1
00:00:00,020 --> 00:00:01,650
سابقاً فى مذكرات مصاص دماء

2
00:00:01,920 --> 00:00:03,720
لقرون عدة ,عشت فى سر

3
00:00:03,790 --> 00:00:04,850
حتى الأن

4
00:00:04,920 --> 00:00:05,850
أعرف المخاطرة

5
00:00:05,920 --> 00:00:07,420
ولكن يجب أن أعرفها

6
00:00:07,490 --> 00:00:08,990
إلينا أنها شبيه كاثرين

7
00:00:10,030 --> 00:00:11,890
ماذا حدث لوجهك ؟

8
00:00:11,960 --> 00:00:12,890
أنه لاشىء

9
00:00:12,960 --> 00:00:14,160
أنه لا يبدو شىء ما

10
00:00:14,230 --> 00:00:15,930
ماتى أخبرنى أنكى كسرتى قلبه

11
00:00:16,000 --> 00:00:18,470
أمى ,لقد وجد فتاته المرتدة

12
00:00:18,570 --> 00:00:20,170
يوجد هناك مقبرة أسفل الكنيسة

13
00:00:20,240 --> 00:00:22,170
أنت تنقذ كل فرد فى الكنيسة ؟

14
00:00:22,240 --> 00:00:23,970
سبعة وعشرون مصاص دماء ,ياديمون

15
00:00:24,040 --> 00:00:26,040
لا يمكنك أن تعيدهم مرة أخرى

16
00:00:33,580 --> 00:00:35,920
أنه هاربر

17
00:00:35,980 --> 00:00:37,350
أنا سعيدة لأنك وجدتنا

18
00:00:37,420 --> 00:00:39,450
أنابيل ,أغلقى الباب أرجوكى

19
00:00:59,440 --> 00:01:00,980
مرحبا ,بوفين

20
00:01:02,710 --> 00:01:03,710
ماذا تشاهدون ياشباب ؟

21
00:01:07,610 --> 00:01:09,620
أنتم ياشباب تشاهدون نفس الشىء طوال الوقت ؟

22
00:01:09,620 --> 00:01:12,920
يوجد هناك أكثر من مائة وخمسون قناة
وهذا يدعى رموت تحكم

23
00:01:12,990 --> 00:01:14,620
وهذا الزر يغير القنوات

24
00:01:14,690 --> 00:01:16,420
أحمله هكذا ؟

25
00:01:34,440 --> 00:01:35,680
هل حصلتى على الكفاية ,عزيزتى ؟

26
00:01:35,740 --> 00:01:36,840
حتى الأن

27
00:01:36,910 --> 00:01:38,450
أنا ,هل أنتى جائعة ؟

28
00:01:38,510 --> 00:01:39,780
هل تريدين البعض ؟

29
00:01:39,850 --> 00:01:42,850
لا ,شكرأ لك سيدة ,جيفن

30
00:01:42,920 --> 00:01:45,090
لما لا تستلقين ,و تقومين ببعض الراحة ؟

31
00:01:45,160 --> 00:01:46,920
أنها بخير

32
00:01:47,690 --> 00:01:49,590
هل أنتى كذلك ,سيدة جيفنز ؟

33
00:01:50,560 --> 00:01:51,660
بالطبع ,انا كذلك

34
00:01:51,730 --> 00:01:54,370
أنا بخير

35
00:02:05,849 --> 00:02:09,849
مذكرات مصاص دماء
الحلقة السادسة عشر 
تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR

36
00:02:10,850 --> 00:02:11,850
مرحبا ,أمى

37
00:02:15,750 --> 00:02:17,290
أمى

38
00:02:21,430 --> 00:02:22,960
أمى

39
00:02:26,200 --> 00:02:28,070
ماذا ؟ أنا أحاول النوم

40
00:02:28,130 --> 00:02:31,400
انا فقد أتأكد أنكى على قيد الحياة

41
00:02:31,470 --> 00:02:33,140
أنا أسفة ,عزيزى

42
00:02:33,210 --> 00:02:34,240
لقد كان وقت متأخر من الليل

43
00:02:34,310 --> 00:02:36,110
رأسى فى حالة خفقان

44
00:02:36,170 --> 00:02:37,410
أجل

45
00:02:37,480 --> 00:02:38,440
سوف أقدر ذلك لكى

46
00:02:38,510 --> 00:02:40,410
إن لم تحضرى الحفلة الى البيت

47
00:02:40,480 --> 00:02:43,250
وأنا متأكد أيضاً ,أن الجيران سوف يقدرون ذلك

48
00:02:43,320 --> 00:02:44,650
أنها ليست حفلة ,أنه شخص واحد

49
00:02:44,720 --> 00:02:46,350
لا تكون قاسي هكذا

50
00:02:46,420 --> 00:02:49,420
لقد تحدثت الى روبرتا بشكل جيد

51
00:02:49,490 --> 00:02:52,760
ومازال موقفها مفتوح للتحدث

52
00:02:52,820 --> 00:02:55,530
أنت كنتى ,أن كنتى تريدين عمل

53
00:02:55,590 --> 00:02:57,230
أعتقد أنها أكتشفت أننى كنت سكرانة

54
00:02:57,300 --> 00:02:58,660
عن أخر مرة كنت أعمل هناك

55
00:02:58,730 --> 00:03:01,530
أعتقد أنها محبطة

56
00:03:01,600 --> 00:03:03,000
سوف أقوم بتفقدها

57
00:03:03,070 --> 00:03:04,130
أجل ؟

58
00:03:04,200 --> 00:03:05,770
لا تتفاعل كأنك مندهش

59
00:03:05,840 --> 00:03:06,800
حسناً ,انا أعنى ,انا فقط

60
00:03:06,870 --> 00:03:07,870
انا لاأعرف ماهى المدة

61
00:03:07,940 --> 00:03:09,340
التى تخطط فيها لكى تعلقى هنا فى الجوار

62
00:03:09,410 --> 00:03:11,540
جيد ,هناك مرة أخرى مناسبة

63
00:03:11,610 --> 00:03:13,310
يوجد مرة أخرى فى كل شىء ,أمى

64
00:03:13,380 --> 00:03:15,550
أعتقد ,أننى سوف أتفقد هذا

65
00:03:16,720 --> 00:03:17,620
من هذه ؟

66
00:03:17,680 --> 00:03:19,420
هذه كارولينا

67
00:03:20,490 --> 00:03:21,650
تمهلى

68
00:03:22,650 --> 00:03:24,390
نعم ,أدخلى

69
00:03:30,800 --> 00:03:32,260
مرحبا ,سيدة دونافن

70
00:03:36,130 --> 00:03:36,970
أنا ,حسناً ,جيد

71
00:03:37,040 --> 00:03:38,370
سوف نتأخر

72
00:03:38,440 --> 00:03:39,500
إذن ,دعينا نذهب فقط

73
00:03:39,570 --> 00:03:41,010
أجل

74
00:03:41,070 --> 00:03:42,440
مرحبا ,كيف حالك ؟

75
00:03:42,510 --> 00:03:44,010
جيد

76
00:03:44,080 --> 00:03:46,340
ديمون لم يقل لى كلمة واحدة

77
00:03:46,410 --> 00:03:47,340
كل مرة أحالو التحدث اليه

78
00:03:47,410 --> 00:03:49,280
يقوم بأسكاتى
هل تعتقد

79
00:03:49,350 --> 00:03:50,280
انه يحاول العثور على كاثرين ؟

80
00:03:50,350 --> 00:03:51,350
لا أعرف

81
00:03:51,420 --> 00:03:53,180
لقد أنتظر 145 عاماً

82
00:03:53,250 --> 00:03:55,990
حتى يعرف فى النهاية أن كاثرين لا تهتم به

83
00:03:56,050 --> 00:03:57,250
أقصد ,أن هذا يؤلم ,صحيح ؟

84
00:03:57,320 --> 00:03:59,520
وانه لن يحدث الى الشخص الجيد

85
00:04:00,660 --> 00:04:01,930
أنتى لديكى كل سبب حتى تكونى منزعجة منه

86
00:04:01,990 --> 00:04:03,030
هل فكرتى أكثر

87
00:04:03,090 --> 00:04:04,090
عما سوف تقومين به ؟

88
00:04:04,160 --> 00:04:05,100
عن ماذا ؟

89
00:04:05,160 --> 00:04:07,230
إيزابيل ,أمى مصاصة الدماء التى ولدتنى

90
00:04:07,300 --> 00:04:09,430
التى تعود الى أسلافى كاثرين

91
00:04:09,500 --> 00:04:11,170
التى قامت بإسكار أخيك مصاص الدماء

92
00:04:11,240 --> 00:04:13,170
لا ,لم افكر فى هذا أبداً

93
00:04:13,240 --> 00:04:14,610
أنا أسف لأننى أحضرتك الى ذلك

94
00:04:15,440 --> 00:04:16,440
أنه فقط لطيف

95
00:04:16,510 --> 00:04:17,440
أن نمر بيوم واحد

96
00:04:17,510 --> 00:04:18,510
بدون أن نقوم بأتفاق مع واحد منهم

97
00:04:18,580 --> 00:04:20,310
لا أمهات مصاصين دماء , ولا أخوات

98
00:04:21,150 --> 00:04:23,050
لا مصاصين دماء عامةً ؟

99
00:04:23,920 --> 00:04:25,150
لا مصاصين دماء ,ماعدا أنت

100
00:04:25,220 --> 00:04:27,420
انا فقط أريد أن نعود الى الاشياء الطبيعية

101
00:04:27,490 --> 00:04:29,620
مثل المدرسة

102
00:04:29,690 --> 00:04:30,590
والواجب الدراسى

103
00:04:30,660 --> 00:04:32,020
وها هى فكرة أخرى

104
00:04:32,090 --> 00:04:33,290
المرح

105
00:04:33,360 --> 00:04:34,290
هذا يبدو جيداً بالنسبة لى

106
00:04:34,360 --> 00:04:35,290
متى نبدأ ؟

107
00:04:38,400 --> 00:04:40,030
يمكننا أن نشاهد فيلم فى بيتى

108
00:04:40,100 --> 00:04:41,630
مع أمك ؟

109
00:04:41,700 --> 00:04:42,970
والحزمة السادسة

110
00:04:43,030 --> 00:04:44,870
أتعرفين ,أنتى حقاً لا تساعدين فى الموقف

111
00:04:44,940 --> 00:04:46,170
أنتى حتى على الاقل ,لا تحاولين أن تكونى لطيفة

112
00:04:46,240 --> 00:04:47,600
أنا أسفة

113
00:04:47,670 --> 00:04:49,310
انه صعب بالنسبة لى حتى أظهر اللطف

114
00:04:49,370 --> 00:04:50,670
الى الناس الذين يكرهونى

115
00:04:50,740 --> 00:04:52,410
انا لست من يتورط فى ذلك

116
00:04:58,580 --> 00:05:00,320
إذن ,اى فيلم لليلة ؟

117
00:05:00,390 --> 00:05:01,520
مهما تريد أن تفعله هو جيد بالنسبة لى

118
00:05:01,590 --> 00:05:03,720
أنا متأخر ,على الذهاب ,حسناً ؟

119
00:05:03,790 --> 00:05:05,320
حسناً

120
00:05:11,560 --> 00:05:14,330
واللوحة من أجل الكتابة

121
00:05:14,400 --> 00:05:18,870
عندما تقوم بها ,عندما تكون تريد أن تتحدث مع أى أحد

122
00:05:18,940 --> 00:05:19,970
انا ,أنا جيرمى

123
00:05:20,040 --> 00:05:21,040
أنا لم أسمع عنكى شىء منذ فترة

124
00:05:21,110 --> 00:05:22,670
انا لاأريد التحرش بكى

125
00:05:22,740 --> 00:05:24,940
تمتعى بيوم جيد ,أنا

126
00:05:25,010 --> 00:05:26,340
أنا لم اكسره ,أقسم لك

127
00:05:26,410 --> 00:05:27,540
انا فقط أرى هاربر ,ما علمتنى أياه

128
00:05:27,610 --> 00:05:28,780
ياله من جهاز شيق

129
00:05:28,850 --> 00:05:30,410
من كان هذا ؟

130
00:05:30,480 --> 00:05:32,020
جيرمى جيلبرت

131
00:05:32,080 --> 00:05:33,050
هل هو صديقك ؟

132
00:05:33,120 --> 00:05:34,490
بالطبع لا

133
00:05:36,820 --> 00:05:38,120
ماذا تعتقدين ؟

134
00:05:38,190 --> 00:05:39,360
أنتى محترمة جداً

135
00:05:39,420 --> 00:05:40,360
هذا هو الهدف

136
00:05:40,430 --> 00:05:42,560
لا أستطيع أن أقول أننى أفوت الكورسات

137
00:05:42,630 --> 00:05:45,030
سوزى المشرقة ,أعطتنى مفاتيح سيارتها

138
00:05:45,100 --> 00:05:47,030
وكارت السحب الخاص بها
ما هذا ؟

139
00:05:47,130 --> 00:05:48,170
سوف أشرح لاحقاً ؟

140
00:05:50,470 --> 00:05:51,900
أين أنتم ذاهبون ؟

141
00:05:51,970 --> 00:05:54,370
لدينا بعض العمل فى البلدة

142
00:05:54,440 --> 00:05:55,970
سوف نعود فى أقرب وقت

143
00:05:56,040 --> 00:05:58,110
انا أثق بك أنك سوف تضع عينك على كل شىء

144
00:05:58,180 --> 00:05:59,410
إذن ,أنا مربية أطفال الأن

145
00:05:59,480 --> 00:06:00,480
فريديريك

146
00:06:00,550 --> 00:06:01,780
إذا كان  هذا الذهاب للعمل

147
00:06:01,850 --> 00:06:03,980
يجب أن نتعاون مع بعضنا

148
00:06:04,050 --> 00:06:05,050
إذن أنتى تقولين

149
00:06:05,120 --> 00:06:07,150
سوف أراقب الاشياء ,سيدة بيرل

150
00:06:07,220 --> 00:06:09,020
شكرأ لك ,هاربر

151
00:06:14,430 --> 00:06:16,090
أنا لا أفكر فى شىء كبير

152
00:06:16,160 --> 00:06:17,430
فقط فى العشاء

153
00:06:17,500 --> 00:06:18,630
ربما فيلم متأخر

154
00:06:18,700 --> 00:06:19,660
أتعنين مثل ميعاد مزدوج

155
00:06:19,730 --> 00:06:21,700
زوجين فى ليلة الجمعة

156
00:06:21,770 --> 00:06:22,670
ثنائى

157
00:06:22,730 --> 00:06:24,030
أجل ,موعد مزدوج

158
00:06:24,100 --> 00:06:25,500
هل تعتقدين أن هذا فكرة جيدة ؟

159
00:06:25,570 --> 00:06:26,800
لما لا ؟

160
00:06:26,870 --> 00:06:29,270
أنتى تعرفين ,أننا لم نخرج سوياً من قبل

161
00:06:29,340 --> 00:06:32,840
وأنا لا أريد أن يكون غير مريح بالنسبة لنا

162
00:06:32,910 --> 00:06:34,780
مثل ,تغير الزوج من الديناميت

163
00:06:34,850 --> 00:06:36,110
ويوجد هناك القليل من الاحراج

164
00:06:36,180 --> 00:06:38,320
بينكم ,وبين مات وبينى

165
00:06:38,380 --> 00:06:40,250
وأعتقد انه مهم

166
00:06:40,320 --> 00:06:42,090
أن نتغلب على هذا

167
00:06:42,150 --> 00:06:43,420
لا أعرف
أتعرفين ماذا

168
00:06:43,490 --> 00:06:45,820
أنا ,أنا أعتقد أنه تبدو مثل فكرة جيدة

169
00:06:47,230 --> 00:06:48,560
هل تعتقد ؟
أجل

170
00:06:48,630 --> 00:06:51,900
اجل ,ليلة لطيفة مع صديق

171
00:06:51,960 --> 00:06:53,430
تبدو مرحة

172
00:06:53,500 --> 00:06:56,030
كما فى المرح

173
00:06:57,170 --> 00:06:58,100
موعد مزدوج ,انه كذلك

174
00:06:58,170 --> 00:06:59,470
حسناً

175
00:06:59,540 --> 00:07:01,570
إذن ,سوف نراكم الليلة ؟

176
00:07:01,640 --> 00:07:03,710
أجل
حسناً

177
00:07:06,780 --> 00:07:08,210
جيد

178
00:07:26,560 --> 00:07:28,070
مرحبا ,ديمون

179
00:07:30,100 --> 00:07:32,170
ألم تسمعى بالنقر على الباب ؟

180
00:07:32,240 --> 00:07:34,400
ودعوة غير ضرورية

181
00:07:34,470 --> 00:07:38,440
انا مندهشة أنه لايوجد أحد يعيش هنا

182
00:07:38,510 --> 00:07:39,980
انه فقط أنت وأخيك ؟

183
00:07:40,810 --> 00:07:41,810
أجل

184
00:07:41,880 --> 00:07:42,950
ولكن هو يبعد كل مصاصين الدماء الذين يمشون

185
00:07:43,010 --> 00:07:44,880
يقتلهم

186
00:07:51,390 --> 00:07:53,060
اللعنة

187
00:07:55,330 --> 00:07:56,490
أجلس ’ديمون

188
00:07:58,860 --> 00:08:01,100
أتمنى أننا نقوم بكلمة

189
00:08:03,100 --> 00:08:04,200
بالتأكيد

190
00:08:25,860 --> 00:08:27,860
غريب الاطوار

191
00:08:43,710 --> 00:08:45,040
لقد قمنا بالأقامة هنا

192
00:08:45,110 --> 00:08:47,280
فى مزرعة خارج البلدة

193
00:08:47,350 --> 00:08:48,380
سوف تكون كافية فى الوقت الراهن

194
00:08:48,450 --> 00:08:49,380
كل الخمسة والعشرون مصاص دماء ؟

195
00:08:49,450 --> 00:08:50,880
ليس كلهم ,البعض

196
00:08:50,950 --> 00:08:53,620
أنا أتخيل أن البعض قد تركوا البيلدة والبعض مازالوا

197
00:08:53,690 --> 00:08:55,590
والبعض مازالوا فى الغابة

198
00:08:55,650 --> 00:08:57,920
أو مثلنا ,نتأقلم

199
00:08:59,820 --> 00:09:00,890
كيف خرجتم من المقبرة ؟

200
00:09:00,960 --> 00:09:01,890
أعتقد أن الغابة قامت بذلك

201
00:09:01,960 --> 00:09:03,530
أو بعض من كلماتكم الغريبة

202
00:09:04,630 --> 00:09:05,860
لقد فهمت من انا

203
00:09:05,930 --> 00:09:08,070
من الاسر المؤسسة مازال لديهم مجلس سرى ؟

204
00:09:08,130 --> 00:09:09,270
وأنت جزء منهم

205
00:09:09,330 --> 00:09:10,570
هذا هراء

206
00:09:10,670 --> 00:09:12,800
أنا هنا فى الشلالات الغامضة منذ المذنب ,ديمون

207
00:09:12,870 --> 00:09:13,900
انه يصل الى بسرعة

208
00:09:13,970 --> 00:09:15,310
وكذلك أنا

209
00:09:15,370 --> 00:09:16,870
والأن بعد أن تسللت الى المجلس

210
00:09:16,940 --> 00:09:18,810
أريد أن أعرف كل شىء هم يعرفونه

211
00:09:18,880 --> 00:09:20,040
بداية بقائمة من الاسماء

212
00:09:20,110 --> 00:09:21,880
بكل أعضاء المجلس هم وعائلتهم

213
00:09:21,950 --> 00:09:23,810
وكل شخص أنت كنت تزوده بالفرفين

214
00:09:23,880 --> 00:09:26,180
أجل ,هذا يجب أن يوقف حالاً

215
00:09:26,250 --> 00:09:29,650
ماذا بالظبط تحاولين أن تحققوا ؟

216
00:09:29,720 --> 00:09:32,060
الشلالات الغامضة ,منزلنا ,ديمون

217
00:09:32,120 --> 00:09:33,420
لقد أخذوها منا

218
00:09:33,490 --> 00:09:35,760
أرضنا ,منزلنا

219
00:09:35,830 --> 00:09:37,330
أنه وقت أعادة البناء

220
00:09:37,400 --> 00:09:39,260
ماذا ,هل أنتى مجنونة ؟

221
00:09:39,330 --> 00:09:42,000
هذا كان فى 1864

222
00:09:42,070 --> 00:09:43,000
أستيقظى يا أمرأة

223
00:09:43,070 --> 00:09:44,170
العالم قد تحرك

224
00:09:44,240 --> 00:09:45,240
وكهدية منا لمساعدتك

225
00:09:45,300 --> 00:09:46,900
سوف أعطيك ماتريده بشده

226
00:09:46,970 --> 00:09:48,440
انا لاأريد شىء

227
00:09:48,510 --> 00:09:49,870
كاثرين

228
00:09:52,540 --> 00:09:54,510
أنتى لاتعرفين حتى أين هيا

229
00:09:54,580 --> 00:09:55,580
لقد كنتى تحت الارض

230
00:09:55,650 --> 00:09:56,750
لمدة قرن ونصف من الزمان

231
00:09:56,810 --> 00:09:58,820
انا وكاثرين كنا أفضل أصدقاء

232
00:09:58,880 --> 00:10:01,690
لفترة طويلة ,ديمون ,قبل أن نصل للشلالات الغامضة

233
00:10:01,750 --> 00:10:02,820
أنا أعرف كيف تفكر

234
00:10:02,890 --> 00:10:04,690
وانا أعرف نمطها

235
00:10:04,760 --> 00:10:06,120
انا أعرف أين أجدها

236
00:10:10,500 --> 00:10:16,030
أنا ليس لدى أى رغبة فى رؤية كاثرين مرة أخرى

237
00:10:16,100 --> 00:10:17,230
ولا ويوجد هناك طريق لذلك

238
00:10:17,300 --> 00:10:19,300
أنا لن أعمل دور العميل الخاص بك

239
00:10:19,370 --> 00:10:21,670
أنا لا أطلب منك المساعدة ,ديمون

240
00:10:22,510 --> 00:10:23,770
العثور على كاثرين

241
00:10:23,840 --> 00:10:26,210
أنه فقط مجرد لمحة من العطف عليك

242
00:10:26,280 --> 00:10:28,250
الباقى ليس قابل للتفاوض

243
00:10:37,020 --> 00:10:39,790
انا اكبر منك ب 400 عام ,أيها الولد

244
00:10:39,860 --> 00:10:41,260
سوف أقطعك جزء بجزء

245
00:10:41,330 --> 00:10:43,730
بدون التطرف ,أو معرفة ذلك

246
00:10:43,800 --> 00:10:45,330
سوف أكون على اتصال

247
00:10:56,890 --> 00:10:59,730
أنت أحضرت لى أزهار

248
00:10:59,790 --> 00:11:01,860
أكتفت انه موعد

249
00:11:01,930 --> 00:11:02,860
لما لا نقوم بالصحيح ؟

250
00:11:02,930 --> 00:11:04,130
رائع

251
00:11:04,200 --> 00:11:05,470
لقد كنت أقود أيضاً

252
00:11:05,530 --> 00:11:08,170
ولكن أنتى الوحيدة بالسيارة

253
00:11:08,240 --> 00:11:10,900
أتعلم ,أنه لواحد ما سيارة مثلك

254
00:11:10,970 --> 00:11:11,840
عندما تم أختراع السيارة

255
00:11:11,910 --> 00:11:13,440
أنك سوف تمتلك واحدة

256
00:11:13,510 --> 00:11:14,610
أنا لدى واحدة

257
00:11:14,680 --> 00:11:17,140
ولكن لم أقم بقيادتها

258
00:11:18,710 --> 00:11:20,680
أتعرف ,أنه لم يفت الاوان لالغاء ذلك

259
00:11:20,750 --> 00:11:23,220
لما علينا أن نفعل هذا ؟

260
00:11:23,280 --> 00:11:24,280
لا أعرف

261
00:11:24,350 --> 00:11:26,920
أنه مجرد سيريالية

262
00:11:27,760 --> 00:11:29,120
ربما يبدو أننا لن

263
00:11:29,190 --> 00:11:30,990
نصل الجزء العادى

264
00:11:31,060 --> 00:11:33,030
هذا بالظبط ما سوف نقوم به ؟

265
00:11:33,090 --> 00:11:34,290
سوف نخرج

266
00:11:34,360 --> 00:11:35,830
ونحظى ببعض المتعة

267
00:11:35,900 --> 00:11:39,070
ونحاول أن نتذكر أن لا نكون جدين

268
00:11:40,170 --> 00:11:42,800
أسمعى ,عندما قررت أن أبقى هنا

269
00:11:42,900 --> 00:11:44,000
وأن أعرفك

270
00:11:44,070 --> 00:11:47,410
أنه لم يبدو أننى سوف أقوم بعمل أشياء مثل هذه

271
00:11:47,470 --> 00:11:49,010
يمكننى ان أجلب لصديقتى الازهار

272
00:11:49,080 --> 00:11:50,840
وأخذها فى موعد

273
00:11:50,910 --> 00:11:52,880
وأحاول أن أكون طبيعى

274
00:11:54,480 --> 00:11:57,250
هل كنت من قبل أبداً فى معاد مزدوج ؟

275
00:11:58,150 --> 00:11:59,150
بالتأكيد

276
00:11:59,220 --> 00:12:01,990
عام 72 ,هيف والتوأمين

277
00:12:02,060 --> 00:12:03,160
ماذا ؟

278
00:12:03,220 --> 00:12:05,020
أجل ,زملائى فى اللعب ,أنا أفتقط جون

279
00:12:05,090 --> 00:12:06,860
هل أنت جاد ؟

280
00:12:08,660 --> 00:12:10,060
سيدة سامرز ؟

281
00:12:10,130 --> 00:12:11,730
أجل ,مرحبا ,بيرل

282
00:12:11,800 --> 00:12:13,430
مرحبا ,هذه أبنتى أنابيل

283
00:12:13,500 --> 00:12:15,500
بالطبع ,صديقة جيرمى

284
00:12:15,570 --> 00:12:16,870
من اللطيف رؤيتك ,سيدة سامرز

285
00:12:16,940 --> 00:12:18,540
جينا ,أرجوكى

286
00:12:18,610 --> 00:12:19,710
هذه الملكية كانت

287
00:12:19,770 --> 00:12:21,210
لأخى فى عائلة القانون على مر سنين

288
00:12:21,280 --> 00:12:24,110
أنها واحدة من اهياكل الاصلية فى الشلالات الغامضة

289
00:12:24,180 --> 00:12:28,250
أعتاد أن يكون واحداً من تخزين المخدرات علىالطراز القديم

290
00:12:28,320 --> 00:12:29,550
أتعنين صيدلية ؟

291
00:12:29,620 --> 00:12:31,620
أجل
أنتى لم تقولى

292
00:12:31,690 --> 00:12:34,450
أسفة ,ان كانت مليئة بالغفار

293
00:12:34,520 --> 00:12:35,890
لا أحد جاء هنا منذ وقت طويل

294
00:12:35,960 --> 00:12:38,090
سوف أستخدم مخيلتى

295
00:12:38,160 --> 00:12:39,760
أنابيل

296
00:12:39,830 --> 00:12:41,090
قادمة ,أمى

297
00:12:53,140 --> 00:12:55,270
ماذا يوجد داخل النظارات اليوم ؟

298
00:12:56,510 --> 00:12:58,340
عينى ,حساسة جداً اليوم

299
00:12:59,350 --> 00:13:00,710
أنت جديد هنا

300
00:13:01,820 --> 00:13:03,320
فى البلدة ,أنا قديم جداً

301
00:13:03,380 --> 00:13:04,680
بوربون

302
00:13:04,750 --> 00:13:06,320
انا لم أكن بهذه المدة

303
00:13:06,390 --> 00:13:09,220
سوف أتذكر شخص ما مثلك

304
00:13:09,290 --> 00:13:10,320
أجل ,أين ذهبتى ؟.

305
00:13:10,390 --> 00:13:12,330
فى الجوار

306
00:13:12,390 --> 00:13:13,930
كونى هناك

307
00:13:14,030 --> 00:13:16,160
أنا أحب أن أرى رجل يغرق فى احلامه

308
00:13:16,230 --> 00:13:17,860
أنه مثير جداً

309
00:13:17,930 --> 00:13:20,470
انه يبدو كثيراً بتضميد الجرح

310
00:13:20,530 --> 00:13:21,930
وأنت ؟

311
00:13:22,000 --> 00:13:24,300
انا من المفترض أن يكون لدى مقابلة للحصول
على وظيفة النادلة

312
00:13:24,370 --> 00:13:27,540
ولكن ,أعتقد أن المدير قام بطردى

313
00:13:27,610 --> 00:13:28,940
جيد ,هذا لا يبدو لطيف جداً

314
00:13:29,010 --> 00:13:30,480
أجل ,أخر مرة كنت فى البلدة

315
00:13:30,540 --> 00:13:31,880
نمت مع صديقها

316
00:13:31,950 --> 00:13:33,100
جيد ,هذا لا يبدو جيد هو الاخر

317
00:13:33,150 --> 00:13:36,100
ولكن أنه حدث
أجل ,لقد حدث

318
00:13:36,170 --> 00:13:38,040
كيلى ؟

319
00:13:38,110 --> 00:13:40,370
كيلى دونافان

320
00:13:40,440 --> 00:13:41,340
جين

321
00:13:43,350 --> 00:13:44,650
لقد سمعت أنكى عدتى الى البلدة

322
00:13:44,710 --> 00:13:45,950
لقد كنتى جليسة أطفالى

323
00:13:46,010 --> 00:13:47,820
ثم ,أعتدت أن أحتفل معها

324
00:13:47,880 --> 00:13:49,420
هذه المرأة مجنونة

325
00:13:49,480 --> 00:13:50,880
لست مجنونة أكثر منكى

326
00:13:50,990 --> 00:13:52,320
ليس بعد ذلك

327
00:13:52,390 --> 00:13:53,250
جيد ,أجلسى ,أشربى

328
00:13:53,320 --> 00:13:55,060
لا يجب على

329
00:13:56,090 --> 00:13:57,930
أنا مسئولة الان ؟ ألم تسمعى ذلك ؟

330
00:13:57,990 --> 00:13:59,590
إذن خذى ليلة واحدة ,أنه جيد من أجل الروح

331
00:13:59,660 --> 00:14:00,960
عظيم من أجل الروح

332
00:14:04,500 --> 00:14:05,900
جيد

333
00:14:05,970 --> 00:14:07,070
هذا لن ينتهى بشكل جيد

334
00:14:07,140 --> 00:14:08,600
لاأطيق الانتظار

335
00:14:14,610 --> 00:14:16,850
أنا أكره هذا المنزل
هذا أفضل من المقبرة

336
00:14:16,950 --> 00:14:19,050
أنا لم أحبس لمدة 145 عام

337
00:14:19,120 --> 00:14:20,450
ثم أحبس هنا مرة أخرى

338
00:14:20,520 --> 00:14:22,350
ربما يجب أن تقف على الشكوى

339
00:14:30,090 --> 00:14:31,090
هل سوف توقفنى ؟

340
00:14:31,160 --> 00:14:32,790
لبكن هذا ,فيرديرك

341
00:14:32,860 --> 00:14:33,730
لقد سمعت ماقالته بيرل

342
00:14:33,790 --> 00:14:35,400
لا أهتم بما تقوله بيرل

343
00:14:38,030 --> 00:14:39,270
ماذا لديك ,ياولد ؟

344
00:14:44,710 --> 00:14:46,070
حاولها مرة أخرى

345
00:14:48,780 --> 00:14:50,380
أبتعد

346
00:14:50,440 --> 00:14:51,310
أبتعد

347
00:14:51,380 --> 00:14:53,780
نحن لا نقاتل بعضنا ,هذه هى القوانين

348
00:14:53,850 --> 00:14:54,850
وأنا سئمت من قوانينك

349
00:14:54,920 --> 00:14:55,780
سوف أخرج خارج هذه المنزل

350
00:14:55,850 --> 00:14:56,980
لما لا يمكننا الذهاب الى البلدة ؟

351
00:14:57,050 --> 00:14:58,120
فى نهاية المطاف

352
00:14:58,190 --> 00:14:59,590
ولكن الان ,يجب ان يجب أن نبتعد عن الاضواء

353
00:14:59,650 --> 00:15:00,990
لا احد يعرف من أنا

354
00:15:01,060 --> 00:15:02,320
الأخوان سيلفاتور يعرفون

355
00:15:02,390 --> 00:15:04,560
وأتمنى أن أركض اليهم

356
00:15:04,630 --> 00:15:06,730
هم السبب فى أننا هنا فى هذا البيت

357
00:15:08,430 --> 00:15:11,670
إذن ,ماتى ,كيف يعجبك العمل هنا ؟

358
00:15:11,730 --> 00:15:13,930
أنه ليس بهذا السوء

359
00:15:14,000 --> 00:15:16,040
أنتظار الاشياء ان تأتى من الاشياء الجيدة

360
00:15:16,100 --> 00:15:19,010
أنت تعرف ,أنهم لايمكنم أن يحتفظوا بنادل لأنقاذ حياتهم

361
00:15:19,070 --> 00:15:21,180
أنا فى الحقيقة وضعت امى لهذه الوظيفة

362
00:15:21,240 --> 00:15:22,780
كيف جرى هذا

363
00:15:22,840 --> 00:15:24,250
بعودة كيلى ؟

364
00:15:24,310 --> 00:15:25,310
أنت تعرفين ,كيلى القديمة

365
00:15:25,380 --> 00:15:27,350
أنا ..وانها تحاول

366
00:15:27,420 --> 00:15:29,220
كيلى وأمى ,كانوا أفضل صديقين كبروا مع بعضهم

367
00:15:29,280 --> 00:15:31,320
هذا كيف قابلت مات

368
00:15:31,390 --> 00:15:32,420
نتشارك سرير واحد

369
00:15:32,490 --> 00:15:33,650
انتى تمازحنى

370
00:15:33,720 --> 00:15:36,360
لا ,نحن ,نحن نعرف بعضنا طوال حياتنا

371
00:15:40,830 --> 00:15:42,300
حسناً

372
00:15:45,670 --> 00:15:46,670
لا بد وانكم تمازحونى

373
00:15:47,670 --> 00:15:49,670
ياألهى ,أنها جينا الكبيرة الان

374
00:15:57,180 --> 00:15:59,580
الى أين أنت ذاهب ؟

375
00:15:59,650 --> 00:16:01,720
بيثان وأنا سوف نخرج لوقت قليل

376
00:16:01,780 --> 00:16:03,880
نقصد البلدة ,ونتعقب من يثيروننا

377
00:16:03,950 --> 00:16:05,620
ولكن من المفترض أن لا نغادر

378
00:16:05,690 --> 00:16:07,920
السيدة بير ,جعلت هذا واضح

379
00:16:09,790 --> 00:16:11,030
هل ستوقفننى ؟

380
00:16:12,460 --> 00:16:14,330
لا أعتقد ذلك

381
00:16:29,590 --> 00:16:31,690
أنا
مفاجأة

382
00:16:31,760 --> 00:16:35,630
أعتقد أنكى وأمك سوف تغادرون البلدة

383
00:16:35,700 --> 00:16:38,700
تغير فى الخطط

384
00:16:41,940 --> 00:16:44,100
أنا أسفة ,أعتقدت أنه سوف يكون صعب عليك

385
00:16:44,170 --> 00:16:46,770
لا ,لا,لا ,أنا ,أعنى

386
00:16:46,840 --> 00:16:48,940
بالطبع بالنسبة لى

387
00:16:49,010 --> 00:16:50,010
حسناً ,ثم

388
00:16:50,080 --> 00:16:52,750
تنحى جانباً

389
00:17:00,390 --> 00:17:02,090
لا تكون غاضب

390
00:17:02,160 --> 00:17:03,120
لا يمكن أن يكون بهذا السوء

391
00:17:03,190 --> 00:17:04,760
سوف تكونى مندهش

392
00:17:04,830 --> 00:17:07,090
السبب الرئيسى للتخلى عنى هو وجودى

393
00:17:07,160 --> 00:17:08,630
وبعد ,أحداث اليوم

394
00:17:08,700 --> 00:17:11,030
ماتبقى هو أرضية مهزوزة للوقوف عليها

395
00:17:11,100 --> 00:17:13,530
على وشك الذهاب الى بوم

396
00:17:18,470 --> 00:17:20,740
دعينا نقوم بالضرب

397
00:17:20,810 --> 00:17:22,310
دعنا

398
00:17:26,810 --> 00:17:29,250
على الاقل هم يمرحون

399
00:17:29,320 --> 00:17:31,050
أنه يسكرون

400
00:17:31,120 --> 00:17:33,790
أتتذكرين عندما قام والدى إلينا بظيطها عندما

401
00:17:33,850 --> 00:17:35,060
عادت الى المنزل ؟

402
00:17:35,120 --> 00:17:36,560
ياألهى ,أجل

403
00:17:36,620 --> 00:17:37,560
لقد كنا ضائعين

404
00:17:37,630 --> 00:17:38,590
لقد كانت أول مرة أقوم فيها بالشرب

405
00:17:38,660 --> 00:17:40,130
أنا ألوم مات

406
00:17:40,190 --> 00:17:41,360
والديه كانوا يجلسون فى الجهة المقابلة لنا

407
00:17:41,430 --> 00:17:43,430
ومات أدعى أننى كنت أختنق

408
00:17:43,500 --> 00:17:45,230
حتى نستطيع أن نخرج

409
00:17:45,300 --> 00:17:46,330
ماعدا أن والده كان طبيب

410
00:17:46,400 --> 00:17:47,770
لذا قفز اليها لنقذها

411
00:17:47,870 --> 00:17:49,740
وأنا جريت وانزلقت على الارض المبتلة

412
00:17:49,800 --> 00:17:50,840
وسقطت

413
00:17:50,910 --> 00:17:52,210
أمام الجميع

414
00:17:52,270 --> 00:17:53,210
هل تتذكر ذلك ؟

415
00:17:53,270 --> 00:17:55,910
ثلاثة غرز ,وبعض المخالفا ت لعدة أيام

416
00:17:55,980 --> 00:17:57,240
وأننى من الاساس لم أرى شخص ما لمدة أسبوع

417
00:18:00,680 --> 00:18:02,750
جيد ,سوف أذهب الى دورة المياه

418
00:18:05,790 --> 00:18:06,890
إلينا ؟

419
00:18:06,950 --> 00:18:08,090
أسرعى ,أختبئى

420
00:18:08,160 --> 00:18:09,260
نحن لسنا هنا

421
00:18:09,320 --> 00:18:10,690
لماذا ؟ لماذا علينا الذهاب ؟

422
00:18:10,760 --> 00:18:12,960
الاطفال تحت رعيتنا حتى الخامسة صباحاً

423
00:18:13,030 --> 00:18:15,730
هذا ليس القانون

424
00:18:17,130 --> 00:18:18,470
كيلى ,اللعنة

425
00:18:20,370 --> 00:18:22,900
إذن ماذا جعلكى أنتى وأمك

426
00:18:22,970 --> 00:18:24,570
أن تقرروا البقاء فى البلدة؟

427
00:18:24,640 --> 00:18:26,510
كان لديها فرصة عمل

428
00:18:26,570 --> 00:18:27,670
سوف تقوم بفتح مخزن صغير

429
00:18:27,740 --> 00:18:29,680
لقد كان دائماً حلمها

430
00:18:29,740 --> 00:18:30,980
إذن ,اجل ,سوف نبقى هنا

431
00:18:31,050 --> 00:18:33,310
وأنا أفكر فى العودة الى المدرسة الثانوية

432
00:18:33,380 --> 00:18:35,380
إذن ,سوف ترانى الكثير والكثير

433
00:18:35,450 --> 00:18:36,380
أجل ؟

434
00:18:36,450 --> 00:18:37,720
يكفى تعليم فى المنزل

435
00:18:37,790 --> 00:18:39,020
أود أن أكون فى سن المراهقة لمرة واحدة ؟

436
00:18:39,090 --> 00:18:41,020
ولكن يجب أن أسأل أمى أولاً

437
00:18:41,090 --> 00:18:42,290
سوف يكون لها رأيها

438
00:18:42,360 --> 00:18:43,420
أجل ,أتمنى أن تكون هناك الان

439
00:18:43,490 --> 00:18:45,130
انا فى الحقيقة ,أكتب ورقة أخرى

440
00:18:45,190 --> 00:18:46,860
كنت أفكر فى عصر ذلك مرة أخرى

441
00:18:46,930 --> 00:18:49,100
عن مصاصين الدماء فى الشلالات الغامضة

442
00:18:50,360 --> 00:18:51,560
حقاً ؟

443
00:18:51,630 --> 00:18:53,000
هل لم تثار من الموضوع ؟

444
00:18:53,070 --> 00:18:54,770
لا ,لا,انا أردي أن أتعمق أكثر ,أنت تعلم ؟

445
00:18:54,840 --> 00:18:57,470
أريد أن أعرف لماذا الناس وصفوا مصاصين الدماء

446
00:18:57,540 --> 00:18:58,610
فى الايام الفائتة

447
00:18:58,670 --> 00:19:01,210
أعنى ,ربما يوجد هناك شىء مثل مصاصين الدماء

448
00:19:01,280 --> 00:19:04,480
انهم ربما يكونوا مختلفين عما نعتقدهم نحن

449
00:19:04,550 --> 00:19:05,980
ماذا تعنى ؟

450
00:19:06,050 --> 00:19:08,010
جيد

451
00:19:08,080 --> 00:19:09,650
ربما يكونوا عادين وجيدين

452
00:19:09,720 --> 00:19:12,150
فقط غرباء ,أنت تعلم ؟

453
00:19:12,220 --> 00:19:14,990
أسئت الفهم

454
00:19:16,590 --> 00:19:18,360
أنت تمزحين ,صحيح ؟

455
00:19:18,430 --> 00:19:21,360
هل تعتقدين أنه ممكن ؟

456
00:19:21,430 --> 00:19:24,030
أنتى أعطيتنى كل تلك المعلومات

457
00:19:24,100 --> 00:19:27,430
جيرمى ,لقد قمت بها ,فقط

458
00:19:27,500 --> 00:19:29,940
انا أعنى ,أنت لطيف ورقيق

459
00:19:30,000 --> 00:19:32,670
وأردت أن أجعل أنطباع جيد عنى

460
00:19:37,880 --> 00:19:39,510
هل يوجد هناك شىء أنا لست جيد فيه ؟

461
00:19:39,580 --> 00:19:41,480
المواعدة المزدوجة

462
00:19:41,550 --> 00:19:43,720
هذا يبدو نوعاً جديد لى

463
00:19:43,780 --> 00:19:46,290
أنا معتاد أن أترك لنفسى

464
00:19:46,350 --> 00:19:47,650
لايناسبنى دائماً

465
00:19:47,720 --> 00:19:50,190
هذا بسبب أنك لك الشخص

466
00:19:50,260 --> 00:19:51,960
أى شخص ؟

467
00:19:52,030 --> 00:19:54,590
ذلك الشخص الذى يبدو له أنه يعرف كل شىء

468
00:19:54,660 --> 00:19:57,930
الاشخاص الذين لا يجرون الى الجهة الاخرى

469
00:19:59,270 --> 00:20:00,300
هل هذا يبدو على

470
00:20:00,370 --> 00:20:01,700
الى حد كبير

471
00:20:03,940 --> 00:20:04,870
ياله من غبى

472
00:20:04,940 --> 00:20:06,510
أجل

473
00:20:06,570 --> 00:20:08,910
أجل

474
00:20:14,820 --> 00:20:15,850
إذن ...

475
00:20:15,920 --> 00:20:17,680
ماذا تفعلين ؟

476
00:20:17,750 --> 00:20:19,020
ماذا ؟

477
00:20:19,090 --> 00:20:20,120
المغزى من هذا

478
00:20:20,190 --> 00:20:22,520
أن تريه كيف أنكى تهتمين بستيفان

479
00:20:22,590 --> 00:20:25,060
أنكى لستى بحاجة الى ذاكرة سيئة

480
00:20:25,130 --> 00:20:26,860
انا فقط أحاول أن أقوم بمحادثة

481
00:20:26,930 --> 00:20:28,600
حسناً ,محاولة سيئة

482
00:20:33,530 --> 00:20:35,400
كارولين

483
00:20:37,710 --> 00:20:39,070
كاثرين

484
00:20:41,140 --> 00:20:43,210
أسفة ,أنت لديك الشخص الخطأ

485
00:20:43,280 --> 00:20:45,510
ألينا ,هيا بنا

486
00:20:48,650 --> 00:20:50,080
أنه خطأى

487
00:20:57,630 --> 00:20:58,960
كيف هو الامر ؟

488
00:20:59,030 --> 00:20:59,990
مات يقوم بالغش

489
00:21:00,060 --> 00:21:02,300
لا حاجة لذلك ,أنا رائع

490
00:21:03,860 --> 00:21:05,470
ستيفن سيلفاتور

491
00:21:05,570 --> 00:21:06,700
هل كل شىء بخير

492
00:21:06,770 --> 00:21:08,330
كل شىئ عظيم

493
00:21:36,560 --> 00:21:38,590
إذن أنتى لم ترينه من قبل ؟

494
00:21:38,660 --> 00:21:39,900
لا ,لم يكن هناك شىء منه

495
00:21:39,960 --> 00:21:41,500
لم يكن على أى حال

496
00:21:41,560 --> 00:21:42,970
حسناً ,دعينا ندعوها ليلة

497
00:21:43,030 --> 00:21:44,700
انتى تعلمين ؟ توصيل مات وكارولين الى المنزل ؟

498
00:21:44,770 --> 00:21:46,400
أنت تعلم ,مغزى الليلة كله كان

499
00:21:46,470 --> 00:21:48,500
أن نقوم بإتفاق مع هذه الاشياء

500
00:21:48,570 --> 00:21:51,170
يجب أن نعبر هذا لليلة واحدة

501
00:21:51,240 --> 00:21:53,340
ليلة واحدة عادية

502
00:21:56,250 --> 00:21:58,180
هل أنتى متأكدة ؟

503
00:21:58,250 --> 00:21:59,720
لا ,لست متأكدة

504
00:21:59,780 --> 00:22:01,680
ولكن لا أعرف ماذا يجب أن افعل

505
00:22:00,750 --> 00:22:03,250
أنظر ,أن كان هناك مصاصين دماء فى البلدة

506
00:22:03,320 --> 00:22:05,020
سوف يكون هنا غداً

507
00:22:05,090 --> 00:22:07,460
سوف نتعامل معه غداً

508
00:22:09,690 --> 00:22:10,860
حسناً

509
00:22:15,300 --> 00:22:17,330
انهم هم

510
00:22:19,200 --> 00:22:21,070
تعالوا هنا

511
00:22:25,840 --> 00:22:26,780
أجل

512
00:22:26,840 --> 00:22:27,880
أجل ,هذا أفضل كثيراً

513
00:22:27,950 --> 00:22:29,750
من مشاهدة ,ديمون لزيارة كارغون تاون

514
00:22:29,810 --> 00:22:30,680
لا يوجد جريمة

515
00:22:30,750 --> 00:22:31,710
لا تذكرنى

516
00:22:31,780 --> 00:22:32,780
يترجل ,لقد كنت دائماً أريد أن أشاهد

517
00:22:32,850 --> 00:22:33,750
ماذا يوجد فى هذا المكان

518
00:22:33,820 --> 00:22:36,090
أجل ,أعتقد أنه

519
00:22:36,150 --> 00:22:37,790
قليل بعض الشىء

520
00:22:37,860 --> 00:22:40,790
أجل ,منزلى بكامله يناسب هذا مرتين

521
00:22:41,760 --> 00:22:43,590
أشعر كأننى كنت هنا من قبل

522
00:22:43,660 --> 00:22:45,960
انه غريب

523
00:22:46,030 --> 00:22:48,400
هل تريدون ياشباب أن تشاهدون فيلم أو شىء ما ؟

524
00:22:48,470 --> 00:22:49,730
هذا رائع

525
00:22:51,000 --> 00:22:52,600
هذا

526
00:22:52,670 --> 00:22:53,800
انه فقط هوايه منى

527
00:22:53,870 --> 00:22:55,710
لقد قمت بالسلسة كاملة عندما كنت فى التاسعة

528
00:22:55,770 --> 00:22:56,840
هل تحب السيارات ؟

529
00:22:56,910 --> 00:22:58,910
هذه جملة غير مفهومة

530
00:22:59,780 --> 00:23:01,110
تعالى معى

531
00:23:03,450 --> 00:23:06,280
إذن الاشياء عن الكرز

532
00:23:06,350 --> 00:23:07,980
يجب عليك

533
00:23:10,750 --> 00:23:11,720
أوه ,ياألهى

534
00:23:14,330 --> 00:23:16,490
هذا رائع ,لقد كنت سريع

535
00:23:16,560 --> 00:23:18,560
هذا سوف يكون جدلى

536
00:23:18,630 --> 00:23:21,900
أنتى لم تستلمى الان ؟

537
00:23:21,970 --> 00:23:23,930
أجل

538
00:23:25,100 --> 00:23:25,500
أراكم قريباً ياشباب

539
00:23:31,740 --> 00:23:33,510
جهز نفسك ,ياصديقى

540
00:23:37,210 --> 00:23:38,150
أنتظر

541
00:23:38,220 --> 00:23:40,250
كيف لديك هذه ؟

542
00:23:42,250 --> 00:23:45,150
انها تتوراث خلال العائلة

543
00:23:45,220 --> 00:23:46,860
.....لماذا

544
00:23:46,920 --> 00:23:47,960
اعنى

545
00:23:48,030 --> 00:23:49,730
لما لاتقوم بقيادتها ؟

546
00:23:49,790 --> 00:23:52,300
حسناً ,انها ,انها لاتدور

547
00:23:52,360 --> 00:23:54,660
أعنى ,أنه ليس بامكانى أن أكتشف هذا

548
00:23:54,730 --> 00:23:56,900
لماذا تحتفظ بسيارة مثل هذه لاتعمل ؟

549
00:23:56,970 --> 00:23:58,940
Be more of a girl right now.

550
00:23:59,000 --> 00:24:00,270
كونى فقط فتاة فى هذا الوقت

551
00:24:00,340 --> 00:24:01,400
تعالى وألقى نظرة على هذه من أجلى

552
00:24:01,470 --> 00:24:02,410
إلينا ,هل تتذكرين الكامرو القديمة

553
00:24:02,470 --> 00:24:03,640
التى كانت لدى والك ؟

554
00:24:03,710 --> 00:24:05,310
بالطبع

555
00:24:05,380 --> 00:24:07,840
لقد قمت بأصلاح وأعادة أصلاح ذلك المحرك عشرون مرة

556
00:24:08,850 --> 00:24:10,510
جيد ,انا لاأحب رياضة السيارات

557
00:24:10,580 --> 00:24:12,180
أنها قاسية حتى أقوم بها

558
00:24:12,250 --> 00:24:13,850
لا ,ليست بهذا السوء

559
00:24:25,000 --> 00:24:26,060
أنا أسف ,يارجل

560
00:24:26,130 --> 00:24:27,300
لا ,لا

561
00:24:27,360 --> 00:24:28,560
لا تقلق عليها

562
00:24:28,630 --> 00:24:30,770
أنت والينا ,لديكم تاريخ مع بعضكما

563
00:24:30,830 --> 00:24:33,100
وتجاهلوا أنها سوف تضر أى شخص

564
00:24:34,510 --> 00:24:36,310
أنها جيدة معك

565
00:24:36,370 --> 00:24:39,080
أنت تعلم ,أنا لست متأكد ,ولكنها سعيدة

566
00:24:39,140 --> 00:24:41,740
وأنا سعيد

567
00:24:43,850 --> 00:24:46,050
حسناً ,دعنا نلقى نظرة على هذه.

568
00:24:50,350 --> 00:24:51,650
اللعنة

569
00:24:51,720 --> 00:24:52,690
أتحتاجين بعض المساعدة ؟

570
00:24:52,760 --> 00:24:53,690
اللعنة

571
00:24:53,760 --> 00:24:55,460
حذاء غبى

572
00:24:58,730 --> 00:25:00,660
سوف أحصل لكى على الحذاء الاخر

573
00:25:00,730 --> 00:25:02,330
شكراً لك

574
00:25:07,370 --> 00:25:08,540
ها هو أنتى

575
00:25:08,610 --> 00:25:10,370
شكراً لك

576
00:25:10,440 --> 00:25:12,040
أعتقد

577
00:25:12,110 --> 00:25:14,240
هل كان هذا ديمون سيلفاتور الذى كنتى معه ؟

578
00:25:14,310 --> 00:25:15,650
المختار والوحيد

579
00:25:15,710 --> 00:25:17,280
هل تعرفه ؟

580
00:25:17,350 --> 00:25:19,050
لقد ذهبنا معنا

581
00:25:19,120 --> 00:25:20,750
أنه مازال يعيش بالخارج فى لين ميلر

582
00:25:20,820 --> 00:25:24,650
أنه يعيش فى البيت القديم الممل

583
00:25:24,720 --> 00:25:27,260
عن طريق جسر ويكلى

584
00:25:27,320 --> 00:25:28,490
وهو مازال هناك

585
00:25:28,560 --> 00:25:30,260
إن أردت أن تقول مرحباً

586
00:25:31,260 --> 00:25:33,530
أن أفضل أبقى هنا وأتحدث معكى

587
00:25:36,300 --> 00:25:38,330
لطيف

588
00:25:38,400 --> 00:25:41,600
غزل قوى مع الحذاء

589
00:25:42,410 --> 00:25:44,440
ولكن أنا سكيرة بعض الشىء

590
00:25:44,510 --> 00:25:48,780
والرجل فى حالة سكر ,يقوم بأشياء سيئة

591
00:25:48,850 --> 00:25:50,180
لا

592
00:25:52,480 --> 00:25:54,850
أنا متأكد تماماً أنكى سوف تحبين هذا

593
00:26:02,230 --> 00:26:03,230
أسفة

594
00:26:03,290 --> 00:26:06,060
هذا على محمل الجد كان محرج قليلاً

595
00:26:06,130 --> 00:26:07,630
انا أسفة

596
00:26:09,670 --> 00:26:10,700
هذه رائحة جيدة التى عليكى

597
00:26:10,770 --> 00:26:11,600
ماهى ؟

598
00:26:11,670 --> 00:26:14,340
لا أعرف

599
00:26:14,400 --> 00:26:16,410
أنها هدية

600
00:26:16,470 --> 00:26:18,710
وهذه سيارة أجرى

601
00:26:27,520 --> 00:26:28,720
فرفين

602
00:26:28,790 --> 00:26:31,660
يجعل الامر صعب حتى ناكله فى هذه البلدة

603
00:26:36,260 --> 00:26:38,130
كارولين
لا أريد التحدث عن هذا

604
00:26:38,200 --> 00:26:39,860
أنتى تصبحين سخيفة

605
00:26:39,930 --> 00:26:42,470
ومنعدمة الامن وغبية

606
00:26:42,530 --> 00:26:43,700
ولكن هذا لن يغير الحقيقة

607
00:26:43,770 --> 00:26:45,370
أن مات سوف يحبك دائماً

608
00:26:45,440 --> 00:26:46,870
وأنا سوف أكون النسخة الاحتياطية دائماً

609
00:26:46,940 --> 00:26:48,210
أنتى لستى أحتياطية
بلى ,أنا

610
00:26:48,270 --> 00:26:50,110
أنا أكون أحتياطية ,مات وإلينا

611
00:26:50,170 --> 00:26:51,580
وانا بونى النسخة الاحتياطية لكى

612
00:26:51,640 --> 00:26:53,440
والان أنه بينى وبين بونى ؟

613
00:27:00,180 --> 00:27:01,490
انتى لم تفهمنيه

614
00:27:01,550 --> 00:27:02,920
لماذا يجب عليكى ؟

615
00:27:02,990 --> 00:27:05,590
انتى تكونين أختيار اى شخص الاول

616
00:27:18,000 --> 00:27:20,900
قطعة من الكعكة

617
00:27:25,110 --> 00:27:25,980
أتعلم ماذا ؟

618
00:27:26,040 --> 00:27:27,710
لما لاتذهبون انتم ياشباب

619
00:27:27,780 --> 00:27:28,810
وتأخذونها فى جولة ؟

620
00:27:28,880 --> 00:27:30,280
حقاً
أجل

621
00:27:33,320 --> 00:27:34,750
كارولين

622
00:27:55,740 --> 00:27:56,940
أنت محق ؟

623
00:27:57,010 --> 00:28:01,210
أن لم تكن مصاص دماء ,انه صديقة

624
00:28:04,420 --> 00:28:06,120
حسناً ,لحم مشوى ,رومى

625
00:28:06,180 --> 00:28:07,320
ماذا تريد ؟

626
00:28:07,390 --> 00:28:08,390
دعنا نقوم بالعمل

627
00:28:08,450 --> 00:28:09,390
كومة عالية

628
00:28:09,450 --> 00:28:10,450
حسناً ,يعجبنى طرازك

629
00:28:10,520 --> 00:28:12,060
هل يمكنك أن تحضرى الخبز لى

630
00:28:12,120 --> 00:28:13,460
حسناً

631
00:28:21,770 --> 00:28:22,570
ماذا تفعل ؟

632
00:28:22,630 --> 00:28:23,670
أنه فقط قطع

633
00:28:23,770 --> 00:28:25,070
هل يمكنك أن تعطنى تلك المنشفة ؟

634
00:28:28,310 --> 00:28:29,610
أنا ,أنا ...أنا لاأستطيع

635
00:28:31,110 --> 00:28:33,440
هل لديكى مشكلة مع الدم ,انا ؟

636
00:28:37,320 --> 00:28:38,580
ما المشكلة ؟

637
00:28:45,220 --> 00:28:46,760
أنه فقط دم ,انا

638
00:28:51,030 --> 00:28:52,830
ماذا تفعل ؟
لقد عرفت ذلك

639
00:28:54,400 --> 00:28:55,730
أذهبى من أجله

640
00:29:09,450 --> 00:29:10,780
جيرمى

641
00:29:12,320 --> 00:29:14,080
جينا ,مرحبا ,ماذا ؟

642
00:29:14,150 --> 00:29:15,320
ما الامر ؟

643
00:29:15,390 --> 00:29:17,020
أسفة

644
00:29:17,090 --> 00:29:19,090
تأكد من انك سوف تغلق هذا ؟

645
00:29:40,050 --> 00:29:41,480
هل أعتقد أننى عبرت الممر

646
00:29:42,780 --> 00:29:44,780
أعتقد انه هناك

647
00:29:46,520 --> 00:29:48,990
هذه سيارة مذهلة

648
00:29:52,320 --> 00:29:53,960
هل عبرته ؟

649
00:29:56,830 --> 00:29:58,500
الموعد المزدوج

650
00:29:58,560 --> 00:30:00,170
لقد كان أختبار

651
00:30:00,230 --> 00:30:02,170
ماذا سوف أفعل حيال إلينا

652
00:30:07,270 --> 00:30:08,270
لا أعرف

653
00:30:08,340 --> 00:30:10,980
لقد كنتم تفتخرون

654
00:30:11,040 --> 00:30:12,580
عن أعوام إلينا طوال الليلة

655
00:30:14,450 --> 00:30:15,380
كارولين

656
00:30:15,450 --> 00:30:16,980
هذه الاشياء ,كانت من قبل ؟

657
00:30:17,050 --> 00:30:18,720
أنها لن تذهب هكذا

658
00:30:18,780 --> 00:30:19,980
لقد عرفت ذلك ,حسناً ؟

659
00:30:20,050 --> 00:30:21,920
لا ,لا,لا ,لم تفعلى

660
00:30:21,990 --> 00:30:24,690
لأنكى تركتها تحولكى الى شخص مجنون

661
00:30:27,430 --> 00:30:29,060
أنظرى ,أنه خطأى

662
00:30:29,130 --> 00:30:32,060
أنا ,أعنى ,أننى جعلته يبدو واضحاً

663
00:30:32,130 --> 00:30:37,940
أن إلينا مازالت تعنى شىء بالنسبة لى

664
00:30:38,000 --> 00:30:39,870
ولكن كل هذا الكلام

665
00:30:39,940 --> 00:30:41,640
كان فقط

666
00:30:41,710 --> 00:30:43,640
صديقين قديمين وبعض الذكريات

667
00:30:44,610 --> 00:30:47,680
الليلة لم تكن بينى وبين إلينا

668
00:30:47,750 --> 00:30:49,480
أنها هناك

669
00:30:49,550 --> 00:30:51,450
لأننى كنت أريد أن أكون معكى

670
00:30:52,750 --> 00:30:55,250
وأنا لم أعرف ماذا يعنى هذا

671
00:30:55,320 --> 00:30:57,920
أو ماذا نحن

672
00:30:57,990 --> 00:31:00,860
ولكن أنا أعرف أنكى الشخص الوحيد

673
00:31:00,930 --> 00:31:02,830
الذى أريد أن أكون معه فى هذه السيارة الأن

674
00:31:03,860 --> 00:31:06,230
انا لاأعرف حتى أن هذا يبدو منطقياً

675
00:31:06,300 --> 00:31:09,170
لأننى لست جيداً فى التعبير عن نفسى

676
00:31:09,240 --> 00:31:10,770
لا ,لا

677
00:31:13,270 --> 00:31:16,410
أعتقد أنك تقوم بعمل جيد

678
00:31:37,400 --> 00:31:39,000
رياضة السيارات

679
00:31:39,060 --> 00:31:41,230
أجل

680
00:31:42,470 --> 00:31:44,670
كيلى ,جيد

681
00:31:51,580 --> 00:31:53,180
الأن لقد جئت بى هنا

682
00:31:54,750 --> 00:31:57,580
ماذا سوف تفعل معى ؟

683
00:31:57,650 --> 00:32:00,390
أنا سوف

684
00:32:00,450 --> 00:32:02,090
سوف أقوم بهذا

685
00:32:28,310 --> 00:32:29,380
أمى ؟

686
00:32:29,450 --> 00:32:32,080
دايمون ؟

687
00:32:32,150 --> 00:32:34,420
ياألهى ,مات

688
00:32:34,490 --> 00:32:36,050
يا ألهى

689
00:32:44,260 --> 00:32:46,330
أنا فقط
لا بأس ,أذهب

690
00:32:46,400 --> 00:32:47,770
سوف أخذها الى البيت

691
00:32:49,400 --> 00:32:51,100
شكرأ ,يارجل

692
00:33:07,150 --> 00:33:08,090
أين كنتى ؟

693
00:33:08,150 --> 00:33:09,920
أردت بعض الهواء

694
00:33:09,990 --> 00:33:11,460
لمدة ثلاث ساعات ؟

695
00:33:13,660 --> 00:33:15,590
أخبرنى ,أين كنتى ؟

696
00:33:15,660 --> 00:33:16,930
فى الخارج

697
00:33:17,000 --> 00:33:18,260
كنت فى الخارج

698
00:33:18,330 --> 00:33:20,130
أنابيل ,لا تفعلى هذا

699
00:33:20,200 --> 00:33:22,370
لا يمكننى أن أحاربك أنتى أيضأ

700
00:33:26,970 --> 00:33:28,270
ماذا ؟

701
00:33:30,210 --> 00:33:32,310
أنا أسفة

702
00:33:41,090 --> 00:33:42,950
أسفة لآنقاذك

703
00:33:43,020 --> 00:33:44,760
أتمنى أن تتركنى أقود لكى للبيت

704
00:33:44,820 --> 00:33:47,460
البشر العديون ليس لديهم مرافقين أو حراس

705
00:33:47,530 --> 00:33:48,830
أو مربين أطفال

706
00:33:48,890 --> 00:33:50,290
نحن عادين اليوم ,أتتذكر ؟

707
00:33:50,360 --> 00:33:51,560
أعرف ,لقد كنت فقط قلق عليكى

708
00:33:51,630 --> 00:33:53,530
ستيفان , لايمكننى أن أعيش كل دقيقة

709
00:33:53,600 --> 00:33:55,530
أخاف من شخص ما سوف يأتى خلفى

710
00:33:55,600 --> 00:33:56,670
لن أفعل

711
00:33:56,740 --> 00:33:58,140
هذه ليست معيشة

712
00:33:58,970 --> 00:34:00,770
حسناً

713
00:34:00,840 --> 00:34:02,040
أتصلى بى عندما تلى الى البيت ؟

714
00:34:02,110 --> 00:34:03,840
حسناً

715
00:34:10,110 --> 00:34:11,110
وداعاً ستيفان
وداعاً

716
00:34:43,580 --> 00:34:45,420
لا تنظر الى هكذا

717
00:34:45,480 --> 00:34:46,520
هل أنت مجنون ؟

718
00:34:46,590 --> 00:34:47,650
وفر المحاضرة ,أنظر

719
00:35:38,670 --> 00:35:39,600
اللعنة

720
00:35:42,140 --> 00:35:43,940
أنا أتذكره

721
00:35:44,010 --> 00:35:46,640
من عام 1864

722
00:35:46,710 --> 00:35:47,880
لقد كانوا فى المقبرة

723
00:35:49,080 --> 00:35:50,840
أجل

724
00:35:50,910 --> 00:35:52,150
وحول هذا

725
00:36:01,300 --> 00:36:03,070
مات

726
00:36:06,870 --> 00:36:08,070
مات

727
00:36:08,140 --> 00:36:09,810
لا أريد أن أسمع هذا أمى

728
00:36:09,870 --> 00:36:12,040
أنظر

729
00:36:12,110 --> 00:36:13,140
ماتى ,أرجوك

730
00:36:13,210 --> 00:36:15,580
هل تعلمين ماذا كنت أفعل الليلة ,أمى ؟

731
00:36:16,410 --> 00:36:17,410
كنت أمرح

732
00:36:17,480 --> 00:36:18,820
أنتى تعرفين ,أحاول أن أنسى

733
00:36:18,880 --> 00:36:21,350
عن الهراء الذى أقوم بالأتفاق معه كل ليلة

734
00:36:21,420 --> 00:36:23,420
فقط أستمتع بليلة مع أصدقائى

735
00:36:25,190 --> 00:36:27,920
ومن ثم ,ها انتى

736
00:36:27,990 --> 00:36:29,230
ضائعة فى الحانة

737
00:36:29,290 --> 00:36:31,260
حيثما أعمل ,بالمناسبة

738
00:36:31,330 --> 00:36:34,300
لأدفع الفواتير ,التى لا تدفعينها

739
00:36:34,400 --> 00:36:37,070
وأنتى تتصرفين مثل طفل غريب الاطوار ؟

740
00:36:37,130 --> 00:36:39,170
و تتسكعين مع شخص بنصف عمرك

741
00:36:40,940 --> 00:36:43,410
انا الولد ,يا أمى

742
00:36:43,470 --> 00:36:46,110
من المفترض ان تكونى مسئولة عنى

743
00:36:46,940 --> 00:36:49,380
أعرف ذلك ,مات

744
00:37:02,300 --> 00:37:03,910
كيف كانت ليلتك ؟

745
00:37:04,370 --> 00:37:06,910
بنفس القدم ,مثلكى أنتى ؟

746
00:37:07,690 --> 00:37:09,050
أجل

747
00:37:18,860 --> 00:37:20,060
أين بيثان ؟

748
00:37:20,060 --> 00:37:21,920
أنها لن تعود مرة أخرى

749
00:37:23,190 --> 00:37:25,520
ماذا حدث ؟ أين هى

750
00:37:25,740 --> 00:37:27,160
حسناً ,لقد كنتى محقة

751
00:37:29,730 --> 00:37:31,330
لم يكن علينا الرحيل

752
00:37:32,700 --> 00:37:34,190
لا

753
00:37:35,510 --> 00:37:37,300
أنت جائع ؟

754
00:38:01,950 --> 00:38:03,790
المرة القادمة ,سوف تستمع الى

755
00:38:08,160 --> 00:38:09,630
انا فى المنزل

756
00:38:09,690 --> 00:38:11,090
غسلت أسنانى ,جاهزة للنوم

757
00:38:11,160 --> 00:38:12,300
أبدو بأمان

758
00:38:12,360 --> 00:38:14,830
جيد ,أنا سعيد

759
00:38:14,900 --> 00:38:16,170
هل كل شىء بخير ؟

760
00:38:16,230 --> 00:38:17,130
انت تبدو جاد

761
00:38:17,200 --> 00:38:18,570
لا ,لا,لا

762
00:38:18,640 --> 00:38:19,770
ليس الليلة

763
00:38:19,840 --> 00:38:21,740
مازال لديك القليل من الدقائق حتى تكون عادى

764
00:38:21,810 --> 00:38:23,980
سوف أدفع لكى غداً

765
00:38:24,050 --> 00:38:26,850
لقد حظيت بوقت لطيف معك فى الموعد الليلة

766
00:38:26,920 --> 00:38:28,790
أنكى كاذبة

767
00:38:28,850 --> 00:38:30,850
لا ,أنا جادة

768
00:38:30,920 --> 00:38:34,220
أنه تماماً ,كان من المفترض أن تكون

769
00:38:34,290 --> 00:38:35,830
وأنا قضيت وقت لطيف أيضاً

770
00:38:46,440 --> 00:38:48,140
هل يمكن أن تطينى بعض المساعدة ؟

771
00:38:49,680 --> 00:38:51,740
ماهذا بحق الجحيم ؟

772
00:38:51,810 --> 00:38:53,880
كان يمكن أن أقتلك

773
00:38:55,480 --> 00:38:57,650
أجل ,ولكن لم تفعلى

774
00:38:57,720 --> 00:38:59,350
كان على

775
00:39:00,590 --> 00:39:02,790
ولكن لم تفعلى

776
00:39:02,860 --> 00:39:06,520
كيف عرفت ؟

777
00:39:06,590 --> 00:39:09,660
لقد عرفت تلك الفتاة ,فيكى

778
00:39:09,730 --> 00:39:12,030
إنها

779
00:39:12,100 --> 00:39:13,230
لقد هوجمت من قبل حيوان

780
00:39:13,300 --> 00:39:14,370
وقام بعضها فى الرقبة

781
00:39:14,430 --> 00:39:16,330
وبدأت تتصرف كمجنونة

782
00:39:16,400 --> 00:39:17,340
تعلمين ,بغرابة

783
00:39:17,400 --> 00:39:19,340
ويبدو ...,يبدو أنا كانت مخدرة

784
00:39:19,410 --> 00:39:23,270
ولكن ,بعد ذلك أنتى أريتنى تلك الرسومات

785
00:39:24,740 --> 00:39:27,580
ومن ثم رأيت وجهك

786
00:39:27,650 --> 00:39:29,310
وكيف تغير

787
00:39:29,420 --> 00:39:31,840
تلك الليلة فى المقابر عندما قبلتك

788
00:39:31,840 --> 00:39:33,240
أنظر

789
00:39:33,310 --> 00:39:34,740
أنت تعلم أنه لنتقول لأحد ,اليس كذلك ؟

790
00:39:34,810 --> 00:39:37,650
من سوف يصدقنى ؟

791
00:39:37,710 --> 00:39:40,010
سوف تكون مندهش

792
00:39:43,750 --> 00:39:45,090
لما أنت لم ؟

793
00:39:45,150 --> 00:39:47,250
تقتلينى ؟

794
00:39:48,520 --> 00:39:51,260
لا أعرف

795
00:39:51,330 --> 00:39:54,260
ربما أحب ان أن أمتص من رجل مثلك

796
00:39:54,330 --> 00:39:55,960
مثل ماذا ؟

797
00:39:56,930 --> 00:39:58,300
الضياع

798
00:40:02,980 --> 00:40:04,680
لماذا تواجهنى بهذا ؟لماذا تخاطر بهذا ؟

799
00:40:04,750 --> 00:40:08,720
لأنه إن كان حقيقة ربما

800
00:40:10,960 --> 00:40:13,860
ربما يكون حقيقة عن فيكى

801
00:40:17,300 --> 00:40:18,960
وأيضاً بسبب

802
00:40:21,840 --> 00:40:23,270
أريدك أن تحولنى

803
00:40:24,840 --> 00:44:57,270
تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)

