﻿1
00:00:02,701 --> 00:00:07,135
أجل " جوديث " لقد سحبت
شيكاً من عناية الطفل هذا الشهر  

2
00:00:07,136 --> 00:00:11,406
لأنني أنا من دفع ثمن تسريحة
شعر " جيك "

3
00:00:11,407 --> 00:00:12,841
أجل إنها في العادة تكلف تسعة دولارات 

4
00:00:12,842 --> 00:00:15,043
لكنه أراد الذهاب إلى مكان
ما دون الحصان الدمية 

5
00:00:16,979 --> 00:00:19,514
أعلم أنه لن يربح في مسابقة الجمال 

6
00:00:19,515 --> 00:00:22,050
لكنه إبننا 

7
00:00:22,051 --> 00:00:24,519
لدي مريض 
علي الذهاب 

8
00:00:24,520 --> 00:00:27,522
آسف لأنك اضطررت لمساع هذا 

9
00:00:29,058 --> 00:00:30,958
إنها زوجتي السابقة 

10
00:00:32,295 --> 00:00:34,195
سا فلة 

11
00:00:38,568 --> 00:00:40,469
مرحباً سيدة " هانيكات "
أدعى الطبيب " هاربر "

12
00:00:40,470 --> 00:00:41,636
طبيب 

13
00:00:41,637 --> 00:00:44,639
إذاَ تعانين من تشنجات أسفل ظهرك ؟

14
00:00:44,640 --> 00:00:46,108
أجل إنها سيئة 

15
00:00:46,109 --> 00:00:48,176
بعض الأيام لا أستطيع حتى النهوض من السرير

16
00:00:48,177 --> 00:00:49,377
أعلم هذا الشعور

17
00:00:49,378 --> 00:00:51,079
هل لديك مشاكل ظهر أيضاَ ؟

18
00:00:51,080 --> 00:00:53,548
كلا

19
00:00:53,549 --> 00:00:55,450
بأية حال لم لا تستلقين على وجهك 

20
00:00:55,451 --> 00:00:57,352
لنرى مكان تحديد المشكلة 

21
00:00:57,353 --> 00:00:58,720
لقد حاولت كل شيء

22
00:00:58,721 --> 00:01:00,655
الأبر الصينية 

23
00:01:00,656 --> 00:01:02,224
رياضة " اليوقا " 
" شياتسو "

24
00:01:02,225 --> 00:01:03,925
لا شيء ناجح 

25
00:01:03,926 --> 00:01:05,260
لست متفجئاَ

26
00:01:05,261 --> 00:01:08,096
تلك التدريبات الشرقية 
هي نوع من الهراء

27
00:01:08,097 --> 00:01:09,831
تقويم العمود الفقري بطريقة عصرية
هو في المقابل 

28
00:01:09,832 --> 00:01:12,434
مبني على خبرة خمسين عام
من العلم والتجربة 

29
00:01:12,435 --> 00:01:17,405
حسناًَ لنرى ما لدينا هنا 

30
00:01:17,406 --> 00:01:19,341
حسناًَ هل هذا ضغط كبير عليك ؟

31
00:01:19,342 --> 00:01:21,343
لا

32
00:01:21,344 --> 00:01:22,611
وماذا عن هذا ؟

33
00:01:22,612 --> 00:01:24,012
لا

34
00:01:24,013 --> 00:01:26,314
والآن هل هذا موضع التشنج ؟

35
00:01:26,315 --> 00:01:27,482
أسفل قليلاَ 

36
00:01:27,483 --> 00:01:28,750
حسناَ

37
00:01:28,751 --> 00:01:29,818
هنا ؟

38
00:01:29,819 --> 00:01:30,952
أسفل

39
00:01:30,953 --> 00:01:32,053
هنا ؟

40
00:01:33,156 --> 00:01:34,289
هل آلمتك ؟

41
00:01:34,290 --> 00:01:36,958
إلهي كلا 

42
00:01:38,528 --> 00:01:41,763
لم يلمسني أحد هكذا منذ وفاة زوجي 

43
00:01:41,764 --> 00:01:44,332
أنا آسف

44
00:01:44,333 --> 00:01:46,001
من متى وهو ... ؟

45
00:01:46,002 --> 00:01:48,136
منذ ذلك القدر إذاَ 

46
00:01:50,473 --> 00:01:53,975
إنه مكان حساس جداًَ هنا 

47
00:01:53,976 --> 00:01:55,043
أقوى 

48
00:01:55,044 --> 00:01:58,180
حسناًَ لا مشكلة 

49
00:01:58,181 --> 00:02:01,149
حسناَ بداعي الفضول فقط 
كيف وجدتني ؟

50
00:02:01,150 --> 00:02:03,218
أشار لك شخص ؟
أو عن طريق بريدي الاكتروني ؟

51
00:02:03,219 --> 00:02:05,120
أو نشرات على أعمدة جدران 

52
00:02:05,121 --> 00:02:07,122
المطعم المنغولي 
عبر الشارع ؟

53
00:02:07,123 --> 00:02:08,657
اخرس ودلك 

54
00:02:08,658 --> 00:02:11,560
لا أدلك في الحقيقة 

55
00:02:11,561 --> 00:02:13,428
" نيلي "

56
00:02:13,429 --> 00:02:15,831
لا توقف 

57
00:02:15,832 --> 00:02:16,798
هيا اصفع مؤخرتي 

58
00:02:16,799 --> 00:02:18,867
عفواًَ ؟

59
00:02:18,868 --> 00:02:21,169
اصفع مؤخرتي الوحيدة 

60
00:02:21,170 --> 00:02:23,705
ماذا ؟
افعلها أيها العاهر 

61
00:02:23,706 --> 00:02:26,441
أجل أقوى 

62
00:02:26,442 --> 00:02:27,676
أجل 

63
00:02:27,677 --> 00:02:32,747
يا إلهي 

64
00:02:48,664 --> 00:02:51,233
لنلقي نظرة على جدول المواعيد 

65
00:02:51,234 --> 00:02:54,836
لنرى 
البقية بعد الظهيرة يبدو انهم 

66
00:02:54,837 --> 00:02:57,038
ليست احوالهم بذاك السوء 

67
00:02:58,107 --> 00:03:00,709
كيف كان اول يوم لك في هذا العمل ؟

68
00:03:03,679 --> 00:03:05,313
أشكرك طبيب " هاربر "

69
00:03:05,314 --> 00:03:07,282
على الرحب والسعة 

70
00:03:07,283 --> 00:03:11,119
وتذكري أنه بدلاَ قوالب الثلج 
كمادات الحرارة 

71
00:03:11,120 --> 00:03:13,054
أفضل بالنسبة للتشنجات 

72
00:03:13,055 --> 00:03:15,290
أريد موعداَ آخر

73
00:03:15,291 --> 00:03:16,524
بالطبع

74
00:03:16,525 --> 00:03:18,627
ما رأيك ؟
ربما الأسبوع القادم ؟

75
00:03:18,628 --> 00:03:19,895
الليلة

76
00:03:19,896 --> 00:03:20,996
الليلة ؟

77
00:03:20,997 --> 00:03:23,431
مجيد 

78
00:03:23,432 --> 00:03:26,968
سوف نغلق في الخامسة 

79
00:03:26,969 --> 00:03:29,170
لذلك أتوقع زيارتك في منزلي عند التاسعة 

80
00:03:29,171 --> 00:03:32,641
أنا لا أقوم بعيادات المنازل 

81
00:03:33,409 --> 00:03:35,877
أشكرك 

82
00:03:35,878 --> 00:03:37,778
أراك في التاسعة 

83
00:03:44,720 --> 00:03:48,189
بعض المرضى يدفعون نقداَ 

84
00:03:49,659 --> 00:03:52,894
لأن تأمينهم الطبي 
لا يشمل التشنجات 

85
00:03:52,895 --> 00:03:56,932
جزء من جهودنا المستمرة
للرعاية الصحية 

86
00:03:56,933 --> 00:03:58,833
مأساة حقيقية 

87
00:04:00,836 --> 00:04:04,406
بالمناسبة أنت تمارسين عملاًَ جيداَ 

88
00:04:05,841 --> 00:04:08,043
في الحقيقة هذا شيء لك 

89
00:04:09,245 --> 00:04:11,846
لكي تضيء ابتسامتك المكان 

90
00:04:12,815 --> 00:04:15,250
أتعلمين ؟
لنحلي القدر 

91
00:04:16,085 --> 00:04:18,353
هل يمكنك أن ترجعي لي عشرة دولارات منها ؟

92
00:04:19,422 --> 00:04:21,189
لا مشكلة 

93
00:04:21,190 --> 00:04:23,425
لا يمكن وضع سعر للابتسامة 

94
00:04:24,860 --> 00:04:43,932
تقدم لكم الترجمة من منتديات حلمي
www.7LMY.com/vb

95
00:04:54,796 --> 00:04:56,163
أحب المنظر الجديد

96
00:04:56,164 --> 00:04:57,197
أشكرك 

97
00:04:57,198 --> 00:04:58,932
أنه زي متقدم 

98
00:04:58,933 --> 00:05:00,200
ماذا يعني ؟

99
00:05:00,201 --> 00:05:01,335
لا أدري 

100
00:05:01,336 --> 00:05:03,137
قال ذلك الرجل
الذي قص شعري 

101
00:05:03,138 --> 00:05:05,773
قال أيضاَ 
أنه ممتع ورائع 

102
00:05:05,774 --> 00:05:06,940
حقاَ ؟

103
00:05:06,941 --> 00:05:08,909
وقد دعى والدي إلى حفلة 

104
00:05:11,713 --> 00:05:13,714
لم أذهب 

105
00:05:13,715 --> 00:05:15,416
فقط جميل أن يطلب منك أحد شيئاَ 

106
00:05:15,417 --> 00:05:20,020
حسناَ لماذا قررت استبدال 
قبعة القدر الضيقة ؟

107
00:05:20,021 --> 00:05:21,722
ماذا يعني قدر ؟

108
00:05:21,723 --> 00:05:23,557
ألم تستخلصها من المسابقة ؟

109
00:05:23,558 --> 00:05:25,392
ماذا تعني مسابقة ؟

110
00:05:25,393 --> 00:05:27,628
لماذا غيرت شعرك المخيف ؟

111
00:05:27,629 --> 00:05:29,530
صديقتك الجديدة أرادت ذلك 

112
00:05:29,531 --> 00:05:30,798
إذا أرادت صديقتك أن 

113
00:05:30,799 --> 00:05:32,700
تقفز من فوق ثلاجة 
هل ستفعل ؟

114
00:05:32,701 --> 00:05:36,070
إذا وضعت لسانها في فمي
ثم طلبت ذلك سأفعل 

115
00:05:37,338 --> 00:05:38,539
لا يمكن أن ألومك 

116
00:05:38,540 --> 00:05:40,507
لقد اشتريت سيارة من امرأة لنفس السبب 

117
00:05:40,508 --> 00:05:42,409
هل وضعت لسانها في فمك ؟

118
00:05:43,511 --> 00:05:46,547
أجل لنطلق عليه اسم الفم

119
00:05:46,548 --> 00:05:49,249
هلا أعطيتنا فاتورة الحساب ؟

120
00:05:49,250 --> 00:05:51,752
لم لا تجعله دوري هذه المرة ؟

121
00:05:51,753 --> 00:05:54,121
حقاَ ؟ لا تقل لي أنك 
تريد دخول السجل العالمي 

122
00:05:54,122 --> 00:05:55,155
عم تتحدث ؟

123
00:05:55,156 --> 00:05:58,125
1647 وجبة مسجلة باسمك 

124
00:05:58,126 --> 00:06:00,294
حيث لم تسحب حتى الآن من محفظتك الجلد الغبية 

125
00:06:00,295 --> 00:06:01,729
هل تحسب علي ؟

126
00:06:01,730 --> 00:06:02,696
هل اقتربت من العدد الصحيح ؟

127
00:06:02,697 --> 00:06:06,734
ورغم كل شيء
سأدفع 

128
00:06:07,836 --> 00:06:09,103
هل تشم رائحة عذا " جيك " ؟

129
00:06:09,104 --> 00:06:10,838
الهواء الخارج من محفظة والدك 

130
00:06:10,839 --> 00:06:13,307
كان هناك منذ قبل ولادتك 

131
00:06:13,308 --> 00:06:14,675
مضحك جداَ 

132
00:06:14,676 --> 00:06:16,343
أشكرك

133
00:06:16,344 --> 00:06:17,678
انتظر 

134
00:06:17,679 --> 00:06:19,613
لا أحد سيصدقني 

135
00:06:19,614 --> 00:06:21,682
بالله عليك ابتسم

136
00:06:28,089 --> 00:06:30,624
أليست هذه " قيل " صديقة " تشيلسي " ؟

137
00:06:31,426 --> 00:06:33,060
أجل

138
00:06:33,061 --> 00:06:34,995
لربما علينا التحية 

139
00:06:34,996 --> 00:06:36,196
لن أمانع بالتحية 

140
00:06:36,197 --> 00:06:39,733
ادفع ذلك الحساب أولاَ 

141
00:06:39,734 --> 00:06:41,935
أبي طالما أخرجت المحفظة 

142
00:06:41,936 --> 00:06:43,470
قد تعطيني ثمن حذاء رياضي 

143
00:06:43,471 --> 00:06:44,972


144
00:06:44,973 --> 00:06:46,873
بالطبع 

145
00:06:47,275 --> 00:06:49,175
هل ستموت ؟

146
00:06:51,679 --> 00:06:52,780
" تشارلي "

147
00:06:52,781 --> 00:06:54,481
مرحباَ " قيل "

148
00:06:54,482 --> 00:06:56,984
رائع أن أراك 

149
00:06:56,985 --> 00:06:58,118
كيف حالك ؟

150
00:06:58,119 --> 00:06:59,620
بألف خير وأنت ؟

151
00:06:59,621 --> 00:07:01,889
كما تعلمين ..

152
00:07:01,890 --> 00:07:04,358
آسفة بما حدث لك مع " تشيلسي "

153
00:07:04,359 --> 00:07:05,626
تجري الأمور هكذ عادةَ 

154
00:07:05,627 --> 00:07:07,094
نربح شيئاَ نخسر شيئاَ 

155
00:07:07,095 --> 00:07:09,163
تبدأين بشراء المشروب 
يوصل مباشرة إلى منزلك 

156
00:07:09,164 --> 00:07:10,731
وليس عليك لبس بنطلون 

157
00:07:10,732 --> 00:07:13,400
لو طلبت أي استشارة 
فأنا أعرف شعورك

158
00:07:13,401 --> 00:07:15,769
لا يزال انفصالي لم ينتهي

159
00:07:15,770 --> 00:07:18,238
لكنني لا أشرب كثيراَ لذا ..

160
00:07:18,239 --> 00:07:19,940
بصحتك

161
00:07:19,941 --> 00:07:23,644
ل رأيت " تشيلسي " مؤخراَ ؟

162
00:07:23,645 --> 00:07:25,612
أجل تناولت معها العشاء ومن ثم 

163
00:07:26,381 --> 00:07:27,848
لقد تناولنا العشاء بالأمس 

164
00:07:27,849 --> 00:07:29,349
هي مع " براد " ؟

165
00:07:29,350 --> 00:07:31,718
أجل تذكرت أنه كان هناك 

166
00:07:31,719 --> 00:07:33,453
يبدو أنهما أصبحا فريقاَ 

167
00:07:33,454 --> 00:07:34,688
أظن ذلك 

168
00:07:34,689 --> 00:07:35,823
تظنين ؟

169
00:07:35,824 --> 00:07:37,825
ماذا تريد مني " تشارلي " ؟

170
00:07:37,826 --> 00:07:39,226
إنهما في " المكسيك " عطلة نهاية الأسبوع 

171
00:07:39,227 --> 00:07:41,161
" المكسيك " لطيف 

172
00:07:41,162 --> 00:07:42,896
ذهبت هناك إحدى المرات معها 

173
00:07:42,897 --> 00:07:43,897
آسفة 

174
00:07:43,898 --> 00:07:44,998
كلا فالأمر ممتع 

175
00:07:44,999 --> 00:07:46,099
قضينا وقتاَ رائعاَ 

176
00:07:46,100 --> 00:07:48,502
في الحقيقة حين عودتنا
اشتريت لها سيارة 

177
00:07:49,871 --> 00:07:51,772
لقد أخبرتني بذلك 

178
00:07:51,773 --> 00:07:54,107


179
00:07:54,108 --> 00:07:57,010
حسناَ علي الذهاب لكن ..

180
00:07:57,011 --> 00:07:58,612
إذا أردت التحدث 

181
00:07:58,613 --> 00:08:00,247
أشكرك 

182
00:08:00,248 --> 00:08:02,249
الوداع 

183
00:08:02,250 --> 00:08:05,652
للمرة الأخيرة 
أنا لن أموت ولست مريضاَ 

184
00:08:05,653 --> 00:08:07,254
كل شيء بخير

185
00:08:07,255 --> 00:08:08,689
حسناَ فهمت 

186
00:08:08,690 --> 00:08:11,558
لكنك تتفهم شكوكي بالتأكيد 

187
00:08:13,628 --> 00:08:15,863


188
00:08:18,333 --> 00:08:20,801
لا أفهم بحق 
لماذا ليس علي طلب الخروج معها 

189
00:08:20,802 --> 00:08:23,470
بصدق ؟ 
المرأة هي صديقة " تشيلسي " الحميمة 

190
00:08:23,471 --> 00:08:25,005
إذاَ ؟

191
00:08:25,006 --> 00:08:27,507
هي عزباء وأنا عازب
هي وحيدة وأنا وحيد 

192
00:08:27,508 --> 00:08:30,277
هي جذابة 
وأنا حول المعدل 

193
00:08:30,278 --> 00:08:32,446
فقط أقول أنها فكرة سيئة 

194
00:08:32,447 --> 00:08:34,882
لم أقل أنها ليست فكرة سيئة 

195
00:08:34,883 --> 00:08:37,451
لقد قلت لا أعرف 
لماذا ليس علي فعلها 

196
00:08:39,254 --> 00:08:40,320
ما هذا ؟

197
00:08:40,321 --> 00:08:42,055
إنها طاولة تدليك 

198
00:08:42,056 --> 00:08:44,458
هل تمنح جلسات مطاطية على ضفة الشارع ؟

199
00:08:44,459 --> 00:08:46,293
كلا 

200
00:08:46,294 --> 00:08:47,895
أنا محترف متخصص 

201
00:08:47,896 --> 00:08:50,130
ولن أقف هنا 

202
00:08:50,131 --> 00:08:52,766
واتهم بتصرفات لا أخلاقية 

203
00:08:52,767 --> 00:08:55,135
فقط لأنك ليس لديك معيار أخلاقي 

204
00:08:55,136 --> 00:08:56,637
لا يعني ذلك بالنسبة لي 

205
00:08:56,638 --> 00:08:58,705
وبينما هو في الحقيقة سلبية مضاعفة 

206
00:08:58,706 --> 00:09:00,240
ورغم ذلك فهو يعرفني 

207
00:09:00,241 --> 00:09:03,076
كرجل أطمح لأكون مثلهم 

208
00:09:03,077 --> 00:09:05,612
عم تتحدث بالضبط ؟

209
00:09:05,613 --> 00:09:08,482
فقط أحاول زيادة الدخل 

210
00:09:08,483 --> 00:09:11,018
بمقابلة مرضاي في منازلهم 

211
00:09:11,019 --> 00:09:14,421
ذلك يخفف عليهم
من التوتر الإضافي 

212
00:09:14,422 --> 00:09:16,924
دون ذكر التخلخلات والحفر التي 

213
00:09:16,925 --> 00:09:19,126
والتي كما تعلم 
تزاحم العمود الفقري

214
00:09:22,263 --> 00:09:27,234
رجل يكسب شيكاَ بثلاثين دولار
ويتعرض لتمدد الأوعية الدماغية 

215
00:09:28,903 --> 00:09:32,072


216
00:09:37,779 --> 00:09:39,479
نعم ؟

217
00:09:39,480 --> 00:09:41,715
" تشيلسي " ؟

218
00:09:41,716 --> 00:09:43,617
كيف حالك ؟

219
00:09:43,618 --> 00:09:46,820
حسناًَ حسناَ بهدوء 

220
00:09:46,821 --> 00:09:49,356
لماذا تبكين ؟

221
00:09:49,357 --> 00:09:51,258
انتظري

222
00:09:51,259 --> 00:09:54,127
أنت في " المكسيك " ؟

223
00:09:54,128 --> 00:09:57,197
لماذا بحق الله أنت هناك ؟

224
00:09:57,198 --> 00:10:01,568
بالطبع " براد "

225
00:10:01,569 --> 00:10:06,707
آسف لأن الأمور لم تنجح 

226
00:10:06,708 --> 00:10:09,309
أحبك وأفتقدك كثيراَ 

227
00:10:09,310 --> 00:10:11,345
متى ستعودين ؟

228
00:10:11,346 --> 00:10:14,348
حسناَ حسناَ أراك غداَ 

229
00:10:14,349 --> 00:10:16,083
لا أطيق الانتظار

230
00:10:16,084 --> 00:10:17,984
حسناَ الوداع عزيزتي 

231
00:10:22,690 --> 00:10:25,092
آمل تلك الابتسامة من أجلي 

232
00:10:28,763 --> 00:10:32,666
ولمن ستكون غيرك ؟

233
00:10:34,902 --> 00:10:36,802


234
00:10:38,158 --> 00:10:39,692


235
00:10:39,693 --> 00:10:42,161
أنت جاهز للجولة الثانية ؟

236
00:10:42,162 --> 00:10:45,698
أجل وكلا 

237
00:10:45,699 --> 00:10:47,867
هناك مشكلة ؟

238
00:10:47,868 --> 00:10:49,769
أجل 

239
00:10:49,770 --> 00:10:51,571
بينما كنت في الحمام 

240
00:10:51,572 --> 00:10:53,172
اتصلت " تشيلسي " ؟

241
00:10:53,173 --> 00:10:55,074
حقاَ ؟

242
00:10:55,075 --> 00:10:58,110
يبدو الأمور لم تنجح في " المكسيك "

243
00:10:58,111 --> 00:10:59,512
وستعود للمنزل 

244
00:10:59,513 --> 00:11:00,880
هذا مخجل 

245
00:11:00,881 --> 00:11:02,548
أجل 

246
00:11:02,549 --> 00:11:04,951
بأي حال تريد مقابلتي 

247
00:11:04,952 --> 00:11:07,486
إنها تحبني وتشتاق إلي 

248
00:11:07,487 --> 00:11:10,990
اتصال واحد وتنقلب إليها ؟

249
00:11:10,991 --> 00:11:14,060
أجل

250
00:11:16,463 --> 00:11:20,466
هذا جبان

251
00:11:20,467 --> 00:11:23,002
تعرفين شعوري نحوها

252
00:11:23,003 --> 00:11:24,737
طبعاَ 

253
00:11:24,738 --> 00:11:28,641
لذا علينا إبقاء ما حدث الليلة 

254
00:11:28,642 --> 00:11:30,176
بيننا فقط 

255
00:11:30,177 --> 00:11:31,978
كلمات أمي 

256
00:11:31,979 --> 00:11:33,279
أغلق السحاب 

257
00:11:33,280 --> 00:11:35,915
أغلق الممر بين " ليندسي " وأوقي "

258
00:11:35,916 --> 00:11:38,985
بالطبع

259
00:11:41,455 --> 00:11:44,557
أتعلم ؟
يمكنني التظاهر

260
00:11:44,558 --> 00:11:46,892
أنك لم تتلقى الاتصال 

261
00:11:46,893 --> 00:11:49,495
لمدة ساعة أخرى 

262
00:11:49,496 --> 00:11:51,597
يمكننا ذلك 

263
00:11:53,033 --> 00:11:56,869
لكن ألن يكون ذلك خطئاَ ؟

264
00:11:56,870 --> 00:11:59,805
لن أتكلم إذا لم تتكلم 

265
00:11:59,806 --> 00:12:03,109
آسف " قيل "

266
00:12:03,110 --> 00:12:05,244
لا يمنني الرضا على نفسي هكذا 

267
00:12:05,245 --> 00:12:06,946
حسناَ 

268
00:12:06,947 --> 00:12:09,749
هل يمكنني على الأقل 
تقبيل وداع ؟

269
00:12:09,750 --> 00:12:11,650
طبعاَ 

270
00:12:19,626 --> 00:12:21,560
في المقابل 

271
00:12:21,561 --> 00:12:24,063
ليس هناك جدال على الإجهاد 

272
00:12:26,800 --> 00:12:29,101


273
00:12:29,102 --> 00:12:30,469
لنرى 

274
00:12:30,470 --> 00:12:32,304
حين جائت " قيل "

275
00:12:32,305 --> 00:12:35,941
كانت الساعة الحادية عشرة
في " كابو "

276
00:12:35,942 --> 00:12:37,510
حين اتصلت " تشيلسي "

277
00:12:37,511 --> 00:12:40,546
كانت الساعة الواحدة في " كابو "

278
00:12:40,547 --> 00:12:43,349
إذاَ حين ضاجعت " قيل " في الساعة الثانية عشرة

279
00:12:43,350 --> 00:12:46,819
لم تكن " تشيلسي "
اتصلت بعد 

280
00:12:48,255 --> 00:12:51,190
ليس أفضل أعمالي 
لكن يمكنني التعايش معه

281
00:12:53,860 --> 00:12:56,929
مرحباَ

282
00:13:03,070 --> 00:13:04,970
ليلة صعبة ؟

283
00:13:04,971 --> 00:13:07,239
انا عاهرة " تشارلي "

284
00:13:07,240 --> 00:13:08,974
لا تقسو على نفسك 

285
00:13:08,975 --> 00:13:11,243
احتاك " جيك " لقصة 
شعر ولم يكن لديك مال 

286
00:13:11,244 --> 00:13:13,312
ماذا ؟ كلا كلا 

287
00:13:13,313 --> 00:13:16,749
أخذت المال
لإعطاء امرأة الرفاهية 

288
00:13:16,750 --> 00:13:18,317
انتظر لحظة 

289
00:13:18,318 --> 00:13:21,554
أعطيت امرأة رفاهية ؟

290
00:13:21,555 --> 00:13:24,623
ليس لديك فكرة كم هي طاقة النشو 

291
00:13:24,624 --> 00:13:26,959
التي توصل بهذه اليدين 

292
00:13:26,960 --> 00:13:28,561
بل أعرف ذلك دائماَ

293
00:13:28,562 --> 00:13:29,895
فقد أجد الأمر صعب التصديق 

294
00:13:29,896 --> 00:13:31,864
أنهم لم يعطوا المهمة لأناس آخرين 

295
00:13:34,568 --> 00:13:38,537
ربما ذلك يقنعك 

296
00:13:40,841 --> 00:13:42,074
امرأة أعطتك هذا ؟

297
00:13:42,075 --> 00:13:43,876
تماماَ قبل أن تخبرني 

298
00:13:43,877 --> 00:13:46,846
أنها سئمت مني 
وعلي الخروج 

299
00:13:46,847 --> 00:13:48,614
يبدو موعد الأحلام بالنسبة لي 

300
00:13:48,615 --> 00:13:49,949
ما هي المشكلة ؟

301
00:13:49,950 --> 00:13:51,751
كيف أتعايش مع نفسي ؟

302
00:13:51,752 --> 00:13:53,452
كيف كنت تتعايش مع نفسك من قبل ؟

303
00:13:53,453 --> 00:13:56,021
حين أفكر أنني أفضل منك 

304
00:13:56,022 --> 00:13:59,225
والآن بعد كل هذه السنين 
أخيراَ نزلت إلى مستواك 

305
00:13:59,226 --> 00:14:00,459
لا لا لا لا 

306
00:14:00,460 --> 00:14:02,528
ربما فعلت أموراَ مستغربة 
في حياتي 

307
00:14:02,529 --> 00:14:04,897
لكنني لم أتلقى أموالاَ عليها 

308
00:14:05,899 --> 00:14:08,000
دون القول أنني 
تلقيت عروضاَ 

309
00:14:08,735 --> 00:14:10,803
بشكل مستحق 

310
00:14:10,804 --> 00:14:12,304
حسناَ أنا أسوأ منك 

311
00:14:12,305 --> 00:14:14,740
هذا كل ما أقول 

312
00:14:14,741 --> 00:14:16,575
سأذهب لأخذ حمام 

313
00:14:16,576 --> 00:14:18,310
وأحاول غسل الرخص عني 

314
00:14:18,311 --> 00:14:21,147
خذ صينية فولاذية
ومبشرة جبن 

315
00:14:22,682 --> 00:14:24,316
مرحباَ " ألين "

316
00:14:24,317 --> 00:14:26,652
" قيل "

317
00:14:26,653 --> 00:14:29,188
أهلاَ 

318
00:14:29,189 --> 00:14:31,690
لا تحكم علي 
أيها المرأة الجميلة 

319
00:14:34,661 --> 00:14:36,495
" تشارلي "
علي الذهاب 

320
00:14:36,496 --> 00:14:37,596
حسناَ 

321
00:14:37,597 --> 00:14:39,431
أنا وأنت بخير ؟

322
00:14:39,432 --> 00:14:41,567
فقط كل الأسف أن الأمر
عليه أن ينتهي 

323
00:14:41,568 --> 00:14:42,902
وأنا أيضاَ 

324
00:14:42,903 --> 00:14:44,103
" تشيلسي " فتاة محظوظة 

325
00:14:44,104 --> 00:14:45,871
عليك أن تخبريها 

326
00:14:45,872 --> 00:14:47,406
اعني لا تخبريها 

327
00:14:47,407 --> 00:14:49,141
الوداع 

328
00:14:49,142 --> 00:14:51,076
الوداع 

329
00:14:53,713 --> 00:14:55,581
أشكرك " تشارلي "

330
00:14:55,582 --> 00:14:57,082
على ماذا ؟

331
00:14:57,083 --> 00:15:00,419
على اثباتك ثانيةَ
أنني أفضل منك 

332
00:15:01,087 --> 00:15:03,255
أنا مجرد وغد 

333
00:15:03,256 --> 00:15:06,025
أنت بغي ذكر 

334
00:15:09,296 --> 00:15:11,897
قولك هذا مؤلم كثيراَ 

335
00:15:18,939 --> 00:15:20,773


336
00:15:20,774 --> 00:15:23,275
وكنا في غرفة فندق جميلة 

337
00:15:23,276 --> 00:15:24,476
ننظر إلى المحيط 

338
00:15:24,477 --> 00:15:26,512
وتلقى مكالمة من والدته 

339
00:15:26,513 --> 00:15:28,581
تحاول تحميل الأغاني على جهاز الآيبود 

340
00:15:28,582 --> 00:15:29,582
تمزحين

341
00:15:29,583 --> 00:15:31,350
وبدأت أفكر 

342
00:15:31,351 --> 00:15:32,885
" تشارلي " لن يفعل هذا أبداَ 

343
00:15:32,886 --> 00:15:35,287
" تشارلي " يكره أمه
يعاطفة عمياء

344
00:15:35,288 --> 00:15:38,557
أتذكرين حين ظننت 
هذا أمراَ سيئاَ ؟

345
00:15:38,558 --> 00:15:41,293
وحين لا يكون " براد " مع والدته 

346
00:15:41,294 --> 00:15:43,996
فهو يخبرني كم أذكره بأمه 

347
00:15:43,997 --> 00:15:45,898
آمل أنه حين تكونو في السرير 

348
00:15:45,899 --> 00:15:48,667
لأن هذا يشعر أي شخص بالسوء

349
00:15:48,668 --> 00:15:49,969
لن تريد معرفة ذلك 

350
00:15:49,970 --> 00:15:51,704
لا يوجد ما علي معرفته 

351
00:15:51,705 --> 00:15:53,372
ذهبت " للمكسيك " مع شخص آخر 

352
00:15:53,373 --> 00:15:54,974
تحدث مع والدته في السرير

353
00:15:54,975 --> 00:15:56,508
ولم تمارسي الجنس معه

354
00:15:56,509 --> 00:15:57,776
" تشارلي "

355
00:15:57,777 --> 00:15:59,879
هذا ما حدث
نهاية القصة 

356
00:16:01,381 --> 00:16:03,582
لم يكن علي تركك

357
00:16:03,583 --> 00:16:06,819
أحياناَ لا تقدرين ما تملكين 

358
00:16:06,820 --> 00:16:10,689
حتى تذهبين إلى " المكسيك "
ولا تضاجعين فتى أمه 

359
00:16:10,690 --> 00:16:13,259
آسفة بشأن " براد "

360
00:16:13,260 --> 00:16:14,960
أعلم أن ذلك يؤلمك 

361
00:16:14,961 --> 00:16:16,896
إنها مياه تحت الجسر

362
00:16:16,897 --> 00:16:19,064
أنا فعلت شيئأ وأنت فعلت شيئاَ 
لا يهم 

363
00:16:19,065 --> 00:16:20,065
ماذا فعلت أنت ؟

364
00:16:20,066 --> 00:16:22,034
لا يهم 

365
00:16:22,035 --> 00:16:24,203
" تشارلي " دون أسرار 

366
00:16:24,204 --> 00:16:26,005
ألا يمكنني ترك سر واحد ؟

367
00:16:26,006 --> 00:16:27,706
أياَ كان لا يهم 

368
00:16:27,707 --> 00:16:29,607
نحن منفصلان 

369
00:16:31,177 --> 00:16:33,279
حسناًَ إليك الأمر

370
00:16:33,280 --> 00:16:35,948
كنت أتناول البيتزا
مع " آلن " و " جيك " بالأمس 

371
00:16:35,949 --> 00:16:37,816
بالمناسبة " جيك " أجرى
قصة شعر جديدة 

372
00:16:37,817 --> 00:16:39,717
إنها غبية 

373
00:16:40,287 --> 00:16:44,523
لن تحزري من كان هناك
يتناول وجبته 

374
00:16:45,558 --> 00:16:47,326
صديقتك القديمة " قل "

375
00:16:47,327 --> 00:16:49,628
يا إلهي لم تفعل ذلك 

376
00:16:49,629 --> 00:16:52,464
لم أقل ذلك
لكن تخمين جيد 

377
00:16:52,465 --> 00:16:55,834
لا أصدقك 

378
00:16:55,835 --> 00:16:57,503
ماذا ؟ كنا منفصلين 

379
00:16:57,504 --> 00:16:59,038
ذهبت إلى " المكسيك " مع رجل آخر

380
00:16:59,039 --> 00:17:00,539
لكنها صديقتي المفضلة 

381
00:17:00,540 --> 00:17:03,509
أجل سأقول أن هيئة 
المحلفين لن يأخذوا هذا في الاعتبار

382
00:17:03,510 --> 00:17:05,544
يالك من خنزير

383
00:17:05,545 --> 00:17:08,380
الخنزير من يكره أمه 

384
00:17:08,381 --> 00:17:09,648
اذهب للجحيم 

385
00:17:09,649 --> 00:17:12,117
بالله عليك

386
00:17:12,118 --> 00:17:14,954
كان ذلك في الساعة الواحدة 

387
00:17:14,955 --> 00:17:16,255


388
00:17:16,256 --> 00:17:19,892
اسفل

389
00:17:19,893 --> 00:17:22,027
ماذا عن هنا ؟

390
00:17:22,028 --> 00:17:25,531
أجل

391
00:17:25,532 --> 00:17:29,068
هكذا تحبه المومياء

392
00:17:29,069 --> 00:17:30,135
أتعلمين ؟

393
00:17:30,136 --> 00:17:31,637
آسف لا يمكنني فعل هذا 

394
00:17:31,638 --> 00:17:33,172
ما المشكلة ؟

395
00:17:33,173 --> 00:17:34,540
أنا متخصص 

396
00:17:34,541 --> 00:17:36,308
درست علم الأورام 

397
00:17:36,309 --> 00:17:37,876
ثلاث سنوات في العاصمة المكسيكية

398
00:17:37,877 --> 00:17:40,646
ولم تكن هنالك مهارات اللغة الإسبانية 

399
00:17:40,647 --> 00:17:43,716
وعائلة متطفلين
يعيشون في قولوني 

400
00:17:43,717 --> 00:17:45,551
ولم أتخطى كل هذه العقبات 

401
00:17:45,552 --> 00:17:48,954
لأصبح مدللاَ النشوات الجنسية 

402
00:17:48,955 --> 00:17:51,123
هل هذا ما تظنه ؟

403
00:17:51,124 --> 00:17:54,026
حسناَ أنت تعطينني المال 
وأنا أعطيك ..

404
00:17:54,027 --> 00:17:55,694
ما أعطيك إياه 

405
00:17:55,695 --> 00:17:57,296
يجعلني هذا أشعر بالرخص 

406
00:17:57,297 --> 00:17:59,598
إذاَ فهو تبادل تجاري 

407
00:17:59,599 --> 00:18:00,599
بالضبط 

408
00:18:00,600 --> 00:18:02,368
مارأيك بنسيان المال 

409
00:18:02,369 --> 00:18:05,204
وأريك شيئاًَ تعلمته في العاصمة المكسيكية 

410
00:18:05,205 --> 00:18:07,840
ما هو ؟

411
00:18:10,110 --> 00:18:14,313


412
00:18:14,314 --> 00:18:18,450


413
00:18:18,451 --> 00:18:19,852


414
00:18:24,824 --> 00:18:27,426
مرحباَ 

415
00:18:27,427 --> 00:18:28,727
آسفة

416
00:18:28,728 --> 00:18:30,029
لقد بالغت ردة فعلي 

417
00:18:30,030 --> 00:18:32,297
نوعاَ ما 

418
00:18:32,298 --> 00:18:34,900
كلاكما منفصلان
وبالغان 

419
00:18:34,901 --> 00:18:36,568
وأنا وأنت منفصلين 

420
00:18:36,569 --> 00:18:40,706
إضافة إلى صدقك معي
سأضع ذلك كله خلف ظهري 

421
00:18:40,707 --> 00:18:42,941
اشكرك

422
00:18:42,942 --> 00:18:44,176
احبك كثيراَ 

423
00:18:44,177 --> 00:18:45,611
أحبك كثيراَ

424
00:18:45,612 --> 00:18:48,414
لم لا آخذك 

425
00:18:48,415 --> 00:18:51,316
إلى عشاء لطيف 
وسوف نتسلى 

426
00:18:51,317 --> 00:18:52,651
تريد الخروج ؟

427
00:18:52,652 --> 00:18:53,819
أنا جائع قليلاَ 

428
00:18:53,820 --> 00:18:54,987
ألست جائعة ؟

429
00:18:54,988 --> 00:18:57,956
" قيل " في الأعلى أليس كذلك ؟

430
00:18:59,159 --> 00:19:02,528
لمرة أخرى نحن منفصلون 
وكنت وحيداَ 

431
00:19:03,363 --> 00:19:05,130
كلانا على نفس الصفحة 

432
00:19:05,131 --> 00:19:08,767
هل نحن سويةَ 
أم هو مسموح لي الصعود للأعلى ؟

433
00:19:08,768 --> 00:19:12,104
تباَ 

434
00:19:18,912 --> 00:19:22,247
كم من الغضب يمكنها الوصول إليه ؟

435
00:19:22,248 --> 00:19:24,216


436
00:19:26,039 --> 00:19:27,740
أظننا نحرز تقدماَ كبيراَ

437
00:19:27,741 --> 00:19:28,874
بالتشنجات الخلفية

438
00:19:28,875 --> 00:19:30,509
اشكرك 
أراك يوم الأربعاء

439
00:19:30,510 --> 00:19:31,677
أتطلع لذلك 

440
00:19:31,678 --> 00:19:33,246
سيدة " هونيكات "
نعم 

441
00:19:33,247 --> 00:19:34,780
إن كان الأمر لا يضايقك 

442
00:19:34,781 --> 00:19:36,882
أريد عودتك
إلى الترتيبات القديمة 

443
00:19:36,883 --> 00:19:38,884
لكنك قلت أن هذا يشعرك بالرخص 

444
00:19:38,885 --> 00:19:41,921
ماذا يمكنني قوله ؟
انقلبت الأمور وأصبحت رخيصاَ 

445
00:19:41,922 --> 00:19:43,789
انتظر اتصالك
الوداع 

446
00:19:43,790 --> 00:19:45,690
الوداع

447
00:19:53,467 --> 00:19:57,003
هل أخبرتك مؤخراَ أنك 
تمارسين عملاَ رائعاَ ؟

448
00:19:58,038 --> 00:20:00,206
لأنك كذلك 

449
00:20:01,642 --> 00:20:05,945
في الحقيقة 
سأجعلك موظفة الشهر

450
00:20:07,247 --> 00:20:09,849
أريد إرضائاَ 

451
00:20:11,952 --> 00:20:13,052
المعذرة

452
00:20:13,053 --> 00:20:14,487
هل لديك مشاكل ظهر ؟

453
00:20:14,488 --> 00:20:18,524
كلا أريد ما أعطيتها 

454
00:20:20,827 --> 00:20:24,263
لا أظن ذلك لائقاَ 

455
00:20:24,264 --> 00:20:28,434
إذاَ أريد زيادة التأمين الصحي 

456
00:20:46,435 --> 00:20:53,535
تفضلو بزيارتنا في منتديات حلمي
www.7LMY.com/vb

