1
00:00:00,100 --> 00:00:01,800
<font color="#ffff00">سابقاً في بيت الدُمـى</font>

2
00:00:01,810 --> 00:00:03,900
طالما لا زال (كلايد) طليقاً


3
00:00:04,010 --> 00:00:05,070
روسوم" ستستمر"

4
00:00:05,637 --> 00:00:07,805
علينــا أن نقطـع رأس الأفعــى

5
00:00:07,873 --> 00:00:10,175
و (كارولين) الوحيدة التي 
قابلت تلك الأفعـــى


6
00:00:10,242 --> 00:00:11,142
أين النسخـة ؟

7
00:00:11,210 --> 00:00:12,077
إختفت

8
00:00:12,344 --> 00:00:13,445
كارولين) غير موجودة)

9
00:00:14,612 --> 00:00:15,712
ساوندرز) فعلت هذا)

10
00:00:15,780 --> 00:00:16,981
وصلت "روسوم" لهـا

11
00:00:17,048 --> 00:00:17,982
إنهـا منومّة

12
00:00:18,050 --> 00:00:21,085
تتذكـر شريكتك السابقة (ميلي)؟


13
00:00:21,153 --> 00:00:22,353
أصريت على مجيئهـا

14
00:00:22,420 --> 00:00:23,455
لذا أصريت على أن تكون أنت الشخص

15
00:00:23,522 --> 00:00:24,956
الوحيد الذي تثق به

16
00:00:25,024 --> 00:00:26,124
نحن على وشك خوض حرب

17
00:00:26,192 --> 00:00:27,359
إذهبوا إبقوا سويـاً

18
00:00:27,426 --> 00:00:28,994
حتى لو كان هذا لليلة واحدة

19
00:00:29,061 --> 00:00:30,829
على أية حال ، أيّ معركة جيدة 
يلزم لها تخطيط واعٍ

20
00:00:30,896 --> 00:00:33,131
سنقوم بتأمين كل شيئ قبل خوضها

21
00:00:35,101 --> 00:00:36,167
أين الأمن؟

22
00:00:37,436 --> 00:00:38,536
لماذا أنـا؟

23
00:00:38,604 --> 00:00:40,138
لأنك متميزة جداً

24
00:00:40,806 --> 00:00:41,806
أنتِ ستساعدينـا

25
00:00:41,874 --> 00:00:43,375
بطريقة لن تستطيعين فهمها الآن

26
00:00:43,442 --> 00:00:45,043
وهل عليّ الوثوق بك فحسب ؟


27
00:00:45,111 --> 00:00:46,745
قدر ماتستطيعين

28
00:00:47,600 --> 00:00:49,000
<font color="#FF6600">قبل عامين</font>

28
00:00:50,683 --> 00:00:52,651
أعرف ماتقومون به هنـا

29
00:00:52,918 --> 00:00:55,787
أعرف كل شيء عن 
تجارب "روسوم" القذرة


30
00:00:55,855 --> 00:00:56,955
أفترض إذاً أنكِ

31
00:00:57,023 --> 00:00:58,790
مُنقبة خارقة عن الحقائق

32
00:00:59,358 --> 00:01:01,126
لا تستطيعون عمل شيئ ليّ

33
00:01:01,193 --> 00:01:02,661
الناس سيكتشفون هذا

34
00:01:02,728 --> 00:01:04,529
الناس. . . سيكتشفون ؟

35
00:01:04,597 --> 00:01:06,631
كارولين) لا تكوني سخيفة)

36
00:01:06,699 --> 00:01:08,533
كلانا يعرف بأنه يمكنني 
محوك من على وجه الأرض


37
00:01:08,601 --> 00:01:11,503
ولم يلاحظ أي أحد إختفائك


38
00:01:12,470 --> 00:01:13,271
"هل تعرفين أن "روسوم

39
00:01:13,339 --> 00:01:15,974
لها الريادة في إنتاج ماكينات التصوير
بالرنين المغناطيسي بالعالم؟


40
00:01:17,242 --> 00:01:18,442
تهانيء

41
00:01:18,610 --> 00:01:19,510
من يكترث لهذا ؟

42
00:01:19,778 --> 00:01:21,179
نحن أيضاً في طليعة

43
00:01:21,246 --> 00:01:23,081
الباحثون عن علاج لداء 
"باركنسون" و "الزهايمر"

44
00:01:23,548 --> 00:01:25,783
وكذلك تطوير أحدث 
مجاهر القوة الذرية


45
00:01:26,051 --> 00:01:27,385
لدينـا مختبراتُ سريريةُ

46
00:01:27,453 --> 00:01:30,321
في كل مدينة رئيسية بالعالم

47
00:01:30,589 --> 00:01:31,656
مثـلاً

48
00:01:31,724 --> 00:01:32,957
إذا قمت بسحب عينة دم منكِ

49
00:01:33,025 --> 00:01:34,993
لمعرفة ماإذا كنتِ متبرعة 
مناسبة لنخاع العظم


50
00:01:35,060 --> 00:01:36,828
لإبن عمك المريض باللوكيميا

51
00:01:37,495 --> 00:01:40,531
بإمكان "روسوم" إختبار هذا الدم 

52
00:01:41,599 --> 00:01:42,500
ماذا قلت؟

53
00:01:42,567 --> 00:01:44,202
نحب الإحتفاظ بالسجلات الطبية

54
00:01:44,269 --> 00:01:45,803
كل شخص يعترض طريقنـا

55
00:01:45,871 --> 00:01:47,205
خصوصاً المتميزون منهم

56
00:01:47,272 --> 00:01:49,741
وبالطبع (كارولين) أنتِ متميزة


57
00:01:49,808 --> 00:01:51,509
على الأقل على المستوى المجهري

58
00:01:51,577 --> 00:01:53,378
مالذي تريدونه مني ؟

59
00:01:53,445 --> 00:01:55,413
سنوات قليلة فقط من عمرك -
مستحيـل -

60
00:01:55,481 --> 00:01:57,648
سوف تقتلونني

61
00:01:57,716 --> 00:01:58,916
لسنـا بحاجة لهذا

62
00:01:58,984 --> 00:02:00,885
قمتِ بعمل إرهابي

63
00:02:01,153 --> 00:02:02,320
في أحسن الأحوال ، أنتِ على وشك

64
00:02:02,387 --> 00:02:04,589
قضاء بقية عمرك بالسجن الفيدرالي

65
00:02:04,656 --> 00:02:06,557
هذا إذا لم يقومون بقتلك


66
00:02:08,727 --> 00:02:10,128
أوديل ديويت) في الطابق السفلي)

67
00:02:10,195 --> 00:02:11,963
ستقدم لكِ عرضاً

68
00:02:12,031 --> 00:02:13,231
أيّ عرض ؟

69
00:02:13,298 --> 00:02:14,432
تقوم بعمل غسيل مخ ليّ؟

70
00:02:14,500 --> 00:02:15,433
بالطبع لا

71
00:02:15,501 --> 00:02:17,702
صدقيني (كارولين) عندما أخبرك 

72
00:02:17,770 --> 00:02:19,337
أن هذه فرصتك الوحيدة

73
00:02:20,405 --> 00:02:22,106
أنتِ متميزة

74
00:02:22,674 --> 00:02:25,043
لديكِ إمكانيات مدهشة

75
00:02:25,110 --> 00:02:28,579
أريد أن أعرف إلى أي مدى 
ستقودنـا هذه الإمكانيات


76
00:02:28,647 --> 00:02:30,982
وأنا أعِدُك

77
00:02:31,050 --> 00:02:33,084
أنني سأحميكِ

78
00:02:35,087 --> 00:02:37,422
كيف عليّ أن أثق بك ؟

79
00:02:37,489 --> 00:02:39,490
كما قلت من قبل

80
00:02:40,726 --> 00:02:42,727
ستتعلمين أن تثقي بي

80
00:02:45,000 --> 00:02:46,600
<font color="#FF6600">في الوقت الحــاضر </font>

81
00:02:49,067 --> 00:02:51,035
أنا لا أريد العودة 

82
00:02:51,403 --> 00:02:52,403
لكنِّي وجدتك

83
00:02:52,471 --> 00:02:54,138
. . لا تتقبل فكرة الرحيل بلا رجعة

84
00:03:01,646 --> 00:03:03,681
يمكننـا الخروج من هذا المبنى في الحال

85
00:03:03,749 --> 00:03:04,883
ونبحث عن طبيب يزيـل كل الهراء

86
00:03:04,950 --> 00:03:06,951
الذي وضعوه برؤوسنـا 
ولا ننظر أبداً للوراء


87
00:03:08,219 --> 00:03:10,188
أنا لن أستطيع التعايش مع شخصيتي الحقيقية

88
00:03:10,255 --> 00:03:12,090
ولا أنت كذلك

89
00:03:12,157 --> 00:03:13,724
أجــل

90
00:03:13,792 --> 00:03:16,094
في الحقيقة لا ، من المحتمل أن اتجاوز هذا الأمر


91
00:03:19,131 --> 00:03:20,631
هانحن ذاهبـون

92
00:03:56,135 --> 00:03:58,236
يبدو وكأن الحرب بدأت بدوننا

93
00:03:59,000 --> 00:04:28,000
<font color="#ffff00">By.GoLd AnGeL</font>
<font color="#ffff00">WwW.Sha5BaTa.CoM</font>


94
00:04:37,742 --> 00:04:38,776
الهواتف لا تعمل

95
00:04:38,844 --> 00:04:40,712
"بهذه الطريقة "روسوم 
لن تستطيع الوصول إلينا


96
00:04:40,779 --> 00:04:42,680
المروحية ستكون هنا بأيّ لحظة

97
00:04:42,748 --> 00:04:44,049
نحن لن نستطيع إنتظارهم أكثر من ذلك

98
00:04:44,116 --> 00:04:45,683
بل سننتظرهم

99
00:04:54,124 --> 00:04:55,292
كيف حال رقبتك ؟

100
00:04:55,360 --> 00:04:56,494
تؤلمني قليلاً

101
00:04:56,562 --> 00:04:57,495
أعتقد أن النزيف قد توقف

102
00:04:57,563 --> 00:04:59,497
لم يكن إجراء جراحي تحديداً

103
00:04:59,565 --> 00:05:00,898
آسف على ذلك

104
00:05:00,966 --> 00:05:02,700
لم أعتقد أبداً انهم سيضعون جهاز تعقب

105
00:05:02,768 --> 00:05:04,202
ليتبعونني أينما ذهبت

106
00:05:04,269 --> 00:05:07,538
أنا سعيدة أنه تم إنتزاعه

107
00:05:10,508 --> 00:05:11,476
آسفه

108
00:05:12,143 --> 00:05:13,478
أَنا آسفه

109
00:05:14,245 --> 00:05:16,514
أخبروني أنني مبرمجة للشعور نحوك بهذا


110
00:05:16,582 --> 00:05:18,416
أنا. . . أحاول تذكر ذلك

111
00:05:18,484 --> 00:05:19,717
لا بأس

112
00:05:19,785 --> 00:05:21,719
أَنا. . . أَنا سعيد أننـّا سوية

113
00:05:22,287 --> 00:05:23,821
أيـاً كان ماحدث

114
00:05:24,889 --> 00:05:25,656
إستعدوا

115
00:05:25,724 --> 00:05:26,691
هناك شخص ما قادم

116
00:05:27,459 --> 00:05:28,226
هل أتوا ؟

117
00:05:28,293 --> 00:05:29,560
"أو وجدتنا "روسوم

118
00:05:30,628 --> 00:05:32,864
لنكن مستعدين لكلا الإحتمالين


119
00:05:39,270 --> 00:05:40,104
إنه نحــن

120
00:05:40,372 --> 00:05:41,339
أين (إيكــو)؟

121
00:05:42,107 --> 00:05:43,241
أحتاج إلى مساعدة هنـا

122
00:05:46,144 --> 00:05:48,277
أوقف هذا أنـا أحترق

123
00:05:48,345 --> 00:05:49,512
ماخطبهـا ؟ -
لا أعرف ، لا أعرف -

124
00:05:49,547 --> 00:05:50,381
إنه يُحرقُني

125
00:05:50,448 --> 00:05:51,582
ماذا حدث ؟ -
لقد هوجمنـا -

126
00:05:51,650 --> 00:05:53,351
إنهم قادمون -
انتِ بخير -

127
00:05:53,418 --> 00:05:54,685
أنتِ لا تحترقين

128
00:05:54,753 --> 00:05:56,687
إمسكهـا -
أنـا أتألم -

129
00:05:59,057 --> 00:06:00,158
كيف حدث هذا ؟

130
00:06:00,225 --> 00:06:02,326
لماذا تبدو على هذا النحو ؟ -
هذا غير منطقي -

131
00:06:02,394 --> 00:06:03,494
(قمت بوضع النسخة العقلية لـ(كارولين

132
00:06:03,562 --> 00:06:05,096
تلقيت ضربة من البندقية

133
00:06:05,163 --> 00:06:06,731
إستيقظت وجدتها هكذا

134
00:06:06,798 --> 00:06:07,899
لا بد وأن النسخه أُتلفت

135
00:06:07,967 --> 00:06:09,700
لا (بينيت) قامت بإصلاحها

136
00:06:09,768 --> 00:06:10,935
ماتت وهي تصلحها

137
00:06:11,002 --> 00:06:12,136
(ربما (إيكـو) و(كارولين

138
00:06:12,204 --> 00:06:13,238
لم يستطيعوا التأقلم

139
00:06:13,306 --> 00:06:15,206
نحتاج إعادة تقييم للخطط هنـا


140
00:06:15,274 --> 00:06:17,075
لا ، لن يتغير شيئ

141
00:06:17,142 --> 00:06:18,409
بويد)لقد أُصبت بطلق ناري)

142
00:06:18,477 --> 00:06:20,211
لقد أُصبت بالعديد من الطلقات من قبل


143
00:06:20,279 --> 00:06:22,013
"يجب أن نذهب إل "توسان
"ونقتحم "روسوم

144
00:06:22,081 --> 00:06:23,681
ونُحطم حافظة النسخ الأصلية للعقل تلك

145
00:06:23,749 --> 00:06:24,649
هذا مستحيل الآن

146
00:06:24,717 --> 00:06:25,617
كارولين) كانت الوحيدةَ)

147
00:06:25,685 --> 00:06:26,752
التي ستمكننـا من الوصول للمبنى

148
00:06:26,819 --> 00:06:29,287
هي الوحيدة التي بإمكانها 
"أن تُميز مؤسس "روسوم


149
00:06:29,355 --> 00:06:30,355
بدونها لن نفلح

150
00:06:30,423 --> 00:06:31,856
إذا لم نقوم بتجربة كل شيئ
(ستموت (إيكـــو

151
00:06:31,924 --> 00:06:33,758
كل شيئ قامت بعمله سيذهب هباءاً


152
00:06:34,226 --> 00:06:35,759
يتوقف الأمر علينا الآن لإنهاء هذا

153
00:06:35,895 --> 00:06:37,795
وكيف لنا أن ندخل إلى هناك ( بويد) ؟

154
00:06:38,163 --> 00:06:39,796
سندخل من الباب الأمامي

155
00:06:40,465 --> 00:06:42,500
لسنـا بحاجة للتسلل

156
00:06:43,067 --> 00:06:45,002
"لدينا شيئ تحتاجه "روسوم

158
00:07:11,697 --> 00:07:13,698
أخذوا كل الأقراص الصلبة

159
00:07:13,765 --> 00:07:15,633
لا يوجد شريط مراقبة الأمن

160
00:07:15,701 --> 00:07:17,468
يعرفون بالضبط ماكانوا يفعلونه

161
00:07:17,536 --> 00:07:19,370
وكيف يقومون بتغطية آثارهم

162
00:07:19,438 --> 00:07:22,607
كيف يمكننا الخروج من هنا ؟


163
00:07:28,814 --> 00:07:30,748
أنتوني)؟)

164
00:07:30,816 --> 00:07:32,416
إنظر إلى هذا

165
00:07:32,484 --> 00:07:33,985
لا بد وانه برمجة لشيئ ما

166
00:07:34,052 --> 00:07:35,386
لا ، ليست برمجة

167
00:07:35,454 --> 00:07:36,621
نسخـة شخص

168
00:07:36,688 --> 00:07:38,623
هذا الكرسي. . . يغيرك من شخص لشخص آخر


169
00:07:38,690 --> 00:07:40,458
حسناً ، ربما يكون شخص ما 
يخبرنا عن الذي حدث هنـا


170
00:07:40,525 --> 00:07:41,826
لا ، إتفقنا بأنّنا لن نفعل هذا

171
00:07:41,893 --> 00:07:42,994
كفـانا تقنيـات

172
00:07:43,061 --> 00:07:44,895
لكن هذا يمكن أن يساعدنا -
أو يقتلنا -

173
00:07:44,963 --> 00:07:46,731
نحن لا نعرف من ترك هذه الملاحظة هنـا

174
00:07:46,798 --> 00:07:48,733
أنا لا أريد أن أفقدك ثانية

175
00:07:48,800 --> 00:07:50,768
حـبيبتــي

176
00:07:50,836 --> 00:07:52,303
أنظري لقد قلتيها بنفسك

177
00:07:52,371 --> 00:07:54,138
علينا أن نساعد أصدقائنـا

178
00:07:54,206 --> 00:07:56,574
وهذا الكرسي هنا قد يكون فرصتنا الوحيدة


179
00:07:56,642 --> 00:07:59,577
وأنتِ تعرفين تماماً لا يُهم من اكون

180
00:07:59,645 --> 00:08:02,647
مهما وضعوا داخل جمجمتي سأتذكرك دومـاً


181
00:08:02,714 --> 00:08:05,483
هذا لن يتغير

182
00:08:05,550 --> 00:08:07,485
. .  لكن إذا كانت تلك الشخصية شريرة

183
00:08:07,552 --> 00:08:09,186
إقتليني

184
00:08:09,254 --> 00:08:10,688
لن أقتلك

185
00:08:10,756 --> 00:08:12,823
حسناً ، بجدية إنتبهي لنفسك

186
00:08:16,895 --> 00:08:19,964
حاولي ان تبتعدي عن هنا فحسب


187
00:08:24,670 --> 00:08:25,803
حسنـاً

188
00:08:27,072 --> 00:08:28,306
لنقم بهـذا

189
00:08:47,626 --> 00:08:50,795
ربّـاه

190
00:08:53,031 --> 00:08:54,965
مهلاً ، مهلاً

191
00:08:55,033 --> 00:08:57,368
هل . . . هل هذا لا يعمل ؟

192
00:08:57,436 --> 00:08:59,704
أين ذهب الجميع ؟

193
00:08:59,771 --> 00:09:02,106
هل غيّروا آرائهم؟

194
00:09:02,174 --> 00:09:04,075
من أنت؟

196
00:09:07,412 --> 00:09:08,512
هذا ليس جيد

197
00:09:08,580 --> 00:09:10,981
هذا جداً. . . سيئ

198
00:09:12,984 --> 00:09:14,218
مالذي أرتديه ؟

199
00:09:14,286 --> 00:09:15,252
! أخبرني من أنت

200
00:09:15,320 --> 00:09:17,755
(أنا. . . (توفر

201
00:09:17,823 --> 00:09:20,825
ياللهول ، لماذا نُسلّح الدُمى؟

202
00:09:20,892 --> 00:09:23,060
(لست دُمية أنا (برايـا

203
00:09:24,529 --> 00:09:25,663
رائــع

204
00:09:25,731 --> 00:09:28,032
إذاً أنتِ . . . فقط أنتِ 

205
00:09:29,901 --> 00:09:32,803
السؤال هــو . . أين أنا؟

206
00:09:32,871 --> 00:09:34,271
حسنـاً

207
00:09:34,339 --> 00:09:35,940
أنت لا تعرف مالذي حدث هنـا ؟

208
00:09:36,007 --> 00:09:37,141
ياإلهي

209
00:09:39,478 --> 00:09:42,813
هل أنا ميت؟

210
00:09:47,986 --> 00:09:51,288
وجودك ضروري بالأسفل

211
00:09:51,356 --> 00:09:52,356
صباح الخير

212
00:09:52,424 --> 00:09:53,424
هل يمكنني مساعدتك ؟

213
00:09:53,492 --> 00:09:54,592
أنـا متاكدة من هذا

214
00:09:54,659 --> 00:09:55,726
أبحث عن الرجل المسؤول

215
00:09:55,794 --> 00:09:56,560
أنتِ . . . ؟

216
00:09:56,628 --> 00:09:58,396
(أوديل ديويت)

217
00:09:58,463 --> 00:10:02,633
لم نتقابل من قبل لكن سمعت عنكِ الكثير


218
00:10:02,701 --> 00:10:03,701
(لقد قتلت (بينيت

219
00:10:03,769 --> 00:10:05,469
(إنهـا ليست (كلير

220
00:10:05,537 --> 00:10:07,905
إنه لمّاح . . لمّاح للغاية

221
00:10:07,973 --> 00:10:09,140
مالذي فعلتيه بها ؟

222
00:10:09,207 --> 00:10:11,242
أعتقد أنني طردتها فحسب

223
00:10:11,309 --> 00:10:14,245
محوتها من الوجود إذا جاز التعبير


224
00:10:14,312 --> 00:10:16,947
لستُ عاطفية بطبعي

225
00:10:17,015 --> 00:10:18,949
وأنتِ عزيزتي

226
00:10:19,017 --> 00:10:20,785
أنا متحمسة كثيراً لرؤيتك

227
00:10:20,852 --> 00:10:22,553
أنتِ لا تعلمين كيف

228
00:10:22,621 --> 00:10:24,789
ستطبق أنواع التجارب المختلفة تلك


229
00:10:24,856 --> 00:10:27,792
كمّ أنـا محظوظ

230
00:10:27,859 --> 00:10:29,427
هنا أمام عتبة الباب

231
00:10:29,494 --> 00:10:31,562
سوف تستمتعين معنـا

232
00:10:31,630 --> 00:10:33,330
من أنت ؟

233
00:10:33,398 --> 00:10:34,899
(كلايد راندولف)

234
00:10:34,966 --> 00:10:37,301
"أحد مؤسسي "روسوم

235
00:10:37,369 --> 00:10:39,303
ظننت ان (كلايد) عالق بالغرفة العلوية

236
00:10:39,371 --> 00:10:40,638
ليس بعد الآن

237
00:10:40,705 --> 00:10:44,308
أمتلك نسختي الأصلية


238
00:10:44,376 --> 00:10:46,977
هذا العالم أصبح للبشر الذين 
يستطيعون تطوير أنفسهم

239
00:10:47,045 --> 00:10:49,213
وهل نحن من ضمنهم؟

240
00:10:50,615 --> 00:10:53,617
أليس هذا ماأنتِ هنـا من أجل أن تكتشفيه ؟

241
00:10:56,806 --> 00:10:58,006
هذا فظيع

242
00:11:00,374 --> 00:11:02,043
أريد إستعادة جسمي

243
00:11:02,511 --> 00:11:04,279
إنه جسم لطيف ، أعني

244
00:11:04,346 --> 00:11:05,747
أنا أغطيه معظم الوقت

245
00:11:05,915 --> 00:11:07,515
بملابس قطنية منقوشة ومتعددة الألوان

246
00:11:07,583 --> 00:11:10,184
لكنِّي فخور ببنية جسمي

247
00:11:10,252 --> 00:11:12,320
كان لديّ بنية جسم عظيمة ، أتفهمينني ؟

248
00:11:12,388 --> 00:11:14,322
هذا الجسم رائع ومناسب 

249
00:11:14,390 --> 00:11:16,357
. . لكن مازال  -
نحن لا نعرف إذا كنت ميتاً أم لا -

250
00:11:16,425 --> 00:11:18,660
لا نعرف لمن هذا الدم

251
00:11:18,727 --> 00:11:19,694
حسنـاً أين أنـا (سييرا) ؟

252
00:11:19,762 --> 00:11:21,195
(بــرايـا)

253
00:11:21,263 --> 00:11:24,666
جديـاً ، هل هذا مايُهم الآن ؟


254
00:11:24,733 --> 00:11:26,668
من الذي من مصلحته أن يترك نسخة (توفر) العقلية ؟


255
00:11:26,735 --> 00:11:29,237
أَعْني، كيف ستقوم أنت بذلك إذا كنت ميت؟


256
00:11:30,572 --> 00:11:32,840
وجهة نظر سديدة 
وجهة نظر سديدة

257
00:11:32,908 --> 00:11:35,343
صحيح

258
00:11:35,411 --> 00:11:38,413
أنتِ محقة مالذي قد يجعلني أترك نسخة خاصة بي هنـا ؟


259
00:11:40,616 --> 00:11:42,550
ما زالت أفكـر

260
00:11:42,618 --> 00:11:44,519
حسناً ، قد يكون السبب شيئاً
(لا يعلمه غير (توفر

261
00:11:44,586 --> 00:11:48,189
من الأشياء التي برأسي لا يعلمها غيري 90% 

262
00:11:48,257 --> 00:11:50,858
كيف سيساعد مابرأسي على 
إكتشاف الأمور التي حدثت هنا


263
00:11:50,926 --> 00:11:53,861
أعني، على سبيل المثال من هؤلاء القتلـى ؟


264
00:11:53,929 --> 00:11:55,496
"انهم رجال "روسوم

265
00:11:55,564 --> 00:11:57,699
على ما أظن

266
00:11:57,766 --> 00:11:59,934
"بالمناسبة نحن في حرب ضد "روسوم


267
00:12:00,002 --> 00:12:01,703
حسنـاً

268
00:12:01,770 --> 00:12:03,504
. . . إذاً

269
00:12:03,572 --> 00:12:04,839
من قتلهم؟

270
00:12:04,907 --> 00:12:06,074
لا نعرف

271
00:12:06,141 --> 00:12:07,942
أفلام المراقبة الخاصة بالأمن قد سُرقت

272
00:12:10,012 --> 00:12:13,081
!إسكتي

273
00:12:14,650 --> 00:12:15,783
لدّي آلة تصوير ركبتها هنـا

274
00:12:15,851 --> 00:12:17,151
لا أحد غيري يعرف بهذا الأمر

275
00:12:17,219 --> 00:12:18,353
!أنظري 

276
00:12:18,420 --> 00:12:19,687
كنت أحاول الإمساك بالحرامي

277
00:12:19,755 --> 00:12:22,290
كنت متأكد جداً

278
00:12:22,358 --> 00:12:25,893
أن (آيفي) تسرق شطيرة الديك الرومي خاصتي

279
00:12:36,238 --> 00:12:38,840
هذا آخر شيء تم تسجيله

280
00:12:41,576 --> 00:12:42,577
ماذا كان هذا ؟

281
00:12:42,644 --> 00:12:45,380
ماخطبهـا ؟

282
00:12:46,847 --> 00:12:48,984
أعده مرة أخرى

283
00:12:54,054 --> 00:12:55,490
لقد رمى شيئ مـا

284
00:12:59,395 --> 00:13:01,329
ماهذا ؟

285
00:13:01,897 --> 00:13:04,132
يبدو كحقنة

286
00:13:04,199 --> 00:13:06,167
أنا لا أفهم

287
00:13:06,235 --> 00:13:07,969
(قام بتخدير (إيكـو

288
00:13:08,037 --> 00:13:10,004
لماذا يُخدر (إيكو) ؟

289
00:13:10,072 --> 00:13:12,006
(ليست (إيكـو

290
00:13:12,074 --> 00:13:13,408
(كارولين)

291
00:13:13,475 --> 00:13:16,144
"كانت ستخبرنا عن مؤسس "روسوم


292
00:13:17,179 --> 00:13:19,180
"بويد) يعمل لدى "روسوم)

293
00:13:20,248 --> 00:13:21,816
(أتعلمين (أوديل

294
00:13:22,584 --> 00:13:23,851
يجب أن أشكرك

295
00:13:23,919 --> 00:13:26,754
لا شيئ من هذا كان سيحدث لولاك


296
00:13:26,822 --> 00:13:28,790
كان وقت حاسم

297
00:13:28,857 --> 00:13:31,793
وكنتِ تقومين بعملك بنشاط كالنحلة


298
00:13:31,860 --> 00:13:34,328
(أنا سعيدة كوني بخدمتك سيد (راندولف


299
00:13:34,396 --> 00:13:36,330
مع إنه بكل أمانه أنا لا أستحق


300
00:13:36,398 --> 00:13:38,332
كل هذا المديح -
ماذا؟؟ -


301
00:13:38,400 --> 00:13:42,036
(بعيداً عن أي شيئ (كارولين
هي ثمرة مجهودك


302
00:13:42,104 --> 00:13:44,539
رعيتيها وقمت بتربيتها على يديكِ

303
00:13:44,606 --> 00:13:46,874
وجهتيها . . جعلتيها ماهي عليه الآن

304
00:13:46,942 --> 00:13:48,209
ومن هي الآن ؟

305
00:13:48,277 --> 00:13:49,811
مُنقذتنـا

306
00:13:49,878 --> 00:13:51,646
كارولين) ستنقذ العالم؟)

307
00:13:51,713 --> 00:13:53,648
لا ، لا ، ليس العالم

308
00:13:53,715 --> 00:13:55,349
فقط من يستحقون

309
00:13:55,417 --> 00:13:57,585
وستسعدين بمعرفة

310
00:13:57,653 --> 00:14:00,021
أنكِ من بينهم


311
00:14:00,089 --> 00:14:01,255
لسوء الحظ بحالتها الحالية

312
00:14:01,323 --> 00:14:04,092
كارولين) غير قادرة على إنقاذ أي أحد)

313
00:14:04,159 --> 00:14:06,761
أَنا قلقة أننـا أجهدنا عقلها 
نتيجة مامرت به في السابق


314
00:14:06,829 --> 00:14:07,995
العقل لا يهم

315
00:14:08,063 --> 00:14:10,131
الجسد هو مانُريد

316
00:14:16,205 --> 00:14:20,708
لقد عرف دوماً أنكِ الشخص
الوحيد الذي سيسلمها لنـا


317
00:14:20,776 --> 00:14:23,111
مؤسسنا الغامض

318
00:14:25,147 --> 00:14:28,649
أنا أودّ أن أشكره لإيمانه بي


319
00:14:28,717 --> 00:14:32,253
أعرف أنه يتطلع لتلك اللحظة


320
00:14:42,564 --> 00:14:45,399
هل تعتقد انهم سيتركوننا نرحل من هنا؟


321
00:14:45,467 --> 00:14:47,201
ستكونين بخير ، سنجد طريقة

322
00:14:47,269 --> 00:14:49,437
لا ، لا ، أنت لا تريد عمل هذا

323
00:14:49,505 --> 00:14:51,005
سوف ينقلبون عليك -
(توفر) -

324
00:14:51,073 --> 00:14:54,175
ماذا ؟ -
لا تحوم حولي -

325
00:14:54,243 --> 00:14:58,379
لماذا أَخذوا (إيــكو)؟

326
00:14:58,447 --> 00:14:59,881
لا أعرف

327
00:15:02,284 --> 00:15:04,552
لقد فتحته -
جديـاً ؟ -

328
00:15:05,754 --> 00:15:07,388
!أنت فعلت هذا -
لابد أن لديهم -

329
00:15:07,456 --> 00:15:09,223
أسلحة مخبئة بهذا المبنى حاول إيجادها


330
00:15:09,291 --> 00:15:11,092
سآخذ (توفر) معي -
لا -

331
00:15:11,160 --> 00:15:13,261
(أنا بحاجة له سنتعقب (كارولين


332
00:15:13,328 --> 00:15:14,896
كن حذراً ، سيقتلوننا جميعنـا

333
00:15:14,963 --> 00:15:15,930
إذا سنحت لهم الفرصة

334
00:15:15,998 --> 00:15:17,331
حظ موفق

335
00:15:19,201 --> 00:15:20,868
لقد تمت خيانتـا

336
00:15:20,936 --> 00:15:23,104
من قِبل صديقي المُقرب

337
00:15:23,172 --> 00:15:26,607
(الخلوق المُهذب (بنيديكت بويد

338
00:15:26,675 --> 00:15:29,777
بالرغم من ذلك عليّ الإعتراف
أنني نوعاً ما معجب به


339
00:15:29,845 --> 00:15:31,445
لماذا لا أستطيع إيجـاد (ميلي)؟

340
00:15:32,714 --> 00:15:33,648
الشريحة معطّلة

341
00:15:33,715 --> 00:15:36,784
أعني ، هل يمكن أن يمثل بهذه الطريقة

342
00:15:36,852 --> 00:15:39,153
لا أعرف ماإذا كنت أريد قتله 
أو الحصول على توقيع منه


343
00:15:39,221 --> 00:15:40,588
يجب أن نذهب

344
00:15:40,656 --> 00:15:41,889
يجب أن نساعدهم

345
00:15:41,957 --> 00:15:43,124
إهدئي يافتـاة

346
00:15:43,192 --> 00:15:44,559
ماخططك للقيام بهذا ؟

347
00:15:44,626 --> 00:15:46,694
"إذا لم تلاحظي أن "روسوم


348
00:15:46,762 --> 00:15:49,897
! تستطيع عمل الكثير من . . . هذا

349
00:15:49,965 --> 00:15:51,165
لا أكترث ، أنا لا أستطيع الجلوس هنـا

350
00:15:51,233 --> 00:15:52,400
يجب أن نكافح لنفعل شيئ

351
00:15:52,467 --> 00:15:54,468
هذا حماس شديد منكِ ويجعلك تبدين مثيرة


352
00:15:54,536 --> 00:15:56,771
لكن هل بإمكاني أن أقدم إقتراح؟

353
00:15:56,838 --> 00:15:58,773
(أنتوني)

354
00:15:58,840 --> 00:16:00,508
إنه جندي ، صحيح؟

355
00:16:00,576 --> 00:16:02,677
سأضحي بشخصيتي

356
00:16:02,744 --> 00:16:05,012
وأعيد لكِ حبيبك

357
00:16:05,080 --> 00:16:06,347
. . . وكذلك بعض الـ

358
00:16:06,415 --> 00:16:08,049
وكذلك بعض ماذا؟

359
00:16:08,116 --> 00:16:09,250
التحسينات

360
00:16:09,318 --> 00:16:10,451
مهارات جنونية

361
00:16:10,519 --> 00:16:12,587
تدريب على القتـال ، حركات النينجـا  

362
00:16:12,654 --> 00:16:13,721
الطبخ؟

363
00:16:13,789 --> 00:16:14,855
لا يبدو أن ذلك هـام الآن

364
00:16:14,923 --> 00:16:16,524
لكن إذا كنتم ستتوجون علاقتكم بالزواج

365
00:16:16,592 --> 00:16:17,992
سوف تشكريني

366
00:16:18,060 --> 00:16:19,193
. . . إذا ، إذا

367
00:16:19,261 --> 00:16:21,796
يمكن أن أقوم بذلك بكِ أيضاً

368
00:16:21,863 --> 00:16:23,464
لا

369
00:16:23,532 --> 00:16:25,466
(لا مزيد من النسخ ولا ليّ ولا لـ(أنتوني


370
00:16:25,534 --> 00:16:27,668
نعم أفهم هذا ، أفهمه

371
00:16:27,736 --> 00:16:31,439
إن التكنولوجيـا مسؤولة عن كل هذا

372
00:16:31,506 --> 00:16:33,441
لكن بهذه الحالة تحديداً

373
00:16:33,508 --> 00:16:36,210
لمَ لا نعطي الرجال الجيدون فرصة للقتال ؟


374
00:16:44,253 --> 00:16:46,187
لا أستطيع أن أصدق 
أنه عليّ العمل فترتين


375
00:16:46,255 --> 00:16:48,256
بيومين متتاليين

376
00:16:48,323 --> 00:16:50,825
أعرف عملت لعشر ساعات إضافيين هذا الأسبوع


377
00:16:55,030 --> 00:16:56,664
يبدو أنهم غادروا المكان

378
00:16:56,732 --> 00:16:58,165
أريد إخبارك شيء

379
00:16:58,233 --> 00:17:00,234
شيء هام

380
00:17:01,737 --> 00:17:03,704
(إيكــو) . . . (كارولين)

381
00:17:03,772 --> 00:17:06,941
مهما كان ماحدث لها 
ليس عيباً بالنسخة

382
00:17:07,009 --> 00:17:08,976
بينيت) أصلحته لقد رأيت ذلك)

383
00:17:09,044 --> 00:17:11,812
وعلى أية حال، إذا لم يكن تم إصلاحه

384
00:17:11,880 --> 00:17:14,215
(هذا لا يجعل(إيكــو
تفقد صلابتها بهذه الطريقة

385
00:17:14,283 --> 00:17:15,816
هذا بسبب شيء آخر

386
00:17:15,884 --> 00:17:17,385
ماذا تعتقد أن يكون ؟

387
00:17:17,452 --> 00:17:18,719
لا أمتلك دليل

388
00:17:18,787 --> 00:17:20,354
لكنِّي سأخبرك بتخميني

389
00:17:20,422 --> 00:17:23,090
(إنه مشابهة لحالة (سييرا
(عندما خدرها (نولان

390
00:17:23,158 --> 00:17:25,092
هل تظن أن شخصاً ما قام بتخدير (إيــكو) ؟

391
00:17:25,160 --> 00:17:26,460
كيف؟

392
00:17:26,528 --> 00:17:28,496
لابد وأنه شخصاً ما من داخل بيت الدُمى

393
00:17:28,563 --> 00:17:29,997
أنا لا أعرف من يكون بعد

394
00:17:30,065 --> 00:17:31,299
لكنِّي أعمل على ذلك

395
00:17:31,366 --> 00:17:32,633
لقد تركت شيئ قد يساعد نوعاً ما


396
00:17:32,701 --> 00:17:33,768
شيئ كالشوكة في الحلق

397
00:17:33,835 --> 00:17:35,736
ماذا تقصد؟

398
00:17:35,804 --> 00:17:37,738
(النسخة الإحتياطية خاصتي (توفر2.0

399
00:17:37,806 --> 00:17:39,440
تركتها في الكرسي

400
00:17:39,508 --> 00:17:42,276
(على أمل أن يعود (فيكتور
و(سييرا) ويقومون بتشغيله

401
00:17:42,344 --> 00:17:43,944
ويكونون بطريقهم الآن إلينا بالتعزيزات


402
00:17:44,012 --> 00:17:46,814
! هيـا أيها الفريق

403
00:17:46,882 --> 00:17:48,849
(شكراً لثقتك بي (توفر

404
00:17:48,917 --> 00:17:50,051
بالطبع

405
00:17:50,118 --> 00:17:51,285
إخوة إلى الأبد

406
00:17:52,354 --> 00:17:54,655
المكان آمن

407
00:17:54,723 --> 00:17:56,757
المكان آمن

408
00:17:58,760 --> 00:18:00,695
أَريدك أن تبقى هنـا

409
00:18:00,762 --> 00:18:02,363
هذا الحارس لديه مسدس

410
00:18:02,431 --> 00:18:03,864
ويمكننا أن نأخذه منه الآن

411
00:18:03,932 --> 00:18:05,933
لقد أديت دوري ، إذهب وقم بدورك


413
00:18:16,111 --> 00:18:17,078
كيف تشعر ؟

414
00:18:26,321 --> 00:18:28,889
لا أعرف

415
00:18:28,957 --> 00:18:31,959
لا أشعر بأيّ شيئ مختلف

416
00:18:32,027 --> 00:18:34,495
ربما لم يؤثر بي شيئاً

417
00:18:38,500 --> 00:18:41,469
. . .حسناً

418
00:18:43,071 --> 00:18:45,005
كان هذا مختلف

419
00:18:45,073 --> 00:18:46,273
نعم

420
00:18:46,341 --> 00:18:48,342
أستطيع التعايش مع هذا

421
00:18:48,410 --> 00:18:51,412
يبدو ان شخصاً ما من
توسان" يعلم بوجودنـا هنـا"

422
00:18:51,480 --> 00:18:54,648
!! مارأيك هل نبدأ المعركة 


423
00:19:08,096 --> 00:19:08,996
يجب أن تثقِ بي

424
00:19:08,997 --> 00:19:10,697
إنهم لا يجرون التجارب
على الحيوانـات فحسب


425
00:19:10,698 --> 00:19:11,798
هل نمت ؟

426
00:19:11,799 --> 00:19:12,699
هذا ليس كابوس

427
00:19:12,798 --> 00:19:13,832
مالذي يريدونه من الأطفال الرضع ؟

429
00:19:16,242 --> 00:19:17,876
لا تتركيني

430
00:19:17,944 --> 00:19:18,877
(كارولين)

431
00:19:18,878 --> 00:19:20,278
هذا ماستؤول إليه الأمور

432
00:19:24,145 --> 00:19:25,446
ستتعلمين كيف تثقين بي

433
00:19:32,386 --> 00:19:33,687
(بويد)

434
00:19:44,145 --> 00:19:46,080
لربما يجب أن أحمل مسدساً أنا أيضاً

435
00:19:47,147 --> 00:19:48,082
لا

436
00:19:48,649 --> 00:19:50,650
ولا حتى مسدس صاعق ؟

437
00:19:51,853 --> 00:19:54,254
. . . إنظر إلى هذا

438
00:19:57,458 --> 00:20:00,427
كأنني طفل حصل على صندوق العجائب

439
00:20:01,295 --> 00:20:02,962
لا أتخيل كم اللعب التي 

440
00:20:03,030 --> 00:20:04,998
لديهم هنـا

441
00:20:05,967 --> 00:20:07,301
جديـاً ؟

442
00:20:07,369 --> 00:20:08,769
يجب أن تريني كيف تقوم بذلك 

443
00:20:08,837 --> 00:20:10,271
دعنا نتحقق من هذا المكان

444
00:20:10,338 --> 00:20:13,006
وماذا عن (إيكــو) والبقية؟

445
00:20:19,079 --> 00:20:21,748
ماذا يصنعون هنـا ؟

446
00:20:22,750 --> 00:20:24,751
تلك التقنية التي إخترعتها

447
00:20:27,454 --> 00:20:30,456
(التي سلمتها (دويت) لـ(هاردينج

448
00:20:41,969 --> 00:20:43,904
إعتقدت أن "روسوم" ستستغرق 

449
00:20:43,971 --> 00:20:45,605
سنوات لتدرك الرسم البياني الذي أعددته

450
00:20:45,673 --> 00:20:47,507
والآن هم يمتلكونها؟

451
00:20:49,744 --> 00:20:52,912
لقد أخفقنـا لدرجة أكثر مما نظن

452
00:20:52,980 --> 00:20:54,514
بهذا

453
00:20:54,582 --> 00:20:58,518
يمكنك أن تنسخ أو تمحو أي ذاكرة

454
00:20:58,586 --> 00:20:59,786
لا حاجةَ لنسخ نشطة

455
00:20:59,854 --> 00:21:01,588
البنية الهندسية تصبح بين يديك

456
00:21:01,656 --> 00:21:03,957
تقوم بإطلاق إشعاع الليزر على أي شخص

457
00:21:04,025 --> 00:21:05,625
يصبح دُمية

458
00:21:05,693 --> 00:21:06,826
(بويد)

459
00:21:06,894 --> 00:21:08,128
ما خطبـك ؟

460
00:21:08,195 --> 00:21:09,029
إنه لا يعمل

461
00:21:09,097 --> 00:21:11,831
حسناً ، جيد

462
00:21:11,899 --> 00:21:14,968
ربما لا يمتلكون الشجاعة لإنهاء المهمة


463
00:21:22,777 --> 00:21:25,478
إنهم يستعدون لعملية إنتاج هائلة

464
00:21:26,548 --> 00:21:27,617
هذه كارثة

465
00:21:31,719 --> 00:21:32,552
ماذا تفعل؟

466
00:21:32,620 --> 00:21:34,154
بويد) أنظر حولك)

467
00:21:34,222 --> 00:21:35,989
إنهم سيستخدمون التقنية كسلاح 

468
00:21:36,057 --> 00:21:37,624
التقنية التي إخترعتها ، لمَ ؟

469
00:21:37,692 --> 00:21:39,125
! للأسلحة

470
00:21:39,193 --> 00:21:39,960
توفر)  فكــر)

471
00:21:40,028 --> 00:21:41,728
هذا ماجعلنا نأتي إلى هنا بالمقام الأول


472
00:21:41,796 --> 00:21:43,730
أريد أن أقوم بدمار شامل هنا الآن

473
00:21:43,798 --> 00:21:45,432
(يمكننـا إستخدام هذا (توفر

474
00:21:45,500 --> 00:21:47,668
إذا ظلّت التقنية بأيدينـا سنسيطر عليهـا


475
00:21:47,735 --> 00:21:48,569
"يمكننـا أن نوقف "روسوم

476
00:21:48,637 --> 00:21:52,239
ونخرج من هذا المبنى 
بدون أن تنتهي حيوات أخرى


477
00:21:52,707 --> 00:21:55,341
كل ماعليك فعله إصلاح 
واحدة منهم ، هل يمكنك ذلك؟


478
00:21:56,377 --> 00:21:58,412
بالطبـع

479
00:21:58,479 --> 00:22:01,214
قُم بذلك إذاً

480
00:22:22,103 --> 00:22:23,470
لا أعتقد أني بحاجة لذلك

481
00:22:23,538 --> 00:22:24,705
أنـا خائفة

482
00:22:24,772 --> 00:22:25,872
كذلك أنا

483
00:22:25,940 --> 00:22:27,074
لهذا يجب أن نحمل أسلحة

484
00:22:27,141 --> 00:22:28,308
إحمليه

485
00:22:28,376 --> 00:22:30,744
يجب أن تتعلمي حماية نفسك -
نـعـــم -

486
00:22:30,812 --> 00:22:33,180
أعتقد انه لا يمكنني الإعتماد 
عليك لحمايتي دائمـاً


487
00:22:33,247 --> 00:22:35,949
ليس هذا ماقصدته -
أعرف -

488
00:22:36,017 --> 00:22:38,318
لكنّها الحقيقة

489
00:22:38,386 --> 00:22:39,886
لمَ أنا هنا (بول)؟

490
00:22:41,489 --> 00:22:44,424
. . .أَعتقد

491
00:22:44,492 --> 00:22:46,360
لأني لا أستطيع ان أتركك ترحلين

492
00:22:46,427 --> 00:22:48,095
هذا لطف منك

493
00:22:48,162 --> 00:22:49,596
لكنِّي لا أصدقك

494
00:22:49,664 --> 00:22:51,598
(أنا لست حقيقية (بول

495
00:22:51,666 --> 00:22:53,734
أعلم هذا -
نعم أنتِ كذلك -

496
00:22:53,801 --> 00:22:56,103
أَنا مُبرمجة

497
00:22:56,170 --> 00:22:57,571
كذلك أنا

498
00:22:57,638 --> 00:22:59,139
ولقد رأيت

499
00:22:59,207 --> 00:23:00,640
أنه لم يُعد ذلك مهماً على الإطلاق

500
00:23:00,708 --> 00:23:03,643
نحن نشعر بما نشعر به



501
00:23:03,711 --> 00:23:05,879
وأنا لم أرد أن أصل للنهاية بدونك


502
00:23:05,947 --> 00:23:07,381
هل نحن مُتفقين ؟

503
00:23:07,448 --> 00:23:08,849
أجل

504
00:23:10,284 --> 00:23:11,618
ما هي الخطوة التالية؟

505
00:23:11,686 --> 00:23:12,919
نجد حافظة النسخ الأصلية للعقل

506
00:23:24,098 --> 00:23:26,366
هذا بسيط

507
00:23:26,434 --> 00:23:28,535
ماهذا ؟

508
00:23:28,603 --> 00:23:30,036
يمكنك ان ترسل نسخة عقلية

509
00:23:30,104 --> 00:23:31,705
عن طريق الليزر مباشرة للدماغ

510
00:23:31,773 --> 00:23:34,808
لكنه لا يعرف كيف 
ومتى سيستجيب الدماغ لذلك


511
00:23:34,876 --> 00:23:36,143
لا يوجد تزامن

512
00:23:36,210 --> 00:23:39,079
مثلما لا يستطيع البلوتوث 
أن يلتقط إشارة هاتفك


513
00:23:39,147 --> 00:23:40,480
ومالحــل؟

514
00:23:40,548 --> 00:23:42,549
الصمام الثنائي معكوس

515
00:23:42,617 --> 00:23:46,420
لذا سننشط الوصلات في ملتقى القطبين


516
00:23:46,487 --> 00:23:49,923
أي فريق من المهندسين لا يستطيع حل ذلك


517
00:23:49,991 --> 00:23:51,925
(لكنك (توفر برينك

518
00:23:51,993 --> 00:23:54,761
قمت بتصليحه بعشرة دقائق

519
00:23:54,829 --> 00:23:56,430
أنت حقاً مدهش

520
00:23:56,497 --> 00:23:57,898
أَنا سعيد لأنني إختارتك

521
00:24:00,268 --> 00:24:01,568
إختارتني لماذا ؟

522
00:24:12,780 --> 00:24:14,147
(ماذا تفعلين (إيكــو

523
00:24:14,215 --> 00:24:15,549
(إيكــو)

524
00:24:15,616 --> 00:24:17,651
(توقّفي إنه (بويد

525
00:24:17,718 --> 00:24:18,852
(إيكــو)

526
00:24:22,256 --> 00:24:24,191
أمتلك مهارات في إستخدام السلاح

527
00:24:24,258 --> 00:24:26,092
أترغبون بمشاهدة عرض ؟

528
00:24:27,261 --> 00:24:29,529
ستموت القائدة أولاً

529
00:24:33,067 --> 00:24:35,202
ماللذي يحدث هنـا ؟

530
00:24:35,269 --> 00:24:36,870
بويد) هو المؤسس)

531
00:24:36,938 --> 00:24:38,672
وكان سيقتلك

532
00:24:38,739 --> 00:24:40,006
ماالذي تتحدثين عنه؟

533
00:24:40,074 --> 00:24:41,808
غير معقول ، مستحيـل

534
00:24:41,876 --> 00:24:43,910
. . . على هذه الأرض

535
00:24:43,978 --> 00:24:45,679
(إنها الحقيقة سيد(برينك

536
00:24:45,746 --> 00:24:47,547
بويد)؟)

537
00:24:47,615 --> 00:24:50,484
أنت؟

538
00:24:50,551 --> 00:24:52,686
هل تعتقدين حقاً بأنني كنت سأقتل (توفر)؟


539
00:24:52,753 --> 00:24:54,888
لماذا جلبته إذاً إلى هنـا؟

540
00:24:54,956 --> 00:24:56,389
لم تجلبني وحدي ؟

541
00:24:56,457 --> 00:24:58,291
لماذا أحضرت الباقون؟

542
00:24:58,359 --> 00:25:00,360
ألا تعرفون السبب حقاً ؟

543
00:25:02,063 --> 00:25:04,364
أنتم هنـا . . لأنكم عائلتي

544
00:25:07,235 --> 00:25:09,536
أنـا أحبكم يارفـاق

545
00:25:16,873 --> 00:25:18,174
ماهذا؟

546
00:25:18,741 --> 00:25:20,443
نظام التبريد

547
00:25:20,511 --> 00:25:21,878
تولد الحافظة الرئيسية الكثير من الحرارةَ

548
00:25:21,945 --> 00:25:24,547
وتأخذ الكثير من الطاقة للتبريد بأسفلها


549
00:25:24,615 --> 00:25:26,416
هذا يعني أننا نقترب هيـا

550
00:25:30,120 --> 00:25:32,121
ماذا تفلعين ؟

551
00:25:32,289 --> 00:25:33,256
ماذا يحدث لو انه ليس كذلك ؟

552
00:25:33,324 --> 00:25:34,957
ليس ماذا ؟ -
يبرد  الجزء السفلي -

553
00:25:35,025 --> 00:25:36,326
ربما نستطيع الوصول من الأعلى 


554
00:25:36,393 --> 00:25:37,827
إلى تلك الحافظة المحصنة جداً

555
00:25:37,895 --> 00:25:40,296
لكن لن يمكننا أن نوقف مُكيف الهواء


556
00:25:41,665 --> 00:25:43,366
ومن ثم تزداد حرارة المولدات

557
00:25:45,201 --> 00:25:46,302
حمداً للرب أنك هنــا

558
00:25:59,449 --> 00:26:02,552
(إذاً أنت تعمل مع (ساوندرز

559
00:26:02,620 --> 00:26:04,887
(هذا يعني أنه عندما قتلت (بينيت

560
00:26:04,955 --> 00:26:06,989
(أنت قتلت (بينيت

561
00:26:07,057 --> 00:26:10,393
يلتزم كل شخص بالتضحية

562
00:26:10,461 --> 00:26:13,529
"هذا مايجعلكم جميعاً مدهشون  "إلتزامكم


563
00:26:13,597 --> 00:26:15,398
مهاراتكم

564
00:26:15,466 --> 00:26:16,966
كل شيء تفعلونه

565
00:26:17,034 --> 00:26:18,534
أنتم متطلبون كثيراً

566
00:26:18,602 --> 00:26:19,702
(إنظر نفسك (توفر

567
00:26:19,770 --> 00:26:22,338
تخاطر بحياتك بسبب إختيارك


568
00:26:22,406 --> 00:26:24,741
للمبادىء الأخلاقية عن المحافظة على النفس

569
00:26:24,808 --> 00:26:26,275
(وأنتِ (أوديل

570
00:26:26,343 --> 00:26:28,845
وجدت بكِ قوة وعزيمة

571
00:26:28,912 --> 00:26:30,680
أراهن أنكِ لم تعرفين أنكِ تمتلكينهم

572
00:26:30,748 --> 00:26:33,783
كنت أدفعك للأمام وكنتِ 
تثابرين لدفع نفسك أيضاً

573
00:26:34,818 --> 00:26:38,588
(ياللروعة (بويد

574
00:26:38,655 --> 00:26:40,123
أنت مُحق

575
00:26:40,190 --> 00:26:42,325
أَنا الرجل الحديدي وهي الأسد 

576
00:26:42,393 --> 00:26:44,293
وأنت رئيس نقابة غريبي الأطوار


577
00:26:44,361 --> 00:26:45,628
الخـــائن

578
00:26:45,696 --> 00:26:47,830
أثبتم أنفسكم في العديد من المجالات

579
00:26:47,898 --> 00:26:50,233
أردتكم جميعاً معي

580
00:26:51,335 --> 00:26:53,002
(عدا (بول

581
00:26:53,070 --> 00:26:55,037
هناك دائماً شخص يكون
قريب منك يمكنك العيش بدونه


582
00:26:55,105 --> 00:26:57,540
وبصراحة أنا لم أفهم 
إطلاقاً مالذي رأيتيه به


583
00:26:57,608 --> 00:26:59,709
لذا تريدنا أَن نرافقك

584
00:26:59,777 --> 00:27:01,778
بينما يحترق العالم ؟

585
00:27:03,280 --> 00:27:05,548
شكراً جزيلاً ، أفضل أَن أكون ميتة

586
00:27:05,616 --> 00:27:07,116
الموت سيكون نعمة

587
00:27:07,184 --> 00:27:10,319
عندما يحدث ماسيحدث من المحتمل 
أن تكونِ مُستنسخة أو مُستعبدة


588
00:27:11,889 --> 00:27:12,989
يجب أَن نواجه الحقائق

589
00:27:13,056 --> 00:27:14,657
التقنية موجودة

590
00:27:14,725 --> 00:27:16,559
لا يمكن أحدكم إنكار إختراعها

591
00:27:16,627 --> 00:27:17,860
عندما تخرج من هنـا

592
00:27:17,928 --> 00:27:19,829
سيدمر العالم

593
00:27:19,897 --> 00:27:21,898
لا أحد منا يمكنه أن يمنع حدوث هذا


594
00:27:21,965 --> 00:27:23,966
لكن يمكننـا إختيار
المكان الذي نريد التواجد به

595
00:27:24,034 --> 00:27:25,201
وعلى أيّ جانب

596
00:27:25,269 --> 00:27:27,136
عندما نصل أخيراً للنهاية

597
00:27:27,204 --> 00:27:30,406
تريدون ان تكونوا المُحطمين

598
00:27:30,474 --> 00:27:32,241
أو المدمرون؟

599
00:27:32,309 --> 00:27:34,243
أنت مجنون بشكل كبير

600
00:27:34,311 --> 00:27:36,746
لقد وثقت بك

601
00:27:36,814 --> 00:27:40,316
تظاهرت بإهتمامك بي وأنا صدقتك


602
00:27:41,318 --> 00:27:42,985
كيف فعلت هذا بي ؟

603
00:27:43,053 --> 00:27:44,153
أعرف بأنك غاضبة

604
00:27:44,221 --> 00:27:46,255
لا تلمسنــي

605
00:27:47,291 --> 00:27:50,059
. . . لقد رعيتك

606
00:27:50,127 --> 00:27:52,161
وقمت بالإهتمام بكِ

607
00:27:52,229 --> 00:27:53,629
أكثر مما تظنين

608
00:27:53,697 --> 00:27:55,031
من تعتقدين سمح لكِ

609
00:27:55,098 --> 00:27:57,600
أن تكبرين كفرد  كـ(إيكـو) ؟

610
00:27:57,668 --> 00:28:00,069
"بينما هم كانوا يهملونك في "لوس آنجلوس 


611
00:28:00,137 --> 00:28:01,537
كنت أحرص هنا أن أتيح

612
00:28:01,605 --> 00:28:03,439
لكِ مساحة لكي تنضجين بشخصك

613
00:28:03,507 --> 00:28:06,375
لماذا ؟ -
لأنكِ المفتـاح -

614
00:28:06,443 --> 00:28:08,311
المفتاح لكل شيء

615
00:28:08,378 --> 00:28:10,046
سوف تنقذينا جميعاً

616
00:28:10,113 --> 00:28:12,281
(لن أنقذك (بويد

617
00:28:12,349 --> 00:28:14,917
إذا سنحت لي الفرصه سأقتلك

618
00:28:14,985 --> 00:28:16,886
لا أشك بأنك ستحاولين

619
00:28:16,954 --> 00:28:18,221
لكن الحقيقةَ ما زالت

620
00:28:18,288 --> 00:28:20,890
أنه بداخل الجسم الذي تمتلكينه حياة أبدية


621
00:28:20,958 --> 00:28:22,925
كل مرة نظامك العصبي

622
00:28:22,993 --> 00:28:26,128
يمتنع عن قبول نسخة يستشف
راسمات كميائية عصبية


623
00:28:26,196 --> 00:28:28,531
في عمودك الشوكيِ

624
00:28:28,599 --> 00:28:30,900
حاولنا مُضاعفتهـا لكن لم نستطع


625
00:28:30,968 --> 00:28:34,504
هذا فريد بعلم وظائف الأعضاء

626
00:28:34,571 --> 00:28:36,806
لذا سنحصده منكِ

627
00:28:37,875 --> 00:28:39,942
ماالذي تتحدث عنه ؟

628
00:28:40,010 --> 00:28:41,644
نحن سنستخدم السائل الشوكي خاصتك

629
00:28:41,712 --> 00:28:44,413
لنجعله لقاح ضد الإستنساخ

630
00:28:44,481 --> 00:28:45,815
هل شيء كهذا محتمل ؟

631
00:28:47,017 --> 00:28:49,151
"العالِم المجنون بداخلي يقول "نعم

632
00:28:49,219 --> 00:28:51,420
إذا إقتربت منيّ سأقتلك


633
00:28:51,488 --> 00:28:54,190
(آسف (إيكــو

634
00:28:54,258 --> 00:28:55,925
أنا حقاً آسف

635
00:29:08,238 --> 00:29:09,772
أخبرني هل علموك كيفية تعطيل

636
00:29:09,840 --> 00:29:12,542
"حاسبات عملاقة بـ"كوانتيكو

637
00:29:12,609 --> 00:29:14,143
مباشرةً بعد دورة إسقاط

638
00:29:14,211 --> 00:29:16,846
الشركات الشريّرة التي 
تعزم على الهيمنة على العالم


639
00:29:18,916 --> 00:29:21,083
من أين نبدأ ؟

640
00:29:21,151 --> 00:29:22,818
ماذا عن هنا؟

641
00:29:25,355 --> 00:29:26,789
أنا لا أعتقد أن هذه

642
00:29:26,857 --> 00:29:29,292
طريقة أنيقة لعمل هذا -
جيد -

643
00:29:29,359 --> 00:29:31,360
أكره الأناقة -
أنـا أيضاً -

644
00:29:42,339 --> 00:29:44,473
أحضر الموجودون بنظام التبريد


645
00:29:44,541 --> 00:29:46,542
أنا سأتولى البقية

646
00:29:48,579 --> 00:29:50,713
هناك شيئاً أريدك أن تخبريني به

647
00:29:50,781 --> 00:29:52,682
كيف أقوم بذلك ؟

648
00:29:52,749 --> 00:29:54,884
شيء بشأن الزهور في زهرية

649
00:29:54,952 --> 00:29:57,186
أنشط نظام (ميلي) الخامد ؟

650
00:29:57,254 --> 00:29:59,055
لن افعل هذا

651
00:30:01,992 --> 00:30:03,626
إمضِ وأطلق النار

652
00:30:03,694 --> 00:30:05,061
أنا متأكدة أنني سأتوقف

653
00:30:05,128 --> 00:30:07,830
عن الكلام بمجرد تناثر
(أشلاء دماغي حول (توفر


654
00:30:11,435 --> 00:30:13,603
ماذا الآن؟

655
00:30:13,670 --> 00:30:14,837
سيكون لدينا رفقة

656
00:30:14,905 --> 00:30:16,072
تعالي

657
00:30:22,479 --> 00:30:25,081
حددي الهدف ، تنفسي بعمق ، أطلقي النار

658
00:30:25,148 --> 00:30:27,149
إنه مضبوط لإطلاق طلقة منفردة

659
00:30:27,217 --> 00:30:29,485
لذا عليكِ ألا تقلقي ، إتفقنا ؟

660
00:30:29,586 --> 00:30:31,686
يجب أن تصمدي حتى تُنهي (إيكو) مُهمتها


661
00:30:32,055 --> 00:30:33,556
تماسكي

662
00:30:45,301 --> 00:30:46,935
هناك ثلاث زهورِ في زهرية

663
00:30:47,003 --> 00:30:47,703
(ميلي)


665
00:30:49,139 --> 00:30:50,873
الزهرةَ الثالثةَ خضراء

666
00:31:01,518 --> 00:31:03,452
(ميلي)

667
00:31:03,520 --> 00:31:05,054
(أنا (بول

668
00:31:05,122 --> 00:31:06,589
لَنْ أَطلق عليكِ النار

669
00:31:19,936 --> 00:31:21,771
إستمعي إلي

670
00:31:21,838 --> 00:31:24,240
أنت لَست قاتلة

671
00:31:24,307 --> 00:31:25,541
ميلي) تذكري  مابيننـا)

672
00:31:25,609 --> 00:31:27,109
تذكري ماكان لدينـا

673
00:31:37,454 --> 00:31:39,455
بول)؟)

674
00:31:39,523 --> 00:31:41,323
. . . أنا لا أَستطيع

675
00:31:41,391 --> 00:31:42,958
. . . يمكنك

676
00:31:43,026 --> 00:31:44,560
يمكنك مقاومة هذا

677
00:31:44,628 --> 00:31:46,062
تعرفِ من أنتِ

678
00:31:49,533 --> 00:31:51,834
عندما كنا سوياً

679
00:31:51,902 --> 00:31:53,803
جعلتني أشعر أنني شخص حقيقي

680
00:32:02,679 --> 00:32:04,046
! لا

681
00:32:21,732 --> 00:32:24,200
ليس هناك ما يُخيفك

682
00:32:24,267 --> 00:32:27,536
العملية مجهزة لإنتزاع سائلك الشوكي

683
00:32:27,604 --> 00:32:28,904
بدون قتلك

684
00:32:31,742 --> 00:32:33,976
كل شيء سيصبح على مايرام

685
00:32:34,778 --> 00:32:37,213
إذهب للجحيم

686
00:32:41,184 --> 00:32:43,819
إبدأ الإجراء

687
00:33:12,395 --> 00:33:13,462
أبعدها عن ذلك الشيءِ

688
00:33:13,530 --> 00:33:14,465
أَو ستكون نهاية حياتك مأسوية


689
00:33:14,532 --> 00:33:16,166
حسنـاً ، حسنـاً 

690
00:33:16,234 --> 00:33:17,301
تحرك

691
00:33:25,676 --> 00:33:29,045
ظننت بأنكما ستكونون على
أحد الشواطئ بهذا الوقت


692
00:33:29,113 --> 00:33:30,647
لم نترك شخص وراءنـا من قبل

693
00:33:30,715 --> 00:33:32,048
ولن نفعل هذا اليوم

694
00:33:32,116 --> 00:33:34,317
بجانب أننـا عائلة

695
00:33:34,385 --> 00:33:35,520
أسدوا لي معروفاً 

696
00:33:35,687 --> 00:33:38,022
إعتبروني كما تشاؤون عدا كوننا عائلة


697
00:33:41,026 --> 00:33:42,093
تعرفون بشأن (بويد)؟

698
00:33:42,161 --> 00:33:43,828
نعم ، لم أتوقع حدوث هذا

699
00:33:43,896 --> 00:33:44,930
(إنه يحتجز (أوديل) و(توفر

700
00:33:44,997 --> 00:33:47,132
في مختبر بحث بنفس الطابق

701
00:33:47,199 --> 00:33:48,400
بالجانب المعاكس من المرافق

702
00:33:48,967 --> 00:33:50,068
حرروهم

703
00:33:50,135 --> 00:33:51,670
(ثم حاولوا إيجاد (بول) و(ميلي

704
00:33:51,737 --> 00:33:53,338
وأخرجوهم جميعاً من هنـا

705
00:33:53,406 --> 00:33:54,906
مالذي سوف تفعلينه ؟

706
00:33:55,574 --> 00:33:56,841
الشيء الذي حاولت (كارولين) عمله 

707
00:33:56,909 --> 00:33:58,710
قبل سنتين

708
00:33:58,777 --> 00:34:00,912
أغلق هذا المكان للأبد

709
00:34:08,420 --> 00:34:10,421
لقد فعلت كل هذا

710
00:34:13,125 --> 00:34:16,861
أَنا الشخص الذي إخترع
"الفكر "التخريبدماغوغي


711
00:34:16,929 --> 00:34:18,730
الفكر "التخريبدماغوغي" ؟

712
00:34:18,797 --> 00:34:21,432
هل "دماغتخريبي" أفضل ؟

713
00:34:21,500 --> 00:34:23,601
فكرت بما أنني المسؤول

714
00:34:23,669 --> 00:34:26,604
عن نهاية العالم يجب أن أقوم بتسميته


715
00:34:26,672 --> 00:34:28,172
(أعطيت الخططَ لـ(هاردينج

716
00:34:28,240 --> 00:34:30,508
أستحق اللوم أيضاً

717
00:34:30,576 --> 00:34:33,344
(شكراً (أوديل

718
00:34:33,412 --> 00:34:36,547
سلمتِ شخص ما قطعة ورق

719
00:34:37,015 --> 00:34:38,616
أما أنـا إخترعته

720
00:34:40,084 --> 00:34:41,786
مما يعني أنه يجب عليّ تحطيمه

721
00:34:41,854 --> 00:34:44,589
توقف سيقتلونك

722
00:34:50,696 --> 00:34:52,163
هل أنتم بخير ؟ -
إنخفضوا -

723
00:34:52,231 --> 00:34:53,164
عذراً -
الآن -

724
00:35:11,416 --> 00:35:13,384
جيش بشخص واحد

725
00:35:13,452 --> 00:35:15,252
هل لا زلت مستنسخ بنسختي ؟ 

726
00:35:15,320 --> 00:35:17,288
لأنني يمكنني أن أستغلك لتحمل الذنب معي 


727
00:35:17,356 --> 00:35:18,723
(إنه (أنتوني

728
00:35:18,791 --> 00:35:20,124
ببعض التحسينات

729
00:35:20,192 --> 00:35:21,292
واضح

730
00:35:21,360 --> 00:35:22,727
مالخطوة التالية؟

731
00:35:23,595 --> 00:35:25,129
سيد (برينك) ؟

732
00:35:26,698 --> 00:35:28,633
نقوم بتحطيم النماذج

733
00:35:28,700 --> 00:35:30,635
وخطط تلك النماذج

734
00:35:30,702 --> 00:35:33,638
وكل جهاز يستخدم لصناعة تلك النماذج


735
00:35:33,705 --> 00:35:37,542
نمحو هذه التقنية من الوجود

736
00:35:43,749 --> 00:35:46,551
من ترك جرذ المختبر خارج قفصه؟

737
00:35:46,618 --> 00:35:47,985
(كلير)

738
00:35:48,453 --> 00:35:51,856
ويسكي) أيـاً كنتِ من يسمعني)

739
00:35:51,923 --> 00:35:53,891
هذا ليس أنتِ

740
00:35:53,959 --> 00:35:56,594
بأعماقك تعلمين هذا جيداً

741
00:35:56,661 --> 00:35:58,796
يمكنك أن تتغلبي على هذا

742
00:36:02,601 --> 00:36:03,767
(كلير)

743
00:36:04,769 --> 00:36:05,903
(لا زلت (كلايد

744
00:36:05,971 --> 00:36:07,805
تعرفين هذه

745
00:36:07,873 --> 00:36:10,608
المرة الأولى التي أضرب 
بها فتـاة ولا أشعر بالذنب


746
00:36:10,675 --> 00:36:13,878
أتظن أن (توفر) إستنسخني 
للشخصيات اللطيفة فحسب؟


747
00:36:13,945 --> 00:36:16,480
سوف أنظف بكِ الأرضية

748
00:36:19,451 --> 00:36:21,419
خمسة عشر عاماً أتنقل بين الأجسام

749
00:36:21,487 --> 00:36:23,888
قمت بتحسين العديد من برامج البيانات

750
00:36:23,956 --> 00:36:26,691
بجانب أنني لا أكترث 
لما سيحدث لهذا الجسد


751
00:36:27,158 --> 00:36:28,860
بخلافك

752
00:36:28,928 --> 00:36:30,929
ماذا تعني بـ"هربت" ؟

753
00:36:32,231 --> 00:36:34,232
لا سأتعامل مع الوضع

754
00:36:42,140 --> 00:36:43,575
(ميلي)

755
00:36:44,242 --> 00:36:45,743
(قَتلت (ميلي

756
00:36:46,611 --> 00:36:48,212
ماذا؟

757
00:36:50,447 --> 00:36:52,382
(أوديل)

758
00:36:52,451 --> 00:36:54,519
(برمجت (ميلي

759
00:36:55,788 --> 00:36:57,789
وقَتلت نفسها

760
00:37:01,493 --> 00:37:02,727
(أنا آسفُ (بول

761
00:37:05,430 --> 00:37:06,964
(إنهــا شريرة (بويد

762
00:37:07,032 --> 00:37:09,166
يجب أن نوقفها

763
00:37:09,234 --> 00:37:10,901
أعرف

764
00:37:10,969 --> 00:37:12,470
كل الأمور تتحكم بهـا

765
00:37:12,537 --> 00:37:14,105
دمرتنـا جميعاً

766
00:37:17,142 --> 00:37:19,343
دعنا نقضي على هذه الحقيرة للأبد

767
00:37:20,612 --> 00:37:22,213
أعرف أين هي الآن

768
00:37:45,771 --> 00:37:48,239
يبدو أننا سنقتل بعضنا


769
00:37:48,306 --> 00:37:51,409
لدّي عشرات البيوت 
مليئة بالأجسام تنتظرني


770
00:38:00,485 --> 00:38:01,919
حتى لو كنتِ على أجهزة إنعاش

771
00:38:01,987 --> 00:38:03,487
يمكننـا أن نغرز الإبر بعمودك الفقري

772
00:38:33,318 --> 00:38:35,319
إيكو) ؟)

773
00:38:36,655 --> 00:38:38,823
بول) ماذا تفعل ؟)

774
00:38:38,890 --> 00:38:40,624
. . . تمهلي ، إنه

775
00:38:43,195 --> 00:38:46,130
مااللذي فاتني ؟

776
00:38:48,214 --> 00:38:50,381
إنه هو ، هو المؤسس

777
00:38:50,449 --> 00:38:51,716
كان يكذب علينـا 

778
00:38:51,784 --> 00:38:53,017
طوال هذا الوقت

779
00:38:53,085 --> 00:38:54,652
السؤال هو . . من أنتِ ؟

780
00:38:55,888 --> 00:38:57,488
كارولين) أم (إيــكو) ؟)

781
00:38:57,556 --> 00:38:58,656
أنا كل شيءُ

782
00:38:58,724 --> 00:39:00,525
جعلتني أكونه -
جيد -

783
00:39:00,593 --> 00:39:03,027
هذا يعني أنكِ لازلتِ تثقين بي


784
00:39:03,095 --> 00:39:04,996
قلت أنك ستحميني وأنا صدقتك


785
00:39:05,064 --> 00:39:06,331
! أيهـا الحقيــر

786
00:39:06,398 --> 00:39:07,532
لقــد حميتك

787
00:39:07,600 --> 00:39:09,300
الآن دورك لحمايتنا كلّنا

788
00:39:09,368 --> 00:39:12,670
ستصبحين مُنقذة العالم


789
00:39:12,738 --> 00:39:13,872
لقد وثقت بك

790
00:39:13,939 --> 00:39:15,073
اطلقي النار عليه

791
00:39:15,140 --> 00:39:16,541
بدون تفكير

792
00:39:16,609 --> 00:39:18,042
اطلقي النار -
لــن تستطيع -

793
00:39:19,312 --> 00:39:21,079
كارولين) لا تعرفُك)

794
00:39:21,146 --> 00:39:22,347
. . لكن (إيكو) أحبتـك . .  إنهـا لم

795
00:39:41,267 --> 00:39:43,534
أردتُ إبقائك حولي لأني أحبك


796
00:39:43,602 --> 00:39:46,070
لكنِّي لا أريدك على قيد الحياة بعد الآن

797
00:39:47,106 --> 00:39:49,207
لقد أحببتك

798
00:39:49,275 --> 00:39:51,409
أَعرف

799
00:40:10,229 --> 00:40:12,764
هل نمت؟

800
00:40:14,867 --> 00:40:16,901
لفترة قليلة

801
00:40:35,321 --> 00:40:37,322
أريدك أَن تأخذ هذه

802
00:40:39,291 --> 00:40:41,592
. . . بعد أن أرحل ستدخل إلى هنـاك

803
00:40:44,797 --> 00:40:47,232
وتسحب زر الأمان

804
00:40:47,299 --> 00:40:48,867
هل تفهم؟

805
00:40:48,934 --> 00:40:50,935
أجــل

806
00:40:51,003 --> 00:40:53,071
سأحاول عمل مافي وسعي

807
00:40:56,776 --> 00:40:58,777
جيد

808
00:41:23,803 --> 00:41:25,470
الجميع إلى الخارج

809
00:41:25,538 --> 00:41:26,337
هيـا ، هيـا ،هيـا ،هيـا 

810
00:41:26,405 --> 00:41:27,338
(لقد أخرجت (ساندروز

811
00:41:27,406 --> 00:41:28,473
تحركوا ، تحركوا ، تحركوا ، تحركوا

812
00:41:28,541 --> 00:41:29,407
إين (إيكو) ؟

813
00:41:29,475 --> 00:41:30,508
قالت أنها ستأتي

814
00:41:33,078 --> 00:41:35,446
هيـا ، هيـا ،هيـا ،هيـا 

815
00:42:17,923 --> 00:42:21,693
هل أنقذنـا العـالم ؟

816
00:42:22,928 --> 00:42:24,729
أظن ذلك

817
00:42:47,662 --> 00:42:49,596
<font color="#FF6600">بعد عشر سنوات</font>

817
00:42:57,662 --> 00:42:58,596
دعهم يذهبون

818
00:42:59,864 --> 00:43:01,298
علينا أن نواصل التحرك

819
00:43:03,000 --> 00:43:08,000
<font color="#ffff00">By.GoLd AnGeL</font>
<font color="#ffff00">WwW.Sha5BaTa.CoM</font>

