1
00:00:04,299 --> 00:00:05,659
هذا سخيف

2
00:00:05,760 --> 00:00:07,605
هل لديك أي فكرة متى سنخرج من هنا ؟

3
00:00:07,852 --> 00:00:11,412
لا أحد يحب العمل لوقت متأخر
خاصة أنا

4
00:00:13,362 --> 00:00:15,576
هل لديك خطط هذه الليلة ؟ -
لا , ليس لدي -

5
00:00:15,711 --> 00:00:17,756
هل تتذكر لما أخبرتنا أن لا نُعد
خططا لأننا نعمل ؟

6
00:00:18,148 --> 00:00:19,781
نعم أتذكر

7
00:00:21,809 --> 00:00:24,842
هذا مزعج , هذامزعج
لماذا نحن هنا ؟

8
00:00:24,977 --> 00:00:27,374
سأتصل بالشركة لقد ذقت ذرعا

9
00:00:27,740 --> 00:00:30,014
أنا - يا إلهي أنا غاضب جدا

10
00:00:30,049 --> 00:00:33,889
معك (مايكل سكوت) من فرع سكرانتون
حسنا , نحن لانريد العمل

11
00:00:34,176 --> 00:00:37,856
لا , لا نريد , هذا غير منصف لهؤلاء الناس

12
00:00:38,416 --> 00:00:41,510
هؤلاء الأشخاص هم أصدقائي
وأنا أهتم لهم

13
00:00:42,017 --> 00:00:43,689
لن نفعل ذلك

14
00:00:45,528 --> 00:00:47,403
جميعا , لقد أنهيت للتو مكالمة
ساخنة مع الشركة

15
00:00:48,170 --> 00:00:50,608
ومبدئيا أخبرتهم

16
00:00:50,708 --> 00:00:53,122
أين يمكنهم حشر وقتهم للعمل الإضافي

17
00:00:53,222 --> 00:00:55,176
إذهبوا واستمتعوا بيوم الجمعة -
(شكرا لك (مايكل -

18
00:00:55,311 --> 00:00:57,548
حسنا , يوم جمعة سعيد

19
00:00:57,583 --> 00:00:59,544
أظن أننا أطلقنا رصاصة هناك -
أظن أنك فعلت -

20
00:00:59,679 --> 00:01:01,107
أعتقد أنه يجدر بنا الإحتفال

21
00:01:01,142 --> 00:01:04,291
ماذا عنك , (بام) , في بيتي , عشاء صغير
رقص و شراب ؟

22
00:01:04,987 --> 00:01:06,582
لقد قلت أنه ليس لديك خطط

23
00:01:08,835 --> 00:01:10,571
هذا ما قُلته

24
00:01:10,740 --> 00:01:14,859
مايكل دعاني أنا و (بام) للعشاء
حوالي 9 مرات على الأقل

25
00:01:14,994 --> 00:01:17,050
وفي كل مرة كان بإمكاننا
التملّص منه

26
00:01:17,185 --> 00:01:20,946
لكن لابد أن أهنّئه , لقد تمكّن مني

27
00:01:21,577 --> 00:01:26,274
لأني بدأت أشك في صحة وجود إحالة العمل
الإضافي من الشركة

28
00:01:26,490 --> 00:01:28,657
مايكل , متى يجدر بي القدوم ؟

29
00:01:29,455 --> 00:01:31,023
دوايت ) , الأمر مقتصر على الأزواج )

30
00:01:31,058 --> 00:01:33,169
وإلى جانب ذلك , أنا فقط لدي ستة
كؤوس من النبيذ

31
00:01:33,304 --> 00:01:35,591
(لذلك سيقتصر علي أنا و (جان)  (بام ) و (جيم

32
00:01:36,215 --> 00:01:38,565
(و (آنجيلا) و (آندي

33
00:01:40,950 --> 00:01:44,052
هل يزعجني أني لستُ مدعوّاً لحفلة
عشاء (مايكل) ؟

34
00:01:52,536 --> 00:01:57,247
emad 21 : ترجمــة

35
00:02:21,736 --> 00:02:23,187
الحلقة التاسعة / الموسم الرابع
حــفلـــة العـــشاء

36
00:02:24,889 --> 00:02:26,565
مرحبا -
أهلا -

37
00:02:26,700 --> 00:02:27,525
كيف حالكم ؟

38
00:02:27,560 --> 00:02:29,798
أدخلوا , من الجيد رؤيتكم

39
00:02:29,933 --> 00:02:30,928
قشعريرة البرد ؟

40
00:02:31,114 --> 00:02:34,389
سعيد جدا لتمكننا أخيرا من فعل هذا
معكم يا رفاق

41
00:02:34,390 --> 00:02:35,439
هذا عظيم

42
00:02:35,852 --> 00:02:39,316
هل تريد أخذ معاطفهم , عزيزي ؟ -
نعم سأفعل -

43
00:02:40,514 --> 00:02:42,798
إذن مالذي كنتم تفعلونه ؟

44
00:02:43,052 --> 00:02:45,187
لنرى , منذ أن رأيتك قبل ساعة ؟ -
نعم -

45
00:02:45,520 --> 00:02:47,828
لقد كنت أستعد ثم قدت
السيارة إلى هنا

46
00:02:47,863 --> 00:02:50,137
حسنا , لقد كنا نفعل نفس
الشيئ تقريبا

47
00:02:50,272 --> 00:02:51,605
حقا ؟ -
ما عدا القيادة -

48
00:02:53,555 --> 00:02:54,784
أحضرنا لكم هذه

49
00:02:56,287 --> 00:02:59,330
شكرا لك , هذه ستكون جيدة للطبخ بها

50
00:02:59,985 --> 00:03:01,761
حسنا تفضلوا بالجلوس , أو تعالوا هنا

51
00:03:01,896 --> 00:03:04,709
تصرفوا و كأنكم في بيتكم

52
00:03:04,844 --> 00:03:05,952
هذا بيتُنا

53
00:03:06,286 --> 00:03:07,299
ذلك جميل حقا

54
00:03:07,334 --> 00:03:10,352
إذن ماذا تظنون يا رفاق هل نقوم بالجولة أولا
أم نتناول المقبلات ؟

55
00:03:10,487 --> 00:03:11,878
الجولة , لنقم بالجولة أولا

56
00:03:12,774 --> 00:03:14,646
هل لديك تفضيل عزيزي ؟
نصعد أولا ؟

57
00:03:14,681 --> 00:03:16,307
الخيار لكِ عزيزتي -
حسنا -

58
00:03:16,418 --> 00:03:18,555
لنذهب إذن , الدور العلوي أولا

59
00:03:20,033 --> 00:03:21,907
هل تقومون ببعض البناء ؟

60
00:03:22,042 --> 00:03:23,864
فقد نعييد تهيئة الباب الزجاجي

61
00:03:24,099 --> 00:03:27,200
لذلك , عذرا على السجادة المريعة

62
00:03:27,235 --> 00:03:29,892
مازلنا نقوم ببعض التحديثات هنا
... حسنا , ذلك -

63
00:03:30,555 --> 00:03:32,657
هذا مكتبي

64
00:03:32,792 --> 00:03:34,466
نعم , لم يُستَعمَل من قبل

65
00:03:34,501 --> 00:03:36,022
ليس مثيرا جدا -
لا -

66
00:03:36,172 --> 00:03:37,811
و هذا مكان عملي

67
00:03:37,846 --> 00:03:39,910
هذا هو , تفقدوا هذا , هل تشمّون ؟

68
00:03:40,779 --> 00:03:43,922
وكـما تستطيعون الشـم فإن هنـاك
العديد من الروائـح موجودة هنا

69
00:03:44,498 --> 00:03:46,345
إذن لديك مكتب ومكان عمل ؟

70
00:03:46,380 --> 00:03:51,152
نعم , لا أستطيـع العمل فـي مكان  واحد
أنا أديـر أعمــالا

71
00:03:51,387 --> 00:03:52,967
أنا متأكدة من نفس الشيئ
مـع رســوماتـك

72
00:03:53,246 --> 00:03:54,165
شـم

73
00:03:55,573 --> 00:03:57,374
إنها نار -
نار موقد -

74
00:03:57,567 --> 00:03:59,026
بوند -
أحب هذه الرائحة -

75
00:03:59,061 --> 00:04:01,837
(نار (جايمس بوند
(أنا نار (بوند

76
00:04:01,872 --> 00:04:04,349
(نار (جيمس بوند) , (مايكل سكوت

77
00:04:05,988 --> 00:04:09,347
... عندما أصاب بالإحباط أو الغضب أو

78
00:04:09,708 --> 00:04:12,809
آتي إلى هنا و أشم كل شموعي

79
00:04:12,944 --> 00:04:14,204
وأنا فقط  , أتخلص من ذلك

80
00:04:14,939 --> 00:04:16,337
فقـط هــكذا -
فقـط هــكذا -

81
00:04:16,497 --> 00:04:18,889
إذن هذا هو الحمام الرئيسي

82
00:04:19,144 --> 00:04:22,335
هذه الجدران كانت بيضاء مثل جدران المصحات

83
00:04:22,370 --> 00:04:25,159
و أردتها أن تكـون أنعم لذلك دهنتـها
بالأبيـض مثل قشور البيـض

84
00:04:25,167 --> 00:04:28,343
احرزوا ماذا , أبيض و أبيض قشور البيض
هم في الحقيقة لون واحد

85
00:04:29,390 --> 00:04:33,024
عزيزي , ظننتك قلت بأنك ستُرتب الأشياء

86
00:04:33,159 --> 00:04:35,412
... حسنا , أنا -
عار عليك -

87
00:04:38,605 --> 00:04:40,924
ياله من بِساط جميل -
شكرا , هذا سريري -

88
00:04:41,411 --> 00:04:43,588
جان ) لديها مشاكل مع المساحة )

89
00:04:43,723 --> 00:04:45,106
لذلك ألف نفسي بذلك البساط

90
00:04:45,329 --> 00:04:46,593
... حقا , لأنه

91
00:04:46,984 --> 00:04:49,705
... يبدو ضيقا وقصيرا

92
00:04:49,805 --> 00:04:52,454
في الحقيقة هو أكبر مما يبدو أنظر لهذا

93
00:04:53,110 --> 00:04:55,150
رأيت , هو مناسب جدا

94
00:04:58,734 --> 00:05:01,228
أخيرا إستسلمت

95
00:05:01,344 --> 00:05:05,550
واشتريت لنفسي تلفاز بلازما

96
00:05:06,217 --> 00:05:07,613
تفقدوها

97
00:05:07,648 --> 00:05:10,661
لقد علقت هذا على الجدار بنفسي
إنه جيد -

98
00:05:10,662 --> 00:05:11,663
سأريكم شيئا

99
00:05:11,698 --> 00:05:14,381
العديد من الأشخاص في الغرفة
تحتاج لمساحة أكبر ؟

100
00:05:14,702 --> 00:05:17,099
وهكذا , تماما على الحائط

101
00:05:17,723 --> 00:05:22,138
أحيانا أنا فقط أقف هنا وأشاهد
التلفاز لساعات

102
00:05:22,426 --> 00:05:25,466
أحبه , أحب هذا التلفاز

103
00:05:25,745 --> 00:05:28,375
و أنا أيضا صنعت هذه الطااولة

104
00:05:28,831 --> 00:05:29,993
ما هذا ؟ , خشب الكستناء ؟

105
00:05:30,028 --> 00:05:32,424
لا , هو  إما صنوبر أو كرز شمالي

106
00:05:32,459 --> 00:05:33,514
هو صنوبر

107
00:05:33,549 --> 00:05:35,782
مايكل , أنا سيئ جدا في هذه الأشياء
لذلك عملك رائع

108
00:05:35,817 --> 00:05:36,623
حقا ؟ -
نعم -

109
00:05:37,166 --> 00:05:41,290
نعم , لقد حاول تركيب تلفازي لكن لم
يكن هناك صوت لمدة أسبوع

110
00:05:41,900 --> 00:05:44,534
إذا احتجتِ لأي مساعدة أنا على بُعد
مكالمة هاتفية

111
00:05:45,181 --> 00:05:46,724
بالتأكيد أنت كذلك

112
00:05:48,132 --> 00:05:50,890
حسنا , لقد رأيت .... جوائز (دانديز) خاصتك

113
00:05:50,922 --> 00:05:53,586
أنا مُتفاجئ لكونها ليست على منضدة القهوة
حيث يُمكن للجميع رؤيتُها

114
00:05:54,129 --> 00:05:57,305
كان الخيار بين لافتة ضوئية للحانات

115
00:05:57,340 --> 00:06:01,081
و جوائز (دانديز) فقلت له
عزيزي إحتفظ بالجوائز

116
00:06:01,463 --> 00:06:05,134
عزيزيتي لدي أفضل الجوائز هنا

117
00:06:05,269 --> 00:06:06,751
(جانب من (دانديز

118
00:06:08,950 --> 00:06:10,772
سأفتحه -
أعذرونا لثواني -

119
00:06:11,346 --> 00:06:13,897
سعداء جدا لتمكنكم أخيرا من فعل هذا -
سعداء جدا -

120
00:06:15,744 --> 00:06:16,677
تونا

121
00:06:17,273 --> 00:06:19,603
كيف حلك , تونا ؟ -
لدينا سمك تونا على العشاء -

122
00:06:20,594 --> 00:06:23,119
أراهن على أنك سئمت من سمك التونا , صحيح ؟
لديك التونا كل ليلة

123
00:06:23,335 --> 00:06:24,976
تونا

124
00:06:25,407 --> 00:06:26,702
هذه لكم

125
00:06:27,101 --> 00:06:27,944
يا لرقتك

126
00:06:27,979 --> 00:06:29,994
جميل جدا -
ماعدا زهرة واحدة -

127
00:06:30,146 --> 00:06:32,974
وهي لــ .. زهرتي

128
00:06:34,046 --> 00:06:35,872
مالذي يُفترض بي فعله بها ؟

129
00:06:37,310 --> 00:06:39,468
ماذا لو نقوم بجولة قصيرة
وبعدها سنتناول العشاء ؟

130
00:06:40,340 --> 00:06:42,846
أستطيع مساعدتك في تحضير العشاء
لو احتجت

131
00:06:42,981 --> 00:06:45,318
لا , لا , فقط  وجبة (أوسو بيكو) ستجتاج للطهي ببطئ
لحوالي 3 ساعات

132
00:06:45,353 --> 00:06:46,949
كل شيئ آخر إنتهى

133
00:06:47,731 --> 00:06:50,812
ثلاث ساعات من الآن أو 3 ساعات
منذ 4:00 زوالا ؟

134
00:06:51,332 --> 00:06:55,386
أتعلمين يا بام أنه في إسبانيا عادة
لا يتعشون حتى منتصف الليل

135
00:06:55,634 --> 00:06:57,291
في روما

136
00:06:57,900 --> 00:06:59,666
هل لديك تفضيل , الدور العلوي أولا ؟

137
00:06:59,701 --> 00:07:01,363
مهما يكون قرارك , عزيزتي -
إتبعوني -

138
00:07:01,498 --> 00:07:02,686
حسنا

139
00:07:04,858 --> 00:07:06,727
ما رأيكم بنخب , هل أبدء ؟

140
00:07:07,358 --> 00:07:09,246
نخب الأصدقاء الطيبين

141
00:07:09,845 --> 00:07:11,236
نخبك

142
00:07:16,429 --> 00:07:18,531
تبدو كنوع ما من الموافقة بعد الولادة

143
00:07:20,062 --> 00:07:21,344
ما كان ذلك ؟

144
00:07:21,379 --> 00:07:23,875
إذن موسيقى , هل نشغّل بعض الموسيقى ؟

145
00:07:23,910 --> 00:07:25,058
نعم , يبدو ذلك جيدا

146
00:07:25,674 --> 00:07:28,409
هل تذكرون مساعدي السابق (هانتر) ؟

147
00:07:29,072 --> 00:07:31,662
إنه كاتب أغاني رائع انتظروا
حتى تسمعوه

148
00:07:32,649 --> 00:07:34,193
حسنا , ها نحن ذا

149
00:07:36,272 --> 00:07:39,559
أخذتني بيدكِ

150
00:07:40,759 --> 00:07:43,670
وصنعتي مني رجلا

151
00:07:44,241 --> 00:07:46,101
تلك الليلة

152
00:07:46,589 --> 00:07:50,831
جعلت كل شيئ بخير

153
00:07:52,922 --> 00:07:59,039
نقي جدا , صائب , طوال الليل , حسنا , أجل

154
00:07:59,904 --> 00:08:01,597
نعم

155
00:08:01,868 --> 00:08:07,855
نقي جدا , صائب , طوال الليل , حسنا , أجل

156
00:08:11,574 --> 00:08:13,715
أتعلم شيئا ؟ (هانتر) كان مساعدا سيئ

157
00:08:13,750 --> 00:08:14,955
لذلك قام (رايان) بطرده

158
00:08:14,990 --> 00:08:16,947
(حسنا أعتقد أنه جدير بالثقة مثل (بام

159
00:08:16,982 --> 00:08:19,176
لتكون كذلك عادة يأخذ منك
المساء كله لتعود إلي

160
00:08:19,480 --> 00:08:22,217
أحيانا أظن أنها تعتمد على الفاكسات

161
00:08:25,015 --> 00:08:27,615
لا أهتم ماذا يقولون عني
أنا فقط أريد أن آكل

162
00:08:28,366 --> 00:08:30,644
.. والذي أيقنت أنه شيئ كبير لطلبه

163
00:08:31,561 --> 00:08:33,231
في حفلة عشاء

164
00:08:33,697 --> 00:08:36,608
لا إنها سنام
هناك سنام

165
00:08:37,248 --> 00:08:39,203
شخصية (جو) الجمل -
نعم , حسنا نعم -

166
00:08:39,238 --> 00:08:42,444
الإسم الأول هو لحيوان والثاني لولاية

167
00:08:42,479 --> 00:08:45,360
أين تكون (هيلينا) هي العاصمة
مونتانا -

168
00:08:45,553 --> 00:08:47,701
جو مونتانا ؟ -
نعم , نعم -

169
00:08:47,882 --> 00:08:50,080
الوقت , الوقت -
كلمتان -

170
00:08:50,115 --> 00:08:51,770
لماذا لم تقل فقط أنه ظهير ربعي؟
(لاعب كرة قدم أمريكية )

171
00:08:51,805 --> 00:08:54,344
حسنا إنه دو دو دو  دو , دوري

172
00:08:54,479 --> 00:08:56,576
دو دو دو دو دوري

173
00:08:56,711 --> 00:08:58,359
دو دو دو دو دوري

174
00:08:58,494 --> 00:09:01,034
عزيزي لما تقوم فقط

175
00:09:01,069 --> 00:09:03,188
.... فقط أن تقوم بـ

176
00:09:03,323 --> 00:09:05,785
هل يمكنك أن تهدأ قليلا , أنا جادة ؟

177
00:09:05,820 --> 00:09:07,559
ماذا , لا , أنا فقط أجعل الناس تضحك
لا -

178
00:09:07,594 --> 00:09:10,197
(نعم , كنت أنظر لوجه (جيم -
(لقد كنت أنظر لـ (جيم  -

179
00:09:10,232 --> 00:09:13,729
ولقد كان يضحك -
لا فقط يبتسم -

180
00:09:13,764 --> 00:09:15,207
أنظري إليه , إنه يضحك

181
00:09:15,984 --> 00:09:19,534
مايكل ) و (جان) يبدو أنهما يلعبان لعبة )
الإنفصال الخاصة بهما

182
00:09:19,830 --> 00:09:22,124
وتدعى : لنرى كم نستطيع

183
00:09:22,159 --> 00:09:25,067
جعل ضيوفنا مرتاحين
وكلاهما يفوز

184
00:09:25,169 --> 00:09:27,818
لذلك أنا سأهرب منه

185
00:09:29,025 --> 00:09:31,707
لم أكن أتوقع هذا , لقد تلقيت رسالة من
مالك منزلي

186
00:09:31,742 --> 00:09:34,465
يبدو أن شقتي قد فاضت بها المياه
شيئ ما أصاب المرش

187
00:09:35,095 --> 00:09:37,856
بام ) , يجدر بنا الذهاب لرؤية الأضرار )

188
00:09:38,794 --> 00:09:41,000
لا تحتاجون لشخصين لفعل ذلك

189
00:09:43,626 --> 00:09:45,496
ذلك صحيح

190
00:09:47,130 --> 00:09:48,598
العشاء يبدو لذيذا

191
00:09:48,633 --> 00:09:50,371
بام , سأراك في المنزل
شكرا جزيلا لكم

192
00:09:50,393 --> 00:09:53,671
جيم , لا أظن أنك ستهجر الحفلة هنا لوحدها

193
00:09:53,706 --> 00:09:55,675
لا أعرف لأن كل شيئ أملكه هناك

194
00:09:55,710 --> 00:09:58,774
تستطيع شراء أشياء جديدة لكنك
لن تستطيع شراء حفلة جديدة

195
00:09:58,909 --> 00:10:00,868
هذا صحيح , نقطة عظيمة

196
00:10:01,221 --> 00:10:03,899
تعال إلى هنا

197
00:10:04,374 --> 00:10:08,513
إجلس على الأريكة و كن بين الأصدقاء

198
00:10:08,548 --> 00:10:11,683
و لن نفكر في كل أشياءك التي
ُتتلَف حاليا , حسنا ؟

199
00:10:12,227 --> 00:10:13,986
مايكل إنه دورك  -
حسنا ها نحن ذا  -

200
00:10:14,021 --> 00:10:15,734
هذا سيكون ممتع
مستعدون ؟

201
00:10:15,869 --> 00:10:18,204
إنطلق -
(حسنا , الإسم الأول هو (توم -

202
00:10:18,339 --> 00:10:21,648
لا لا , بدون أسماء , بدون أسماء
بدون إيقاع و لا أصوات شبيهة

203
00:10:21,683 --> 00:10:23,807
حسنا , حسنا
أنتِ تشوشين علي

204
00:10:23,975 --> 00:10:28,248
الإسم الأول فارغ و هو يقوم برحلة بحرية
هو يقوم برحلة بحرية في جزر الكاريبي

205
00:10:28,283 --> 00:10:29,397
لا أدري -
(كاتي هولمز) -

206
00:10:30,613 --> 00:10:33,020
لكنه متزوّج بها -
(خليج (داوسون -

207
00:10:33,055 --> 00:10:35,428
(لا , لابد أن يكون شخص حقيقي يا (جيم
هـــيا

208
00:10:36,294 --> 00:10:37,971
حسنا , لا , لا سأفوّت تلك
سأفوّت تلك

209
00:10:40,347 --> 00:10:43,859
(تبدأ قافيته بـ (بارلوند شوارزينيغر
بدون قافية -

210
00:10:43,894 --> 00:10:46,593
ليست قافية حقيقية -
مفتح آخر , مفتاح آخر -

211
00:10:46,728 --> 00:10:50,264
(حسنا , هو حاكم (كاليفورنيا
هو الفاني

212
00:10:50,536 --> 00:10:52,032
تلك المفاتيح لا تساعدنا -
(توم كوز) -

213
00:10:52,067 --> 00:10:53,254
لا -
إنتهى الوقت -

214
00:10:53,289 --> 00:10:55,446
يا إلهي , هل يقرأ أحدكم الصحف ؟ -

215
00:11:06,252 --> 00:11:07,372
شكرا لك -
على الرحب والسعة -

216
00:11:18,427 --> 00:11:21,948
أنا جد , جد آسفة على البرودة هنا

217
00:11:23,363 --> 00:11:28,239
الباب الزجاجي تحطم -
لا بأس -

218
00:11:30,774 --> 00:11:32,143
في  الحقيقة إنها قصة لطيفة

219
00:11:32,414 --> 00:11:34,473
هل تريد قصّها , عزيزي
أو أقوم أنا بذلك ؟

220
00:11:34,508 --> 00:11:37,529
لا أحب تلك القصة عزيزتي
هيا إنها قصة لطيفة -

221
00:11:37,564 --> 00:11:41,012
مايكل إصطدم بالباب الزجاجي

222
00:11:41,047 --> 00:11:43,935
لأنه إعتقد أنه سمع شاحنة المثلجات

223
00:11:44,195 --> 00:11:46,470
توقفي , توقفي , أقصد

224
00:11:46,505 --> 00:11:48,584
أنا أحب المثلجات , حسنا ؟
قاضِني

225
00:11:49,706 --> 00:11:51,051
لا , لا تفعلي

226
00:11:51,080 --> 00:11:53,977
لا يجدر بي قول ذلك مازحا
لأنها ستُقاضيني

227
00:11:54,081 --> 00:11:57,694
هي تحب التقاضي وتحب رفع الدعاوي

228
00:11:57,837 --> 00:12:01,733
أتعلمين , ذلك الباب كان نظيفا جدا

229
00:12:01,768 --> 00:12:03,804
وبدى كأنه غير مرئي
أنت محق جدا -

230
00:12:03,839 --> 00:12:06,252
أنت محق جدا , لأنه قبل إنتقالي إلى هنا

231
00:12:06,287 --> 00:12:07,963
 الزجاج كان دائما مغطّى باللطخات

232
00:12:08,198 --> 00:12:11,420
بعد إنتقالي إلى هنا نظفته إذن فهذا 
يجعلني الشيطان 

233
00:12:12,922 --> 00:12:15,815
أنت كذلك , إنها كذلك 
هي الشيطان 

234
00:12:16,289 --> 00:12:17,329
أنا في الجحيم 

235
00:12:18,242 --> 00:12:20,914
أنا أحترق , ساعدوني 
لا يجدر بك المزاح بشأن ذلك -

236
00:12:21,020 --> 00:12:23,747
 هل يوجد مزيد من النبيذ في المطبخ -
سأحضره , سأحضره -

237
00:12:23,782 --> 00:12:25,796
أي نوع من الضيافة ستكون لو لم أحضره

238
00:12:25,831 --> 00:12:29,921
لا , في الحقيقة أتعلمين شيئا 
 رحلة الفتيات , (آنجيلا ) تعالي 

239
00:12:30,056 --> 00:12:31,400
رحلة الفتيات 

240
00:12:34,106 --> 00:12:35,696
ليس قريبا حتى 

241
00:12:36,015 --> 00:12:38,096
إذن أنت تبقين المنزل أنيقا

242
00:12:38,131 --> 00:12:40,635
يجدر بكِ رؤية الحمام بعد 
... (إستحمام (مايكل 

243
00:12:42,634 --> 00:12:44,490
.(لكني لست مجبرة على إخبارك يا (بام 

244
00:12:46,648 --> 00:12:47,947
ماذا ؟

245
00:12:48,182 --> 00:12:50,734
لا تخبريني أنه تغيّر حقا منذ 
أن تواعدتُما 

246
00:12:51,447 --> 00:12:52,991
هل تمزحين ؟

247
00:12:53,026 --> 00:12:54,449
مايكل أخبرني قليلا عن الأمر 

248
00:12:54,584 --> 00:12:56,429
لكني أرى الطريقة التي تنظرين بها له 

249
00:12:57,020 --> 00:12:59,322
أنا أبدا لم أواعد

250
00:12:59,357 --> 00:13:03,862
(أو أردت فعل أي شيئ مثل مواعدة (مايكل 
على الإطلاق 

251
00:13:03,933 --> 00:13:08,087
على الإطلاق , ولا الآن , ولا بعد 
لا الآن , وللأبد , إطلاقا 

252
00:13:08,222 --> 00:13:10,796
لاحظت كيف تنظرين له في المكتب

253
00:13:14,983 --> 00:13:18,351
إذن أنا أقضي معظم وقتي هنا 

254
00:13:18,486 --> 00:13:19,779
إحضى بـ ِ يـــد

255
00:13:19,851 --> 00:13:22,500
(إذن (جيم) لاحظت أنك تفحصت شموع (جان 

256
00:13:22,535 --> 00:13:24,513
لا , هي من وضعتها أمام وجهي 

257
00:13:24,548 --> 00:13:27,047
... هل علمت أن الشموع 

258
00:13:27,430 --> 00:13:31,505
هي أسـرع منتــوج نمـــوّا في
 سوق روائح العطر ؟

259
00:13:31,611 --> 00:13:33,626
صناعة بـ 2 بليون دولار سنويا

260
00:13:33,744 --> 00:13:35,635
وبـ 10 آلاف دولار فقط

261
00:13:35,670 --> 00:13:39,486
يمكنك أن تصبح شريكا في 
"الصفاء من جان"

262
00:13:39,621 --> 00:13:42,142
ما رأيك بهذا ؟ -
فكرت بالأمر ,انا مشترك -

263
00:13:42,438 --> 00:13:45,654
أنا آسف , هل تحاول حقا أن تجعلنا 
نستثمر في شركة (جان) ؟ 

264
00:13:47,460 --> 00:13:49,001
أنا آسف

265
00:13:50,519 --> 00:13:52,117
ماذا الآن ؟

266
00:13:52,780 --> 00:13:54,316
آتية

267
00:13:55,026 --> 00:13:56,143
مرحبا

268
00:13:56,668 --> 00:13:57,886
ماذا تفعل هنا ؟

269
00:13:57,992 --> 00:13:59,521
جئنا لأكل العشاء و الإحتفال 

270
00:13:59,656 --> 00:14:01,630
هذه حفلة عشاء , أليس كذلك ؟ 

271
00:14:01,726 --> 00:14:03,451
رائع -
مالذي يفعله هنا ؟ -

272
00:14:03,644 --> 00:14:06,367
نعم , ماذا تفعل هنا ؟ -
 دوايت) صديقي ) -

273
00:14:07,458 --> 00:14:09,531
لم نكن مدعوّين ؟

274
00:14:09,609 --> 00:14:12,019
(قلت أني لا أستطيع دعوة (دوايت

275
00:14:12,054 --> 00:14:14,123
لأنه لم يكن طرفا في ثُنائي 

276
00:14:14,282 --> 00:14:17,074
ولأنه ليس لدينا عدد كافـي 
من كـؤوس النبيـذ 

277
00:14:17,337 --> 00:14:20,806
دوايت ) أحضر كؤوس وشخص )

278
00:14:20,941 --> 00:14:23,039
حسنا , كما تريد مثل العادة 

279
00:14:23,074 --> 00:14:24,877
كمــا تُريـــد -
كمــا أريــد ؟ -

280
00:14:25,012 --> 00:14:27,396
لم يكن الأمر أبدا كما أريد 
حسنا -

281
00:14:27,531 --> 00:14:29,832
(عندما أريد أنا مشاهدة (ستومب
*نوع من الرقص*

282
00:14:29,867 --> 00:14:31,865
(وأنتِ تريدين مشاهدة (ويكد 
 مالذي نشاهده ؟

283
00:14:31,870 --> 00:14:33,266
(نُشاهد رقص الـ (ويكد -
.. وعندما -

284
00:14:33,301 --> 00:14:35,738
أقول أني أريد إنجاب أطفال

285
00:14:35,773 --> 00:14:39,036
وأنت تريدين مني أن أقطع القناة الناقلة 
مالذي أفعله أنا ؟ 

286
00:14:39,164 --> 00:14:43,091
وعندما تقولين أنك ربما تريدين إنجاب أطفال 
وأكون أنا غير متأكد 

287
00:14:43,092 --> 00:14:44,994
من يقوم بإعادة وصل القناة الناقلة ؟
قطع القناة الناقلة:عملية جراحية تَحد من الإنجاب عند الرجل 

288
00:14:45,029 --> 00:14:47,138
وعندما تقولين أنك قطعا لن تنجبي الأطفال 

289
00:14:47,273 --> 00:14:50,542
مـن يقـوم مـجـددا بالعمـلية الجراحيـــة ؟
قطع وصل , قطع وصل , قطع وصل

290
00:14:50,687 --> 00:14:52,087
أنا 

291
00:14:52,222 --> 00:14:54,750
... ليس لديك فكرة عن طول

292
00:14:54,785 --> 00:14:57,436
تلك القنوات عند الشخص 

293
00:14:58,419 --> 00:15:02,290
لقد إبتعت هذه الشقة من أجل
 ملئها بالأطفال 

294
00:15:02,325 --> 00:15:05,114
أنا آسفة جدا لأني لا أريد إنجاب أطفال 

295
00:15:05,149 --> 00:15:07,281
لهذا العالم الفاسد , حسنا ؟

296
00:15:07,316 --> 00:15:10,737
لكن إذا أردت إنجاب أطفال فلا بأس
 لقد فُزت

297
00:15:11,297 --> 00:15:12,921
لننجب طفلا لعينا

298
00:15:15,266 --> 00:15:17,168
هل تقصدين ذلك ؟ 
هل تريدين إنجاب اطفال ؟ 

299
00:15:19,579 --> 00:15:21,030
أمقت حياتي 

300
00:15:22,150 --> 00:15:23,796
هل يًمكِننا الدخول ؟

301
00:15:32,895 --> 00:15:34,110
أرجل ديك رومي لذيذة

302
00:15:36,998 --> 00:15:38,901
سأتفقد العشاء 

303
00:15:42,508 --> 00:15:44,607
آنجيلا ) هل ترغبين ببعض سلطة الشمندر ؟ )

304
00:15:44,742 --> 00:15:46,114
أنا أكره سلطة الشمندر 

305
00:15:46,281 --> 00:15:47,862
في الحقيقة إنها لذيذة جدا 

306
00:15:49,708 --> 00:15:52,470
أعلم أنكِ تحبينها لقد رأيتك 
تأكلينها عدة مرات 

307
00:15:52,653 --> 00:15:55,273
مجرد فكرة أن أفرقع قطعة شمندر في فمي 
من سلطتك 

308
00:15:55,308 --> 00:15:56,891
تجعلني أرغب بالتقيّؤ

309
00:16:01,068 --> 00:16:03,196
آمل أنها لم تفعل شيئا للطعام 

310
00:16:04,556 --> 00:16:05,835
مثل ... مثل ماذا ؟

311
00:16:05,892 --> 00:16:07,449
لا أستطيع إثباته 

312
00:16:07,873 --> 00:16:10,114
لكنـي أظن أنهــا ربمـــا 
تحاول تسميمي 

313
00:16:15,943 --> 00:16:18,250
يبدو شهيا عزيزتي -
نعم , إنه كذلك -

314
00:16:18,491 --> 00:16:21,223
أعلم أن (جان) لم تسمم الطعام , أعلم ذلك 

315
00:16:21,641 --> 00:16:25,312
لكن إن أرادت تسميم طعام أحدهم 
على تلك الطاولة 

316
00:16:25,347 --> 00:16:28,704
لن يكون أنا ؟
حبيبة (مايكل) السابقة ؟

317
00:16:36,179 --> 00:16:38,549
هل يمكنك عدم فعل ذلك 
إنه مقزز

318
00:16:40,951 --> 00:16:43,340
تعلمين أن لدي أسنان ناعمة  
كيف تقولين ذلك 

319
00:16:47,240 --> 00:16:48,868
إعذروني لثواني

320
00:16:53,929 --> 00:16:55,107
... إذن

321
00:16:55,642 --> 00:16:57,553
كيف تعرّفتما على بعضكما ؟

322
00:16:58,919 --> 00:17:02,471
كنت جليسته عندما كان صغيرا -
والآن تتواعدان ؟

323
00:17:03,397 --> 00:17:05,812
إرتباط جسدي بحت وهذا كل 
ما تحتاجون لمعرفته


324
00:17:06,580 --> 00:17:09,005
هل يمكنك كتابة عنوان بريدك الإلكتروني 
.. أنا فقط لدي 

325
00:17:09,426 --> 00:17:12,326
العديد من الأسئلة 
بريد إلكتروني ؟ -

326
00:17:13,315 --> 00:17:14,392
لا تهتمي 

327
00:17:16,547 --> 00:17:19,695
حسنا , ها نحن ذا 

328
00:17:27,690 --> 00:17:28,658
هنا 

329
00:17:33,361 --> 00:17:35,924
جميلة -
الجميع يستمتع بطعامه ؟ -

330
00:17:38,487 --> 00:17:39,814
عزيــزي ؟ -
نعــم ؟ -

331
00:17:39,849 --> 00:17:42,289
لماذا لا نزيل لافتة الحانة إلى أن يغادر ضيوفنا 

332
00:17:42,324 --> 00:17:44,693
وبعدها نتناقش حول الأمر 
لا , لا -

333
00:17:45,435 --> 00:17:48,106
سأتركها معلقة , أظن أنها تربط الغرفة
 كلها مع بعض 

334
00:17:56,401 --> 00:17:58,851
جان  ) تظن أن (هانتر) موهوب جدا )

335
00:17:59,516 --> 00:18:02,561
أتعلمون ؟ لا أظنه جيد لتلك الدرجة 

336
00:18:02,880 --> 00:18:04,540
على الأقل هو فنان 

337
00:18:04,575 --> 00:18:06,496
( BFD) هو فقط يستعمل برامج إلكترونية 
أنا كاتب تلفزيوني 


338
00:18:06,774 --> 00:18:09,991
وأنا صانعة شموع لكنك لا تسمعني 
أتبجّــح بذلك 

339
00:18:10,026 --> 00:18:12,167
.. كل ما تحاولين فعله 

340
00:18:12,202 --> 00:18:14,821
هو إستغلال أصدقائي الأغنياء  

341
00:18:14,856 --> 00:18:17,044
كفرصة للإستثمار 

342
00:18:17,052 --> 00:18:19,596
كم أريد حرق شموعك 

343
00:18:19,676 --> 00:18:21,283
إحرقها , تدفع ثمنها 

344
00:18:21,318 --> 00:18:23,851
جيد سأكون أول زبائنك 

345
00:18:23,886 --> 00:18:25,681
بالكاد أنت الأول 

346
00:18:26,053 --> 00:18:27,490
هذا ما قالته 

347
00:18:38,969 --> 00:18:42,727
تلك بلازما 200 دولار قد قتلتها 

348
00:18:42,998 --> 00:18:45,397
... بالتوفيق لك في تعويضي عنها 

349
00:18:45,432 --> 00:18:49,157
من مرتبك الصفر في السنة 
زائد الفوائد عزيزتي 

350
00:18:56,164 --> 00:18:57,566
أنا سأرحل 

351
00:18:57,701 --> 00:18:59,506
طيب , أخرجي من هنا -
لقد تأخر الوقت -

352
00:18:59,787 --> 00:19:02,257
أتعلمون يا رفاق , ؟ ستخرج من الحمام قريبا 

353
00:19:04,073 --> 00:19:05,160
بالطبع

354
00:19:05,456 --> 00:19:07,335
إبتعد عن طريقي 
أنا سأهتم بهذا 

355
00:19:08,187 --> 00:19:09,558
ما المشكلة أيها الضباط ؟

356
00:19:09,593 --> 00:19:12,326
ليس الآن دوايت
 تلقينا إتصال حول إزعاج ؟

357
00:19:12,361 --> 00:19:14,549
لا , لا لا يوجد إزعاج هنا 

358
00:19:14,892 --> 00:19:17,731
مجرد بعض الأصدقاء يحضون 
بحفلة عشاء رائعة 

359
00:19:17,882 --> 00:19:19,863
الجيران قالوا أنهم سمعوا صراخا 

360
00:19:19,898 --> 00:19:21,844
... نعم كان هناك بعض الصراخ لكن

361
00:19:23,097 --> 00:19:27,546
صديقتي .. رمت ديك رومي على البلازما 

362
00:19:28,328 --> 00:19:30,599
هل تريد توجيه إتهام ؟ -
هل ستقع في مشاكل ؟ -

363
00:19:30,961 --> 00:19:32,409
أجل ستُتهم 

364
00:19:33,487 --> 00:19:34,933
أنا سأتكفّل المخالفة 

365
00:19:36,227 --> 00:19:37,220
أنا فعلتها -
أتعلم -

366
00:19:37,255 --> 00:19:39,151
لست ملزم بتوجيه الإتهام يمكنك فقط

367
00:19:39,286 --> 00:19:40,654
محاولة الهدوء أكثر 

368
00:19:40,749 --> 00:19:41,907
مايكل -
نعم -

369
00:19:43,392 --> 00:19:44,566
مالذي تفعله به ؟ 

370
00:19:44,601 --> 00:19:46,772
سيدي , هل لديك مكان آخر يمكنك 
أن تُقيم فيه ؟

371
00:19:46,807 --> 00:19:49,843
ربما لدى أحد أصدقائك هنا ؟

372
00:19:50,953 --> 00:19:52,609
مايكل يستطيع المجيئ معي لمنزلي 

373
00:19:56,104 --> 00:19:57,751
شقتي تحترق -
تغرق -

374
00:19:57,786 --> 00:19:58,726
تغرق 

375
00:19:58,761 --> 00:19:59,674
يا لكم من أناس 

376
00:19:59,709 --> 00:20:01,506
هيا , ستنام عندي -
لا -

377
00:20:01,541 --> 00:20:03,303
سآخذك للمنزل مايكل -
لا -

378
00:20:04,950 --> 00:20:06,179
حسنا 

379
00:20:06,796 --> 00:20:07,780
وداعا عزيزي

380
00:20:08,053 --> 00:20:10,334
هذا أفضل (برغر) حضيتُ به , عزيزي 


381
00:20:10,469 --> 00:20:11,800
أتعلمين , عزيزتي

382
00:20:12,719 --> 00:20:14,200
... كان يجدر بي إخبارك لكن 

383
00:20:14,943 --> 00:20:16,382
لقد فعلت شيئا سيئا 

384
00:20:19,526 --> 00:20:20,862
لقد سرقت هذه 

385
00:20:21,550 --> 00:20:22,982
من أجلك عزيزتي

386
00:20:40,860 --> 00:20:41,867
أحببته 

