1
00:00:06,240 --> 00:00:09,160
سابقا في بوابة النجوم

2
00:00:09,240 --> 00:00:13,600
اكس-302 أول طائرة بشرية
قادرة على السفر بين النجوم

3
00:00:13,720 --> 00:00:17,760
كولونيل تشيكوف يشعر أنه يجب أن
يخصص ضابط روسي للانضمام إلى اس جي-1

4
00:00:17,840 --> 00:00:19,560
على جثتي سيدي

5
00:00:19,640 --> 00:00:22,000
أريد الانضمام إليكم
لا أرى ذلك ممكنا

6
00:00:22,080 --> 00:00:24,240
لقد اكتشفنا طاقة
تأتي من خلال البوابة

7
00:00:24,360 --> 00:00:27,440
التواري في خطر
أنهم يتعرضون للهجوم من أنوبيس

8
00:00:27,520 --> 00:00:30,160
نحن نتكلم عن انفجار بقوة
مابين 2000-3000 ميفاطن

9
00:00:30,240 --> 00:00:32,600
هل هناك أسوء؟
ليس لدينا أي فكرة حول إيقافه

10
00:00:32,720 --> 00:00:35,520
إذا فشلت اكس-302
الكوكب سوف يدمر

11
00:00:35,600 --> 00:00:39,360
حتى إذا اتصلنا بالأسغارد هناك
فرصة أنهم لن يستطيعوا مساعدتنا

12
00:00:39,440 --> 00:00:43,680
أنوبس صبح أقوى لكن مازال
يسيطر على حفنة قليلة من الكواكب

13
00:00:43,800 --> 00:00:46,560
أذا لم نستطع الاتصال
بواحدة من تلك البوابات

14
00:00:46,680 --> 00:00:48,480
ستكون هي أصل الهجوم

15
00:00:50,800 --> 00:00:53,040
قيادة المهمة لقد فقدنا النافذة

16
00:00:53,120 --> 00:00:57,600
اعتقدنا أننا يمكن أن نعوض ترددات الطاقة
لكن على ما يبدو لم ننجح

17
00:00:57,680 --> 00:00:58,720
النتيجة النهائية أنتم بيننا الآن

18
00:00:58,800 --> 00:01:01,440
تهيئوا لملاقاة هلاككم

19
00:01:01,520 --> 00:01:03,520
أوه, رجاء

20
00:01:06,600 --> 00:01:08,560
و الآن مع ألخاتمه

21
00:01:09,440 --> 00:01:12,680
له ميل حقيقي للدراما
أليس كذلك؟ مسرحي جدا

22
00:01:12,760 --> 00:01:15,680
نعم. تقريبا
كل الجواؤلد كذلك

23
00:01:15,800 --> 00:01:19,320
لكن لماذا انتظر؟ لماذا انتظر الرجل
يوما ونصف بدأ هذا ليرينا نفسه

24
00:01:19,400 --> 00:01:22,960
ليفعل ذلك كله
(استعدوا لملاقاة هلاككم)

25
00:01:23,080 --> 00:01:25,920
ربما كان يريد التأكد
أنها ستعمل

26
00:01:26,040 --> 00:01:30,000
ذلك سيكون محرجا. لا شيء يستطيع
أن يوقف الدمار الذي أجلبه لكم

27
00:01:30,080 --> 00:01:32,640
ثم البوابة تغلق
ويحي لم أفكر بذلك

28
00:01:32,760 --> 00:01:37,680
نعم, حسنا ذلك لم يحدث
ولدينا فقط 54 ساعة متبقية

29
00:01:37,760 --> 00:01:40,160
رائد, هل تمنحيني ثواني من وقتك؟

30
00:01:40,280 --> 00:01:44,160
عندما كانت البوابة متصلة بالثقب الأسود
شكل الشحنات كان يحرر الثقب الدودي

31
00:01:44,280 --> 00:01:46,480
هذا فقط في الثقب الدودي الخارج
صحيح, لكن

32
00:01:46,560 --> 00:01:49,440
هبة الانفجار ستدمر البوابة
أنتظر لحظة

33
00:01:49,560 --> 00:01:53,760
إذا تركتني فقط أنتهي
أنت مخطئ, لكنك أعطيتني فكرة

34
00:01:53,880 --> 00:01:57,920
نحن نتفق أن بعض الموجات تستطيع
المرور في الاتجاهين خلال الثقب الدودي

35
00:01:58,040 --> 00:02:02,320
موجات الراديو مثلا
نتصل بأنوبيس ونسأله أن يتوقف؟

36
00:02:02,400 --> 00:02:05,920
هي أنوبيس هذا عميلك
لعبتك في طريقها للقمة

37
00:02:06,040 --> 00:02:08,320
هل يمكن أنت تصبحي جدية؟
ماذا كنت تقول؟

38
00:02:08,440 --> 00:02:11,040
نرسل ترددات كهرو مغناطيسية ضخمة
خلال الثقب الدودي

39
00:02:11,160 --> 00:02:14,160
ضربة نهائية مهما تفعل
ذلك سيحدث في الطرف الآخر

40
00:02:14,240 --> 00:02:15,840
هل ذلك سيعمل؟

41
00:02:15,920 --> 00:02:20,320
لا. لقد فكرت بالأمر ولم أذكره
لأنه معقد جدا

42
00:02:20,400 --> 00:02:23,160
أكثر من انفجار الباب؟
الدرع يجب أن يكون مفتوحا

43
00:02:23,280 --> 00:02:27,040
غرفة البوابة محمية
هل تقولي أنه لن يعمل بالتأكيد؟

44
00:02:27,120 --> 00:02:29,680
ما أقوله سيدي
أنه ليس لدي أي فكرة

45
00:02:29,800 --> 00:02:32,240
كم من الطاقة الكهرو مغناطيسية نحتاجها
لضربها خارجا

46
00:02:32,320 --> 00:02:34,320
إذا لنذهب لمنازلنا

47
00:02:35,680 --> 00:02:39,040
كم تحتاج لإعدادها؟
أربع ساعات أقصاها

48
00:02:39,120 --> 00:02:42,720
وأنت كم تحتاجين
لتأتي بفكرة أفضل

49
00:02:51,240 --> 00:03:53,600
بوابة النجوم الموسم السادس
الحلقة الثانية  بعنوان
الـــتـــحـــريــــر  ج2
STARWARS2006

50
00:03:55,440 --> 00:04:00,400
حاولت الاتصال بهذا العالم مرتين
أنه الوحيد الذي لا يمكن الاتصال به

51
00:04:00,520 --> 00:04:04,320
إذا لنأمل أن هذا هو
موقع السلاح

52
00:04:06,240 --> 00:04:08,960
أنا سآتي معك

53
00:04:09,040 --> 00:04:12,800
إذا كنا سنهزم الجواؤلد
أتمنى أن أكون جزأ من ذلك

54
00:04:12,880 --> 00:04:16,240
أنت قلت أنني لا أستطيع الحكم على الحرب
وأنا لم أقاتل في معركة بعد

55
00:04:16,360 --> 00:04:19,280
لقد دربتني. أتركني الآن أحارب

56
00:04:24,680 --> 00:04:27,360
لقد قلت أنك لا تشك بي
أنا لا أفعل

57
00:04:27,480 --> 00:04:29,360
إذا سأنضم إليك

58
00:04:36,320 --> 00:04:38,280
كن سريعا

59
00:04:41,320 --> 00:04:43,280
حسنا

60
00:04:45,680 --> 00:04:48,960
سيدي لقد حسبت عند فتح الدرع

61
00:04:49,040 --> 00:04:52,480
سيزيد تدفق الطاقة
عشر مرات أكثر من قبل

62
00:04:52,560 --> 00:04:57,440
إذا لم ينجح ذلك سنكون خفضنا
زمن انفجار البوابة للنصف

63
00:04:57,560 --> 00:05:00,480
أليست هناك فكرة أفضل بعد؟

64
00:05:00,560 --> 00:05:02,240
لا

65
00:05:02,360 --> 00:05:06,120
أنت والدكتور ميكاي لا تتفقون في الرأي
سيدي ليس هناك شيء نفعله

66
00:05:06,240 --> 00:05:11,920
أعتقد أن هذه الخطة إذا كان لها فرصة
للنجاح هي بتعاونكم

67
00:05:12,040 --> 00:05:14,000
نعم سيدي

68
00:05:33,800 --> 00:05:38,720
أنا أعرف ما أفعل
نحن نقترب من الكوكب

69
00:05:50,400 --> 00:05:51,840
أنه محمي

70
00:05:51,960 --> 00:05:54,960
علامة جيدة
نحن في الموقع الصحيح للسلاح

71
00:05:55,080 --> 00:05:56,880
هناك حلقات نقل على سطحه

72
00:05:56,960 --> 00:06:01,200
يجب أن نتمنى أن لا يمسك بنا
أي جافا على حين غرة

73
00:06:01,320 --> 00:06:03,880
هنا

74
00:06:03,960 --> 00:06:08,000
أنت فقط تريد أن تكون قادر
على كسب الثقة إذا نجحت

75
00:06:08,120 --> 00:06:12,720
للتذكير...أنا أكرهك
حسنا لا أستطيع أن أصبح أسوء, أليس كذلك؟

76
00:06:12,800 --> 00:06:15,520
أوه, لا. أنا سريع
في إثارة الاستخفاف

77
00:06:15,640 --> 00:06:18,560
يجب أن نتغلب
على تلك الجاذبية الطبيعية

78
00:06:18,680 --> 00:06:20,480
إذا كنا سنعمل سوية

79
00:06:20,560 --> 00:06:23,840
أعتقد أني يمكن أن أعمل ذلك
حتى لو لم تكن موجودا

80
00:06:23,960 --> 00:06:26,000
سوف ننقذ العالم؟

81
00:06:26,080 --> 00:06:28,880
قبل أخذ الفضل في ذلك

82
00:06:28,960 --> 00:06:32,800
يجب أن يوضع مولد النبضات
الكهرو مغناطيسية على البوابة؟

83
00:06:33,320 --> 00:06:35,520
أنت جيدة. جيدة جدا

84
00:06:42,160 --> 00:06:44,160
راياك

85
00:06:46,040 --> 00:06:48,720
يجب أن تبقى في الداخل مع شاكريل
لماذا؟

86
00:06:48,840 --> 00:06:53,360
يوما ما ستصبح محارب عظيم
هذا اليوم, الخطر كبير جدا

87
00:06:53,440 --> 00:06:56,000
أن مستعد للموت

88
00:06:59,240 --> 00:07:01,600
أنا لست مستعدا لموتك

89
00:07:05,760 --> 00:07:09,520
منزلقتان تطاردنا
كيف يمكن ذلك؟ ألسنا مختفين

90
00:07:09,640 --> 00:07:12,400
لا بد أن أنوبيس لدية طريقة
لكشف السفن المتخفية

91
00:07:12,520 --> 00:07:15,600
أنا سأظهر وأحول الطاقة
للدروع

92
00:07:23,800 --> 00:07:26,640
أدخل مدى حلقات النقل على السطح
تيلك

93
00:07:26,760 --> 00:07:30,720
أليس  الخطر على السفينة
مثل الخطر على الكوكب؟

94
00:07:30,840 --> 00:07:33,440
اذهب. سأفل أفضل ما لدي للعودة إليك

95
00:07:37,320 --> 00:07:38,520
تعال

96
00:07:38,640 --> 00:07:43,440
ابقي قريبا. القوات على الأرض
ربما أنذرت بحضورنا

97
00:07:45,360 --> 00:07:47,120
شيل نوك

98
00:07:54,840 --> 00:07:57,120
عرفوا أنفسكم

99
00:08:28,080 --> 00:08:29,920
يجب أن نتحرك

100
00:08:32,200 --> 00:08:35,080
هذا هو
نحن جاهزون سيدي

101
00:08:47,000 --> 00:08:49,360
أغلو أبواب الانفجار

102
00:09:01,080 --> 00:09:02,920
أفتح الدرع

103
00:09:12,760 --> 00:09:19,440
الطاقة المرسلة تزيد
سبعة أضعاف. ثمانية. عشرة

104
00:09:20,280 --> 00:09:22,480
الآن, نعم الآن
أطلق

105
00:09:22,600 --> 00:09:24,880
تنشيط جهاز النبضات الكهرومغناطيسية

106
00:09:35,520 --> 00:09:40,200
الطاقة المرسلة مازالت تزداد
أنظر إذا كان ذلك سيعمل

107
00:09:50,800 --> 00:09:53,360
أغلق الدرع

108
00:10:01,240 --> 00:10:02,640
لقد انقطعنا

109
00:10:02,720 --> 00:10:05,120
هي لن تكون سعيدة
عندما تستيقظ

110
00:10:05,240 --> 00:10:09,920
الفريق الطبي إلى غرفة التحكم
هي ستستيقظ أليس كذلك؟

111
00:10:27,080 --> 00:10:30,080
هذا الطريق كثير الحركة
يجب أن نقى مختفين

112
00:10:30,160 --> 00:10:32,360
العديد من المنزلقات تحرس السماء

113
00:10:32,440 --> 00:10:35,840
هذا الجرح ليس صغيرا
لا بد أنه يؤلم

114
00:10:35,920 --> 00:10:38,280
لا شيء
أ يستطيع التحمل

115
00:10:39,120 --> 00:10:41,480
أنت يمكن أن تكون ميت بسهولة.

116
00:10:43,480 --> 00:10:46,640
أنا لا أفهم
كان هناك على الأقل ثمانية منهم.

117
00:10:46,720 --> 00:10:50,000
عشرة
كيف لم تصب بأي طلقة

118
00:10:50,080 --> 00:10:52,800
دائما من الصعوبة
إصابة هدف متحرك

119
00:10:52,920 --> 00:10:55,520
هناك أيضا الحظ يساعد

120
00:10:58,680 --> 00:11:01,280
هناك وقت قليل لنهدره

121
00:11:21,480 --> 00:11:22,880
مرحبا

122
00:11:23,000 --> 00:11:25,040
وأنا فقط بدأت أشعر بالتحسن

123
00:11:25,160 --> 00:11:27,120
هل ستصبحين بخير؟

124
00:11:27,240 --> 00:11:29,680
على الأقل حتى تنفجر البوابة، نعم

125
00:11:29,760 --> 00:11:33,280
أنظري, ...أنا لم أقصد إيذاء أي احد
على الأقل أنتي

126
00:11:33,400 --> 00:11:35,520
لا بأس. كان يجب أن نحاول شيء

127
00:11:38,280 --> 00:11:41,120
كنت دائما أريد أن أصبح عازف بيانو

128
00:11:41,240 --> 00:11:43,440
أعذرني؟
عازف بيانو في الحفلات

129
00:11:43,520 --> 00:11:45,680
أي رجل يعزف البيانو أمام الناس

130
00:11:45,800 --> 00:11:47,280
صحيح

131
00:11:47,360 --> 00:11:49,800
لم أعتقد أن تقول ذلك؟
لا يهم

132
00:11:51,640 --> 00:11:54,800
لم تكن لدي طفولة جيدة

133
00:11:54,880 --> 00:11:57,920
أبواي كرها بعضهم البعض
وألقوا علي اللوم

134
00:11:58,000 --> 00:12:02,920
كانت الموسيقى تنقذني
كان لدية هذا الأمر المثالي لي

135
00:12:04,320 --> 00:12:06,800
هذا رائع. حقا

136
00:12:06,920 --> 00:12:09,480
عندما كنت في 12من عمري
أستاذي أخبرني أن اتركه

137
00:12:09,560 --> 00:12:14,000
قال إني لاعب هادئ ولطيف
لكن ليس لدي إحساس للفن مطلقا

138
00:12:15,440 --> 00:12:19,520
لماذا تخبرني ذلك؟
أحاول فقط تقوية العلاقة

139
00:12:19,600 --> 00:12:23,040
لماذا؟
رداء المستشفى يحمسني

140
00:12:27,680 --> 00:12:31,600
اعتقدت أن العلم سيكون مختلف
عن الموسيقى, لكنه متشابه

141
00:12:31,720 --> 00:12:35,040
مثل الكثير
من الفنون الأخرى

142
00:12:35,160 --> 00:12:38,640
أنظر أنه ليس خطأك
النبض الكهرومغناطيسي لم يعمل

143
00:12:38,720 --> 00:12:42,720
أنت فنانه رائد
ربما كان من الأفضل أن لا أبدي رأيي

144
00:12:43,600 --> 00:12:48,000
لقد انتقدتك لأنني غيور
أنا ممسوس. حقا

145
00:12:48,120 --> 00:12:50,480
كنت أتمنى أن تكون لدي خطة رائعة
لسحب البساط من تحتك

146
00:12:50,600 --> 00:12:55,600
أنت أضحكتني عندما صعقتي
أنا لم أنل أي شيء

147
00:12:56,800 --> 00:12:59,920
لقد سحبتني خارجا
أنها غريزة البقاء

148
00:13:00,000 --> 00:13:02,800
لقد بدأت أدرك
أنني لن أحل هذا

149
00:13:02,920 --> 00:13:07,920
وتلك إحدى أفكارك المجنونة النموذجية
من المحتمل أن تصبح فرصتنا الأفضل.

150
00:13:08,040 --> 00:13:11,640
ما الزمن الباقي حتى الانفجار؟
لقد كنت محقة. لقد خفضناه للنصف

151
00:13:11,760 --> 00:13:13,760
25ساعة

152
00:13:14,800 --> 00:13:18,480
ماذا الآن؟
حسنا, أولا سأرتدي ملابسي

153
00:13:19,240 --> 00:13:20,720
صحيح

154
00:13:23,240 --> 00:13:24,880
غادر

155
00:13:24,960 --> 00:13:28,960
نعم. هل تريديني أن
أحمل أي شيء, أو...؟ نعم

156
00:14:02,480 --> 00:14:05,360
هذا السلاح لا يشبه
أي من تصميمات الجواؤلد. أرى ذلك

157
00:14:05,440 --> 00:14:09,920
رأيت تصميما مشابه من قبل
يبدو أنه بني من قبل القدماء

158
00:14:10,000 --> 00:14:11,360
من يكونون؟

159
00:14:11,440 --> 00:14:14,400
أنهم جنس متقدم جدا
هم الذين بنو بوابات النجوم

160
00:14:14,480 --> 00:14:17,440
لكني أعتقد
الجواؤلد سرقوا تلك التقنية

161
00:14:17,520 --> 00:14:22,080
إذا كانت ليست تقنية جواؤلد
وأنوبيس تعلم كيف يشغلها

162
00:14:22,200 --> 00:14:24,640
ربما لن يكون قادر
على بناء واحد آخر بسرعة

163
00:14:24,720 --> 00:14:28,640
لكن هل لدينا مواد متفجرة كافية؟
هذا ما يقلقني. ابقي هنا

164
00:14:28,760 --> 00:14:30,640
لكن أنا
أنت مصاب

165
00:14:30,720 --> 00:14:33,080
أنت ستبطئ سرعتنا
وتزيد من المخاطرة

166
00:14:33,200 --> 00:14:37,040
السمبيوت يعالجني. أستطيع الذهاب
رياك, استمع إلية

167
00:14:37,680 --> 00:14:41,120
هذه واحدة من العديد
من المعارك التي سنخوضها

168
00:14:41,240 --> 00:14:45,440
ابقي هنا حتى مغيب الشمس
سنحاول الرجوع قبل ذلك

169
00:14:50,200 --> 00:14:54,400
إذا احتوينا البوابة داخل حاوية
قد نستطيع تخفيض أثار الانفجار 40في المائة

170
00:14:54,520 --> 00:14:58,800
ليس هناك وقت لإنجاز تلك الخطة
إذا فجرنا البوابة بأنفسنا الآن

171
00:14:58,880 --> 00:15:01,120
نستطيع تخفيض الضرر
بنسبة 20 بالمائة

172
00:15:01,240 --> 00:15:03,920
الضرر الذي سيصيب الجو
غير قابل للتخفيض

173
00:15:04,040 --> 00:15:07,640
أي ناجين سيعلقون
في عالم لا يدعم الحياة

174
00:15:07,760 --> 00:15:10,880
حتى الآن فشلنا
في محاولاتنا لتخفيض الطاقة

175
00:15:10,960 --> 00:15:14,960
بماذا تفكر؟
عدا حقيقة هذا الأبله؟

176
00:15:15,040 --> 00:15:18,880
ماذا تعتقدين يفعله
رجل فضائي بالأسفل هناك؟

177
00:15:41,440 --> 00:15:46,000
أراهن أنك تأسف لمجيئي هنا الآن
لا نستطيع النظر من تلك الوجهة.أليس كذلك

178
00:15:46,080 --> 00:15:48,440
إذا...ما الذي تفعله؟

179
00:15:49,400 --> 00:15:52,320
أنه الشيء الأشد غباء
لكنه يقلقني

180
00:15:52,400 --> 00:15:55,760
ما هو ذلك؟
نحن داخل جبل

181
00:15:55,840 --> 00:15:58,480
البوابة لا تستطيع العبور
خلال أي من هذه الأبواب

182
00:15:58,560 --> 00:16:00,720
إذا كيف أحضرناها إلى هنا؟
نعم

183
00:16:00,800 --> 00:16:04,320
السقف يفتح أعلى منه
ممر يودي للسطح

184
00:16:04,400 --> 00:16:07,600
وداخلة آلة رافعة
التي أنزلت البوابة

185
00:16:07,680 --> 00:16:09,760
رائع
نعم

186
00:16:09,880 --> 00:16:13,440
هل نرفعها؟
تحريك البوابة لن يغلقها

187
00:16:13,560 --> 00:16:16,320
أعنى ليس  هناك مكان على الأرض

188
00:16:23,960 --> 00:16:26,560
أعلم أنه لديك فكرة

189
00:16:42,360 --> 00:16:45,880
عل الأغلب الدرع
يمتد حول أطراف السلاح

190
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
الطريق

191
00:16:52,440 --> 00:16:57,600
أسمعوني كل ما نحتاجه
إبعاد البوابة بما يكفي عن الأرض

192
00:16:57,720 --> 00:17:01,040
اكس-203 يمكن أن تنجز ذلك
دون الدخول في الفضاء الفوقي

193
00:17:01,120 --> 00:17:04,640
هذا جنون
لدينا أقل من 24 ساعة

194
00:17:04,720 --> 00:17:06,640
ساعتان لرفع البوابة للسطح

195
00:17:06,720 --> 00:17:10,880
أربع ساعات لتحميلها على متن الطائرة
سي-17 وساعتان للتحليق للمنطة51

196
00:17:10,960 --> 00:17:13,840
ال747 ستقابلنا في نيفادا
يبقى لنا 16 ساعة

197
00:17:13,960 --> 00:17:16,000
للحصول على المعدات وحملها جوا

198
00:17:16,120 --> 00:17:19,320
ولا شيء من ذلك سيحدث
إذا بقينا واقفين هنا

199
00:17:19,400 --> 00:17:23,680
أعتقد أن ذلك يمكن أن ينقذ الكوكب
ويجب أن ننفذه

200
00:17:23,800 --> 00:17:25,760
تحركوا أيها الناس

201
00:17:27,200 --> 00:17:30,960
أحسنت رائد
لم تكن كلها فكرتي سيدي

202
00:17:31,080 --> 00:17:33,280
وأستطيع القول أنها لم تعمل حتى الآن
صحيح

203
00:17:33,360 --> 00:17:35,080
سيدي

204
00:17:35,160 --> 00:17:38,560
سيدي أنت تدرك ذلك إذا نجحنا
لن يكون لدينا بوابة بعد الآن

205
00:17:38,680 --> 00:17:40,880
هذا لم يخطر ببالي

206
00:18:03,720 --> 00:18:05,920
ألقوا أسلحتكم

207
00:18:24,000 --> 00:18:28,400
نعم, هنا الرقيب سايلر
نحن جاهزون. شغل الرافعة

208
00:18:37,640 --> 00:18:42,080
لدي أوامر من رؤسائي
لأعرض عليكم الصفقة الآتية

209
00:18:42,160 --> 00:18:44,800
مقابل تعاونكم المستمر

210
00:18:44,880 --> 00:18:47,840
وكل تقنيات اكس-302

211
00:18:47,960 --> 00:18:51,680
سنسهل لكم استعمال
بوابتنا

212
00:18:51,800 --> 00:18:52,760
تسهلون؟

213
00:18:52,880 --> 00:18:55,840
أي ترتيبات مالية سنناقشها

214
00:18:57,200 --> 00:19:00,880
تريدنا أن نستأجرها؟
أسهل طريقة لوضعها

215
00:19:00,960 --> 00:19:03,840
تقنية الفضاء الفوقي
اكس-302 لا تعمل

216
00:19:03,960 --> 00:19:09,120
ستعمل يوما ما. السبب الأول
لوجودي هنا لأن حكومتي

217
00:19:09,240 --> 00:19:14,080
غير راغبة في تحمل النفقات
والخطر من تشغيل البوابة

218
00:19:14,200 --> 00:19:18,680
نحن نحاول ببساطة
هذا الجزء الذي لا تفهمه

219
00:19:18,800 --> 00:19:23,280
حتى إذا -وأشدد على ذلك-إذا
نجحنا في التخلص من البوابة

220
00:19:23,360 --> 00:19:27,440
لا شيء يمنع أنوبيس من
بدء ذلك ثانية مع البوابة الثانية

221
00:19:27,560 --> 00:19:30,240
لا أحد سيشغل
برنامج بوابة النجوم

222
00:19:30,360 --> 00:19:33,360
البوابة الثانية يجب أن تبقى مدفونة

223
00:19:43,560 --> 00:19:45,920
ماذا كنت تتمنى انجازه هنا؟

224
00:19:46,040 --> 00:19:50,080
اعتقدت أنك يمكن أن تدمر شيء
صنع بواسطة الإله القوي أنوبيس؟

225
00:19:50,160 --> 00:19:53,680
هو لم يصنع السلاح
وهو ليس اله

226
00:19:56,120 --> 00:19:59,600
الاهك قد يكون ضعيفا شولفا
أما أنا فلا

227
00:19:59,720 --> 00:20:02,160
إذا كنت تعرفني
إذا أنت تعرف قضيتي

228
00:20:02,240 --> 00:20:04,520
ثورة الجافا تصبح أقوى

229
00:20:05,240 --> 00:20:07,200
كل الجواؤلد آله مزيفة

230
00:20:07,320 --> 00:20:11,600
وقوتهم الوحيدة تأتي
من الجافا المتهضين

231
00:20:13,840 --> 00:20:18,680
في المرة القادمة التي تفتح فمك
هذا سيكون إجابة سؤالي

232
00:20:21,880 --> 00:20:24,880
أنت لم تقتل كل الجافا عند الحلقة

233
00:20:24,960 --> 00:20:27,520
نعلم أنكم ثلاثة

234
00:20:27,640 --> 00:20:29,800
أين الصبي؟

235
00:20:32,440 --> 00:20:36,960
هذا دليل على أن
تمردك الصغير مثير للشفقة

236
00:20:37,800 --> 00:20:40,480
تجلب ولد صغير لخوض حرب الرجال

237
00:20:42,840 --> 00:20:45,440
أو هناك شيء آخر؟

238
00:20:47,840 --> 00:20:51,600
ربما هو شخص ما تريد
أن تثبت نفسك أمامة

239
00:20:53,960 --> 00:20:56,320
أجلب لي الرجل العجوز

240
00:20:57,920 --> 00:21:00,560
أينما يكون الصبي, هو لن يهرب

241
00:21:00,640 --> 00:21:03,600
ليس مثلك قد يكون لديه قيمة
صغيرة بالنسبة لأنوبيس

242
00:21:04,560 --> 00:21:07,800
على أية حال نيابة عنكم
سأكون سعيدا لأظهر له

243
00:21:07,920 --> 00:21:10,080
كيف يقاتل المحارب الحقيقي

244
00:21:11,120 --> 00:21:12,800
حتى الموت

245
00:21:18,120 --> 00:21:20,080
هل هناك شيء آخر يجب أن أعرفه؟

246
00:21:20,280 --> 00:21:23,520
البعض قلق أن اكس-302
ليس لديها وقود كافي

247
00:21:23,600 --> 00:21:26,000
للخروج من الغلاف الجوي
حاملة بوابة النجوم

248
00:21:26,120 --> 00:21:29,440
كيف يعقل ذلك؟
المحركات صممت لطائرة

249
00:21:29,560 --> 00:21:33,680
مع نظام قصور ذاتي فضائي مثبط
الذي يخفض الكتلة بصورة عامة

250
00:21:33,800 --> 00:21:35,800
نعم؟ وبعد

251
00:21:35,920 --> 00:21:38,800
أنت ستحمل حملا ثقيلا جدا
كم هو ثقيل؟

252
00:21:38,880 --> 00:21:43,560
البوابة تزن 64000رطل, سيدي
ذلك ثقيل

253
00:21:43,680 --> 00:21:46,320
أن تحتاج للوصول لارتفاع 180كيلومتر

254
00:21:46,400 --> 00:21:51,920
وهي أقل سرعة للهروب قبل
أن نحرر البوابة أو ستعود إلى الأرض

255
00:21:52,040 --> 00:21:55,920
استنادا لقدرة اكس-302 الصاروخية
حتى الاحتراق الكامل لن يصل لذلك

256
00:21:56,040 --> 00:21:58,560
لذا المحركات الأخرى
ستساعد في جزء من الرحلة

257
00:21:58,640 --> 00:22:01,600
لسحب ذلك الشيء الذي هو
أثقل ستة مرات من الحمولة المصممة لها

258
00:22:01,720 --> 00:22:05,200
نعم. كارتر
التجهيزات الكاملة ليست هوائية ديناميكية

259
00:22:05,320 --> 00:22:09,280
كارتر لست متأكد
أني أريد معرفة أي من ذلك

260
00:22:09,360 --> 00:22:12,640
سيقومون بتخفيف الطائرة302
لذلك ستذهب لوحدك

261
00:22:12,760 --> 00:22:15,040
صدق ذلك أو لا كل رطل محسوب

262
00:22:15,120 --> 00:22:17,560
إذا يجب أن لا أخذ كعكة

263
00:22:18,400 --> 00:22:21,280
أتمنى أن أستطيع الذهاب معك, سيدي

264
00:22:21,400 --> 00:22:24,880
نعم متأكد من ذلك
و أجد ذلك غريبا فعلا

265
00:22:26,640 --> 00:22:29,920
أي شيء آخر؟
إذا نجحت الخطة, جوناس يستحق

266
00:22:30,040 --> 00:22:31,520
ماذا؟

267
00:22:31,600 --> 00:22:34,960
يستحق ماذا؟
لا أعلم. شيء ما

268
00:22:35,080 --> 00:22:37,920
أنه الشخص الذي أعطاني
الفكرة لفعل ذلك

269
00:22:38,000 --> 00:22:41,200
سيدي لقد أعطنا كل شيء
يخص النكوادريا

270
00:22:41,320 --> 00:22:43,440
مولد الفضاء الفوقي لم يعمل

271
00:22:43,560 --> 00:22:46,320
ذلك ليس خطأه

272
00:22:48,480 --> 00:22:50,720
حظا طيبا سيدي

273
00:22:50,840 --> 00:22:53,440
ربما يحدث خطأ, هاه

274
00:23:21,000 --> 00:23:23,200
السجين لم يتكلم

275
00:23:23,280 --> 00:23:27,920
خذه للحلقات
وانقله إلى الهاتاك

276
00:23:54,360 --> 00:23:56,320
ما الذي أزلتموه بالضبط؟

277
00:23:56,440 --> 00:24:01,040
الأسلحة, بعض أنظمة دعم الحياة
لا تقلق مازال هناك ما  يكفي لبضعة أيام

278
00:24:01,160 --> 00:24:04,400
حسنا, إذا احتجنا أكثر من ساعة
كلنا في مشكلة

279
00:24:04,520 --> 00:24:08,240
أزلنا أيضا الرادار وبعض
آليات الأمان, وأجهزة الهبوط

280
00:24:08,360 --> 00:24:09,680
أعذرني؟

281
00:24:09,760 --> 00:24:12,480
أبقينا نظام القذف

282
00:24:12,560 --> 00:24:15,360
عندما تعود للغلاف الجوي
يجب أن تقفز من الطائرة

283
00:24:15,480 --> 00:24:18,800
بعد أن توجه الطائرة
للهبوط خارج ساحل فلوريدا

284
00:24:18,880 --> 00:24:21,240
متى كنت ستخبرني هذا؟
الآن.

285
00:24:21,360 --> 00:24:24,640
نحن لم نكن متأكدينَ أن أي من هذا سيحدث
حتى خمس دقائقِ مضت.

286
00:24:24,760 --> 00:24:27,360
أنت لن تصدق ذلك

287
00:24:31,360 --> 00:24:32,800
بدون مزاح

288
00:24:39,120 --> 00:24:41,680
هم ينتظرونك

289
00:24:46,080 --> 00:24:48,080
حظا طيبا

290
00:25:18,440 --> 00:25:19,920
هم محمولون جوا, سيدي

291
00:25:20,040 --> 00:25:24,800
قيادة المهمة نحن
على ارتفاع الانفصال

292
00:25:44,000 --> 00:25:47,520
عقيد
تأكيد الارتفاع 10000متر

293
00:25:47,640 --> 00:25:49,120
تلقيت ذلك

294
00:25:49,240 --> 00:25:52,560
هنا قيادة المهمة
يمكنك الانفصال

295
00:25:52,640 --> 00:25:54,920
إجراء عملية الانفصال

296
00:26:11,000 --> 00:26:13,280
الانفصال اكتمل

297
00:26:13,360 --> 00:26:15,120
حظا طيبا سيدي

298
00:26:15,240 --> 00:26:17,200
توقف عن قول ذلك

299
00:26:17,320 --> 00:26:20,160
الارتفاع وصل 30 كيلو متر

300
00:26:20,240 --> 00:26:24,720
السرعة 6 ماخ
المحركات, المحركات الهوائية

301
00:26:35,760 --> 00:26:38,160
هناك بعض الارتجاجات ,

302
00:26:38,280 --> 00:26:42,960
تلقينا ذلك , النجم الطائر مازلت
منخفض لإطلاق المحرك الصاروخي

303
00:26:43,080 --> 00:26:48,480
ربما لا أفهم هذا الشيء
أشعر أن هذا الشيء سيتفكك

304
00:26:52,400 --> 00:26:57,320
الارتفاع 42 كيلومتر. تحتاج للوصول
ل50كيلو متر لإشعال المحرك الصاروخي

305
00:27:03,200 --> 00:27:06,160
القيادة أنطلق الإنذار الرئيسي

306
00:27:06,240 --> 00:27:07,920
تلقينا ذلك, النجم الطائر

307
00:27:08,040 --> 00:27:09,120
أفقد الطاقة

308
00:27:09,240 --> 00:27:11,680
النجم الطائر, وصلت ارتفاع 48 كيلو متر فقط

309
00:27:11,760 --> 00:27:16,240
فشل المحرك الأيمن
بنسبة 60 بالمائة

310
00:27:17,560 --> 00:27:19,600
استعد لإشعال المحرك الصاروخي

311
00:27:19,680 --> 00:27:22,640
مازلت منخفضا, النجم الطائر

312
00:27:23,640 --> 00:27:28,000
أنا أفقد السرعة, القيادة
أنا سأبدأ في فقد الارتفاع

313
00:27:28,520 --> 00:27:30,960
القيادة, رجاء وجهوني

314
00:27:33,680 --> 00:27:36,320
حسنا النجم الطائر أبدأ
بعملية الاحتراق في المحرك الرئيسي

315
00:27:36,440 --> 00:27:37,840
تلقيت

316
00:27:44,240 --> 00:27:47,760
السرعة 25000 كيلو متر في الساعة

317
00:27:47,880 --> 00:27:53,000
السرعة 28000 سيصل 40000 وسيتحملها
لمدة 15ثانية الآن

318
00:27:55,680 --> 00:27:58,880
المحرك الرئيسي يعمل
بنسبة مائة بالمائة

319
00:27:59,000 --> 00:28:02,520
السرعة حوالي 40000كيلو متر

320
00:28:02,640 --> 00:28:05,920
الارتفاع 120كيلومتر

321
00:28:06,040 --> 00:28:08,720
خمسة, ستة, سبعة

322
00:28:08,840 --> 00:28:10,960
تجهز لتحرير البوابة

323
00:28:11,080 --> 00:28:14,160
ليس بعد النجم الطائر
أنا أحترق هنا

324
00:28:21,960 --> 00:28:24,800
حسنا. هذا هو. نفذ الوقود

325
00:28:26,960 --> 00:28:30,640
النجم الطائر. ارتفاعك 130كيلو متر

326
00:28:30,720 --> 00:28:35,120
لا يمكنه أن يفعل ذلك.أنه يتباطأ
لقد شغل المحرك الصاروخي مبكرا

327
00:28:35,240 --> 00:28:39,280
إنها لن تنجح؟
هو سيتراجع إلى الأرض، سيدي

328
00:28:42,680 --> 00:28:45,440
حسنا . هل هناك أي أفكار؟

329
00:28:51,160 --> 00:28:53,520
أي شخص يتمنى لي الحظ؟

330
00:28:53,600 --> 00:28:56,240
نحن نعمل على ذلك

331
00:28:58,480 --> 00:29:04,000
استنادا للارتفاع وزاوية الصعود
والسرعة سيرتطم بأوربا خلال 35 دقيقة

332
00:29:04,120 --> 00:29:07,680
إذا وضع الطائرة في وضع عمودي
ستقلل وقت الهبوط إلى النصف

333
00:29:07,800 --> 00:29:10,080
لماذا؟
يمكنه أن يسقط الباب في الأطلسي

334
00:29:10,160 --> 00:29:13,280
لقد حسبت أن الوقت يكفي
للغطس ربما 2000 أو 3000 قدم

335
00:29:13,360 --> 00:29:16,240
هل يحسن ذلك أي شيء؟
يخفض الخراب

336
00:29:16,360 --> 00:29:18,640
كم تقريبا؟
ليس كثيرا سيدي

337
00:29:18,720 --> 00:29:21,680
بما يكفي ليساوي طلقة, أليس كذلك؟

338
00:29:58,200 --> 00:29:59,920
راياك

339
00:30:12,520 --> 00:30:16,320
نحن يمكن أن نخفض الضرر
بإسقاط الباب في المحيط.

340
00:30:16,520 --> 00:30:19,040
ضع اكس-302 في وضع
هبوط عمودي, و

341
00:30:19,120 --> 00:30:21,920
ماذا؟
النجم الطائر, هذا كل ما نملك

342
00:30:22,960 --> 00:30:26,080
ماذا عن الدفع الأقصى؟
عقيد إنها لا تعمل

343
00:30:26,160 --> 00:30:28,480
نحن لا نعرف أي سيرسلني, صحيح؟

344
00:30:28,600 --> 00:30:31,760
من يهتم طالما
سيأخذني لمجرة بعيدة جدا؟

345
00:30:31,880 --> 00:30:35,520
أنه محق النافذة تشكلت
لكنها غير مستقرة

346
00:30:35,640 --> 00:30:41,040
ليس لدينا فكرة ماذا سيحدث
إذا فتحنا النافذة في الغلاف الجوي

347
00:30:41,120 --> 00:30:44,160
نعم, حسنا, أعطني الوضع الحالي

348
00:30:47,320 --> 00:30:50,400
نحن نناقش الوضع
رجاء استعد

349
00:30:50,520 --> 00:30:53,440
رائد, يمكن أن أجري اتصالا
أفعل ذلك سيدي

350
00:30:53,560 --> 00:30:58,160
أنت حقا مجنونة ,قلت أنك بحاجة للراحة
لكنك لم تنامي ثلاثة أيام

351
00:30:58,240 --> 00:31:00,640
أنت تخلقين حقلا داخليا بعدي

352
00:31:00,760 --> 00:31:04,800
حول بوابة نجوم مشحونة بكمية كبيرة
من الطاقة وغير مستقرة

353
00:31:04,880 --> 00:31:07,920
أدرك ذلك
ما أقترحه حقيقة أنفع

354
00:31:08,040 --> 00:31:11,520
قد ينقذ عدد من الأرواح
إذا عمل ذلك سينقذ كل الكوكب

355
00:31:11,640 --> 00:31:16,080
ما هي فرصتنا لذلك؟
ربما يمكن أن نخفض الخطر قليلا

356
00:31:16,160 --> 00:31:19,120
كيف؟
عدم استقرار النكوادريا

357
00:31:19,240 --> 00:31:22,720
نسبة لحجم الانفجار
أنت تحاول استخلاصها

358
00:31:22,840 --> 00:31:25,200
ليس من الضروري أن نرسل
البوابة عبر المجرة

359
00:31:25,280 --> 00:31:29,120
كل ثانية في الفضاء الفوقي
تعطينا ملايين الأميال

360
00:31:29,200 --> 00:31:31,200
أجري ذلك الاتصال

361
00:31:32,360 --> 00:31:37,120
هنا الجنرال هاموند. أحتاج
التحدث مع الرئيس بسرعة

362
00:31:39,000 --> 00:31:41,920
الارتفاع ستة وسبعون كيلومتر

363
00:31:42,000 --> 00:31:44,160
ومازالت تهبط

364
00:31:45,200 --> 00:31:48,400
حسنا, لدينا أوامر, النجم الطائر
سنحاول تجريب طريقتك

365
00:31:48,520 --> 00:31:50,640
شكرا. سأنطلق مباشرة

366
00:31:50,720 --> 00:31:53,360
نحن يجب أن
نتجاوز نظام الأمان

367
00:31:53,440 --> 00:31:56,240
الذي يسمح ل302
بتفادي الثقب الدودي الغير مستقر

368
00:31:56,360 --> 00:31:59,040
نعتقد أن ذلك سيزيد فرص نجاح ذلك

369
00:31:59,120 --> 00:32:01,680
بواسطة تفعيل المولد لثانية واحدة فقط

370
00:32:01,800 --> 00:32:04,800
هي لم تبرمج للعمل لوقت قصير

371
00:32:04,920 --> 00:32:07,040
انتظري

372
00:32:08,240 --> 00:32:09,680
بالـتـأكيد, شكرا

373
00:32:09,760 --> 00:32:13,840
سيدي سنكتب برنامج فرعي جديد
سيكون جاهز للرفع لعدة دقائق

374
00:32:13,920 --> 00:32:18,960
حسنا جيد في هذه الأثناء
فقط استمر بالسقوط

375
00:32:48,720 --> 00:32:49,920
كارتر

376
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
انتهينا. أرفع البرنامج الجديد

377
00:32:52,120 --> 00:32:54,640
كل ما يجب أن تفعله
تشغيل المولد

378
00:32:54,720 --> 00:32:58,000
تلقيت ذلك
لن يكون لديك وقت كثير

379
00:32:58,120 --> 00:33:00,240
أعلم
سيدي, إذا نجح ذلك

380
00:33:00,320 --> 00:33:01,760
أعلم

381
00:33:01,840 --> 00:33:04,080
سيدي
ماذا

382
00:33:04,160 --> 00:33:05,120
حظا طيبا

383
00:33:11,160 --> 00:33:14,000
تشغيل مولد الفضاء الفوقي

384
00:33:14,080 --> 00:33:15,680
الآن

385
00:33:30,400 --> 00:33:32,960
هنا المراقب واحد
التأكيد البصري

386
00:33:33,080 --> 00:33:36,160
اكس-302 دخلت
نافذة الفضاء الفوقي

387
00:33:38,040 --> 00:33:39,600
عقيد؟

388
00:33:40,440 --> 00:33:42,640
عقيد هل تسمعني؟

389
00:33:46,400 --> 00:33:50,480
هنا المراقب واحد
ليس هناك إشارة للقفز

390
00:33:52,400 --> 00:33:56,320
هناك على أي حال
وميض ضوئي في الأعلى

391
00:33:57,320 --> 00:33:58,880
لقد نجح

392
00:33:59,000 --> 00:34:04,480
مستكشف الفضاء العميق يقدر
انفجار الباب على بعد 3ملايين ميل من الأرض

393
00:34:05,520 --> 00:34:11,040
هنا المراقب اثنان. أرى مظلة
أتحرك نحوها للتأكيد

394
00:34:11,640 --> 00:34:14,800
قيادة المهمة،
إن قمره القيادة سليمة.

395
00:34:14,920 --> 00:34:17,360
نحن نقدر موقع الهبوط

396
00:34:17,440 --> 00:34:20,080
تصحيح صورة القمر الصناعي

397
00:34:22,640 --> 00:34:25,760
مراقب اثنان
فريق الإنقاذ في الطريق

398
00:34:25,880 --> 00:34:30,080
تلقينا ذلك.  العقيد أونيل
واعي ويلوح بيده

399
00:34:41,240 --> 00:34:46,000
البوابة أغلقت
دعنا نأمل أننا لسنا متأخرين. أنظر

400
00:35:00,280 --> 00:35:01,760
تيلك

401
00:35:04,120 --> 00:35:06,720
راياك راياك

402
00:35:22,080 --> 00:35:25,280
إذا هذا هو؟ أنتم فقط ستغلقون المحل؟

403
00:35:25,360 --> 00:35:29,120
على الأقل حتى نجد طريقة
ندافع بها عن أنفسنا ضد هذا الشيء

404
00:35:29,240 --> 00:35:33,520
يجب أن لا يطول الأمر
نعم صحيح. أظن ذلك يجعلك سعيدا

405
00:35:33,640 --> 00:35:36,880
لم أقل أننا لا يجب أن نستعمل بوابة النجوم

406
00:35:38,680 --> 00:35:40,640
حسنا

407
00:35:41,600 --> 00:35:44,720
أعلميني إذا يمكن أن أساعد
أنا بخير. شكرا

408
00:35:47,560 --> 00:35:51,040
ذلك يعني أنكي لا تكرهيني
ربما. سيء جدا لك

409
00:35:51,600 --> 00:35:52,720
لماذا؟

410
00:35:52,840 --> 00:35:55,760
كان أكثر جاذبية لك عندما كنت أعمل

411
00:35:56,600 --> 00:35:58,160
حقا؟

412
00:36:01,160 --> 00:36:04,400
عقيد. مسرور أنك بخير
شكرا سيدي

413
00:36:04,520 --> 00:36:06,960
تعلم أن الرئيس
يريد رؤيتك شخصيا؟

414
00:36:07,080 --> 00:36:11,600
نعم تحدثنا في طريقي لهنا
يمكن أن تطلب أي مكافئة تريدها

415
00:36:11,680 --> 00:36:14,360
في الحقيقة كنت دائما
أريد قيادة مركبي الخاص

416
00:36:14,440 --> 00:36:18,480
البحرية؟
لا شيء ما أصغر بقليل, مع مجاديف

417
00:36:19,440 --> 00:36:21,800
أنت تستحق ذلك جاك

418
00:36:23,560 --> 00:36:26,480
متأكد أنك تريدني أن آخذ هذه سيدي؟
نحن نغلق أعمالنا

419
00:36:26,560 --> 00:36:28,880
كان من المفترض أن أتقاعد قبل خمس سنوات

420
00:36:29,000 --> 00:36:33,760
نحن لا نعرف متى يمكن أن نجدد
برنامج بوابة النجوم. لبعض الوقت

421
00:36:35,160 --> 00:36:39,760
في الحقيقة قصدت القول
أن عليها ملكية القوات الجوية

422
00:36:44,960 --> 00:36:49,800
ما زلت أحس بالمسؤولية عن الفرق
خارج العالم لكن ليس هناك شيء

423
00:36:52,480 --> 00:36:54,720
هاموند

424
00:36:54,840 --> 00:36:57,760
نحن نتلقى اتصالا

425
00:37:03,280 --> 00:37:05,640
ماذا هناك؟

426
00:37:05,720 --> 00:37:07,760
تحدث. كلهم هنا

427
00:37:07,840 --> 00:37:09,640
جنرال هاموند

428
00:37:09,760 --> 00:37:10,720
تيلك

429
00:37:10,840 --> 00:37:16,160
أونيل. من الجيد أنك بخير
السلاح الذي استعمله أنوبيس دمر

430
00:37:16,280 --> 00:37:20,240
خفنا أن يكون متأخر للتواري
كنا قريبين لذلك لدقيقة

431
00:37:20,320 --> 00:37:23,360
نقترب بسفينة شحن
نطلب الإذن للهبوط

432
00:37:23,480 --> 00:37:27,200
قيادة الدفاع الفضائي التقطتهم
لديك الإذن. أهلا بعودتك

433
00:37:27,320 --> 00:37:28,520
عمل جيد

434
00:37:28,640 --> 00:37:32,400
في الواقع راياك يستحق الشرف

435
00:37:42,400 --> 00:37:46,480
سيدي إذا كنت لا تمانع في السؤال
ماذا أعطينا الروس بالضبط؟

436
00:37:46,560 --> 00:37:50,000
دولارات أمريكية قديمة رائد
أنت تمزح

437
00:37:50,120 --> 00:37:53,120
والخطط لأكس -302 و303.

438
00:37:54,160 --> 00:37:56,120
حقا؟

439
00:37:56,240 --> 00:37:58,240
وشيء آخر أيضا

440
00:37:59,400 --> 00:38:03,120
إذا سمعت أنك طيار بارع جدا
المعلم بريتاك علمني جيدا

441
00:38:03,240 --> 00:38:05,680
أتمنى أن أصبح
جيدا مثل والدي يوما ما

442
00:38:05,800 --> 00:38:08,240
فقط أعلم ذلك لا أحد ذلك الجيد

443
00:38:08,360 --> 00:38:10,640
ساعدني أيضا لأكون محظوظا

444
00:38:10,720 --> 00:38:12,880
لا أعلم ذلك

445
00:38:13,840 --> 00:38:18,480
أسمع متأكد أنك لا تريد
البقاء قليلا هنا؟

446
00:38:19,320 --> 00:38:23,440
راياك اختار مساعدة برايتاك
لنشر قضيتنا

447
00:38:25,200 --> 00:38:27,360
حسنا, من الجيد رؤيتك ثانيتا

448
00:38:41,000 --> 00:38:44,640
عقيد. عقيد, أمنحني لحظة؟

449
00:38:44,760 --> 00:38:48,360
كارتر أخبرتني أنك عملت كل شيء
لمساعدتنا. نقدر لك ذلك

450
00:38:48,440 --> 00:38:50,880
شكرا جزيلا. أراك فيما بعد.

451
00:38:51,000 --> 00:38:53,880
عقيد, دكتور جاكسون ذهب

452
00:38:54,840 --> 00:38:57,040
نعم, لا حظت ذلك

453
00:38:57,160 --> 00:38:59,920
لا يمر يوم دون أن
أفكر بشأن ما حدث

454
00:39:00,040 --> 00:39:03,200
وقفت بجانبه وشاهدته
وهو ينقذ قومي من الكارثة

455
00:39:03,280 --> 00:39:06,320
كان يجب أن يقفز خلال الزجاج،
وأنزع سلاح الجهاز.

456
00:39:06,400 --> 00:39:10,360
ذهب لأني لم أفعل
يجب أن تتعايش مع ذلك. كما أفعل

457
00:39:10,480 --> 00:39:15,280
تريدني أن أجعلك تشعر بالتحسن؟
لم يكن خطأك. أنا لا ألومك

458
00:39:15,400 --> 00:39:19,120
إذا كان يمكن أن أرجع وأغير ما حدث
أريد ذلك, لاكن لا أستطيع

459
00:39:19,240 --> 00:39:23,280
كل ما يمكن أن أحاول فعلة
تغيير ما سيحدث من الآن

460
00:39:23,400 --> 00:39:27,000
لا أريدك أن تبرئني
أريد فقط أن تعطيني الفرصة

461
00:39:27,120 --> 00:39:29,480
لأثبت ما أستطيع فعلة ليحدث فرقا

462
00:39:52,360 --> 00:39:54,920
أردت رؤيتي سيدي؟

463
00:39:55,000 --> 00:39:59,360
هذا ليس ما تريد سماعة لكن هذا جزء
من الصفقة للحصول على البوابة من الروس

464
00:39:59,440 --> 00:40:03,840
الموافقة على انضمام
أحد ضباطهم لاس جي-1

465
00:40:05,200 --> 00:40:08,000
هذا الشكر الذي أحصل علية
لإنقاذي العالم ثانية؟

466
00:40:08,120 --> 00:40:11,640
أنا آسف جاك
يجب أن تعتاد التأقلم مع ذلك

467
00:40:11,720 --> 00:40:16,360
أليس من الممكن أن تعطيهم وحدتهم
الخاصة سيكونون سعداء بذلك أليس كذلك؟

468
00:40:16,440 --> 00:40:18,480
ماذا عن اس جي-1؟

469
00:40:21,600 --> 00:40:25,760
في الحقيقة جنرال أنا فعلا
اخترت العضو الجديد في الفريق

470
00:40:29,320 --> 00:40:31,680
حظا طيبا عقيد

471
00:40:31,800 --> 00:40:33,760
شكرا. سيدي

472
00:40:36,240 --> 00:40:40,240
كيف أبدو؟
ربما يجب أن تخلع الخوذة

473
00:40:44,040 --> 00:40:46,240
تبدو جيدا في الأخضر
شكرا

474
00:40:46,320 --> 00:40:48,360
اس جي-1 أذهبوا

475
00:40:48,440 --> 00:40:50,400
شكرا سيدي

476
00:40:50,440 --> 00:42:00,000
STARWARS2006
فريق SG1AT العربي
www.dvd4arab.com
starwars2006@hotmail.com

477
00:42:00,000 --> 00:42:14,800
STARWARS2006
فريق SG1AT العربي
www.dvd4arab.com
starwars2006@hotmail.com

