن لا نحاول بيعهم سيارة مستعملة

185
00:12:04,820 --> 00:12:06,549
ربما يفضل أن نعرض عليهم سيارة ايضاً

186
00:12:08,580 --> 00:12:11,186
هل يمكنك التصرف بشكل طبيعي؟

187
00:12:11,220 --> 00:12:13,791
دعنا ننهي الأمر ونسألهما

188
00:12:13,820 --> 00:12:16,187
حسناً حسناً
؟كيف ستسألينهما

189
00:12:16,220 --> 00:12:18,700
لا أدري
لا أستطيع القيام بتجربة

190
00:12:18,740 --> 00:12:22,108
لا يمكنك القول :عندما نموت وتحضرا المأتم

191
00:12:22,140 --> 00:12:24,063
أحضرا سيارة كبيرة

192
00:12:27,900 --> 00:12:30,267
مرحبا

193
00:12:30,300 --> 00:12:34,100
لاحظت أن هناك ضيوف
حسناً ما رأيك؟

194
00:12:34,780 --> 00:12:38,705
إنهما بلا شك بيرني وليندا غرينفلدر

195
00:12:38,740 --> 00:12:41,027
روبرت لقد أتيا لتناول العشاء فقط

196
00:12:41,060 --> 00:12:43,745
العشاء فقط ؟
لا أعتقد ذلك

197
00:12:43,820 --> 00:12:46,391
لماذا تضع قميصك داخل بنطالك رايموند؟

198
00:12:48,780 --> 00:12:51,147
هذه ليست وجبة عادية

199
00:12:51,180 --> 00:12:54,468
أنتم تعطونهم الأولاد
أليس كذلك؟

200
00:12:54,500 --> 00:12:57,868
لا تثر مشكلة كبيرة من هذا -
إنها مشكلة كبيرة-

201
00:12:57,900 --> 00:13:00,301
كيف تفضلونهم علي ؟
أنا فرد من العائلة

202
00:13:00,340 --> 00:13:03,230
نحن نحبك روبرت
لكن هناك عوامل كثيرة حسناً؟

203
00:13:03,260 --> 00:13:05,661
فكرنا بالأمر كثيراً

204
00:13:05,700 --> 00:13:09,500
انظر أنت عازب
ولديك عمل خطير

205
00:13:10,900 --> 00:13:14,700
وإذا أوقعت احدهم فالمكان عال جداً

206
00:13:24,580 --> 00:13:27,823
والأهم من ذلك أنتم لا تحترمونني كإنسان

207
00:13:27,860 --> 00:13:29,191
هذا غير صحيح

208
00:13:29,220 --> 00:13:31,951
أتعلمون ماذا ؟
هذا ليس من شأني حسناً ؟

209
00:13:31,980 --> 00:13:36,861
آلي مايكل وجفري غرونفيلدر
من الممتع سماع ذلك

210
00:13:38,180 --> 00:13:39,830
إلى اين تذهب يا رجل؟

211
00:13:39,860 --> 00:13:42,022
فكرت بالخروج من الباب الأمامي

212
00:13:42,060 --> 00:13:44,347
أم أنه للأوصياء فقط؟

213
00:13:44,500 --> 00:13:47,504
لا -
إنها رائعة -

214
00:13:53,060 --> 00:13:54,789
ماري
ماذا تفعلين هنا؟

215
00:13:54,820 --> 00:13:57,471
حسناً
رأيت سيارة غريبة بالكراج

216
00:13:57,500 --> 00:14:00,982
وظننت أن هناك خطب ما -
أجل حسناً -

217
00:14:01,020 --> 00:14:05,025
إذا كنت لا تمانعين نريد قضاء بقية الليلة مع ليندا وبيرني

218
00:14:05,060 --> 00:14:09,065
لقد أتيت لرؤية الطفلة فقط
أنتم تعلمون كم أحب الأطفال

219
00:14:10,300 --> 00:14:12,906
أجل  هذا أحد اطفالك الآن

220
00:14:12,940 --> 00:14:16,149
لم لا تذهبي وتضعيه في الفراش؟

221
00:14:16,180 --> 00:14:18,103
لا بأس راي

222
00:14:18,740 --> 00:14:21,391
مادلين هذه السيدة بارون

223
00:14:21,940 --> 00:14:23,749
تقول الكتب أنه لا يجب استعمال لغة الأطفال

224
00:14:23,780 --> 00:14:27,785
أنتم أهل الكتاب

225
00:14:27,820 --> 00:14:29,948
ماري -
أجل  ، الكتب رائعة -

226
00:14:29,980 --> 00:14:33,541
لكن هناك أشياء كثيرة نتعلمها من التجربة ولا يمكن تعلمها من الكتب

227
00:14:33,580 --> 00:14:36,311
حقاً؟ -
الكثير من الحالات الطارئة -

228
00:14:36,340 --> 00:14:37,671
راي -
روبرت -

229
00:14:37,700 --> 00:14:41,307
لنفترض أن الطفل الذي تحت وصايتك

230
00:14:41,340 --> 00:14:44,822
وضع بذرة الكوكا في أنفه

231
00:14:44,860 --> 00:14:46,225
ماذا تفعل؟

232
00:14:46,860 --> 00:14:47,986
بذرة الكوكا؟

233
00:14:48,020 --> 00:14:51,024
هذا سؤال جيد روبي

234
00:14:51,060 --> 00:14:53,188
ماذا كنت ستفعل؟

235
00:14:53,220 --> 00:14:56,349
سيفعلون الشيء الصواب  ، قهوة -
هل يريد أحدكم القهوة؟ -

236
00:14:56,380 --> 00:14:59,145
يسرني  ذلك

237
00:15:00,260 --> 00:15:02,831
بذرة كوكا عالقة

238
00:15:02,860 --> 00:15:04,828
هذه مشكلة

239
00:15:06,060 --> 00:15:09,382
هل يحدث هذا بالفعل؟ -
أجل هذا يحدث -

240
00:15:09,420 --> 00:15:11,627
أليس كذلك رايموند؟

241
00:15:12,220 --> 00:15:14,063
حدث هذا معي وأنا بالثامنة

242
00:15:17,100 --> 00:15:18,670
وبالعاشرة

243
00:15:20,740 --> 00:15:22,868
إذاً ماذا نفعل عزيزي؟

244
00:15:22,900 --> 00:15:24,345
ملقط

245
00:15:24,380 --> 00:15:26,667
أبداً لا

246
00:15:27,420 --> 00:15:29,468
غرفة الطوارئ-
لا -

247
00:15:29,500 --> 00:15:33,824
حسناً
توقف

248
00:15:37,180 --> 00:15:38,909
ننخر وننظف الأنف

249
00:15:45,020 --> 00:15:48,911
أنا متأكدة أنني سأتذكر ذلك

250
00:15:48,940 --> 00:15:51,705
حسناً هذا رائع -
أعطني واحدة أخرى -

251
00:15:52,540 --> 00:15:55,191
أنت مسافر إلى المدرسة رفقة ابنتك التي بالسابعة من عمرها

252
00:15:55,220 --> 00:15:59,828
وهي ترفع صوت الراديو وأت تقود ماذا تفعل

253
00:15:59,860 --> 00:16:02,511
اقول لها توقفي بشكل هجومي لكن محب

254
00:16:02,540 --> 00:16:05,384
لا
ليندا

255
00:16:09,940 --> 00:16:11,066
أتجاهلها

256
00:16:11,660 --> 00:16:13,822
عفواً؟

257
00:16:13,860 --> 00:16:18,104
حسناً
أدعها تقوية حتى النهاية

258
00:16:18,140 --> 00:16:22,145
عندها ستعرف أن هذا غير لطيف

259
00:16:22,180 --> 00:16:25,627
وستقوم بإطفائه بنفسها

260
00:16:25,660 --> 00:16:27,822
إجابة ممتازة

261
00:16:27,860 --> 00:16:28,907
إن كنتم تستطيعون ان تشرحوا

262
00:16:28,940 --> 00:16:32,945
ماذا تفعل فتاة بالسابعة من عمرها في المقعد الأمامي أولاً

263
00:16:42,140 --> 00:16:45,542
يا إلهي

264
00:16:46,740 --> 00:16:49,630
حسناً تستطيعات المغادرة الآن
لقد أفسدتما كل شيء

265
00:16:49,660 --> 00:16:53,790
أفسدنا  ؟ كنت أحاول المساعدة -
أنت مجنونة ،  اذهبي -

266
00:16:53,820 --> 00:16:55,948
بالمناسبة انا لم أستطع المساعدة
لكنني لاحظت

267
00:16:55,980 --> 00:16:59,871
أن كرسي الطفل في سيارتكم غير موضوع بطريقة سليمة

268
00:17:00,860 --> 00:17:02,908
أتمنى لكما ليلة سعيدة

269
00:17:05,340 --> 00:17:08,150
عشاء وعرض

270
00:17:09,380 --> 00:17:11,781
أنا آسفة بشأنهما

271
00:17:11,820 --> 00:17:14,790
لكن بالحقيقة كان هناك سبب لدعوتكما إلى هنا الليلة

272
00:17:14,820 --> 00:17:18,347
الآن ؟
ربما علينا أن نثمل أولاً

273
00:17:20,060 --> 00:17:23,462
كنا نتحدث أنا وراي عن وصيتنا

274
00:17:23,500 --> 00:17:28,666
فكرنا أنكما والدين رائعين
وكنا نتساءل

275
00:17:28,700 --> 00:17:32,785
إن كنتما تريدان الوصاية على الاولاد إذا حدث لنا مكروه ما

276
00:17:32,820 --> 00:17:36,381
فلتعلموا نحن لا نخطط لأي شيء

277
00:17:37,460 --> 00:17:41,704
هذا جميل جداً

278
00:17:43,740 --> 00:17:45,026
هذا كبير

279
00:17:45,060 --> 00:17:49,429
نحن نحب آلي مايكل وجيفري
نحن نحبكم جميعاً

280
00:17:49,460 --> 00:17:51,747
نحن نحبكم أيضاً
لهذا فكرنا بكم

281
00:17:51,780 --> 00:17:53,782
ولد

282
00:17:55,900 --> 00:17:58,028
لا أظن ذلك

283
00:18:00,500 --> 00:18:03,185
ماذا؟ -
أنا أقصد -

284
00:18:03,220 --> 00:18:05,268
هذا يشرفنا لكن

285
00:18:10,060 --> 00:18:12,506
عائلتكم مجنونة

286
00:18:13,900 --> 00:18:17,109
أجل لا يوجد شيء بالكتب حول ذلك

287
00:18:24,700 --> 00:18:27,385
ربما تريدان التفكير بالأمر -
لا أنا آسف -

288
00:18:30,060 --> 00:18:33,621
قد يكون هناك حادث ويقتلهم معكم في نفس الوقت

289
00:18:33,660 --> 00:18:35,264
ربما

290
00:18:36,900 --> 00:18:39,551
لا بأس

291
00:18:39,580 --> 00:18:41,662
ينتابني شعور رهيب -
لا -

292
00:18:41,700 --> 00:18:43,987
لا بأس صدقوني
أنا أفهم

293
00:18:44,020 --> 00:18:46,671
أنا أفهم

294
00:19:03,060 --> 00:19:06,064
حسنا الافضل ان نضع مادلين بالفراش -
لقد تأخر الوقت -

295
00:19:07,060 --> 00:19:10,223
اسمعوا
لدي بعض الحلوى من أجل آلي والتوأم هنا

296
00:19:10,260 --> 00:19:13,230
شكراً شكراً لذلك

297
00:19:13,260 --> 00:19:15,228
سررنا برؤيتكما

298
00:19:15,260 --> 00:19:18,821
سمعت أنكما حصلتما على الأولاد
مبارك لكم

299
00:19:18,860 --> 00:19:21,306
لا أي
الأمر لم يتدبر

300
00:19:21,340 --> 00:19:23,820
ماذا تقصد ؟
إنهم اولاد رائعون

301
00:19:23,860 --> 00:19:25,862
لا بأس أبي
لا بأس

302
00:19:25,900 --> 00:19:28,824
حسناً إلى اللقاء -
ليلة سعيدة -

303
00:19:28,860 --> 00:19:31,101
كيف خرجتما من هذا؟

304
00:19:40,540 --> 00:19:43,225
عائلة والاس؟ -
لا -

305
00:19:43,260 --> 00:19:45,228
رائحة بيتهم مثل رائحة الأقدام

306
00:19:46,900 --> 00:19:49,870
حسناً هذا هو
لقد مررنا على الجميع

307
00:19:49,900 --> 00:19:53,188
ماذا عن الحرف ح ؟ -
حديقة حيوانات برنكس -

308
00:19:55,500 --> 00:19:59,789
لقد رأيت فيلماً وثائقياً الولد الذي تربيه الذئاب

309
00:20:01,260 --> 00:20:03,024
صحيح

310
00:20:03,900 --> 00:20:05,868
إنه طبيب اسنان الآن

311
00:20:11,860 --> 00:20:14,750
لا
يجب أن يكون هناك أحد ما

312
00:20:14,780 --> 00:20:17,101
شخص آخر

313
00:20:17,140 --> 00:20:20,906
أرجوك شخص آخر

314
00:20:20,940 --> 00:20:23,341
نستطيع دائمًا الاختيار بإلقاء العملة

315
00:20:25,260 --> 00:20:28,264
يبدو أن الأولاد سيعلقون مع أهلك

316
00:20:32,100 --> 00:20:35,422
سأقول شيئا واحدا عن والدك
إنه ثمل سعيد

317
00:20:35,800 --> 00:21:03,422
<i><font color="Blue" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~

dvd4arab.com</font>