1
00:00:13,080 --> 00:00:14,890
<font color="#ffff00">ديكستر): التقطيعات المُبكّرة)</font>

2
00:00:15,042 --> 00:00:19,868
أليكس تيمونز) - أكتوبر 2003)
الفصل الأول

3
00:00:25,160 --> 00:00:29,300
عندما إصطُدت وأنا صغير .. (هاري) لم يسمح لي إطلاقاً إحضار "لُعبتي" إلى المنزل

4
00:00:32,222 --> 00:00:36,384
وحتى مع الحيوانات .. علّمني كيف أُخفي الأدلّة

5
00:00:42,171 --> 00:00:45,105
وبالرغم من ذهاب (هاري) .. إلا أنّني ما زلت عالق بقانونه

6
00:00:46,345 --> 00:00:49,030
لا تذكارات .. ولا طواطم

7
00:00:49,315 --> 00:00:52,695
لقد قتلت إثنا عشر شخصاً سيئاً، دون أن أترك أي أثر

8
00:00:54,213 --> 00:00:57,378
الشيء الوحيد الذي أحتفظ به من رحلات صيدي .. هو الذكريات

9
00:00:57,378 --> 00:01:01,114
المحفورة على عقلي المُحطّم ..
مثل لوحات عرض الصور

10
00:01:01,115 --> 00:01:03,428
فتصبح عبارة عن شرائح دم مصبوغة

11
00:01:06,860 --> 00:01:09,157
ليست القضية كم أساليب حياة مختلفة أعيشها

12
00:01:09,275 --> 00:01:11,219
الرغبة .. لا تموت ابداً

13
00:01:14,772 --> 00:01:17,804
إنها تجري في عروقي .. مجرى الدم

14
00:01:21,983 --> 00:01:25,232
وهي سبب عدم قدرتي على فصل هوايتي عن عملي

15
00:01:26,638 --> 00:01:28,823
لذلك أنا آخذ عملي إلى المنزل

16
00:01:34,725 --> 00:01:36,239
(أليكس تيمونز)

17
00:01:36,240 --> 00:01:38,289
مقصدي التالي

19
00:01:44,042 --> 00:01:48,868
{\a6}
الفصل الثاني

20
00:01:49,630 --> 00:01:52,520
تيمونز) بدأ كصيّاد .. مِثلي)

21
00:01:59,933 --> 00:02:02,175
"إنتصر على "راكبه المُظلم

22
00:02:07,726 --> 00:02:10,713
أصبح قنّاص بحرية (مارينز) ليُخفي رغباته

23
00:02:11,704 --> 00:02:14,616
يقتل علانيةً .. تحت غطاء القانون

24
00:02:15,682 --> 00:02:17,951
يمكن القول من جهة .. أنني أحترمه

25
00:02:18,869 --> 00:02:20,681
ولكن (تيمونز) إستُنفِذت المصلحة منه

26
00:02:28,289 --> 00:02:31,930
لقد قتل ثلاثة أطفال مدنيين ولم يتلقى حتى صفعة على يده

27
00:02:39,510 --> 00:02:41,490
لكنه لن يفلت من عدالتي

28
00:02:41,592 --> 00:02:43,349
<font color=#00FFFF>(قنّاص "المارينز" أُسقطت جرائمه التي إرتكبها في (العراق</font>

29
00:02:49,380 --> 00:02:51,552
وهو يبحث عن هدفه التالي

30
00:03:05,023 --> 00:03:07,537
لكنه الآن ضمن برنامجي

31
00:03:10,042 --> 00:03:14,868
{\a6}
الفصل الثالث

32
00:03:24,516 --> 00:03:27,492
يمكن القول أنني صيّاد .. ولكنني حقيقةً لا أميل للمسدسات

33
00:03:28,535 --> 00:03:30,138
في الأيادي الخاطئة

34
00:03:31,542 --> 00:03:33,215
تكون خطرة جداً

35
00:03:36,600 --> 00:03:37,961
مارينز) .. أليس كذلك؟)

36
00:03:42,892 --> 00:03:45,282
والدي أيضاً كان من فرقة مُشاة البحرية الأمريكية
<font size=8>(*)(USMC):(United States Marine Corps)
فِرقة بحرية الولايات المتحدة</font>

37
00:03:45,875 --> 00:03:49,330
(القوة الأولى .. (ريكونتيورينج) في (بينديلتون
لقد كان في قلب الحدث

38
00:03:50,288 --> 00:03:53,947
لقد عاد من (العراق) مؤخراً

39
00:03:54,150 --> 00:03:56,955
يا رجل .. لقد كُنت أُرديهم بطلقاتي في العِراق

40
00:03:57,630 --> 00:04:00,282
لقد إصطدتهم كصِغار الماعز .. لكن الآن .. ليس لدي سوى الحيوانات

41
00:04:00,345 --> 00:04:03,671
هؤلاء الناس .. مجرد حيوانات

42
00:04:04,036 --> 00:04:06,196
إذا سألتني .. فمن الأفضل تصفية أطفالهم أولاً

43
00:04:06,196 --> 00:04:10,308
هذا هو بيت القصيد .. هؤلاء الصغار المأفونين سيكبرون ليصبحوا إرهابيين .. أليس كذلك؟

44
00:04:10,308 --> 00:04:13,377
أخبر بذلك قائد وحدتي

45
00:04:13,495 --> 00:04:15,740
لقد أعطاني تذكرة بلا عودة إلى المنزل

46
00:04:15,913 --> 00:04:17,600
شاب شيء لعين

47
00:04:17,600 --> 00:04:18,437
.. تبّاً

48
00:04:18,917 --> 00:04:19,466
!له ..

49
00:04:21,060 --> 00:04:24,273
لكن (تيمونز) لم يكن يتّبع الأوامر
كان يقتل لأجل نزواته

50
00:04:24,308 --> 00:04:27,022
بمعنى أنه يستحق أكثر من ضربة على يده

51
00:04:30,707 --> 00:04:32,754
إنّه يستحق سكيناً في الصدر

52
00:04:35,355 --> 00:04:38,525
الآن .. هذا هو وقت تقصّي أثر فريستي
حاون وقت وقوعها في المصيدة

53
00:04:44,567 --> 00:04:46,190
مرحباً يا (مارينز) .. هل بإمكاني أخذ دقيقة من وقتك؟

54
00:04:48,270 --> 00:04:50,769
إنني لا أفهم كثيراً في السيارات .. مثلها مثل المسدسات

55
00:04:53,574 --> 00:04:55,090
يمكن أن تكون البطارية

56
00:04:55,700 --> 00:04:57,838
أو المكينة

57
00:04:58,743 --> 00:05:01,423
(ماذا عن (إم 99
<font size=8>أحد أنواع بنادق القنص :(M99)</font>

58
00:05:03,971 --> 00:05:06,058
الإبَر هي ما أبرعُ فيه

59
00:05:09,264 --> 00:05:14,219
{\a6}
الفصل الرابع

60
00:05:27,100 --> 00:05:28,953
نوع من الوحشيّة .. لا يمكنك تصوّرها

61
00:05:33,335 --> 00:05:35,592
ماذا عن الأطفال الذين قتلتهم في (العراق)؟

62
00:05:35,975 --> 00:05:37,776
إحتفظ بذلك سراً

63
00:05:39,846 --> 00:05:42,747
لم تشأ أن تعلّقهم كتذكارات على الجـدار

64
00:05:43,183 --> 00:05:45,384
عادةً .. أنا أحفظها كرسائل تذكير .. لكن

65
00:05:46,119 --> 00:05:49,320
ضحاياك كانوا عُدوانيين .. في حين أنا كنت أرتجل

66
00:05:49,789 --> 00:05:52,656
أعتقد أن قنصك لضحاياك كانوا يُسوّغوه كحوادث غير مقصودة

67
00:05:53,026 --> 00:05:54,827
لقد قلتها بنفسك

68
00:05:55,395 --> 00:05:57,296
هؤلاء الناس كانوا حيوانات

69
00:05:59,399 --> 00:06:03,270
أرجوك .. أنا (مارينز) .. مثل والدك

70
00:06:03,670 --> 00:06:07,671
لم يكن (مارينز) بمعنى الكلمة .. لكنه عّلمني قوانيني للقتال

71
00:06:07,741 --> 00:06:10,302
لا يمكنك أن تحوم في الجوار وتقتل أناس أبرياء

72
00:06:10,643 --> 00:06:12,544
حتى لو أردت ذلك

73
00:06:12,612 --> 00:06:15,153
لقد كُنت أنفّذ -
الأوامر ! .. لا أعتقد ذلك -

74
00:06:15,348 --> 00:06:18,050
لقد قتلت تلك الأطفال لأنّك فكرت أنّك ستنجو من العواقب

75
00:06:18,118 --> 00:06:20,788
إنتظر .. إنتظر .. إنتظر .. أنا آسف

76
00:06:20,987 --> 00:06:23,088
فقط أخبرني .. ما الذي تريده؟

77
00:06:24,424 --> 00:06:27,707
مِنك .. أن تتحمل المسؤلية

78
00:06:28,094 --> 00:06:31,135
أجل .. أجل .. نعم .. لقد فعلتها .. أجل

79
00:06:31,764 --> 00:06:33,335
هل هذا هو ما تريد سماعه؟

80
00:06:33,633 --> 00:06:35,667
في الواقع .. ليس تماماً

81
00:06:36,903 --> 00:06:41,428
كان من المفترض أن أُرديك، لكني سأستبدل السكين بالمسدس
هذا هو الفرق ليس إلا

82
00:06:42,219 --> 00:06:44,176
بصراحة

83
00:06:44,611 --> 00:06:48,912
فرقة بحرية الولايات المتحدة بالفعل .. القضية .. من والدي

84
00:06:49,515 --> 00:06:51,356
ليست حقيقة .. أنا أنال فقط أراذل الناس

85
00:07:04,898 --> 00:07:06,299
إنتظر لحظة

86
00:07:17,744 --> 00:07:20,985
التذكار .. هو بدايتي

87
00:07:21,214 --> 00:07:23,686
والدي لم يكن ليقبل ذلك .. ولكن ما باليد حيلة

88
00:07:25,051 --> 00:07:26,653
أنتي تُلهبينني شوقاً


89
00:07:57,051 --> 00:08:00,653
<font color="#ffff00">مع تحيات
د. أحمد إسماعيل</font>

90
00:08:02,051 --> 00:08:05,653
<font color="#ffff00">إلى اللقاء مع الحلقة القادمة</font>
