﻿1
00:00:01,240 --> 00:00:04,668
سيقومون باستبدالي بجهازٍ آلي -
جهازِ لعين؟ هل تمزح معي؟ -

2
00:00:05,157 --> 00:00:06,657
أستطيع أن أقابل ابنتك

3
00:00:07,656 --> 00:00:10,301
لايجب علينا إخفاء ذلك طول الوقت

4
00:00:10,469 --> 00:00:12,511
سأعطيك دولاراً إذا لم تذهبِ للعمل

5
00:00:12,679 --> 00:00:16,529
سيصطحبك والدك الى المنزل -
أتمنى أن يحترق المستشفى -

6
00:00:18,060 --> 00:00:20,728
عندما اصبح عصبياً أقوم ببعض الحركات الغير لائقةٍ جنسياً

7
00:00:20,896 --> 00:00:23,105
مثل نظرية"تورتيز"، غير مقصودة على الإطلاق

8
00:00:23,273 --> 00:00:26,141
لم أكن انمّ
يا إلهي ظننتك مثل اختي

9
00:00:26,825 --> 00:00:27,925
عاودي التفكير

10
00:00:29,112 --> 00:00:31,655
هل هو متبرع؟ -
وجدتها، نعم إنه متبرع -

11
00:00:31,823 --> 00:00:34,325
أين د/(كوبر)؟ -
هلا أحضرت لي -

12
00:00:35,326 --> 00:00:36,369
رائع

13
00:00:36,537 --> 00:00:38,079
انسَ ذلك! أنت عديم الفائده

14
00:00:38,247 --> 00:00:40,380
د.كوبر قام بمصادقة الوفاة الدماغية -
متى؟ -

15
00:00:40,505 --> 00:00:43,417
لا أعلم، في وقت ما قبل حضوركم هنا
أنحن على مايرام؟

16
00:00:44,502 --> 00:00:48,506
 Western Art Tv منتدى 
vb.eqla3.com

17
00:00:49,269 --> 00:00:51,269
يقدم لكم

18
00:00:52,033 --> 00:00:54,033
Nurse Jackie
الموسم الأول - الحلقة العاشره

19
00:00:55,797 --> 00:00:57,797
تمنياتي لكم مشاهده ممتعه
A z z o

20
00:01:45,561 --> 00:01:46,939
5, 6, 7,

21
00:01:47,107 --> 00:01:48,524
  

22
00:01:48,692 --> 00:01:51,652
   

23
00:01:51,820 --> 00:01:53,070
   

24
00:01:53,238 --> 00:01:54,632
   

25
00:01:54,757 --> 00:01:56,448
   

26
00:01:56,616 --> 00:01:59,142
   

27
00:01:59,550 --> 00:02:01,954
   

28
00:02:02,264 --> 00:02:05,082
    

29
00:02:05,470 --> 00:02:08,509
   

30
00:02:08,634 --> 00:02:11,463
   

31
00:02:11,737 --> 00:02:14,633
   

32
00:02:16,264 --> 00:02:17,970
آسفة -
لا عليك، الحق علي بالتأكيد -

33
00:02:18,843 --> 00:02:19,763
إنه خطؤها

34
00:02:20,046 --> 00:02:21,046


35
00:02:23,512 --> 00:02:26,019
عزيزتي (غرايس)، هذه السيده (فلين) من الكنيسة

36
00:02:26,328 --> 00:02:27,578
لقد انضممنا للتو

37
00:02:28,628 --> 00:02:30,378
الصف الرابع -
الخامس -

38
00:02:30,762 --> 00:02:32,776
أنا و والدتك ارتدنا المدرسه الثانويه سوية

39
00:02:32,944 --> 00:02:35,195
منذ ملايين السنين -
نصف مليون -

40
00:02:35,595 --> 00:02:36,695
"هيا، هورنيتس"

41
00:02:37,324 --> 00:02:41,174
كانت ملكة جمال العائدين -
أعلم، أعلم، قمت بالتصويت لها -

42
00:02:44,045 --> 00:02:46,593
(إنها كنيسه رائعة، ستروق لك انت و (كيفن

43
00:02:47,170 --> 00:02:48,470
اجل اعتقد ذلك

44
00:02:48,752 --> 00:02:50,232
"نحن ذاهبون الى "دنكن دونتس

45
00:02:50,357 --> 00:02:53,255
مجموعه منا ستذهب، نود أن ترافقونا

46
00:02:53,423 --> 00:02:55,572
نود ذلك، لكن  لدي ذاك الامر في المدينة

47
00:02:55,697 --> 00:02:57,016
يجب عليها ان تذهب للعمل

48
00:02:57,450 --> 00:02:59,553
في حال انك ظننتِ أني سأذهب للأوبرا

49
00:02:59,995 --> 00:03:01,295
ربما في الاسبوع القادم

50
00:03:06,151 --> 00:03:09,051
آسفه عزيزتي، هل كنتي تودين الذهاب لمحل الدونات؟

51
00:03:12,794 --> 00:03:15,100
ماذا همست لك (كيتلين)؟

52
00:03:15,225 --> 00:03:18,340
اعني مالم يكن امراً خاصا
لابأس ان كان امراً خاصاً

53
00:03:19,853 --> 00:03:23,423
قالت لي ان والدتها كانت صديقة أبي قبلك

54
00:03:24,606 --> 00:03:25,606
أرجوك

55
00:03:26,670 --> 00:03:27,720
تتمنى ذلك

56
00:03:30,842 --> 00:03:31,842
يوم الاحد؟

57
00:03:33,506 --> 00:03:35,106
يوم السبت؟ -
حقاً؟ -

58
00:03:36,345 --> 00:03:37,895
إنه يبدو كيوم الاحد

59
00:03:38,231 --> 00:03:39,426
انا متأكده تماماً

60
00:03:40,955 --> 00:03:43,055
يوم الاحد هو يوم الأم/الابنه

61
00:03:44,181 --> 00:03:45,987


62
00:03:46,988 --> 00:03:48,538
أجل و نحن جيدون

63
00:03:49,103 --> 00:03:50,453
أراهن على ذلك

64
00:04:01,360 --> 00:04:02,699
ماذا حدث مع (أوهارا)؟

65
00:04:04,004 --> 00:04:05,004
من يعلم؟

66
00:04:05,480 --> 00:04:07,130
عادةً تلقي التحية

67
00:04:07,887 --> 00:04:10,040
إنها تلقيها فقط عندما تشعر بالملل

68
00:04:10,851 --> 00:04:14,266
أو عندما ترتدي شيئاً جديداً وتود ان نلاحظه

69
00:04:14,560 --> 00:04:15,960
أنتِ محقة

70
00:04:17,949 --> 00:04:19,758
مع ذلك حذاء "شانيل" مثير جداً

71
00:04:21,234 --> 00:04:22,434
لديها ذوق رفيع

72
00:04:23,110 --> 00:04:25,007
ذلك لا يعني انها خلوقه 

73
00:04:26,959 --> 00:04:28,266
 

74
00:04:30,592 --> 00:04:31,892
يالهنّ من طبيبات لعينات

75
00:04:32,058 --> 00:04:33,058
 

76
00:04:33,787 --> 00:04:35,839
إنني جدّ آسفة

77
00:04:35,964 --> 00:04:38,294
و أعدك بأن هذا لن يحدث مرة اخرى

78
00:04:39,288 --> 00:04:40,438
حسناً

79
00:04:42,296 --> 00:04:43,594
انت لاتعرفينني كفاية

80
00:04:43,719 --> 00:04:46,706
من الواضح انك لا تعلمين بأني معروفه بأني لا أخطئ مرتين

81
00:04:47,841 --> 00:04:49,691
حسناً متى ما انتهيتِ

82
00:04:50,189 --> 00:04:53,519
من هذا العقاب او ما الى ذلك

83
00:04:55,536 --> 00:04:56,336
انا هنا

84
00:05:01,899 --> 00:05:04,183
استمري بالعبوس وسيتجمد وجهك هكذا

85
00:05:11,151 --> 00:05:13,061
جاكس) الخاتم) -
يا الهي -

86
00:05:16,310 --> 00:05:18,229
حاجياتك -
عرض للسلام -

87
00:05:20,695 --> 00:05:22,028
  

88
00:05:23,012 --> 00:05:25,867
أشعر بالبرد قليلاً -
أنتِ بحاجه الى سترة -

89
00:05:26,133 --> 00:05:28,159
الأمر الذي تريدينه
ماذا؟

90
00:05:29,448 --> 00:05:31,329
للشاب -
أجل له -

91
00:05:31,558 --> 00:05:33,999
سيكون جاهزاً خلال خمس دقائق -
حسناً أراك -

92
00:05:36,345 --> 00:05:38,748
تنبيه، سكتة قلبية، الوقت المقدر للوصول ٣ دقائق

93
00:05:49,215 --> 00:05:50,215
هيا

94
00:05:54,442 --> 00:05:56,492
 

95
00:06:02,545 --> 00:06:03,945
ذكر، مجهول الهوية في الثلاثين

96
00:06:04,465 --> 00:06:06,276
وجد على الارض في مكتب البريد

97
00:06:06,489 --> 00:06:08,039
شاهد عيان قام بالاتصال على911

98
00:06:08,164 --> 00:06:10,017
اوقفوا الرجفان البطيني

99
00:06:10,249 --> 00:06:11,953
استمر لثلاثين دقيقة

100
00:06:12,724 --> 00:06:13,724
رائع

101
00:06:18,461 --> 00:06:19,661
سأقوم بالعد

102
00:06:22,488 --> 00:06:24,841
ما زال الرجفان مستمراً
سنبدأ الإنعاش

103
00:06:29,590 --> 00:06:30,937
 

104
00:06:36,014 --> 00:06:37,353
الرجفان مستمرٌ إلى الآن


105
00:06:41,159 --> 00:06:42,859
هل هذا هاتفه؟ -
(ركزي يا (زوي -

106
00:06:45,575 --> 00:06:47,030
   

107
00:06:49,154 --> 00:06:51,659
لاشيء
اعطه ١ملغ من "الايبنفرين"، اكملي الانعاش

108
00:06:53,591 --> 00:06:56,221
اليوم عند كشك الجرائد، هل رأيت خاتماً في اصبعي؟

109
00:06:56,346 --> 00:06:58,554
هل أضعته؟ -
نعم -

110
00:06:59,232 --> 00:07:00,582
 

111
00:07:03,214 --> 00:07:05,131
الرجفان مستمرٌ
"اعطه ١ ملغم من "الأتروبين

112
00:07:07,546 --> 00:07:09,096
 

113
00:07:12,496 --> 00:07:13,846
 

114
00:07:21,446 --> 00:07:22,446
أعلنيها

115
00:07:27,197 --> 00:07:28,197
11:26

116
00:07:36,162 --> 00:07:38,379
أتريدين منا أن -
كلا، سأتكفل به -

117
00:09:00,872 --> 00:09:02,415
 

118
00:09:04,419 --> 00:09:07,930
لا أعلم لمن هذه الرسالة
(اتصل بك من هاتف (كريس

119
00:09:08,347 --> 00:09:10,447
(كريس) في مستشفى "أول ساينتس"

120
00:09:11,743 --> 00:09:13,211
إذا كان أمره يهمّك

121
00:09:13,336 --> 00:09:15,319
أو إذا كنت تعرف شخصاً يهمه أمره

122
00:09:15,444 --> 00:09:17,624
فالرجاء احضارهم إلى قسم الطوارئ

123
00:09:17,749 --> 00:09:19,918
هذه حالة حرجة

124
00:09:21,116 --> 00:09:23,414
إنه بحاجةٍ الى مساعدتك، شكراً

125
00:09:24,301 --> 00:09:25,551
(جاكي)

126
00:10:23,613 --> 00:10:24,613
يا إلهي

127
00:10:30,774 --> 00:10:31,774
أرجوك

128
00:10:37,177 --> 00:10:38,010
اللعنة

129
00:10:42,550 --> 00:10:43,700
(أنا (مليسا

130
00:10:44,501 --> 00:10:45,726
(صديقة (فيتش

131
00:10:46,652 --> 00:10:48,917
أجل، بالطبع
كيف حالك والدتك؟

132
00:10:49,231 --> 00:10:51,458
لقد قامت بعمليةٍ لإزالة ثُلثِ القولون

133
00:10:51,583 --> 00:10:53,359
و لكنني أنا من يعاني

134
00:10:54,085 --> 00:10:56,487
حسناً، الزهور جميلة، ستحبها

135
00:10:57,749 --> 00:11:00,783
كلا، لن تخرج حتى الاسبوع القادم
(إنهم لـ (فيتش

136
00:11:02,536 --> 00:11:03,686
إنها فتاتي

137
00:11:09,146 --> 00:11:11,043
هل أستطيع التحدث معك للحظة؟

138
00:11:16,598 --> 00:11:19,885
السجلات الطبية تلاحقني بسبب أوراق متبرع

139
00:11:20,053 --> 00:11:21,403
لم أقم بالمصادقه عليه

140
00:11:21,921 --> 00:11:25,086
مركز الزراعة يقول بأنك قلتِ بأني وقعت عليها

141
00:11:25,211 --> 00:11:27,803
كيف؟ لم أكن هناك
كيف قمت بتوقيعها؟

142
00:11:28,313 --> 00:11:30,655
كانوا يحاولون اغلاق القضية من أجل التأمين

143
00:11:30,780 --> 00:11:34,564
إنه عن أمر داخلي، لا تقلق -
أين المخطط؟ -

144
00:11:35,026 --> 00:11:37,578
لإنّ القانون يجيز نقل الأعضاء بدون موافقة الاهل

145
00:11:37,703 --> 00:11:40,731
لذلك اهدأ -
ماذا لو أن شخصاً يحبه أصابه الغضب؟ -

146
00:11:41,658 --> 00:11:44,665
ماذا لو اتهمت جرّاحاً بقطع شريان قلب ينبض

147
00:11:44,790 --> 00:11:47,287
بدون اثبات وفاة دماغيه؟ هذا يعتبر جريمة

148
00:11:47,894 --> 00:11:50,576
أنت تتصرف بدراميه -
سأنتقل اليك -

149
00:11:50,701 --> 00:11:52,626
بسرعة حتى أنها سوف تجعل رأسك يدور

150
00:11:53,782 --> 00:11:56,385
احذر، ستفزع صديقتك

151
00:11:57,820 --> 00:11:59,633
سعيدٌ لرؤيتك

152
00:12:00,536 --> 00:12:01,536


153
00:12:14,216 --> 00:12:15,821
سأعيده حالاً

154
00:12:30,120 --> 00:12:32,047
هل انت قادمة؟ -
أجل، ٥دقائق -

155
00:12:32,172 --> 00:12:33,172
قفازات؟

156
00:12:33,609 --> 00:12:36,086
عينات البول
 

157
00:12:36,254 --> 00:12:38,171
ماذا يسعني ان أقول؟
أهم وقت في يومي

158
00:12:38,339 --> 00:12:39,339
 

159
00:12:45,755 --> 00:12:47,598
ألا تطرقين الباب؟ -
خدمة؟ -

160
00:12:48,100 --> 00:12:50,788
فقط ان لم تكون غاضبه بعد اليوم -
أرجوك -

161
00:12:51,144 --> 00:12:53,315
هل أنتِ متأكده من ذلك؟ -
نعم -

162
00:12:55,152 --> 00:12:57,524
للتذكير، أنا اسألك رسمياً عن حكمك

163
00:12:57,800 --> 00:12:58,850
كما ينبغي

164
00:13:00,062 --> 00:13:02,529
كيف ستشرحين لـ (كيفن) عن الخاتم المنشور؟

165
00:13:02,697 --> 00:13:05,198
سأفكر في أمر ما -
ألا تستطيعين القول بأنك اضعته؟ -

166
00:13:05,366 --> 00:13:07,659
هذا يعني اني لا اهتم

167
00:13:07,934 --> 00:13:11,163
و قصه بالمنشار افضل؟ -
هلاّ فعلتها -

168
00:13:11,497 --> 00:13:13,332
ابقي ثابتة -
أنا كذلك، انا كذلك -

169
00:13:15,804 --> 00:13:17,654
كلا لست ثابتة، انتِ متوترة

170
00:13:18,637 --> 00:13:20,542
عندما تكونين محقه، فأنتِ محقه

171
00:13:23,000 --> 00:13:24,384
كوب) على المحك)

172
00:13:25,361 --> 00:13:28,322
تجاوزت بعض الامور مع الجهات المانحة

173
00:13:28,641 --> 00:13:30,432
هل قمتِ بعمل غير قانوني؟ -
أجل -

174
00:13:31,054 --> 00:13:33,147
كان من الممكن ان يتسبب بفصلك؟ -
على الأقل -

175
00:13:33,272 --> 00:13:35,995
الغريب في الأمر، أنني استطعت العيش مع ذلك -
حسناً إذاً -

176
00:13:36,314 --> 00:13:39,396
مالا استطيع العيش معه هو (كوب) يحمل ذلك حول رأسي

177
00:13:39,521 --> 00:13:41,214
لا أمانع في أن أجرده من ملابسه لأجلك

178
00:13:41,339 --> 00:13:43,760
ولكن للأسف اشك انه سيحوز على الانتباه

179
00:13:43,885 --> 00:13:45,698
و ستفسد ملابساً داخليةً جميلة

180
00:13:45,915 --> 00:13:48,075
بجانب انك فتاة ذكيه، تعلمين ماذا تفعلين

181
00:13:48,243 --> 00:13:49,243
 

182
00:13:50,695 --> 00:13:51,495
 

183
00:13:52,492 --> 00:13:55,415
اذا كان هناك شخص ما يعرف كيف يقوده نحو المنعطف
فهو انتِ

184
00:14:00,004 --> 00:14:01,004
ناوليني يدك

185
00:14:02,289 --> 00:14:03,589
الآن، ابقي ثابتة

186
00:14:05,109 --> 00:14:06,843
تحدثي الآن او اصمتي للأبد

187
00:14:19,403 --> 00:14:22,172
هل أستطيع ترك هذه هنا؟ -
ماذا عن مكتبك؟ -

188
00:14:22,297 --> 00:14:24,819
الحساسية
نستطيع مشاركتها

189
00:14:27,198 --> 00:14:29,533
تبدو غالية، مريض ممتن؟

190
00:14:30,076 --> 00:14:31,726
صديقة -
حقاً؟ -

191
00:14:32,620 --> 00:14:35,539
!فتاة تجلب لك الزهور
"حياة رايلي"، تباً لك يا (كوب)

192
00:14:35,881 --> 00:14:38,750
لا أملك أدنى فكره عما يعنيه ذلك -
!"حياة رايلي"-

193
00:14:45,248 --> 00:14:46,578
أأنتما الاثنان بحاجة إلى بعض الخصوصية؟

194
00:14:47,484 --> 00:14:50,334
صديقته احضرت له وروداً

195
00:14:51,639 --> 00:14:53,189
ألديك لي بعض اوراق العمل؟

196
00:14:54,871 --> 00:14:56,559
في الحقيقه يا (ايدي) اذا كنت لاتمانع

197
00:14:56,727 --> 00:14:58,645
(أنا بحاجه لدقيقه مع د/(كوبر

198
00:15:00,165 --> 00:15:02,607
عملياً، لا يجب علي ترك احد هنا

199
00:15:05,313 --> 00:15:07,862
لكن سأقفل عليكم

200
00:15:08,204 --> 00:15:10,031
واذهب لإحضار بعض الحساء من الكافتيريا

201
00:15:10,349 --> 00:15:11,799
اقدّر ذلك

202
00:15:12,567 --> 00:15:15,245
لاداعي للقلق
سأبقيها بعيده عن الاشياء الجيدة

203
00:15:18,984 --> 00:15:20,604
هل قلت ذلك؟

204
00:15:21,188 --> 00:15:22,210
كانت مزحة

205
00:15:22,378 --> 00:15:23,628
لاحظت ذلك

206
00:15:25,046 --> 00:15:27,397
كنت احاول التخفيف من حدة التوتر

207
00:15:32,747 --> 00:15:35,083
سيكون هناك دائمً توتر بيننا

208
00:15:35,886 --> 00:15:38,393
نحن مختلفان، لا أستطيع فهمك

209
00:15:38,676 --> 00:15:41,896
و لا افهم مزاحك

210
00:15:42,064 --> 00:15:44,764
و لا أقدّر مطاردتك لي مع امر التبرع، مفهوم؟

211
00:15:44,889 --> 00:15:46,188
لم تكن هناك

212
00:15:46,313 --> 00:15:49,409
كانت هناك تلك الفجوه الضخمة
حيث من المفترض ان يكون الطبيب هنا

213
00:15:49,593 --> 00:15:51,472
و قفزت اليه، هذا ماحدث

214
00:15:51,597 --> 00:15:53,934
انه ليس بالأمر الهّام -
إنه امر مهم -

215
00:15:54,059 --> 00:15:57,609
أنا مؤهل، وانتِ لستِ كذلك
... قانون "نيويورك" يقول ذلك. أعني

216
00:15:58,039 --> 00:15:59,760
بطريقةٍ أخرى، هذا مهين

217
00:16:00,599 --> 00:16:04,085
و بالنسبة لك
تهديدي كما فعلت هذا الصباح

218
00:16:04,210 --> 00:16:06,045
إنه غير معقول

219
00:16:07,759 --> 00:16:09,324
أتعلم ماذا يعني ذلك؟

220
00:16:10,577 --> 00:16:12,786
لقد كنت اشاهد الناس يموتون

221
00:16:12,911 --> 00:16:15,555
عندما كنت في الملعب اللعين

222
00:16:17,516 --> 00:16:18,816
!لذا توقف

223
00:16:20,423 --> 00:16:21,973
أنا آسف

224
00:16:23,066 --> 00:16:23,938
لا عليك

225
00:16:24,106 --> 00:16:25,773
لا داعي للخوف

226
00:16:26,229 --> 00:16:27,229
 

227
00:16:29,108 --> 00:16:30,906
لقد كان يوماً سيئاً

228
00:16:31,333 --> 00:16:32,683
توقف القلب

229
00:16:32,865 --> 00:16:35,325
لقد عملت ماتستطيع
كنت ذكياً جداً

230
00:16:45,749 --> 00:16:47,294
لا تذعر

231
00:16:48,674 --> 00:16:50,338
يجب أن تثق بي

232
00:16:52,384 --> 00:16:54,419
و عليّ ان استطيع الوثوق بك

233
00:16:56,353 --> 00:16:57,353
تستطيعي ذلك

234
00:16:59,160 --> 00:17:00,934
اخبرت (ايدي) بأن لدي طفلة؟

235
00:17:01,059 --> 00:17:02,209
لا، لم اخبره

236
00:17:03,407 --> 00:17:05,007
اجل فعلا، انا حقاً آسف

237
00:17:47,275 --> 00:17:48,570
ما الأكبر؟

238
00:17:48,695 --> 00:17:51,283
البدانة المفرطة أو البدانة العظمى؟

239
00:17:53,440 --> 00:17:55,590
لقد كان مكتوباً في مكان ما

240
00:17:56,335 --> 00:17:57,782
ارجعي إليّ كمصدرٍ لهذه المعلومات

241
00:17:58,017 --> 00:18:00,617
انا و (مومو) كنا نقوم بتنظيف ذاك الرجل الضخم

242
00:18:01,052 --> 00:18:02,163
الذي يزن ٦٠٠ باوند

243
00:18:02,633 --> 00:18:04,429
لا أريد السماع عنه

244
00:18:04,554 --> 00:18:06,837
هل قام احد بالاتصال عن السكته القلبية؟

245
00:18:12,555 --> 00:18:15,055
اتعتقدين بأنّ لديه اطفال؟ -
أتمنى أن لا يكون لديه -

246
00:18:16,001 --> 00:18:19,798
 أتعلمين؟
الأمور السيئة دائماً ما تكون اسوء مئة مرةٍ عندما يكون هناك اطفال

247
00:18:19,923 --> 00:18:20,923
أعلم

248
00:18:23,417 --> 00:18:24,417
اعذريني

249
00:18:42,251 --> 00:18:43,451
أين (ايدي)؟

250
00:18:57,907 --> 00:19:01,911
لقد تناولت دواءً مهدئاً حتى يخفف ألم الصداع في رأسي

251
00:19:02,756 --> 00:19:04,256
هل أستطيع؟ -
كلا -

252
00:19:04,816 --> 00:19:06,116
أتمزحين؟

253
00:19:06,417 --> 00:19:08,862
إنّك عارية الصدر


254
00:19:09,341 --> 00:19:11,291
وتبدين رائعه جداً

255
00:19:13,054 --> 00:19:16,334
إنّ ارتداء الملابس بشكلٍ كامل، وسيلة للإغراء و الجذب

256
00:19:17,892 --> 00:19:18,892
دواء "الفاليوم" المهدئ

257
00:19:19,561 --> 00:19:21,311
إنني أحلق عالياً 

258
00:19:21,583 --> 00:19:23,476
ماذا سيفعلون، سيطردونني؟

259
00:19:50,010 --> 00:19:51,460
أين الجميع؟

260
00:19:54,312 --> 00:19:56,141
كنت انتظر ذلك طوال اليوم

261
00:19:56,266 --> 00:19:57,316
 

262
00:20:04,841 --> 00:20:06,285
اغلقي الباب اللعين

263
00:20:09,310 --> 00:20:10,831
انا آسفه

264
00:20:10,999 --> 00:20:12,458
ماذا تفعلين هنا؟

265
00:20:13,933 --> 00:20:16,212
البدانه العظمى أكبر من السمنه المفرطة

266
00:20:16,337 --> 00:20:19,131
ما الذي يجعلك تعتقدين بأنني اود التحدث عن ذلك وانا عاريه؟ 

267
00:20:19,299 --> 00:20:22,343
قلت لي بأن أوافيك -
إنها استعاره! اخرجي -

268
00:20:22,511 --> 00:20:23,511
أعلم

269
00:20:26,543 --> 00:20:27,556
(إلى اللقاء (ايدي

270
00:20:31,862 --> 00:20:33,312
اللعنه، أكانت تضحك ام تبكي

271
00:20:33,931 --> 00:20:34,931
تضحك

272
00:20:36,441 --> 00:20:37,441


273
00:20:40,489 --> 00:20:41,739
 

274
00:20:46,943 --> 00:20:48,260
اغلقي صمام الوريد

275
00:20:48,385 --> 00:20:50,985
تحققي من تاريخ انتهاء الصلاحيه على العبوة الجديده

276
00:20:52,131 --> 00:20:54,631
انت و (ايدي) ظرفاء جداً سويه

277
00:20:55,495 --> 00:20:58,495
لا اخاف ان اقتلك امام القسيس

278
00:21:35,244 --> 00:21:36,244
 

279
00:21:37,362 --> 00:21:39,044
حساء من اجلك

280
00:21:40,078 --> 00:21:41,728
  

281
00:21:43,278 --> 00:21:44,278
فرنسي

282
00:21:45,722 --> 00:21:48,622
إذاً لم يأكل أياً من الحساء -
القليل -

283
00:21:49,124 --> 00:21:51,674
اظنه خائف من أنّ الله سيعاقبه 

284
00:21:52,109 --> 00:21:54,959
لا اعتقد ان الله سيعاقبنا، ماذا عنك؟

285
00:21:55,812 --> 00:21:56,812
كلا

286
00:22:02,991 --> 00:22:04,496
و ماتدخلتِ فيه اليوم

287
00:22:04,621 --> 00:22:07,091
كان امراً خاصاً جداً -
أعلم - 

288
00:22:07,420 --> 00:22:09,908
اسمعي، ليس لدي أيّ أحكام مسبقه

289
00:22:10,299 --> 00:22:11,424
لا أهتم

290
00:22:11,549 --> 00:22:14,549
"ذهبت لثانيه مع مديري الى "برجر كنج

291
00:22:14,674 --> 00:22:17,374
إذاً فهمت -
لا أريد ان اعلم عن ذلك -

292
00:22:17,942 --> 00:22:20,669
دخلتِ علي، انا لا اشاركك هذه المعلومه

293
00:22:20,794 --> 00:22:23,313
!لا اريدك ان تشاركي هذه المعلومه معي

294
00:22:23,438 --> 00:22:25,215
فهمت ذلك، نحن خبيرتان

295
00:22:28,019 --> 00:22:29,903
انه لا يُعد طعاماً

296
00:22:30,028 --> 00:22:31,680
تأكد من أن يفهم ذلك

297
00:22:32,818 --> 00:22:34,016
أتريد الباقي؟

298
00:22:34,622 --> 00:22:36,435
كلا، شكراً -
حسناً -

299
00:22:37,415 --> 00:22:38,465
لا للمشاركة

300
00:22:46,009 --> 00:22:48,155
(زوي) دخلت علي انا و (ايدي)

301
00:22:50,303 --> 00:22:52,105
(و قبّلت (كوب

302
00:22:53,426 --> 00:22:55,120
ظننت انه سيعجبك

303
00:23:04,753 --> 00:23:06,003
هل وجدت خاتمك؟

304
00:23:06,761 --> 00:23:08,209
كلا

305
00:23:08,710 --> 00:23:10,210
كيف يبدو؟

306
00:23:11,023 --> 00:23:13,472
إنه مجرّد خاتمٍ بسيط

307
00:23:14,392 --> 00:23:16,665
كان لدي من  زمن طويل

308
00:23:17,885 --> 00:23:19,435
هذا يفطر القلب

309
00:23:20,817 --> 00:23:22,017
أتعلم ذلك؟

310
00:23:22,215 --> 00:23:23,665
(توجهي إلى القديس (انتوني

311
00:23:24,818 --> 00:23:27,113
لقد اضعت الكثير من الاغراض، يا الهي

312
00:23:27,553 --> 00:23:29,307
انا متأكده بأنه ضاع

313
00:23:29,432 --> 00:23:31,382
(إذاً دعيني أتوجه إلى القديس (انتوني

314
00:23:32,245 --> 00:23:34,599
انت لطيف، افعل مايحلو لك

315
00:23:34,724 --> 00:23:36,424
أريد ان أجد خاتمك

316
00:23:37,090 --> 00:23:39,236
لإنني سأكون قد فعلت شيئاً جيداً في اليوم

317
00:23:39,361 --> 00:23:41,574
و إذا استطعت عمل أمر جيد اليوم

318
00:23:41,699 --> 00:23:43,499
سأشعر بالرضى عن حياتي

319
00:23:44,638 --> 00:23:45,638
سعاده مضاعفه

320
00:23:45,763 --> 00:23:47,589
صدقيني، انه اصعب مما يبدو

321
00:23:48,267 --> 00:23:51,259
بالإضافه انه لدي العديد من الأمور السيئة
التي احاول جاهداً ان اعوض عنها

322
00:23:51,427 --> 00:23:52,844
لا اصدقك

323
00:23:53,012 --> 00:23:54,888
هذا لأنك شخص طيب

324
00:24:01,208 --> 00:24:02,608
عليّ الذهاب

325
00:24:04,779 --> 00:24:05,779
 

326
00:24:54,328 --> 00:24:56,309
هلا استعديت لي د/(أوهارا)؟

327
00:24:56,434 --> 00:24:58,136
لقد ذهبت، هل انت بخير؟

328
00:24:58,261 --> 00:25:00,237
(استدع د(كوبر

329
00:25:07,336 --> 00:25:08,935
انا اقدّر ذلك

330
00:25:09,504 --> 00:25:10,754
هذا ما افعله

331
00:25:11,592 --> 00:25:13,258
ماذا فعلت؟

332
00:25:14,595 --> 00:25:18,124
آسفه على ماحدث هذا الصباح
كان الجو متوتراً

333
00:25:18,249 --> 00:25:20,099
اذا كنت حقيره، فأنا اعتذر

334
00:25:20,843 --> 00:25:22,308
سأحتفظ بالقبلة

335
00:25:23,750 --> 00:25:25,808
اذا اخبرت (ايدي) سأقتلك

336
00:25:25,933 --> 00:25:27,697
إلى أي درجةٍ تعتقدين أني غبي؟

337
00:25:28,094 --> 00:25:29,494
لا تجيبي عن ذلك

338
00:25:31,307 --> 00:25:32,485
أنت لست شخصاً سيئاً

339
00:25:34,528 --> 00:25:36,865
هذا ما كنت احاول ان اخبرك

340
00:25:45,197 --> 00:25:46,547
سأذهب الآن

341
00:25:47,472 --> 00:25:48,469


342
00:25:50,092 --> 00:25:51,792
اسفه بشأن اصبعك

343
00:25:54,382 --> 00:25:55,882
و الأمر الآخر

344
00:25:56,723 --> 00:25:58,407
 

345
00:26:04,313 --> 00:26:05,563
لدي أب

346
00:26:06,731 --> 00:26:09,681
لا اذكر اسمه ولكن يجب ان اطعمه

347
00:26:10,483 --> 00:26:12,146
حقاً؟ -
حقاً -

348
00:26:14,112 --> 00:26:16,502
تريدني ان انتظرك؟ -
كلا، اذهب -

349
00:26:22,049 --> 00:26:24,200
تصبحين على خير -
تصبح على خير -

350
00:27:37,219 --> 00:27:38,219
 

351
00:27:39,816 --> 00:27:41,307
(نعم، هذا هاتف (كريس

352
00:27:41,853 --> 00:27:43,106
ما اسمك؟

353
00:27:43,313 --> 00:27:45,253
اخشى بأنّ لدينا بعض الاخبار السيئة

354
00:27:45,378 --> 00:27:48,594
لا نعلم المزيد من التفاصيل
عدا ان قلبه توقف

355
00:27:48,719 --> 00:27:50,884
و حاولنا انعاشه

356
00:27:51,009 --> 00:27:52,694
كلا، لم يشعر بالألم

357
00:27:52,819 --> 00:27:54,386
و قد كان وحيداً، كما تعلم

358
00:27:54,511 --> 00:27:55,661
انا آسفة جداً

