1
00:02:37,440 --> 00:02:40,120
أعذرني سيدي
هلا تبعتني من فضلك؟

2
00:02:58,720 --> 00:03:02,280
أين هي؟ ........ - تعلم ما أعنيه -
ماذا تقصد؟ -

3
00:03:02,280 --> 00:03:04,040
آسف

4
00:03:06,432 --> 00:03:08,880
هل أستطيع ارتداء سروالي الآن؟

5
00:03:08,881 --> 00:03:48,928
mohannad5 ترجمة
"Copyrights © All Right Reserved."
مشاهدة ممتعة

6
00:03:50,098 --> 00:03:51,600
الاحتيال 
(الموسم السادس الحلقة (2

7
00:03:55,160 --> 00:03:57,560
ليس ذهبا حقيقيا

8
00:03:57,560 --> 00:03:59,200
إنه قصدير

9
00:04:00,000 --> 00:04:03,720
£ناولني 59.8
و إلا سأتصل بالشرطة

10
00:04:03,720 --> 00:04:06,960
حسنا, لا تستعجل

11
00:04:07,240 --> 00:04:09,600
£هاك, 60

12
00:04:09,600 --> 00:04:11,120
إحتفظ بالباقي

13
00:04:12,680 --> 00:04:15,120
ماذا هناك؟ لم أكن أعلم أنه صائغ مجوهرات

14
00:04:15,120 --> 00:04:18,520
لا, كان ذلك جيدا
أظن أننا جميعا تعلمنا درسا

15
00:04:27,800 --> 00:04:29,320
هلا سمحت لي؟

16
00:04:40,280 --> 00:04:45,680
أريدكم أن تراقبوه, إن قابل أحدهم
أريد أن أعرف من يكون, أفهمتم؟

17
00:04:45,680 --> 00:04:48,320
ما الذي تنتظرونه؟

18
00:05:01,160 --> 00:05:07,480
لا بد أن يحين الوقت الذي يستريح
فيه كل محتال ليصفي ذهنه

19
00:05:07,480 --> 00:05:09,280
ليأخذ خطوة للوراء

20
00:05:09,280 --> 00:05:12,080
و يرتاح

21
00:05:12,080 --> 00:05:15,360
تفضل -
شكرا لك -

22
00:05:15,360 --> 00:05:17,040
في (لاس فيغاس)؟ -
أي مكان غيرها؟ -

23
00:05:17,040 --> 00:05:19,480
أي مدينة لا تمنعك من دخول كل أنديتها للقمار

24
00:05:19,480 --> 00:05:22,680
نصف المتعة في تخطي كل تلك الحراسات

25
00:05:22,680 --> 00:05:26,680
....حسنا, أظن أنه

26
00:05:26,680 --> 00:05:28,680
(ثري سوكس)

27
00:05:28,680 --> 00:05:30,680
(ثري سوكس)

28
00:05:30,680 --> 00:05:33,440
من ذاك؟ -
(إنه العالة (فينش -

29
00:05:33,440 --> 00:05:35,960
متحفظ كعادته

30
00:05:35,960 --> 00:05:38,040
لماذا يسمونه بالعالة؟ -
إنتظر لترَ -

31
00:05:38,040 --> 00:05:41,760
هل بإمكانكم التعامل مع الوضع بدوني؟ -
سنقوم بأفضل ما بوسعنا, إنتبه لنفسك -

32
00:05:41,760 --> 00:05:44,360
أنت أيضا, وداعا -
إستمتع بوقتك -

33
00:05:44,360 --> 00:05:49,760
(مرحبا.    ....... - هذا أنا (فينشي -
كيف حالك (فينش)؟   ........ - أجل نعلم ذلك -

34
00:05:49,760 --> 00:05:51,440
يا للمصادفة

35
00:05:57,840 --> 00:06:01,120
مرحبا يا صديق -
!!!يا إلهي -

36
00:06:01,120 --> 00:06:03,120
!!!!لا أصدق ذلك

37
00:06:03,120 --> 00:06:05,680
(ميكي بريكس)

38
00:06:05,680 --> 00:06:07,960
السيد (ميك) طيب السمعة

39
00:06:09,720 --> 00:06:13,880
سيد الإبداعات, لم أكن أعلم
أنكما لا تزالان تعملان سوية

40
00:06:13,880 --> 00:06:18,560
أناس جدد, مرحبا يا مستجدين -
هلا أخفضت صوتك قليلا, لو سمحت؟ -

41
00:06:18,560 --> 00:06:23,880
فأنت تلفت انتباه الجميع -
(إلينا.              - فهمتك يا (ميكي -

42
00:06:25,800 --> 00:06:28,000
لم يتغير قط, أليس كذلك؟

43
00:06:33,280 --> 00:06:36,440
لقاؤنا هنا صدفة يعتبر حظا جيدا لنا جميعا

44
00:06:36,440 --> 00:06:39,760
كيف نعرف هذا الشخص؟ -
أنا و (ثري سوكس) صديقان قديمان -

45
00:06:39,760 --> 00:06:41,360
كنا نقوم بالحيل سوية

46
00:06:41,360 --> 00:06:43,960
شركاء في الجريمة -
قبل أن أعود لصوابي -

47
00:06:46,680 --> 00:06:51,228
أتذكر ذلك اليوم في (بريجتون) عندما نفذنا حيلة
الحمامة) ست مرات في مساء واحد؟) 

48
00:06:51,428 --> 00:06:54,360
أذكر أن آخر ضحية في
ذلك اليوم كانت ضابطة شرطة

49
00:06:54,360 --> 00:06:57,080
كان لنا زماننا

50
00:06:57,080 --> 00:07:01,400
أجل كان.          - هناك من يراقبنا -
(أجل, علينا إنهاء الأمر يا (فينش -

51
00:07:01,400 --> 00:07:03,600
لم؟ ما الذي قلته؟ -
كل شيء تقريبا -

52
00:07:03,600 --> 00:07:08,800
نحاول ألا نناقش عملنا في مكان عام مليء برجال الأمن -
أجل صحيح -

53
00:07:13,600 --> 00:07:18,320
ها أنت ذا, علينا التحرك بسرعة, اصطحبت معي
بعض الأشخاص, أفترض أنك تعرف ذلك

54
00:07:18,320 --> 00:07:22,160
و سيارتك؟ -
إنها في الخارج -

55
00:07:22,160 --> 00:07:23,720
إنه جيد

56
00:07:23,720 --> 00:07:25,480
أستطيع مشاهدته يعمل طيلة الوقت

57
00:07:25,480 --> 00:07:27,960
إذن, أنت المرشح لخلافته, ها؟

58
00:07:27,960 --> 00:07:30,040
لا, ليس تماما

59
00:07:30,040 --> 00:07:31,600
بالله عليك, فأنت أهل لذلك

60
00:07:31,600 --> 00:07:34,960
أنا جاد, ملوك الاحتيال
أستطيع تمييز أولئك الأشخاص

61
00:07:36,600 --> 00:07:42,000
لم لا أتصل بك يوما ما لنتحادث قليلا؟ -
أود ذلك -

62
00:07:42,000 --> 00:07:44,960
....فالوقت الآن ليس مناسبا -
ليس مناسبا. أفهم ذلك -

63
00:07:44,960 --> 00:07:46,640
حظا طيبا يا صاح

64
00:07:46,640 --> 00:07:48,520
(سعدت بلقائك يا (ثري سوكس

65
00:07:54,360 --> 00:07:56,920
أريد سيارة الآن

66
00:07:56,920 --> 00:08:04,160
لا أدري كيف ستقوم بذلك, و لكني أريد
أن أصل المدينة في 40 دقيقة, شكرا

67
00:08:06,520 --> 00:08:10,360
إنتظروا لحظة

68
00:08:10,360 --> 00:08:14,080
هلا أوصلتموني معكم إلى المدينة من فضلكم؟

69
00:08:14,080 --> 00:08:15,680
إركب

70
00:08:15,680 --> 00:08:18,280
بشرط واحد, لا تتكلم

71
00:08:19,720 --> 00:08:21,760
(متى التقينا أول مرة يا (آش

72
00:08:21,760 --> 00:08:23,680
سنة 83, 85 , إحدى تلك السنتين

73
00:08:23,680 --> 00:08:27,200
خدعة (الحادث), هكذا بدأ الأمر

74
00:08:34,840 --> 00:08:39,440
مهارة مدهشة تمتع بها, لا يُتوقع
منه فعل ذلك, صحيح؟

75
00:08:39,440 --> 00:08:44,640
ثم أتظاهر بأني طبيب مار فأشخص إصاباته

76
00:08:46,000 --> 00:08:48,080
!!!يا إلهي

77
00:08:50,280 --> 00:08:52,400
كدمات قوية في الأضلع

78
00:08:52,400 --> 00:08:56,400
لن تكون قادرا على قيادة المركبات الرافعة لفترة

79
00:08:58,280 --> 00:09:02,560
ما هو عملك؟ -
أقود المركبات الرافعة -

80
00:09:02,560 --> 00:09:03,600
عرفت ذلك

81
00:09:07,160 --> 00:09:08,800
أنا طبيب على حافة الموت

82
00:09:08,800 --> 00:09:10,320
نتائج متباينة في تلك الحيلة

83
00:09:10,320 --> 00:09:12,760
إرجعا إلى هنا

84
00:09:16,080 --> 00:09:18,640
هل هناك من يلاحقنا؟

85
00:09:18,640 --> 00:09:23,680
بالله عليك, إنه شارع باتجاه واحد, لو كنت مكانك لما قلقت -
هناك من يتبعنا -

86
00:09:23,680 --> 00:09:25,640
هل جعلنا نتورط في شيء مع الشرطة؟

87
00:09:25,640 --> 00:09:29,360
سيارة (فولفو) رمادية -
!!صادفناه للتو -

88
00:09:29,360 --> 00:09:31,880
(العالة (فينش -
(بخصوص ذلك اللقب يا (مايكل -

89
00:09:31,880 --> 00:09:33,840
و الذي لم أحبه يوما

90
00:09:33,840 --> 00:09:36,040
أصبح من الماضي الآن
فقد توقفت عن ممارسة الاحتيال

91
00:09:36,040 --> 00:09:39,920
من الآن فصاعدا, أقوم بعمليات السطو فقط

92
00:09:39,920 --> 00:09:41,600
سمعت أنك سجنت

93
00:09:41,600 --> 00:09:44,080
مواضيع بسيطة, بعض المشاكل

94
00:09:44,080 --> 00:09:46,120
منذ أن قُبض علي -
مرتان -

95
00:09:46,120 --> 00:09:51,120
ثم أُفرج عني -
لم هناك من يلاحقنا يا (فينش)؟ -

96
00:09:51,120 --> 00:09:55,880
لا تنظر إلي, لا زلت أشك
في أن هناك من يلاحقنا

97
00:09:58,640 --> 00:10:04,720
خضعت لتفتيش عادي
من قبل الجمارك في المطار

98
00:10:04,720 --> 00:10:09,600
أتعي ما تفعله؟ -
أقلل من خسائرنا, فكل ما فعلتَه هو جلب الانتباه إلينا -

99
00:10:09,600 --> 00:10:12,040
أنت ترفض فرصة ذهبية

100
00:10:12,040 --> 00:10:15,683
إفتح الصندوق من فضلك -
لا, إسمع مني, سأخبرك بكل شيء -

101
00:10:15,983 --> 00:10:20,160
ستحب الأمر, كنت أقوم بمهمة في البرازيل

102
00:10:20,160 --> 00:10:23,240
هناك محطة للحافلات على بعد ربع ميل بهذا الاتجاه -
"فتسأل"البرازيل؟ -

103
00:10:23,240 --> 00:10:25,040
البرازيل؟ -
أجل البرازيل -

104
00:10:25,040 --> 00:10:28,000
لا تقل شيئا, لا نريد التورط في الأمر

105
00:10:28,000 --> 00:10:31,240
"فتسأل "ما نوع تلك المهمة؟

106
00:10:31,240 --> 00:10:33,080
ماذا كانت تلك المهمة؟ -
(شون) -

107
00:10:33,080 --> 00:10:36,640
بإمكاننا سماع القصة, فلن يضرنا ذلك,صحيح؟

108
00:10:36,640 --> 00:10:41,640
ماذا كانت تلك المهمة؟ -
(سرقة لوحة باهظة الثمن للرسام (فان غوف -

109
00:10:41,640 --> 00:10:44,760
جيد, سررنا بلقائك, نراك قريبا

110
00:10:44,760 --> 00:10:47,120
مرة أخرى, دائما ما يستعجل

111
00:10:47,120 --> 00:10:49,960
سمعت الخبر, إنها ملك لصاحب
مزارع للماشية من البرازيل

112
00:10:49,960 --> 00:10:52,120
تقول الأخبار أنها تساوي أربعة ملايين

113
00:10:52,120 --> 00:10:55,840
أترون, إنه ملم بالأمور
يجب أن تراقبوا هذا الفتى

114
00:10:55,840 --> 00:11:00,360
أكنتَ الفاعل؟ ......... - كيف تورطت في أمر كهذا؟ -
كان ذلك عملا غبيا -

115
00:11:00,360 --> 00:11:06,640
تقصدين السرقة ذات المستوى العالي
هناك شبكة من المعلومات تزودني بالأخبار

116
00:11:06,640 --> 00:11:08,920
سمعتَ شخصا يتكلم عن الأمر في حانة ما

117
00:11:08,920 --> 00:11:13,840
عرفت أن هناك رجلا يجمع القطع الفنية
في البلاد و كان يبحث عن لوحة معينة

118
00:11:13,840 --> 00:11:16,680
رسمها الفنان الألماني, و التي بحوزة

119
00:11:16,680 --> 00:11:21,240
شخص يحب العيش في الغابات الاستوائية
اتضح أن لديه ميولا نازيا

120
00:11:22,120 --> 00:11:25,400
(لم تكن ستحبه يا (ميكي

121
00:11:25,400 --> 00:11:27,120
ثم؟

122
00:11:27,120 --> 00:11:29,160
تقدمت للوظيفة

123
00:11:29,160 --> 00:11:35,680
أنا متأكد أنك كذبت في سيرتك الذاتية -
أجل, قدمت له نسخة معدلة -

124
00:11:35,680 --> 00:11:38,320
تغاضيت عن موضوع مناداة الناس لك بالعالة

125
00:11:38,320 --> 00:11:40,560
بخصوص ذلك الشخص

126
00:11:40,560 --> 00:11:46,200
حيث أنه هاجر حديثا إلى هنا و ألقى
نظرة على سيرتي الذاتية دون تحيز

127
00:11:46,200 --> 00:11:53,640
لأنه لم يجد أفضل منك -
هاوي الفن ذاك -

128
00:11:55,320 --> 00:11:57,240
من أين هو؟ -
روسيا -

129
00:11:57,240 --> 00:12:02,120
يزداد الأمر سوءا -
يعتقد أن الألمان سرقوا اللوحة من عائلته خلال الحرب -

130
00:12:02,120 --> 00:12:05,480
عرض علي 200 ألف

131
00:12:05,480 --> 00:12:10,360
25ألف مقدما, أفادوني في سداد ديوني

132
00:12:10,360 --> 00:12:13,600
و ما الذي جعلك تظن أنك جاهز
للعمل مع زعيم عصابة روسي؟

133
00:12:13,600 --> 00:12:16,520
أريد مقاطعتك هنا, أرفض ذلك

134
00:12:16,520 --> 00:12:21,040
"فالشخص يسمع كلمة "الجنسية الروسية
فيشعر بالكثير من القلق, أليس كذلك؟

135
00:12:21,040 --> 00:12:25,880
هذا تمييز عنصري
عار عليك, عار عليكما

136
00:12:25,880 --> 00:12:28,680
فهو محب للفن
شخص ذواق

137
00:12:28,680 --> 00:12:30,520
و ماذا قال لك أنه فاعل
بك إذا فشلتَ في المهمة؟

138
00:12:30,520 --> 00:12:34,680
سيقطع أذني, لا بد و أنها مزحة فنية

139
00:12:34,680 --> 00:12:37,520
قال أنه سيدهسني بعربة نقل
لذا لا أظنه كان يمزح

140
00:12:39,680 --> 00:12:43,960
و عملية السرقة, أظن أنك أخفقت فيها, صحيح؟

141
00:12:43,960 --> 00:12:49,280
(ها أنت ذا تخطئ يا (ميكي بريكس
أنجزتها بسلاسة

142
00:12:50,840 --> 00:12:53,080
كانت اللوحة أكبر مما تخيلت

143
00:12:53,080 --> 00:12:55,760
فعندما تراها في الصور تبدو صغيرة, أليس كذلك؟

144
00:13:04,880 --> 00:13:07,920
و ماذا عن إرجاع اللوحة للروسي؟

145
00:13:07,920 --> 00:13:11,760
....كان ذلك
لم يسر الأمر على أفضل حال

146
00:13:11,760 --> 00:13:16,400
و متى عرفتَ أن الشرطة ستضيف اسمك
لسجلاتها الخاصة بمراقبة المسافرين من البرازيل

147
00:13:16,400 --> 00:13:19,000
قبل يومين من اختفاء لوحة فنية ثمينة؟

148
00:13:21,240 --> 00:13:22,520
كان ذلك متأخرا جدا

149
00:13:24,520 --> 00:13:31,120
كان يجدر بي محاولة الحصول على جواز سفر مزور

150
00:13:31,120 --> 00:13:35,680
أو محاولة وضع خطة مسبقة للمهمة
بدلا من القيام بها بتهور

151
00:13:35,680 --> 00:13:38,080
لهذا أوقفتك الجمارك

152
00:13:38,080 --> 00:13:40,560
أجل, فقد كان ضابط جمارك مريع

153
00:13:40,560 --> 00:13:42,960
واثق بنفسه, بطريقة سيئة

154
00:13:42,960 --> 00:13:44,960
لم يكن (كليفورد دافيس) ؟

155
00:13:44,960 --> 00:13:47,440
أجل هو, المتحاذق

156
00:13:47,440 --> 00:13:51,360
أفشلَ ست عمليات تهريب السنة الماضية

157
00:13:51,360 --> 00:13:54,400
و لكني سبقته بخطوة

158
00:13:54,400 --> 00:13:57,680
عدتُ فارغ اليدين -
و أين اللوحة الآن؟ -

159
00:13:57,680 --> 00:14:00,560
في خزانة ما في المطار

160
00:14:00,560 --> 00:14:02,080
مطار (ريو) الدولي

161
00:14:07,120 --> 00:14:13,560
لم أخطط بعد لإرجاعها
إلى هنا, لذا أظن أنها

162
00:14:13,560 --> 00:14:17,120
(عالقة في (ريو

163
00:14:17,120 --> 00:14:22,200
و لكنهم لم يجدوا المفتاح, ضباط الجمارك
.......فهو حاليا

164
00:14:22,200 --> 00:14:25,040
فهو حاليا في مكان نقل عابر

165
00:14:25,040 --> 00:14:28,760
و متى سيحين موعد التسليم للروسي؟

166
00:14:28,760 --> 00:14:32,000
...يوم الاثنين و لكني

167
00:14:32,000 --> 00:14:38,760
سأشرح له الأمر, و سيتفهمني و سيذهب
كل منا في سبيله أليس كذلك؟

168
00:14:38,760 --> 00:14:41,960
أجل, إما ذلك و إما سيقتلك

169
00:14:41,960 --> 00:14:44,600
أجل, هذا الاحتمال وارد أيضا

170
00:14:44,600 --> 00:14:49,320
لهذا السبب أعتبر نفسي
محظوظا بمصادفتكم اليوم

171
00:14:49,320 --> 00:14:54,520
(خاصة أنت, الأسطورة (ميكي بريكس

172
00:14:54,520 --> 00:14:57,000
العقل المدبر, ها؟

173
00:14:57,000 --> 00:14:58,800
أجل

174
00:14:58,800 --> 00:15:01,880
المشهور بقدرته على الخروج من المآزق

175
00:15:01,880 --> 00:15:06,560
(لن نساعدك في إعادة تلك اللوحة يا (فينش

176
00:15:06,560 --> 00:15:08,920
(بالله عليك يا (ميكي

177
00:15:08,920 --> 00:15:10,760
بإمكانك التخطيط بشيء ما
كتهريبها مثلا؟

178
00:15:10,760 --> 00:15:16,440
تتم ملاحقتنا من قبل ضابط الجمارك ذاك
فقد تم تمييزنا كمعارف لك

179
00:15:16,440 --> 00:15:20,160
من المرجح أنه يراقبنا الآن -
لا لا, أنتم تبالغون بالأمر -

180
00:15:20,160 --> 00:15:23,120
بما أن الجمارك يعرفون أنك لا تملك اللوحة
فسيزيدون من تأهبهم الآن

181
00:15:23,120 --> 00:15:27,880
سيفتشون أمتعة كل الأشخاص القادمين من البرازيل

182
00:15:27,880 --> 00:15:32,080
أجل, إنه أمر صعب, إنه تحدٍ
تماما كما تحبه أن يكون

183
00:15:32,080 --> 00:15:34,200
(لا يمكن إنجاز المهمة يا (فينش

184
00:15:34,200 --> 00:15:37,680
أنت محق, أنا مستعد لمشاركة المبلغ مناصفة

185
00:15:37,680 --> 00:15:39,720
مناصفة

186
00:15:41,480 --> 00:15:44,840
ربما يبدو علي أني لا أبالي و لكن في داخلي

187
00:15:44,840 --> 00:15:47,520
أشعر بالخوف من الجزء
الذي يتعلق بقتلي إذا أخفقت

188
00:15:49,640 --> 00:15:53,680
بالرغم من ذلك, أنت مستعد
للقيام بذلك من أجل صديق قديم

189
00:15:53,680 --> 00:15:55,520
تهريب تلك اللوحة

190
00:15:55,520 --> 00:15:58,120
ميكي)؟)

191
00:15:58,120 --> 00:16:01,480
هلا أقنعته يا (آش) ؟

192
00:16:01,480 --> 00:16:07,160
إنه صديق -
أرأيت؟, بالله عليك يا (ميكي), ما رأيك؟ -

193
00:16:10,400 --> 00:16:14,400
لا -
لا؟ -

194
00:16:14,400 --> 00:16:17,440
(متأسف جدا يا (فينش -
(ربما أتعرض للقتل يا (ميكي -

195
00:16:20,840 --> 00:16:24,080
هل أنت متأكد؟ -
هناك الكثير من المتغيرات -

196
00:16:24,080 --> 00:16:27,760
فكل التخطيط المحكم لن
يغطي و يضمن كل الأمور

197
00:16:27,760 --> 00:16:30,120
فالتهريب خطير جدا

198
00:16:30,120 --> 00:16:34,640
لا بأس, ذلك منصف فقد
سمعتَ وجهة نظري على الأقل

199
00:16:34,640 --> 00:16:40,400
لا أكنُ لك مشاعر الكره, فأنت تعرفني, سأتدبر أموري -
أجل, ذلك مؤكد -

200
00:16:45,120 --> 00:16:46,600
أراكم

201
00:16:47,320 --> 00:16:48,800
حظا موفقا

202
00:16:57,400 --> 00:16:59,080
لم لا؟ -
نحن محترفون -

203
00:16:59,080 --> 00:17:02,800
لا نحب السجن و لا نعمل مع أشخاص يسمون بالعالة

204
00:17:02,800 --> 00:17:05,080
و لكنه في ورطة -
نحن محتالون, لسنا قساوسة -

205
00:17:05,080 --> 00:17:07,400
و (فينش) يسبب سجن الآخرين -
بدون قصد -

206
00:17:07,400 --> 00:17:11,760
إذا تعلق الأمر بالسجن, فلا فرق
بين المقصود و غير المقصود

207
00:17:16,360 --> 00:17:18,520
(إنه صديق (آش -
يتفم (آش) الأمر -

208
00:17:18,520 --> 00:17:22,040
أعتذر لكم, فماكنة تحضير القهوة متعطلة

209
00:17:22,040 --> 00:17:25,640
ميكي) محق, (فينش) إنسان)
جيد و لكنه محتال أخرق

210
00:17:25,640 --> 00:17:28,080
محتال أخرق, و لص مريع

211
00:17:28,080 --> 00:17:30,320
بكم أدين لك يا (إد)؟

212
00:17:30,320 --> 00:17:33,520
أتعني بشكل عام أم لطلب اليوم فقط؟

213
00:17:33,520 --> 00:17:36,400
£6.8من فضلك  -
هكذا إذن؟ -

214
00:17:36,400 --> 00:17:38,080
أجل, أظن ذلك

215
00:17:38,080 --> 00:17:39,920
يخفق الشخص مرة أو اثنتين فينتهي أمره

216
00:17:39,920 --> 00:17:41,960
أينبغي علي أن أكون حذرا؟

217
00:17:41,960 --> 00:17:44,360
هاك هذه العشرين -
إنه صديقك -

218
00:17:44,360 --> 00:17:46,400
ألا تشعر ببعض السوء؟

219
00:17:47,720 --> 00:17:50,320
ضع ورقة عشرين أخرى بجانب هذه

220
00:17:50,320 --> 00:17:54,040
و أراهنك أنه باستطاعتي وضعهما -
في جيبي قبل أن تراني.       - لا أصدق ذلك 

221
00:17:54,040 --> 00:17:58,720
يبدو ذلك قاسيا بعض الشيء -
بعض الأحيان يتوجب عليك أن تكون قاسيا لتعيش -

222
00:17:58,720 --> 00:18:02,320
(لن نعمل مع (فينش

223
00:18:02,320 --> 00:18:03,840
انتهى النقاش

224
00:18:06,720 --> 00:18:09,680
ستضع ذلك المال في جيبك دون أن أراك؟

225
00:18:09,680 --> 00:18:13,000
إذا رأيتني قبل أن أفعل ذلك, يصبح المبلغ ملكك

226
00:18:13,000 --> 00:18:16,720
...عادة ما أرفض عرضك مباشرة و لكن

227
00:18:16,720 --> 00:18:19,520
هذه المرة, أنا موافق

228
00:18:19,520 --> 00:18:24,840
أسمعت بتقنية تسمى التضليل
يستخدمها السحرة و لاعبو الورق

229
00:18:24,840 --> 00:18:26,680
أن اليد أسرع من العين؟

230
00:18:26,680 --> 00:18:28,960
شيء من ذلك القبيل -
هناك أمر لا تعرفه عني -

231
00:18:28,960 --> 00:18:32,760
فأنا أملك نظرا حادا و سريعا -
حقا؟ -

232
00:18:32,760 --> 00:18:35,600
أجل أجل, سمعت مديحا بخصوص ذلك

233
00:18:45,360 --> 00:18:51,800
و لكن التضليل لا يعتمد على كون
...اليد أسرع من العين بقدر ما يعتمد على

234
00:18:53,320 --> 00:18:56,520
.....كون العين كثيرة

235
00:18:59,280 --> 00:19:01,240
الغباء -
...أستميحك -

236
00:19:03,320 --> 00:19:04,640
جعلتك تنظر

237
00:19:14,280 --> 00:19:17,000
إذا كانت تلك خادمة فأريد
أن أحصل على عمل مكتبي

238
00:19:17,000 --> 00:19:19,600
أنا (دافيس) من قسم الجمارك

239
00:19:19,600 --> 00:19:22,040
من منكم افتعل مشكلة معهم؟

240
00:19:22,040 --> 00:19:26,600
لدي اقتراح يتعلق ب(فينش) و لوحته المسروقة

241
00:19:26,600 --> 00:19:29,080
فينش)؟)

242
00:19:29,080 --> 00:19:32,040
رأيتكم بصحبته, فأنتم زملاء

243
00:19:32,040 --> 00:19:35,480
كل ضابط شرطة و جمارك في البلد
(يعرف أنه سرق لوحة (فان غوف

244
00:19:35,480 --> 00:19:37,520
و لكنهم لا يعرفون كيف يثبتون تورطه بالأمر

245
00:19:37,520 --> 00:19:39,320
دعني أخمن, أنت عرفت كيف ستفعل ذلك

246
00:19:39,320 --> 00:19:42,720
ستقومون بذلك لي -
هذا هو اقتراحك؟ -

247
00:19:42,720 --> 00:19:45,120
أنت محق
هو أقرب لتهديد

248
00:19:45,120 --> 00:19:47,240
و كيف سنفعل ذلك؟

249
00:19:47,240 --> 00:19:52,320
ستجدون حلا, فهذا ما تفعلونه
تجدون طرقا جديدة و مبتكرة لخداع الناس

250
00:19:52,320 --> 00:19:54,600
هذا مكتوب في ملفاتكم

251
00:19:54,600 --> 00:19:57,080
وسع لي

252
00:19:57,080 --> 00:20:00,320
أريد اللوحة و أريد (فينش) في السجن

253
00:20:00,320 --> 00:20:03,000
ذلك جزء من خطتي المهنية

254
00:20:04,160 --> 00:20:06,800
إذا لم تحققوا لي ذلك
فسأعترض طريقكم

255
00:20:06,800 --> 00:20:13,520
ما نتصف به عادة هو لو أنك ورطتنا في
أمر ما فسيكون ذلك كالانقطاع البسيط

256
00:20:13,520 --> 00:20:19,120
لأنه عندما نعود للعمل, فإننا نتابع
من نقطة انقطاعنا, هذه طبيعتنا

257
00:20:19,120 --> 00:20:22,120
هذا إن استطعت توريطنا بشيء ما

258
00:20:22,120 --> 00:20:25,840
فالشرطة
أعني الشرطة الحقيقية

259
00:20:25,840 --> 00:20:28,640
فقدوا وظائفهم و هم يحاولون

260
00:20:28,640 --> 00:20:30,360
الشرطة الحقيقية؟

261
00:20:30,360 --> 00:20:31,920
أنت تلعب بالنار

262
00:20:31,920 --> 00:20:35,040
أستطيع فعل ما يحلو لي

263
00:20:35,040 --> 00:20:39,720
أقوم بالمراقبة, أفتش كل من
أريد دون الحاجة لمذكرة تفتيش

264
00:20:39,720 --> 00:20:42,960
ربما تعرفون ذلك مسبقا

265
00:20:42,960 --> 00:20:46,320
(فإما أكشف مخبأكم و إما توقعون ب(فينش

266
00:20:49,440 --> 00:20:52,360
ألا تأخذوا الأمر على محمل الجد يعتبر خطأً فادحا

267
00:20:56,040 --> 00:21:00,160
حسنا, شكرا على اهتمامك بنا

268
00:21:00,160 --> 00:21:04,760
و لكننا لا نشي بالناس عادة

269
00:21:04,760 --> 00:21:07,120
أليس ذلك مكتوبا في ملفاتنا؟

270
00:21:09,640 --> 00:21:15,320
هذا الرجل بارع -
لعله ليس من النوع الذي يجب أن نعاديه -

271
00:21:15,320 --> 00:21:20,040
خصوصا و نحن تحت المراقبة على مدار الساعة
حسنا, ماذا سنفعل؟

272
00:21:20,040 --> 00:21:21,680
علينا أن نكون حذرين

273
00:21:21,680 --> 00:21:24,400
أنا موافق

274
00:21:24,400 --> 00:21:27,640
نبقى حذرين, و لا نرتكب أية حماقات

275
00:21:27,640 --> 00:21:30,160
أفهمت؟

276
00:21:30,160 --> 00:21:31,800
حسنا

277
00:21:36,600 --> 00:21:39,920
تعلم أني لست مرتاحا لهذا الأمر
لست مرتاحا البتة

278
00:21:43,360 --> 00:21:46,360
لا تتظاهر أنك مرتاح أيضا

279
00:21:46,360 --> 00:21:48,320
تعلم ماذا يجول بخاطري إذن؟

280
00:21:48,320 --> 00:21:50,160
ذلك واضح

281
00:21:50,160 --> 00:21:54,200
تظن مثلي أن (ميكي) مخطئ

282
00:21:54,200 --> 00:21:57,560
لكن الفرق أني لست خائفا من
البوح بما يجول في خاطري

283
00:22:05,040 --> 00:22:07,200
أتريدني أن أقول ما أفكر به؟

284
00:22:09,920 --> 00:22:11,640
...أفكر ب

285
00:22:14,200 --> 00:22:16,840
(الرهان على (ريثم هايف) في (هايدوك

286
00:22:16,840 --> 00:22:18,640
(آش)

287
00:22:18,640 --> 00:22:21,960
أعرف أنه رهان صعب
و لكني أظن الفرصة سانحة

288
00:22:21,960 --> 00:22:23,520
هذا جانب مختلف منك

289
00:22:23,520 --> 00:22:26,280
الرهانات؟ كنت أخشى أن ذلك سيخيب أملك

290
00:22:26,280 --> 00:22:28,880
أسمي ذلك قسوة قلب
فينش) صديقك)

291
00:22:28,880 --> 00:22:32,120
ميكي) صديقي أيضا)
و هو من النوع الذي لا يقودك للسجن

292
00:22:32,120 --> 00:22:38,280
.....و لكني لا زلت أشعر -
ليس مهما ما تشعر به في هذه الحالة -

293
00:22:38,280 --> 00:22:40,720
سننفذ ما يقوله (ميكي), فهمت؟

294
00:22:42,960 --> 00:22:44,840
أفهمت؟

295
00:22:46,160 --> 00:22:49,160
حسنا -
فتىً مطيع -

296
00:22:49,160 --> 00:22:51,880
و لا تنسى

297
00:22:53,600 --> 00:22:55,440
(راهن على فوز (ريثم هايف

298
00:23:00,560 --> 00:23:01,760
شكرا لك

299
00:23:13,440 --> 00:23:18,320
(هيا يا (كولد رايس), إنطلق بسرعة...... - أهلا (شون -
فينش)؟) -

300
00:23:18,320 --> 00:23:21,920
أحاول الحصول على بعض
المال لأسدد ديني لذلك الروسي

301
00:23:21,920 --> 00:23:25,480
هل حالفك الحظ؟ -
ليس بعد, و لكن الأمور تتحسن -

302
00:23:25,480 --> 00:23:27,040
هيا انطلق

303
00:23:27,040 --> 00:23:30,800
هيا تستطيع فعلها
أجل أجل, سيفعلها

304
00:23:33,920 --> 00:23:37,840
لو صادفت ذلك المتسابق يوما -
لا أطمئن لكل ذلك -

305
00:23:37,840 --> 00:23:40,640
لقد أخفقت -
طلبتَ منا المساعدة -

306
00:23:40,640 --> 00:23:44,400
و لم يعرض نفسه للخطر؟

307
00:23:44,400 --> 00:23:47,680
أدرنا لك ظهورنا -
أنا لا أتعلم أبدا -

308
00:23:47,680 --> 00:23:51,720
ها أنت ذا تراهن في السباقات
محاولا جمع بعض المال

309
00:23:51,720 --> 00:23:54,960
عندما تتخيل الأمر, فإنه يبدو جنونيا -
بينما تمتلك طوال الوقت -

310
00:23:54,960 --> 00:23:58,200
مفتاحا لخزانة تحوي لوحة فنية ثمينة

311
00:23:58,200 --> 00:24:00,600
أجل, وصلَ بالسلامة

312
00:24:03,240 --> 00:24:07,800
الشيء الذي يساوي الآلاف
و الآلاف من الباوندات

313
00:24:07,800 --> 00:24:09,560
على شكل مفتاح

314
00:24:09,560 --> 00:24:13,280
(لا أكترث لما يقوله (ميكي
فأنت في ورطة

315
00:24:13,280 --> 00:24:15,640
بإمكاني مساعدتك

316
00:24:15,640 --> 00:24:17,840
حقا؟ يعجبني ما أسمعه

317
00:24:17,840 --> 00:24:21,040
أول ما يتوجب علينا فعله هو التخلص
من ذلك الروسي الذي يضغط عليك

318
00:24:21,040 --> 00:24:22,080
هذا ما أتحدث عنه

319
00:24:22,080 --> 00:24:25,040
بمقدورنا القيام ببعض
الحيل لجمع بعض النقود

320
00:24:25,040 --> 00:24:30,600
أتعلم, عندما رأيتك أول مرة, قلت لنفسي
هذا شاب صاحب عزيمة قوية

321
00:24:30,600 --> 00:24:33,960
هذا شاب يمتلك الروح المثابرة

322
00:24:33,960 --> 00:24:35,560
بهذه الطريقة, هناك أمل لك

323
00:24:35,560 --> 00:24:38,840
كانوا يسمونها الشجاعة

324
00:24:40,360 --> 00:24:42,000
و الآن يسمونها العزيمة

325
00:24:48,400 --> 00:24:50,400
لا تبدو على ما يرام اليوم

326
00:24:53,120 --> 00:24:54,840
لا أريد التحدث عن الأمر

327
00:24:57,520 --> 00:24:59,360
متأكد؟

328
00:24:59,360 --> 00:25:01,320
التنفيس عن الهموم و ما إلى ذلك

329
00:25:01,320 --> 00:25:03,680
(لا أظن ذلك يا (إد

330
00:25:03,680 --> 00:25:05,560
أنا مستمع جيد

331
00:25:05,560 --> 00:25:07,880
حقا؟

332
00:25:07,880 --> 00:25:11,560
ساقٍ في الحانة, الاستماع جزء من عملي

333
00:25:11,560 --> 00:25:14,600
هيا أخبرني ما في بالك
ستشعر بتحسن بعدها

334
00:25:14,600 --> 00:25:18,000
أتظن ذلك؟ -
أضمن لك ذلك -

335
00:25:20,080 --> 00:25:24,120
هناك صديق لي, صادفته ذلك
اليوم و طلب مني المساعدة

336
00:25:24,120 --> 00:25:27,960
عليهم أن يصنعوا سباقات
فهناك سباقات لصنع خليط الفواكه

337
00:25:27,960 --> 00:25:29,560
ماذا عن الإنصات؟

338
00:25:29,560 --> 00:25:33,800
فعلى المستوى المحلي, هناك المقامرون -
الذين يعانون من مشاكل عائلية.          - صحيح

339
00:25:33,800 --> 00:25:37,520
و على المستوى الدولي
يتوجب عليك الاستماع للأشخاص

340
00:25:37,520 --> 00:25:40,040
الذين خسروا كل شيء في حريق منزل

341
00:25:41,560 --> 00:25:44,560
شكرا يا (إد), أشعر بتحسن الآن

342
00:25:44,560 --> 00:25:47,760
أرأيت, أخبرتك
و ما من كلفة إضافية على ذلك

343
00:25:47,760 --> 00:25:50,640
إنسَ أمر جوائز محضري خليط الفواكه

344
00:25:50,640 --> 00:25:57,040
الفائز بجوائز مسابقات الاستماع
هذا ما أستطيع القيام به

345
00:26:06,400 --> 00:26:10,560
لا, يتوجب عليك اختيار شيء أرقى -
سأشتري هذا لو سمحت -

346
00:26:14,640 --> 00:26:20,240
(فهمت الآن, حيلة (الحلي المفقود
أجل, خيار جيد

347
00:26:23,360 --> 00:26:25,360
تتفهمين الأمر, أليس كذلك؟

348
00:26:25,360 --> 00:26:27,040
(ما نقوم به حيال (فينش

349
00:26:27,040 --> 00:26:29,320
تعرفين أن هذا هو الحل الوحيد

350
00:26:29,320 --> 00:26:32,000
أعرف أن ذلك ما تعتقده

351
00:26:32,000 --> 00:26:34,520
إنه كذلك, فهو الحل الوحيد

352
00:26:34,520 --> 00:26:37,280
لا أفهم لمَ يهمك كثيرا رأيي بالقضية

353
00:26:37,280 --> 00:26:40,160
....حسنا -
بما أنك متمسك برأيك غالبا -

354
00:26:40,160 --> 00:26:42,960
لا تقل لي أن الشك يراودك

355
00:26:44,480 --> 00:26:46,080
أنا؟

356
00:26:46,080 --> 00:26:48,280
عرفت ذلك

357
00:26:48,280 --> 00:26:50,520
تخليت عن الشك منذ زمن بعيد

358
00:26:50,520 --> 00:26:52,360
إذن فقد كانت تراودك الشكوك من قبل

359
00:26:52,360 --> 00:26:55,960
أجل فيما مضى, مرة أو اثنتين
و لكني اكتشفت أن ذلك لا يناسبني

360
00:26:55,960 --> 00:26:59,480
لذا من المستحيل أن تكون مخطئا هذه المرة؟

361
00:26:59,480 --> 00:27:02,440
ذلك مستبعد ........... - لا أظن ذلك -
بالرغم من الشكوك التي كانت تراودك في الماضي؟ -

362
00:27:02,440 --> 00:27:06,600
فالاحتمال الآخر إذن هو
أنك تريدني أن أوافقك الرأي

363
00:27:06,600 --> 00:27:09,520
لكي أخفف شعورك بالذنب
الذي قد تشعر به

364
00:27:09,520 --> 00:27:11,360
نحن نقوم بالصواب

365
00:27:11,360 --> 00:27:13,360
بالتأكيد -
فهو الأمر الوحيد الذي نستطيع القيام به -

366
00:27:13,360 --> 00:27:18,760
أجل, ذكرت ذلك مسبقا -
و كنت قد سألتك لأني أردت التأكد من تفهمك للوضع -

367
00:27:18,760 --> 00:27:20,400
مثل المرجعية؟

368
00:27:20,400 --> 00:27:23,880
إذا أحببتِ تسميتها بهذا -
(بخصوص من يتفهم ما نقوم به حيال (فينش -

369
00:27:23,880 --> 00:27:27,720
الذي لا يراودك فيه أي شك؟ -
أجل -

370
00:27:27,720 --> 00:27:30,360
لا مشكلة بالنسبة لي -
جيد -

371
00:27:30,360 --> 00:27:31,800
ما دمت أنت مرتاحا للأمر

372
00:27:44,280 --> 00:27:47,240
يبدو مناسبا

373
00:27:47,240 --> 00:27:53,000
الأمر المهم هو أنه يجب أن أبدو كشخص -
لا ذوق عنده في اختيار الملابس أبدا.        - أجل

374
00:27:54,600 --> 00:27:57,640
لا أقصد أي شيء و لكني فهمت مضمون كلامك

375
00:27:57,640 --> 00:28:00,920
أجرِ الاتصال بعد 15 دقيقة, أفهمت؟ -
فهمت -

376
00:28:00,920 --> 00:28:03,920
و عندما تجري الاتصال, تأكد أنك في مكان مخفي -
سأفعل -

377
00:28:07,400 --> 00:28:11,560
هل قلت 50 أم 15؟

378
00:28:11,958 --> 00:28:14,311
خمســــــــــــــــــــة عشر

379
00:28:20,640 --> 00:28:24,120
لا, لا, لا, لا

380
00:28:24,120 --> 00:28:27,560
هل أستطيع مساعدتك سيدي؟

381
00:28:27,560 --> 00:28:30,480
كل هذه الملابس ليست براقة
أريد بدلة فيها بعض البريق

382
00:28:30,480 --> 00:28:34,000
ليس لدينا تشكيلة واسعة من اللمعان

383
00:28:34,000 --> 00:28:38,040
عندما أدفع مبلغا كبيرا ثمنا لبدلة
فإني أحب أن ينظر الناس إلي بذهول

384
00:28:38,040 --> 00:28:39,800
فهمت قصدي, صحيح؟

385
00:28:39,800 --> 00:28:42,840
خصوصا في حفل زفاف

386
00:28:45,480 --> 00:28:50,240
إنه أشبه بتجديد للعهود, يظن أبي أن ذلك
سيعجب أمي بما أنه لم يكن متواجدا معها كثيرا

387
00:28:50,240 --> 00:28:53,200
لتقريب المسافات بينهما

388
00:28:53,200 --> 00:28:55,640
ما هذا؟

389
00:28:59,960 --> 00:29:03,400
أنظر ماذا وجدت في غرفة تبديل الملابس

390
00:29:03,400 --> 00:29:06,280
تخيل لو كان هذا بلاتينا حقيقيا -
أشك بذلك سيدي -

391
00:29:06,280 --> 00:29:08,000
تخيل فحسب

392
00:29:08,000 --> 00:29:11,120
حسنا -
كم تظن أنه سيساوي؟ -

393
00:29:14,160 --> 00:29:16,440
لا أدري -
إحزر رقما -

394
00:29:16,840 --> 00:29:18,360
أعذرني سيدي

395
00:29:25,120 --> 00:29:27,560
مرحبا

396
00:29:27,560 --> 00:29:31,800
"مرحبا, أبحث عن عقد يحتمل أني أضعته في محلكم"

397
00:29:31,800 --> 00:29:36,000
لا أدري أين أجده سوى في محلكم"
"فهو هدية ذكرى سنوية

398
00:29:36,000 --> 00:29:38,640
هلا وصفته لي سيدي؟

399
00:29:38,640 --> 00:29:40,520
"يحتوي على الماس, الكثير من الماس"

400
00:29:40,520 --> 00:29:43,040
"£ما يساوي 40,000"

401
00:29:43,040 --> 00:29:46,200
حقا؟ -
"بائع المجوهرات ذاك لعب بعقلي" -

402
00:29:46,200 --> 00:29:48,480
"دفعت مبلغا أكثر من اللازم"

403
00:29:48,480 --> 00:29:52,200
"£سأمنح جائزة لمن يجده لي, 5000"

404
00:29:52,200 --> 00:29:55,200
"ستصنع لي معروفا كبيرا لو ساعدتني يا صاح"

405
00:29:55,200 --> 00:29:58,520
"إبحث عنه, فأنا بحاجة ماسة له"

406
00:29:58,520 --> 00:30:00,040
"هل وجدته؟"

407
00:30:00,040 --> 00:30:03,680
يبدو أن هناك قطعة تطابق المواصفات يا سيدي

408
00:30:03,680 --> 00:30:05,960
"أجل, أجل"

409
00:30:07,600 --> 00:30:11,120
"سآتيك حالا, ألقاك بعد نصف ساعة؟" -
بالتأكيد -

410
00:30:11,120 --> 00:30:13,640
أراك بعد نصف ساعة -
"حسنا, إلى اللقاء" -

411
00:30:13,640 --> 00:30:15,400
وداعا

412
00:30:18,240 --> 00:30:21,400
دعني أحتفظ لك بذلك

413
00:30:21,400 --> 00:30:23,280
من كان ذاك؟

414
00:30:23,280 --> 00:30:25,720
لا أحد -
لا أحد؟ -

415
00:30:25,720 --> 00:30:29,040
لا -
ليس شخصا أضاع عقدا؟ -

416
00:30:36,080 --> 00:30:39,400
ألم يعرض عليك جائزة لمن يجد العقد؟

417
00:30:40,480 --> 00:30:41,880
كم عرض عليك؟

418
00:30:41,880 --> 00:30:44,640
مبلغ جيد, ألف؟

419
00:30:44,640 --> 00:30:46,600
هل أنا محق؟

420
00:30:46,600 --> 00:30:49,280
هل أنا محق؟ -
أجل يا سيدي -

421
00:30:49,920 --> 00:30:55,080
عادة ما أظل هنا و أحصل على الجائزة وحدي
و لكني لا أريد الجدال معك

422
00:30:55,080 --> 00:30:58,760
بصراحة أنا في موضع اختبار حاليا

423
00:30:58,760 --> 00:31:04,320
حيث أني وعدت أمي ألا أفتعل
المشاكل قبل الحفل لذا سأقدم لك عرضا

424
00:31:04,320 --> 00:31:07,400
تعطيني 500£ و ننهي القصة

425
00:31:08,480 --> 00:31:09,840
£500

426
00:31:22,920 --> 00:31:24,440
لو سمحت

427
00:31:24,440 --> 00:31:26,440
...لو

428
00:31:26,440 --> 00:31:28,400
(مساء الخير (مايكل

429
00:31:31,280 --> 00:31:34,520
"اعتراض طريق سفن صيد فرنسية" -
للأسفل قليلا -

430
00:31:37,120 --> 00:31:40,160
"استمرار ضياع لوحة فنية ثمينة"

431
00:31:40,160 --> 00:31:42,760
بدأ الإعلام يتداول القصة

432
00:31:42,760 --> 00:31:44,320
مما يضعني على المحك

433
00:31:44,320 --> 00:31:47,520
على الأقل كتبوا اسمك بطريقة صحيحة

434
00:31:47,520 --> 00:31:51,120
جئت كي أمنحكم فرصة أخرى
للتفكير بعرضي السابق

435
00:31:51,120 --> 00:31:53,520
أعرف أن كليكما قادر على تحمل فترة الحبس

436
00:31:53,520 --> 00:31:58,160
و الفتاة أيضا, لكن كيف سيكون
الأمر بالنسبة لهذا الفتى؟

437
00:32:01,000 --> 00:32:04,120
.....شون) أيها الغبي.      - ما الذي) -
آسف يا رفاق -

438
00:32:04,120 --> 00:32:06,897
ظننت أننا اتفقنا على عدم لفت الانتباه -
كنتُ حذرا -

439
00:32:06,898 --> 00:32:08,740
لم تحذر جيدا أيها المعتوه

440
00:32:09,000 --> 00:32:12,120
أمسكت به و هو يقوم بالحيل الصغيرة
لم يكن أداؤه سيئا

441
00:32:12,120 --> 00:32:13,800
بالنسبة لمبتدئ

442
00:32:13,800 --> 00:32:16,120
قلنا لك أنه سيراقبنا

443
00:32:16,120 --> 00:32:20,560
و الآن حتى لا أكرر طلبي كثيرا

444
00:32:20,560 --> 00:32:25,727
أريد أن أعرف أين اللوحة
و أريد دليلا على قيام (فينش) بالسرقة

445
00:32:25,880 --> 00:32:28,760
لا تنفذوا ما يطلبه, سأؤدي فترة سجني
فلا يضايقني الأمر

446
00:32:28,760 --> 00:32:31,800
(السجن مكان مناسب لأمثال (فينش

447
00:32:31,800 --> 00:32:35,600
أما لشخص مثلك, فذلك يقلقني

448
00:32:35,600 --> 00:32:38,720
الحصول على المال عن طريق الخداع

449
00:32:38,720 --> 00:32:41,400
سيسجن لخمس سنوات لقيامه بذلك

450
00:32:41,400 --> 00:32:45,040
أظن أنه سيتغير بعد قضاء تلك المدة

451
00:32:45,040 --> 00:32:46,960
ما رأيك؟

452
00:33:02,520 --> 00:33:04,440
إنها في خزانة -
ما الذي يفعله؟ -

453
00:33:04,440 --> 00:33:07,480
و هناك مفتاح -
قلت لك, سأؤدي فترة سجني -

454
00:33:07,480 --> 00:33:09,880
أغلق فمك

455
00:33:13,360 --> 00:33:16,240
سيجلب المفتاح لك اللوحة
و سيكون دليلا لقيام (فينش) بالسرقة

456
00:33:18,160 --> 00:33:22,240
حاولت إخباركم أني سأقوم
بالأمور على طريقتي

457
00:33:22,240 --> 00:33:26,080
قلتَ شيئا في السابق عن
عدم كوني ضابطا مؤهلا

458
00:33:28,280 --> 00:33:31,200
حسنا إذن, اللوحة و المفتاح

459
00:33:31,200 --> 00:33:35,200
و بينما تقومون بذلك, أريدك أن
تجرد (فينش) من كل ما يملكه

460
00:33:35,200 --> 00:33:38,320
كعقوبة لعدم موافقتكم
على الامتثال لطلبي من البداية

461
00:33:38,320 --> 00:33:42,000
لا تنصتوا له, فنحن لا نعمل
مع الشرطة, هذه قاعدة

462
00:33:42,000 --> 00:33:45,440
في هذه الحالة, أظن أن القاعدة تقول
"إفعل ما يطلب منك بُني"

463
00:33:55,640 --> 00:33:57,480
لم تمنحنا خيارا آخرا

464
00:33:57,480 --> 00:34:00,880
سنجرد (فينش) من أملاكه, و سنجلب
لك اللوحة لكن لن يكون ذلك سهلا

465
00:34:00,880 --> 00:34:04,400
فقد أخبرنا (فينش) سابقا أنه
من الاستحالة تهريب اللوحة

466
00:34:04,400 --> 00:34:08,680
فلنقنعه بإمكانية تهريبها
يتوجب علينا تلفيق حكاية مقنعة

467
00:34:08,680 --> 00:34:13,640
فحتى يصدق (فينش) كل كلمة نخبره بها
فإننا نحتاج لمخزن كبير الحجم

468
00:34:13,640 --> 00:34:17,720
سنحتاج لاستئجار مكتب -
أعطني عنوان المكتب الذي تريده -

469
00:34:17,720 --> 00:34:20,680
كما أننا نحتاج لبعض الوقت, بضعة أيام

470
00:34:20,680 --> 00:34:22,280
أمامكم يوم واحد

471
00:34:27,800 --> 00:34:29,440
(سنفطر قلب (فينش

472
00:34:29,440 --> 00:34:32,120
لا يروقني الأمر أيضا

473
00:34:32,120 --> 00:34:34,400
لنباشر بالأمر

474
00:34:41,200 --> 00:34:42,440
سررت بمجيئك

475
00:34:42,440 --> 00:34:45,440
تذكر أنا قلنا لك أنه ليس بمقدورنا مساعدتك؟ -
أجل أذكر -

476
00:34:45,440 --> 00:34:47,560
فكرنا بخطة ما

477
00:34:47,560 --> 00:34:49,320
لم لا نطلعك بالأمر؟

478
00:34:49,320 --> 00:34:53,080
(قبل أيام قليلة, لو سمحت يا (آش
ذهب (آش) للتسوق

479
00:34:53,080 --> 00:34:55,480
و اشترى بعضا من علب القهوة

480
00:34:55,480 --> 00:34:57,680
فتخلصت من ملصقات العلب

481
00:34:57,680 --> 00:35:02,040
و ألصقتها بعلبة أخرى مشابهة
إلا أن العلبة الأخرى تحتوي على عرض خاص

482
00:35:02,040 --> 00:35:05,720
إربح رحلة العمر للبرازيل"
"أنظر للخلف للتفاصيل

483
00:35:05,720 --> 00:35:12,000
بإمكانك الفوز بواحدة من خمس رحلات"
"مدفوعة التكاليف للبرازيل موطن القهوة العظيمة

484
00:35:12,000 --> 00:35:13,720
و كيف تُربح الجائزة؟

485
00:35:13,720 --> 00:35:17,000
بتذكرة ذهبية, سنضع التذكرة في علبة للقهوة

486
00:35:17,000 --> 00:35:20,840
و هناك رقم على التذكرة يتصل
به الرابح ليحصل على جائزته

487
00:35:20,840 --> 00:35:23,000
ثم نغلق العلب

488
00:35:23,000 --> 00:35:25,840
ثم أعيد العلبة لتكون بانتظار الرابح المحظوظ

489
00:35:25,840 --> 00:35:29,960
ثم نذهب إلى مكتب استأجرناه خصيصا لهذا الهدف

490
00:35:29,960 --> 00:35:32,640
و ننتظر الهاتف ليرن

491
00:35:35,320 --> 00:35:38,800
مرحبا مكتب (إنكا فيلفيت) للترويج
أنا (غراهام غريفين), كيف أستطيع مساعدتك؟

492
00:35:38,800 --> 00:35:42,760
قل مرحبا ....... - ماذا قال لك؟ -
حسنا, مرحبا, لقد وجدنا التذكرة -

493
00:35:42,760 --> 00:35:45,400
لن أسمع ما يقوله و أنتِ تصرخين بأذني

494
00:35:45,400 --> 00:35:47,120
صدقوا الخدعة -
إسحب الحبل -

495
00:35:47,120 --> 00:35:49,160
إستعد -
أحصل على غنيمتك -

496
00:35:49,160 --> 00:35:51,920
!!!تهانينا -
أحسنتم -

497
00:35:51,920 --> 00:35:56,560
لا بد و أنكما سعيدان -
إبتسموا من فضلكم, شكرا لكم -

498
00:35:56,560 --> 00:35:59,640
قبلا منا التهاني, و التقطنا لهما الصور

499
00:35:59,640 --> 00:36:02,600
و أخبرهما أن الرحلة ستكون هذا الشهر

500
00:36:02,600 --> 00:36:05,400
ثم أحجز لهما في رحلة سياحية للبرازيل

501
00:36:05,400 --> 00:36:07,680
إحزر الأمر؟ ......... - لا زلت أنتظر -
ماذا؟ -

502
00:36:07,680 --> 00:36:10,560
يسافران غدا

503
00:36:10,560 --> 00:36:12,880
من بعدك

504
00:36:12,880 --> 00:36:18,880
و قبل أن يغادرا البرازيل
يقابلان مندوبنا هناك ليعطيهما التذكارات

505
00:36:18,880 --> 00:36:20,640
تذكارات طويلة

506
00:36:20,640 --> 00:36:23,040
....إحدى تلك التذكارات تحتوي

507
00:36:25,800 --> 00:36:27,480
اللوحة

508
00:36:28,960 --> 00:36:32,200
أسوأ احتمال, هو أن تقوم الجمارك بتفتيشهما

509
00:36:32,200 --> 00:36:36,160
الرقم الذي طلبته غير صحيح"
"أرجو المحاولة من جديد

510
00:36:36,160 --> 00:36:39,960
لا يمكن تعقب الرقم -
و سنخلي المكتب -

511
00:36:39,960 --> 00:36:42,720
و لكن احتمال حدوث ذلك ضعيف جدا

512
00:36:42,720 --> 00:36:47,640
فهما طاعنان في السن يسافران في رحلة سياحية
فلن يكونا محلا للشك

513
00:36:47,640 --> 00:36:49,280
و أفضل ما في الأمر أنهما بريئان

514
00:36:49,280 --> 00:36:53,080
فما من مُهرب قادر على إخفاء تهريبه
بقدر المُهرب الذي لا يعرف أنه يُهرب

515
00:36:53,080 --> 00:36:54,960
سنستقبلهما عند العودة

516
00:37:15,960 --> 00:37:19,240
سنصطحبهما للمكتب لالتقاط
المزيد من الصور التذكارية

517
00:37:19,240 --> 00:37:22,960
أهلا بكما في شركة (إنكا فيلفيت) للقهوة

518
00:37:22,960 --> 00:37:25,680
و ربما نعطيهما عرضا للحصول 
على علب القهوة لسنة مجانا

519
00:37:25,680 --> 00:37:29,320
و الآن يحين موعد التبديل

520
00:37:29,320 --> 00:37:31,880
يحصلان على تذكار مماثل

521
00:37:31,880 --> 00:37:34,000
و نحصل على التذكار الذي يحتوي اللوحة

522
00:37:35,360 --> 00:37:36,720
و يكون الجميع سعداء

523
00:37:36,720 --> 00:37:39,200
فتتصل بصديقك محب الفن

524
00:37:39,200 --> 00:37:41,400
و نتقاسم العشرين ألف

525
00:37:41,400 --> 00:37:43,640
و نكون سعداء

526
00:37:56,000 --> 00:37:59,960
سأقول لك الكلمة كثيرة الاستخدام

527
00:37:59,960 --> 00:38:02,760
عبقري أسطوري

528
00:38:03,880 --> 00:38:07,160
أعجبتني الخطة

529
00:38:07,160 --> 00:38:08,480
أحبها كثيرا

530
00:38:10,000 --> 00:38:11,200
(أحييك يا (ميكي

531
00:38:11,200 --> 00:38:17,240
إنسوا أمر (فان غوف) فهذا 
الرجل هنا هو الفنان الحقيقي


532
00:38:17,240 --> 00:38:19,640
(عرفتُ أنك تستطيع القيام بذلك يا (ميكي
كنت أعرف ذلك

533
00:38:19,640 --> 00:38:21,600
حسنا -
إسمع -

534
00:38:21,600 --> 00:38:26,600
كيف يكون شعورك عندما تتواجدين
بالقرب من هذا الرجل يوما بعد يوم؟


535
00:38:26,600 --> 00:38:28,120
(إهدأ يا (فينش

536
00:38:28,120 --> 00:38:33,040
تعرف ما سأسألك الآن, صحيح؟
تعرف ماذا سيكون سؤالي, أليس كذلك؟

537
00:38:33,040 --> 00:38:35,080
كيف سأكون جزءا من تلك الخطة؟
كيف بمقدوري مساعدتكم؟

538
00:38:35,080 --> 00:38:37,760
اعتنينا بكل الجوانب -
عدا التكاليف -

539
00:38:37,760 --> 00:38:40,640
فهذه ليست حيلة رخيصة الثمن

540
00:38:40,640 --> 00:38:42,920
....أتفهم ذلك, الفنادق و الطيران

541
00:38:42,920 --> 00:38:48,680
لا تسبب التكاليف مشكلة بالعادة لو 
أننا لم نضطر لدفع كفالة لشخص ما


542
00:38:48,680 --> 00:38:53,040
لا عليك, ما زلت أعتقد أن أمامه مستقبل مذهل

543
00:38:53,040 --> 00:38:54,760
نريد مالا لتغطية المصاريف

544
00:38:56,320 --> 00:39:00,800
أمهلوني يوما, و سأرى ما يمكنني فعله
ما رأيكم؟

545
00:39:00,800 --> 00:39:03,240
"عندما تتواجدين مع هذا الرجل يوما بعد يوم؟"

546
00:39:03,240 --> 00:39:05,520
"(إهدأ يا (فينش"

547
00:39:05,520 --> 00:39:07,280
جيد

548
00:39:07,280 --> 00:39:11,200
أتران كيف تتبسط الأوضاع 
عندما تطيعون أوامري؟

549
00:39:11,200 --> 00:39:15,800
اعتنينا بكل الجوانب -"
"عدا التكاليف.   - فهذه ليست حيلة رخيصة الثمن -

550
00:39:17,320 --> 00:39:19,880
توقعتم أني سأصور اللقاء, أليس كذلك؟

551
00:39:19,880 --> 00:39:21,680
خطر ذلك ببالنا

552
00:39:21,680 --> 00:39:26,360
يتبقى المفتاح إذن, أخبروني أين 
أجده في شقة (فينش) و سأعتقله

553
00:39:26,360 --> 00:39:29,000
و بخصوص المال, كان يجدر بي إخباركم

554
00:39:29,000 --> 00:39:33,680
عندما تجردونه مما يملكه, تجلبون المال لي مباشرة
فلن تحصلوا على حصة من ذلك المبلغ

555
00:39:33,680 --> 00:39:39,040
و أنت ستحصل عليه؟ -
إعتبرها مكافأة على أدائي -

556
00:39:46,280 --> 00:39:48,600
لنراجع خياراتنا مجددا -
ليس أمامنا أية خيارات -

557
00:39:48,600 --> 00:39:53,600
يتحكم (دافيس) بكل الأمور -
اتفاقكم على عدم مساعدة (فينش) أمر - 

558
00:39:53,600 --> 00:39:56,480
لم أكن موافقا عليه و لكني تقبلت الأمر


559
00:39:56,480 --> 00:40:00,360
إنه أمر قاسٍ, هلا أخبرناه, لنعطه فرصة؟ -
فرصة لفعل ماذا؟ -

560
00:40:00,360 --> 00:40:04,120
ليدخلنا السجن؟ المكان الذي كان يتوجه 
إليه (فينش) منذ نزوله من الطائرة؟


561
00:40:04,120 --> 00:40:07,080
يراقبنا (دافيس) ليتأكد أننا ننفذ ما يأمرنا به


562
00:40:07,080 --> 00:40:09,480
و هذا ما سنقوم به, بالحرف الواحد


563
00:40:37,080 --> 00:40:40,320
كيف حالك يا (فينش)؟ -
(آش), (ميكي) -

564
00:40:40,320 --> 00:40:41,920
جئنا لأخذ المال

565
00:40:43,280 --> 00:40:45,440
....هل تريدان -
أجل -

566
00:40:57,520 --> 00:41:00,600
هذه حوالي خمسة آلاف

567
00:41:00,600 --> 00:41:02,000
مررت بوقت عصيب

568
00:41:03,720 --> 00:41:05,840
و لكنه مبلغ جيد, صحيح؟

569
00:41:08,960 --> 00:41:12,040
خذا هذه أيضا

570
00:41:12,040 --> 00:41:15,240
بِعها, من المرجح أنك ستحصل 
على مبلغ أكثر مني


571
00:41:16,920 --> 00:41:19,680
حسنا, ذلك كل ما أملكه يا جماعة

572
00:41:19,680 --> 00:41:21,560
أجل, أظن أنه كافٍ

573
00:41:30,320 --> 00:41:34,280
ماذا؟ .......... - أجل المفتاح -
(المفتاح يا (فينش -

574
00:41:38,880 --> 00:41:41,120
......في الحقيقة

575
00:41:41,120 --> 00:41:44,640
لا بد أني وضعته في مكان ما هنا -
(لا تقل أنك أضعته.       - (فينش -


576
00:41:44,640 --> 00:41:48,760
لا, لا, لا, إنه هنا -
علينا أن نأخذه للبرازيل -

577
00:41:52,040 --> 00:41:53,080
(فينش)

578
00:41:54,400 --> 00:41:57,880
أرأيتما؟, قلت لكما ألا تخافا

579
00:41:57,880 --> 00:42:00,520
ما الذي جعلك تغير رأيك؟

580
00:42:00,520 --> 00:42:02,960
تطلب الأمر بضعة أيام ليطلب مني (آش) ذلك

581
00:42:04,760 --> 00:42:07,400
أجل, فهو ليس قاسي القلب كما يبدو عليه

582
00:42:07,400 --> 00:42:10,280
(أريد أن أخبرك شيئا يا (آش

583
00:42:10,280 --> 00:42:15,000
لا يتحتم عليك قول شيء ........ - ليس بالأمر المهم -
أريد القول أنك كنت صديقا جيدا -


584
00:42:15,000 --> 00:42:17,920
بلى مهم جدا, لن أنسى ذلك أبدا

585
00:42:20,080 --> 00:42:23,560
أعرف ما هو طبعي
العالة", صحيح؟"

586
00:42:23,560 --> 00:42:26,360
أجلب المتاعب و ما إلى ذلك

587
00:42:27,560 --> 00:42:30,520
أقحمتك في المشكلة
أعتذر عن ذلك

588
00:42:30,520 --> 00:42:32,600
(إسمعني يا (فينش

589
00:42:32,600 --> 00:42:34,160
إنه مجرد عمل

590
00:42:34,160 --> 00:42:35,680
لا شيء آخر

591
00:42:39,560 --> 00:42:41,120
لا تنسى ذلك

592
00:42:41,120 --> 00:42:43,120
(كما تريد يا (آش

593
00:42:43,120 --> 00:42:45,960
أبقني على اطلاع بالأمر
لأني أريد أن أشارك أيضا

594
00:42:45,960 --> 00:42:49,560
(لن تتدخل في الأمر يا (فينش

595
00:42:49,560 --> 00:42:52,200
و لكني أريد المشاركة -
لن تفعل ذلك -

596
00:42:52,200 --> 00:42:54,160
أشعر أنه يجب علي ذلك -
لستَ كذلك -

597
00:42:54,160 --> 00:42:56,280
(سنبقيك على اطلاع يا (فينش

598
00:42:56,280 --> 00:42:58,200
أعدك

599
00:43:06,520 --> 00:43:08,000
كيف جرى الأمر؟

600
00:43:12,080 --> 00:43:15,240
فعلنا كل ما طُلب منا

601
00:43:16,760 --> 00:43:18,560
بإمكانك المجيء لأخذ مالك

602
00:43:18,560 --> 00:43:22,040
"(و المفتاح تحت طاولة (فينش"

603
00:43:32,560 --> 00:43:35,560
لا أحب هذا الأمر بتاتا

604
00:43:35,560 --> 00:43:37,720
قلنا له أننا سنطلعه بالأمر

605
00:43:37,720 --> 00:43:42,040
....أتظن أنه بعد حياة مليئة بخداع الناس -
أعرف -

606
00:43:42,040 --> 00:43:43,560
....لو كانت هناك طريقة أخرى

607
00:44:02,480 --> 00:44:04,200
هل أنتم ذاهبون لمكان جميل؟

608
00:44:04,200 --> 00:44:06,960
فكرنا في أخذ إجازة

609
00:44:06,960 --> 00:44:08,920
هاك

610
00:44:08,920 --> 00:44:10,480
يجدر بكم

611
00:44:10,480 --> 00:44:14,520
فعندما يُكتشف أنكم خدعتم صديقا لكم
لن تتوقعوا ما سيقوله الناس

612
00:44:16,760 --> 00:44:19,400
أقترح عليكم مكانا مشمسا

613
00:44:19,400 --> 00:44:21,080
و خارج نطاق سلطتي

614
00:44:35,120 --> 00:44:36,960
التقينا في المطار

615
00:44:36,960 --> 00:44:39,480
قل لي تفضل

616
00:44:39,480 --> 00:44:41,920
"آسف, أشاهد برنامج "ميردر شي روت

617
00:44:43,200 --> 00:44:45,320
هل سمعت أخبارا من صديقك (آش مورغان)؟

618
00:44:45,320 --> 00:44:47,960
أرفض قول شيء دون إحضارك أمرا قضائيا


619
00:44:47,960 --> 00:44:52,560
خمسة آلاف و ساعة يد 
لدفع تكاليف عملية تهريب

620
00:44:52,560 --> 00:44:54,080
أيذكرك ذلك بشيء ما؟

621
00:44:54,080 --> 00:44:58,200
لم أفهم -
حقا؟ -

622
00:44:58,200 --> 00:45:01,720
هل هذه ساعتي؟ -
خدعك (آش) و رفاقه -

623
00:45:01,720 --> 00:45:04,000
لا لم يخدعوني -
بلى -

624
00:45:04,000 --> 00:45:10,240
هذا ما فعلوه, أخذوا مالك 
و أعطوني إياه لأني أمرتهم بذلك


625
00:45:10,240 --> 00:45:13,040
ليس صحيحا, فلن يحتالوا على صديقهم


626
00:45:13,040 --> 00:45:16,240
كنت قد خيرتهم بين كشف 
مخبئهم و بين الإيقاع بك

627
00:45:16,240 --> 00:45:18,120
فاختاروا الإيقاع بك

628
00:45:18,120 --> 00:45:22,440
لا, فهم يوهمونك أنهم يفعلون ذلك
فهذه هي طريقة عملهم

629
00:45:22,440 --> 00:45:26,760
يجعلونك تعتقد أنهم يقومون بأمر ما
بينما يقومون بالعكس تماما

630
00:45:26,760 --> 00:45:29,280
أتساءل ما الذي يفتحه هذا الشيء؟

631
00:45:30,280 --> 00:45:35,480
أخبرني ما هو الأكثر تقزيزا
أخذهم أموالك ليقوموا بعمل لن يفعلوه أصلا


632
00:45:35,480 --> 00:45:40,400
أم تركهم للدليل الوحيد الذي 
(يربطك بسرقة لوحة (فان غوف


633
00:45:40,400 --> 00:45:42,960
و من ثم إخباري بمكانه؟

634
00:45:42,960 --> 00:45:46,440
احتالوا علي؟ -
و أطاحوا بك -

635
00:45:46,440 --> 00:45:48,040
فهم يهتمون بمصلحتهم

636
00:45:48,040 --> 00:45:51,040
مصلحتهم هي الأهم

637
00:45:51,040 --> 00:45:52,120
هيا إنزل

638
00:45:52,120 --> 00:45:54,880
لا أفهم الأمر, حسنا حسنا

639
00:45:54,880 --> 00:45:59,160
إذا كانت مجرد خدعة, فلم أتعبوا أنفسهم
بقصة علب القهوة و الثنائي الطاعن بالسن؟

640
00:45:59,160 --> 00:46:02,720
يا إلهي, أنت بطيء الفهم

641
00:46:02,720 --> 00:46:04,360
اختلقوا كل ذلك

642
00:46:04,360 --> 00:46:06,680
لم يحدث أي من ذلك -
بلى حدث -

643
00:46:06,680 --> 00:46:09,520
كان المكتب مجرد تمويه
و البقية مجرد قصة ملفقة

644
00:46:09,520 --> 00:46:11,240
لم يكن هناك ثنائيا طاعنا بالسن -
بلى كان -

645
00:46:11,240 --> 00:46:13,560
كانت مجرد كذبة -
ليس صحيحا -

646
00:46:13,560 --> 00:46:15,040
مخطئ

647
00:46:15,040 --> 00:46:16,760
أيها الغبي

648
00:46:16,760 --> 00:46:21,160
حسنا, و ما قصة الرسالة؟

649
00:46:21,160 --> 00:46:23,400
أية رسالة؟ -
الرسالة الصورية -

650
00:46:23,400 --> 00:46:24,920
(التي أرسلها لي (آش

651
00:46:27,920 --> 00:46:29,840
!!!ماذا؟ الخدعة حقيقية

652
00:46:29,840 --> 00:46:31,480
أجل, كما قلت لك

653
00:46:31,480 --> 00:46:33,240
متى وصلتك الرسالة؟

654
00:46:33,240 --> 00:46:36,480
الآن, فذلك الثنائي متوجه للبرازيل الآن


655
00:46:36,480 --> 00:46:38,800
لم يكلفون أنفسهم كل ذلك العناء؟

656
00:46:38,800 --> 00:46:41,880
"اعتراض طريق سفن صيد فرنسية"
لم تُلتقط هذه الصورة اليوم

657
00:46:44,960 --> 00:46:47,760
بل التُقطت قبل أيام قليلة

658
00:46:49,480 --> 00:46:53,960
متى أعطيت (مورغان) مفتاح الخزانة؟ ...... - متأكد؟ -
البارحة ...........  - أجل -

659
00:46:53,960 --> 00:46:58,920
أذكر ذلك لأني لم أكن أستطع 
(إيجاده إلى أن جاء (آش) و (ميكي


660
00:47:02,200 --> 00:47:04,040
حيث ظهر حينها

661
00:47:06,840 --> 00:47:08,520
......هل

662
00:47:09,800 --> 00:47:11,720
هل حصلوا على اللوحة؟

663
00:47:11,720 --> 00:47:15,280
إنهم يهربونها الآن, لهذا ذهبوا إلى المطار


664
00:47:15,280 --> 00:47:18,640
لا يريدون السفر, بل ينوون استلام اللوحة -
لحظة -

665
00:47:18,640 --> 00:47:23,680
لم تعد اللوحة في الخزانة
لذا فلا تملك دليلا ضدي, صحيح؟


666
00:47:31,760 --> 00:47:33,760
إنتظر, فهاتفي لا يزال معك

667
00:47:33,760 --> 00:47:34,920
...لا يزال

668
00:47:39,360 --> 00:47:42,200
أعطني لائحة بالقادمين من (ريو) اليوم

669
00:47:42,600 --> 00:47:45,680
رحلة واحدة, ممتاز
متى ستصل؟

670
00:47:48,960 --> 00:47:51,720
(سيدي المحقق, هذا أنا (دافيس

671
00:47:51,720 --> 00:47:55,680
بالنسبة لموضوع لوحة (فان غوف) المسروقة
أظن أنك ترغب بالتواجد وقت مصادرتها

672
00:48:10,040 --> 00:48:12,040
هل ستركب أم ماذا؟

673
00:48:12,040 --> 00:48:14,120
!!!أنت

674
00:48:14,120 --> 00:48:16,920
!!!أيها الخائن, يا من لست بصديق

675
00:48:16,920 --> 00:48:19,280
إركب و سنشرح لك الأمر على الطريق, موافق؟


676
00:48:20,800 --> 00:48:24,880
لا يسرق الأصدقاء لوحات أصدقائهم المسروقة

677
00:48:24,880 --> 00:48:27,160
كم مرة سنعيد لك القصة؟

678
00:48:27,160 --> 00:48:30,320
لم نسرق لوحتك -
قمنا بمساعدتك -

679
00:48:30,320 --> 00:48:35,200
كنا نساعدك منذ البداية -
لا, ففي البداية قررتم عدم مساعدتي -

680
00:48:35,200 --> 00:48:40,200
لن نعمل مع (فينش), انتهى النقاش

681
00:48:40,200 --> 00:48:43,280
و لكنا سنساعده

682
00:48:43,280 --> 00:48:46,520
حقا؟ -
بالتأكيد, فهو صديقنا -

683
00:48:46,520 --> 00:48:48,880
لو أنكم قررتم مساعدتي فلمَ لم تخبروني؟

684
00:48:48,880 --> 00:48:51,560
إنه أمر شديد الحساسية -
و أنت فاشل.             - أنا ماذا؟ -

685
00:48:51,560 --> 00:48:53,760
(لم تكن أهلا لما خطط له (ميكي 

686
00:48:53,760 --> 00:48:55,200
و ما الذي خطط له؟

687
00:48:55,200 --> 00:48:58,120
هل سمعت يوما بتقنية تسمى التضليل؟

688
00:48:58,120 --> 00:49:01,160
عرف (دافيس) أنا قادرون على 
الإيقاع بك و الحصول على اللوحة


689
00:49:01,160 --> 00:49:04,680
و كنا نعرف أنه يراقبنا -
لذا, إن دللناه إلى الطريق الخاطئ -

690
00:49:04,680 --> 00:49:06,120
كانت خطة التضليل العظيمة

691
00:49:06,120 --> 00:49:07,680
(أريدك أن تجد (فينش

692
00:49:07,680 --> 00:49:09,560
محلات الرهان أفضل مكان تبحث فيه الآن

693
00:49:09,560 --> 00:49:11,480
و اجلب معك مفتاح الخزانة

694
00:49:11,480 --> 00:49:18,240
الشيء الذي يساوي الآلاف و الآلاف 
من الباوندات على شكل مفتاح


695
00:49:20,480 --> 00:49:22,200
بإمكاني مساعدتك

696
00:49:22,200 --> 00:49:28,520
هل قلت 50 أم 15؟
خمســــــــــــــــــــة عشر

697
00:49:28,520 --> 00:49:30,120
"و تسبب باعتقالك"

698
00:49:31,520 --> 00:49:32,560
ماذا؟

699
00:49:32,560 --> 00:49:34,920
قم ببعض الحيل الصغيرة و الواضحة

700
00:49:34,920 --> 00:49:39,320
يجب أن نمنح (دافيس) الأفضلية
لنجعله يظن أنه يمسك بزمام الأمور

701
00:49:41,640 --> 00:49:42,840
آسف يا رفاق

702
00:49:42,840 --> 00:49:48,360
فكر (ميكي) بخدعة القهوة و أخبر 
دافيس) أنها الخدعة التي سنطبقها عليك)


703
00:49:48,360 --> 00:49:50,640
التستر المثالي -
كان بإمكانكم إخباري -

704
00:49:50,640 --> 00:49:53,880
أجل, اقترحت ذلك -
أنت تنسى الجزء المهم و هو كونك فاشل -

705
00:49:53,880 --> 00:49:56,560
إذا تطَلب منك أن تبدو منفطر القلب
فيتوجب عليك أن تكون كذلك

706
00:49:56,560 --> 00:49:59,520
فطرتم قلبي فعلا -
نعتذر عن ذلك, و لكنه شعور مؤقت -

707
00:49:59,520 --> 00:50:04,160
....أظن ذلك, و لكن مع ذلك -
ماذا هناك؟ -

708
00:50:04,160 --> 00:50:08,600
بما أني اكتشفت الحقيقة للتو -
ما الذي فعلتَه؟ -

709
00:50:08,600 --> 00:50:11,320
تعرف تلك الرسالة الصورية؟

710
00:50:11,320 --> 00:50:13,280
قل لي أنك حذفتها

711
00:50:13,280 --> 00:50:17,640
لم تترك دليلا كهذا على هاتفك؟ -
هل شاهد (دافيس) الصورة؟ -

712
00:50:17,640 --> 00:50:20,200
بالكاد, في الحقيقة أجل شاهَدها

713
00:50:20,200 --> 00:50:23,880
(إنه أمر مهم يا (فينش
هل عرف متى التُقطت الصورة؟ 

714
00:50:23,880 --> 00:50:27,880
كم ستكون منزعجا للأمر لو كانت 
إجابة ذلك السؤال "أجل بالتأكيد"؟


715
00:50:35,360 --> 00:50:39,680
"(تم تأخير الرحلة رقم 238 القادمة من (ريو" -
مثالي -

716
00:50:41,640 --> 00:50:44,200
ألا يتوجب عليكم التواجد في مبنى المغادرين؟

717
00:50:44,200 --> 00:50:46,080
ظننت أنكم ذاهبون في إجازة

718
00:50:46,080 --> 00:50:48,520
سنلاقي صديقا لنا -
أراهن على ذلك -


719
00:50:48,520 --> 00:50:50,560
(كانت خطة جيدة يا (ستون


720
00:50:50,560 --> 00:50:54,160
لا أعرف كيف أعبر لكم عن أسفي -
إخرس -

721
00:50:54,160 --> 00:50:56,200
(و لكن أن ترسل تلك الصورة ل(فينش

722
00:50:56,200 --> 00:50:59,120
....لو عرفت أهمية تلك الصورة -
لا تتكلم -

723
00:51:00,120 --> 00:51:02,040
فعل غير ضروري

724
00:51:02,040 --> 00:51:06,320
و يبدو أنه فعل غبي جدا

725
00:51:06,320 --> 00:51:08,000
فكرة من كانت؟

726
00:51:15,440 --> 00:51:19,280
أتدري يا (ستون)؟
أنت محاط بأشخاص عديمي الموهبة 

727
00:51:23,320 --> 00:51:26,920
يبدو أنه حان دورنا

728
00:51:31,800 --> 00:51:35,240
ها هي حقيبتنا, سأحملها -
لا أنا سأحملها -

729
00:51:35,240 --> 00:51:38,120
إسمحا لي بحملها -
ذلك لطف منك -

730
00:51:38,120 --> 00:51:40,960
أهذه حقيبتك سيدتي؟

731
00:51:40,960 --> 00:51:43,800
ما الأمر؟

732
00:51:43,800 --> 00:51:47,240
هل تعرفان هذا الرجل؟

733
00:51:47,240 --> 00:51:52,600
إذا كان هذا أسلوب تعاملكم مع الرابحين 
يا سيد (غريفين) فسأقدم شكوى ضدكم


734
00:51:56,280 --> 00:51:58,720
(و الآن لنر لوحة (غان غوف

735
00:52:04,080 --> 00:52:06,520
إنها تذكاراتنا

736
00:52:16,240 --> 00:52:18,680
"جعلتك تنظر"

737
00:52:22,640 --> 00:52:26,120
هذا غريب بعض الشيء

738
00:52:27,200 --> 00:52:29,200
ربما يجدر بنا الرحيل

739
00:52:29,200 --> 00:52:31,520
أخرجوهم من هنا

740
00:52:31,520 --> 00:52:33,400
الآن

741
00:52:37,560 --> 00:52:40,720
....هلا أخبرني أحدكم -
تابع السير باتجاه المخرج -

742
00:52:42,240 --> 00:52:43,760
!!!!(أنظروا إنه (ألبرت سترولر

743
00:52:43,760 --> 00:52:45,280
تابع السير

744
00:52:45,280 --> 00:52:48,720
إنها مصادفة,صحيح؟
ألم تكن تلك مصادفة؟

745
00:52:48,720 --> 00:52:52,520
عمتم مساءا -
كيف كانت الإجازة؟ -

746
00:52:52,520 --> 00:52:55,640
ممتازة, خصوصا المحطة التي في الأخير


747
00:52:55,640 --> 00:52:57,440
إنه بلد رائع البرازيل

748
00:52:57,440 --> 00:53:01,040
الشعب و الثقافة

749
00:53:01,040 --> 00:53:03,240
رحلة جيدة؟ -
بالتأكيد -

750
00:53:03,240 --> 00:53:07,480
و الجمارك؟ -
كانوا منشغلين بأمور أخرى -

751
00:53:07,480 --> 00:53:09,480
كانوا مضَللين 

752
00:53:10,520 --> 00:53:14,440
ما هذا الشيء؟, سيدي المحقق

753
00:53:15,760 --> 00:53:20,720
لا زال هناك أمر آخر, ما زالوا 
يحاولون تهريب اللوحة, أنا متأكد


754
00:53:20,720 --> 00:53:23,560
لا بد أنها في مكان آخر

755
00:53:23,560 --> 00:53:27,280
أظن أن عليك تفسير هذا

756
00:53:27,280 --> 00:53:29,880
"خطر ذلك ببالنا" -
"و يبقى المفتاح" -

757
00:53:29,880 --> 00:53:32,080
"و بخصوص المال, كان يجدر بي إخباركم"

758
00:53:32,080 --> 00:53:35,440
عندما تجردونه مما يملكه" 
"تجلبون المال لي مباشرة


759
00:53:35,440 --> 00:53:38,160
"فلن تحصلوا على حصة من ذلك المبلغ" -
"و أنت ستحصل عليه؟" -

760
00:53:38,160 --> 00:53:41,840
"إعتبرها مكافأة على أدائي"

761
00:53:47,360 --> 00:53:53,720
إنه أمر قاسٍ, هلا أخبرناه, لنعطه فرصة؟ -
فرصة لفعل ماذا؟, ليدخلنا السجن؟ -

762
00:53:56,040 --> 00:53:57,080
مرحى

763
00:54:00,400 --> 00:54:02,680
(لو سمحت سيد (سترولر

764
00:54:03,680 --> 00:54:05,840
شكرا

765
00:54:16,520 --> 00:54:18,120
سيأتي الروسي في الحال

766
00:54:18,120 --> 00:54:19,800
عظيم, جيد جدا

767
00:54:19,800 --> 00:54:24,160
(و لا تنسى يا (فينش
سنتقاسم المبلغ مناصفة

768
00:54:24,160 --> 00:54:27,920
و عندما يصل أبق فمك مغلقا
و إلا أفسدت الأمر

769
00:54:27,920 --> 00:54:30,080
(لدي مشاعر يا (آش

770
00:54:30,080 --> 00:54:33,880
لن يقوموا بسرقتي؟

771
00:54:33,880 --> 00:54:37,760
قطعا, لا -
من الآن فصاعدا كل شيء حقيقي -

772
00:54:37,760 --> 00:54:43,840
توجب علينا عدم إخبارك بأمر الصورة 
ليظن (دافيس) أنك أخطأت بجعله يراها


773
00:54:43,840 --> 00:54:47,160
ألم أكن مخطئا؟
أقصد أني لم أكن مخطئا 

774
00:54:47,160 --> 00:54:49,720
لا, كنا نريده أن يرى الصورة

775
00:54:49,720 --> 00:54:52,920
لنجعله يبحث عن التذكارات -
توجب عليك أن تعتقد أنك أخطأت -

776
00:54:52,920 --> 00:54:56,520
لتكون مقنعا -
لأنك.........          - فاشل -


777
00:54:56,520 --> 00:54:58,960
يتضح الأمر تماما إذا نظرت للأمر

778
00:54:58,960 --> 00:55:01,440
عدا قصة الثنائي العجوز؟

779
00:55:01,440 --> 00:55:03,600
ماذا بشأنهم, لن تستطيع 
الشرطة اتهامهم بشيء

780
00:55:03,600 --> 00:55:08,400
تم اعتقالهما من قبل الجمارك الذين 
خربوا تذكاراتهما, ألن يجرح ذلك مشاعرهما؟

781
00:55:08,400 --> 00:55:12,600
مرحبا (ميكي), ها نحن ذا مجروحا المشاعر

782
00:55:12,600 --> 00:55:16,560
ليشترِ لي أحدكم مشروبا باهظ الثمن -
(فريدا), (لاري) -

783
00:55:16,560 --> 00:55:22,400
إذا كنتم تسعون وراء جرح المشاعر, توجب عليكم رؤيته 
(و هو يلبس ملابس النساء الداخلية و هو على شاطئ ال(كوباكابانا


784
00:55:22,400 --> 00:55:24,320
إنها مريحة جدا

785
00:55:24,320 --> 00:55:26,920
و لكنها للنساء

786
00:55:26,920 --> 00:55:31,000
فريدا), ما رأيك بالذهاب لرحلة)
(مدفوعة التكاليف للبرازيل صحبة (لاري


787
00:55:43,360 --> 00:55:44,880
(ألبرت)

788
00:55:47,280 --> 00:55:50,720
ما رأيك بمحطة توقف أخيرة قبل العودة؟

789
00:55:52,240 --> 00:55:54,440
(ريو)

790
00:55:54,440 --> 00:55:56,560
بالمناسبة, هذه لك

791
00:55:56,560 --> 00:55:59,000
شكرا -
منقوصة التكاليف -

792
00:55:59,000 --> 00:56:01,720
يظل أفضل نشال في جيله

793
00:56:05,800 --> 00:56:08,000
و في المرتبة الثانية

794
00:56:11,480 --> 00:56:16,400
شكرا لك, رائع

795
00:56:16,400 --> 00:56:18,680
إشرح لي آخر جزء مرة أخرى

796
00:56:20,080 --> 00:56:24,040
لم تخطط للأمر منذ البداية, أليس كذلك؟

797
00:56:24,040 --> 00:56:26,800
لا -
لا -

798
00:56:26,800 --> 00:56:28,400
أردتُ التأكد فحسب

799
00:56:28,400 --> 00:56:32,560
لأنك لو كنت قد خططتَ للأمر 

800
00:56:32,560 --> 00:56:37,680
من التهريب المزيف إلى التهريب الحقيقي
..........و جعل (فينش) يظن أننا نخدعه

801
00:56:37,680 --> 00:56:40,640
هل سمعت يوما بتقنية تسمى التضليل؟

802
00:56:42,160 --> 00:56:43,960
فإن ذلك يعتبر غريبا

803
00:56:43,960 --> 00:56:46,440
تعرف ذلك, صحيح؟

804
00:56:46,440 --> 00:56:48,520
أجل, بالتأكيد

805
00:56:48,520 --> 00:56:50,240
تطَلب التخطيط لذلك وقتا

806
00:56:50,240 --> 00:56:54,880
أتعلمون, عندما راجعت الأحداث 
في الأيام القليلة الماضية


807
00:56:54,880 --> 00:56:56,840
خطر ببالي أمر ما

808
00:56:58,960 --> 00:57:01,240
أين أرباحي؟

809
00:57:01,240 --> 00:57:04,720
(أربعين باوندا على (ريثم هايف
أعطني أرباحي


810
00:57:04,720 --> 00:57:06,880
هلا شرحت الأمر من البداية؟

811
00:57:06,880 --> 00:57:09,280
كذبنا عليك لمصلحتك

812
00:57:09,280 --> 00:57:11,560
.....أجل و لكن -
و حصلتَ على 100 ألف -

813
00:57:11,560 --> 00:57:14,960
مبلغ كبير, أليس كذلك؟
مقابل لوحة

814
00:57:14,960 --> 00:57:17,520
فلا تسيؤوا فهمي

815
00:57:17,520 --> 00:57:19,480
إنها لوحة جميلة

816
00:57:19,480 --> 00:57:24,120
أعني كل تلك الألوان

817
00:57:24,120 --> 00:57:26,240
و الأزهار

818
00:57:26,240 --> 00:57:28,920
أتذكرونه؟ جيدة جدا

819
00:57:28,920 --> 00:57:31,880
و لكن مقابل مئة ألف؟

820
00:57:31,880 --> 00:57:34,160
لطالما عرفت أني سأنجز أمرا رائعا

821
00:57:35,680 --> 00:57:39,680
(أكره أن أكذب عليك يا (فينش
و لكنك لن تنجح

822
00:57:39,680 --> 00:57:42,760
كمحتال, فلستَ بارعا

823
00:57:42,760 --> 00:57:46,240
لدي إنجازاتي و إخفاقاتي

824
00:57:46,240 --> 00:57:50,400
ربما أكون أفضل كسارق 

825
00:57:50,400 --> 00:57:53,560
لم تكن سارقا جيدا كذلك, صحيح؟


826
00:57:53,560 --> 00:57:56,520
كنت جيدا, ألا تظنون ذلك؟

827
00:57:56,520 --> 00:57:58,440
لا -
لا, فأنت فاشل -

828
00:57:58,440 --> 00:58:01,000
و أقول هذا بصفتي صديق

829
00:58:01,000 --> 00:58:06,360
ربما يجدر بك التفكير بالتقاعد
بينما أنت في حال جيدة

830
00:58:06,360 --> 00:58:09,920
أنتم محقون تماما

831
00:58:09,920 --> 00:58:11,840
فمن يحتاج كل ذلك التوتر؟

832
00:58:11,840 --> 00:58:13,800
الاحتيال, السرقة

833
00:58:13,800 --> 00:58:17,520
لم أكن أهلا لكل ذلك, أليس كذلك؟ -
أخيرا -

834
00:58:19,200 --> 00:58:21,360
....و لكن تزوير القطع الفنية

835
00:58:24,577 --> 00:58:43,080
mohannad5 ترجمة
"Copyrights © All Right Reserved."
مشاهدة ممتعة

