1
00:00:02,086 --> 00:00:03,867
. لاعب السنة يجب أن يكون

2
00:00:03,892 --> 00:00:07,618
اريك برتلن في أونسيستد
للفوز على ميتس

3
00:00:07,869 --> 00:00:11,590
لا أعرف كم مرة حدث ذلك
. لاكن أراهن أنه نادر

4
00:00:12,013 --> 00:00:14,325
أجل ،لماذا قد تعرف كم مرة حدث ذلك؟

5
00:00:14,408 --> 00:00:16,984
أنت لست مذيع أو لديك
. برنامج رياضي أو أي شئ

6
00:00:17,077 --> 00:00:18,487
.هذا الرجل فظيع

7
00:00:19,206 --> 00:00:21,040
. أعرف. هذا هو السبب في طرده

8
00:00:21,542 --> 00:00:22,911
!. أنت الأفضل

9
00:00:24,658 --> 00:00:27,983
إنتظر (كيرتيس) إذا أنت ستطرده
هل ستبحث عن شخص أخر ؟

10
00:00:28,066 --> 00:00:29,047
.هذه هي الخطة

11
00:00:29,239 --> 00:00:31,341
هل هناك طريقة يمكن أفعلها
لأكون مرشح لهذه الوظيفة ؟

12
00:00:31,532 --> 00:00:33,712
!. طبعاً
كيف وضعك مع (الفاصولياء السحرية)؟

13
00:00:34,883 --> 00:00:37,168
ماذا أفعل لأحصل علة هذه الوظيفة؟
هل هناك مقابلة شخصية؟

14
00:00:37,251 --> 00:00:39,109
أو لا بد لي من ملء الطلب؟

15
00:00:39,192 --> 00:00:41,939
هل يساعد لو أخبرت الناس
أني  16/1 أباتشي ؟

16
00:00:43,044 --> 00:00:44,749
أنها مهمة صعبة

17
00:00:44,832 --> 00:00:47,252
لديهم الكثير من المحترفين
.يلهفون لهذه الوظيفة

18
00:00:47,464 --> 00:00:50,419
وأيضاً مهمة صعبة ، عندما قفزت
. من شرفة الطابق الثاني

19
00:00:50,502 --> 00:00:53,542
،إلى بركة الفندق
.وإذا تذكر؟ تمكنت فعلها تقريباً

20
00:00:55,291 --> 00:00:56,407
...دعنا نلفّ هذا

21
00:00:57,129 --> 00:01:00,818
حسناً، يجب أن تسجل عينة
.وترسلها إلى المدير

22
00:01:00,904 --> 00:01:03,620
وم ثم نتمنّى أن المحترفين
.لا يقدمو على الوظيفة

23
00:01:03,815 --> 00:01:06,206
ماذا لو كنتُ أعرف مهندس
.صوت محترف

24
00:01:06,289 --> 00:01:09,045
كان صديقي المفضل منذ المدرسة الثانوية؟
هل يمكن أن ساعدني لتسجيل عينة؟

25
00:01:09,514 --> 00:01:13,342
غاري، لا أستطيع مساعدتك، حسناً؟
.أعني ، من المفترض أنك تقوم بطلاء هذا المكان

26
00:01:14,033 --> 00:01:17,555
ماذا لو كان عندي صور لأفضل
.صديق وأفضل مهندس صوت

27
00:01:17,809 --> 00:01:20,493
وهو عاري لا يرتدي إلى
حمالة صدر ، ويعبث مع فتاة

28
00:01:20,576 --> 00:01:23,952
فتاة بتفاحة أدم ، لا تحمل إلى
عصاء سحري وساق؟

29
00:01:29,455 --> 00:01:30,146
(غاري بروكس " التجريبي ")
تسجيل رقم واحد

30
00:01:30,147 --> 00:01:30,837
(غاري بروكس " التجريبي ")
تسجيل رقم واحد

31
00:01:31,334 --> 00:01:34,178
.أنا (غاري بروكس) وهذه هي النتيجة

32
00:01:34,179 --> 00:01:35,179
(غاري الأعزب)
:: عـيـنـة غـاري ::
" ترجمة "
" SALEH070 "

33
00:01:35,180 --> 00:01:36,180
" ترجمة "
" SALEH070 "

34
00:01:35,180 --> 00:01:37,479
(غاري الأعزب)
:: عـيـنـة غـاري ::


35
00:01:37,562 --> 00:01:40,072
(غاري الأعزب)
:: عـيـنـة غـاري ::

36
00:01:40,202 --> 00:01:41,603
" ترجمة "
" SALEH070 "

37
00:01:43,008 --> 00:01:46,394
حسناً ، (تيم) من "أوكسنارد"َ
..أطول هدف سجل

38
00:01:46,494 --> 00:01:49,218
مشترك بـيـن
(جايسون عيلام) و (توم ديمبسي)

39
00:01:49,330 --> 00:01:52,388
لكن يجب أن نتفق أن الأطول
يعود إلى (توم ديمبسي) هل أنا على حقّ؟

40
00:01:52,471 --> 00:01:54,276
كلا ! ، (ديمبسي) يستحق النجومة؟

41
00:01:54,359 --> 00:01:56,644
.لأن نصف الحذاء أعطى ميزة غير عادلة

42
00:01:56,859 --> 00:01:58,071
.تيم ، تابع معي

43
00:01:58,154 --> 00:02:01,565
كان يلبس نصف حذاء
لأن كان عندة نصف قدم ! ، حسنا

44
00:02:02,442 --> 00:02:05,326
وليس أيضاً النصف الجيد
أيها الغبي

45
00:02:06,118 --> 00:02:08,765
إسمع ، (تيم) من "أوكسنارد"َ
... لم لا أنت

46
00:02:08,848 --> 00:02:12,326
وناس مدينتك ، تجتمعون
وتفعلون شيء مهم

47
00:02:12,409 --> 00:02:15,099
مثل : تغير إسم لبلدتكم
بدل من " أوكستارد"َ

48
00:02:16,734 --> 00:02:19,379
أنــا " غاري بروكس"َ
وهذه هي " النتيجة "َ

49
00:02:20,381 --> 00:02:21,636
.حسناً
.هذه عينة جيدة

50
00:02:22,380 --> 00:02:24,269
لما هذه الكراهية لمدينة (أوكستارد) ؟

51
00:02:26,703 --> 00:02:28,377
. لا شيء
!. فقط إسم غبي

52
00:02:28,597 --> 00:02:30,627
...نحكم على الأشياء بأسمائهم الآن

53
00:02:30,713 --> 00:02:32,587
غاري " ميرل " بوكس ؟

54
00:02:34,818 --> 00:02:37,861
، هو إسم العائلة
. والعمّة ( ميرل ) إمرأة عظيمة

55
00:02:39,524 --> 00:02:42,889
علي القول ، سجلت عينة
!. جيده جـداً ، أنا منـبـهر

56
00:02:42,979 --> 00:02:46,124
فقط أعمل لي معروف ، لا ترفع أمالك
.فوق ، لأن (ساشا) قاسية التعامل

57
00:02:46,210 --> 00:02:49,016
كُل ما أريدة هو أن تضعني في (المزيج)؛

58
00:02:49,243 --> 00:02:51,601
ولهذا أحلّي (الوعاء) أو القدر

59
00:02:52,054 --> 00:02:54,765
!. مع قـسـيمة
للوجبة رقم (2) في مطعم "برجر روس"َ

60
00:02:56,592 --> 00:02:59,434
إنـتـظـر لـحظة
ساشا... تـقود سيارة "بي إم دبليو"َ

61
00:02:59,517 --> 00:03:01,951
وحـصلت على هذه المحطة
. كـ هدية عيـد مـيلاد

62
00:03:02,034 --> 00:03:05,388
وهي ستستمع لعـينتـك
بسبب قسـيـمة (برجر)؟

63
00:03:07,230 --> 00:03:09,755
أحظرت لك واحدة ، أيضاً -
. رائــع ! لـنـذهب الأن -

64
00:03:14,112 --> 00:03:16,026
...حقائق مثيرة أخرى حول (أوك؟ستارد)؛

65
00:03:18,638 --> 00:03:21,127
هي أكـبـر منـتـجة فـراولـة
.في كـاليـفـورنـيا

66
00:03:21,210 --> 00:03:23,897
هناك الماء العمـيق الوحيد
لـميـناء شمال الشاطـئ الطويل

67
00:03:24,221 --> 00:03:28,221
وهي المدينة الوحيدة التي
تحتوي على كلمة " نــارد " !؛

68
00:03:32,382 --> 00:03:34,907
غـاري ! .. لـديـنا مشكلة
!. تــوم .. هدّد من قبل ولـد في المدرسة

69
00:03:35,122 --> 00:03:36,833
!! .. يالهــي
تــومي ، مـاذا حــدث ؟

70
00:03:36,916 --> 00:03:38,936
كنت قـرب خزانـتـي
.وهذا الولـد إقـتـرب مـني

71
00:03:39,029 --> 00:03:41,338
و أخـبرني بأنه سيرفــس
.عـقبـي غـداً ، بعد الـغـداء

72
00:03:41,421 --> 00:03:44,558
من هذا الشرير الصغير ؟ -
. ديلان ماكورميك .. وهو ليس صـغير -

73
00:03:44,666 --> 00:03:46,547
سمـعت بأنـه دخل في معركة
مع فتى . بـالصف السابع

74
00:03:47,055 --> 00:03:50,019
. في الصف السـابع -
.لا ، بـالصف السابع -

75
00:03:52,166 --> 00:03:55,143
حسناً ،( تــوم ) من الواضح أنـه
.يجب أن توصل رسالة لهذا الطفل

76
00:03:55,390 --> 00:03:58,393
ستـحـتـاج حـوالي ( 4 ) أقدام
إنـبـوب من نـوع " بي في سي "َ

77
00:03:59,782 --> 00:04:02,785
و علبـة رذاذ شـعـر
.وقداحـة سجائـر ، و بـطاطـة

78
00:04:04,564 --> 00:04:07,820
وتذكرة فـلـم ، تستخدمها
.حينما تسود الأمور معك

79
00:04:10,242 --> 00:04:13,594
ميتش ، هل يمكن أن تعذرنـا
أنت و (لويـز) لكي نتحدث مع ( تـوم) ؟

80
00:04:13,677 --> 00:04:16,428
. أجل ، طبعاً
لويـز ، هل تحبين الفراولة ؟

81
00:04:17,165 --> 00:04:18,527
وماذا عن موانئ المياة العميقة ؟

82
00:04:18,647 --> 00:04:20,593
لـن أذهب إلى (أوكسنارد) مـعـك
!. عــمّ .. مـيـتـش

83
00:04:21,850 --> 00:04:24,264
حسناً ، تـومـي ، تـعـتـقد
بأمكانك التغلب على هذا الولد أو ماذا ؟

84
00:04:25,011 --> 00:04:27,114
أنا آسفـه
.لكن (تــوم) لن يعارك أي شخص

85
00:04:27,204 --> 00:04:30,149
هذه المدرسة لديها قوانين صارمة
عندما الأمر يتعلق في المخاوف

86
00:04:30,232 --> 00:04:33,895
سنـجلبـه إلى المـديـر ، ونـرتـب
موعد مـع أولياء أمور " ديلان "َ

87
00:04:33,978 --> 00:04:37,001
أخبرت (تـومي) يمكن أن يبقى في المنزل
.حتى ننتهي من هذا الأمر

88
00:04:37,084 --> 00:04:40,576
أجل ، طبعاً ، سيبقى في المنزل
وبعد ذلك سيذهب إلى المدرسة

89
00:04:40,669 --> 00:04:43,606
ويمكنك أن تقابله للغداء
وإرضاعة في الكافتيريا

90
00:04:46,986 --> 00:04:50,681
أنا لستُ فخور بذلك، لكني ضربت فوق
سهمي العادل في المدرسة

91
00:04:51,116 --> 00:04:53,913
، الكثير من أولئك الأطفال كانوا مثل .. تـوم

92
00:04:54,075 --> 00:04:57,145
فقط من النظر إليهم تعرف أنهم
. لن يسببوا مشاكل

93
00:04:58,418 --> 00:05:00,395
إليـك الخـلاصة
.عدم ذهابة إلى المدرسة

94
00:05:00,478 --> 00:05:02,841
ترسل له رسالة
أنه يمكن أن يستمر بمضايقتك

95
00:05:02,924 --> 00:05:04,573
. يجب أن تذهب إلى الدرسة

96
00:05:04,656 --> 00:05:07,508
حسناً ، لاكن إذا أحتاج تـقـويم
.أنت من سيدفع

97
00:05:07,624 --> 00:05:10,213
. لا شيء سيحدث لأسنانة -
. كنت أتحدث عـن ساقيه -

98
00:05:13,118 --> 00:05:16,733
يالله ، أشتقت للأيام التي تتحاورون
فيها ، ولا أفهم أي شيء

99
00:05:18,801 --> 00:05:21,632
عزيزي ، هو فقط أن والدك
!. لم يكن يفهمها أيـضاً

100
00:05:24,148 --> 00:05:26,576
تـوم ، لنخرج في الـفـناء
سأريك بعض الحركات

101
00:05:26,776 --> 00:05:28,493
هل تعني طريقة الكمة؟

102
00:05:28,576 --> 00:05:32,191
كلا، كيف تقوم بوضعية الجنين
وتحمي الأعضاء الحساسة

103
00:05:37,238 --> 00:05:39,743
أذا ، أعرف أنني جديدة هـنـا
. لكن هدفي

104
00:05:39,998 --> 00:05:43,577
هو جعل ( محطة الراديو)؛
مكان عظيم للعمل

105
00:05:43,793 --> 00:05:46,304
نحن سنكون فقط عائلة كبيرة وسعيدة

106
00:05:46,546 --> 00:05:48,040
هـل ذلك جـيـد (هنري) ؟

107
00:05:48,479 --> 00:05:49,502
!. أنا كــرس

108
00:05:51,383 --> 00:05:53,686
حــقــاً ؟
لأنك تشبة (هنري) تماماً ؟

109
00:05:53,968 --> 00:05:54,968
. أنا هــنــري

110
00:05:56,347 --> 00:05:57,383
. حسـناً ، إجتماع ممتاز

111
00:05:59,433 --> 00:06:01,366
تـعـرف ماذا .؟
. يجب أن أعطيها (عينتي)؟

112
00:06:01,449 --> 00:06:04,034
سأسلمها فقط
تعرف ماذا ؟

113
00:06:04,727 --> 00:06:06,547
يجب أن أرسلها عن طريق البريد
. ذلك أسهل

114
00:06:07,183 --> 00:06:09,274
سترسلها من هـنا ؟ -
. أجل -

115
00:06:10,426 --> 00:06:11,875
كيف سيكون العنوان ؟

116
00:06:11,968 --> 00:06:14,332
" هذه المحطة / نفس المكان/ كاليروفنيا "

117
00:06:15,338 --> 00:06:16,401
فقط أنهي هذا الأمر الأن

118
00:06:19,755 --> 00:06:20,938
.مرحباً ، أنسة : واردين

119
00:06:21,530 --> 00:06:25,448
آسف لمضايقتك ، لكن
. يجب أن أخـبرك هذا

120
00:06:25,531 --> 00:06:27,878
منذ وأنـا طفل صغير كـان عندي
حلم بإمتلاك برنامج إذاعة رياضية

121
00:06:27,961 --> 00:06:29,966
: وطائر صـغير أخـبرني

122
00:06:30,049 --> 00:06:32,524
...وأنتم تـبحـثون عن شخص ، لـذا

123
00:06:32,958 --> 00:06:34,088
.لقد عملت عـيـنة تجريـبـية

124
00:06:34,912 --> 00:06:36,070
...حسناً

125
00:06:36,388 --> 00:06:37,448
!. لا أستطيع الإنتظار

126
00:06:37,818 --> 00:06:40,579
.أنـا... سأستمع إليها بأقرب وقت ممكن

127
00:06:40,705 --> 00:06:43,802
وبعد أن تستمعي إليها
لديك رقـم 2

128
00:06:47,722 --> 00:06:50,910
ستفهمين ما أقصد إذا رأيتي
القسيمة داخل الظرف

129
00:06:55,896 --> 00:06:58,016
..أبي ، لن تصدق مالذي حدث في العراك

130
00:06:58,105 --> 00:07:00,737
لقد فعلت وضعية الجنين
هي مثل أ ن تحاول رفس سلحفاة

131
00:07:00,828 --> 00:07:02,442
!. سأحظر بعض الثلج لظهرك

132
00:07:03,118 --> 00:07:05,032
.كلا ، أبي ، ( ديلان ) لم يظهر

133
00:07:05,115 --> 00:07:08,172
إنتظرتة وراء المطعم بعد الغداء
ولم يظهر أبداً

134
00:07:08,269 --> 00:07:11,238
ذلك رائع ، تـومي
هي جيـدة كــالفوز

135
00:07:11,321 --> 00:07:14,477
يمكنك وضع هذا في دولاب جوائزك
(بجوار جوائز (بارتيكيبانت روبون

136
00:07:15,075 --> 00:07:18,182
أنـت لم تـتـراجع
والشـرس لم يظهر

137
00:07:18,265 --> 00:07:20,833
هل ( تومي ) هو الرجل القاسي الأن ؟
ماذا تعتقدين ؟

138
00:07:21,369 --> 00:07:23,446
. ذلـك صـحيـح
.الأطفال يـحترمونـني الأن

139
00:07:24,121 --> 00:07:27,217
ماعدا الشخص الذي مسكني
أتقيأ في الحمام من الراحة

140
00:07:27,987 --> 00:07:30,592
مارأيك في أخّوك الأن ؟
أنتٍ فخورة به ( لويـز ) ؟

141
00:07:31,197 --> 00:07:33,576
ديلان .. لم يـهرب بسبب تـوم

142
00:07:33,676 --> 00:07:35,424
. وصلت ( لويـز ) إليه أولاً

143
00:07:37,545 --> 00:07:40,648
لويز ، لكن ( لويز ) حتى لا تحب العراك
أعني ،حتى عندما نلعب، مثـل

144
00:07:41,118 --> 00:07:43,762
القتال الألي هي لا تضغط الأزرار

145
00:07:43,912 --> 00:07:46,357
مقاتلها يقف فقط في إحتجاج صامت

146
00:07:48,835 --> 00:07:51,842
على ما يبدو ( ديلان ) كان جالساً
على الطاولة يتناول الغداء

147
00:07:51,925 --> 00:07:54,754
عندما ( لويـز ) جاءت من خلفة
وهمست شيء ما في أذنة

148
00:07:55,313 --> 00:07:57,018
وفقا للطفل الذي كان هناك

149
00:07:57,455 --> 00:07:59,952
وجه ( ديلان ) تدلّى نوع ما
. وبدا كتئب جداً

150
00:08:00,035 --> 00:08:01,636
ونهض ، وثم ذهب إلى المنزل

151
00:08:02,233 --> 00:08:04,452
حسناً ، وماذا هي قـالـت ؟

152
00:08:05,101 --> 00:08:06,818
لما لا تخبريه ( لويـز ) ؟

153
00:08:12,405 --> 00:08:13,680
!! . يإلـــهي

154
00:08:16,559 --> 00:08:18,393
سأحظر لي فاكهة

155
00:08:21,114 --> 00:08:24,035
ذلك أشد إخافة أكثر
منذ أنتِ قلت " أقبل بك الزواج "َ

156
00:08:27,368 --> 00:08:29,854
أو عندما قلت أنت
"ذلك كُل ما أستطيع تقديمة"

157
00:08:33,549 --> 00:08:36,599
على أية حال ( غاري ) المدير
يريد الجلوس معنا و لويز

158
00:08:37,284 --> 00:08:39,299
!. ذلك سيء جداً

159
00:08:39,384 --> 00:08:41,729
من أين تعلمت أن تكـسر
روح رجـل مثل ذلك ؟

160
00:08:47,979 --> 00:08:51,364
شكراً جزيلاً على الحظور، لقد كان
.عظيم لمقابلتك ،سأعلمك لاحقاً

161
00:08:52,521 --> 00:08:53,784
ذلك تقريباً (18) شخص

162
00:08:53,867 --> 00:08:56,466
!. يحظر للمقابلة
هل تعتقد أنها إستمعت لعينتي بعد ؟

163
00:08:56,549 --> 00:08:58,328
أخبرتك ، أن لا ترفع أمالك فوق

164
00:08:58,411 --> 00:09:00,874
أخبرتك أن هذا ربما لن يحدث

165
00:09:01,100 --> 00:09:04,235
. غاري ، هل يمكن أن أراك للحظة -
. لقد كنت دائماً أؤمن بـك -

166
00:09:09,075 --> 00:09:09,887
. مرحبا

167
00:09:10,199 --> 00:09:12,928
مهما تقولين أنا فقط أريد أن أشكرك

168
00:09:13,029 --> 00:09:16,560
أحـترم رأيك ، لكن شكرا لك
...في الغالب . شكراً لهذا

169
00:09:16,964 --> 00:09:18,965
لهذا الشيك بأسم : غاري لطلاء المنازل

170
00:09:19,063 --> 00:09:21,810
أجل ، هذا قيمة ما أدينك لطلاء المحطة

171
00:09:21,893 --> 00:09:24,941
أعرف بأنك ستنتهي بعد يومان
لذا أردتُ أن أخبرك

172
00:09:25,024 --> 00:09:28,359
. أن كُل شيء يبدو عظيماً -
حسناً ، عظيم ، أي شــئ أخر ؟ -

173
00:09:29,500 --> 00:09:31,348
" الألــوان كانــت حيويــة "

174
00:09:31,970 --> 00:09:35,571
"الطاقـم كان مهــذّب ورائــحتة جيدة "

175
00:09:37,284 --> 00:09:39,948
حسناً ، إليك الأمر ، أعطينك عينتي
فبل عدة أيام

176
00:09:40,031 --> 00:09:42,289
وأعرف أنني مجرد رجل إستأجرته
...لطلاء المكتب ، لــكــن

177
00:09:42,372 --> 00:09:44,878
منذ أن أعطيتك الـعـينة وأنا نوع ما
على الإبر والدبابـيـس

178
00:09:44,961 --> 00:09:46,632
بهذا المكان ،شعوري جيد

179
00:09:46,715 --> 00:09:48,941
وإذا أنتِ غير مهتمة
أخبريني أنك غير مهتمة

180
00:09:49,024 --> 00:09:51,620
. أستطيع أن أتقبلة ، فقط لا يوتّرني الأنتظار -
. أنا غــيـر مـهـتـمة -

181
00:09:51,735 --> 00:09:53,655
يمكن أن توتريني بالأنتظار
لفترة قليلة

182
00:09:53,738 --> 00:09:55,518
لا بائس حقاً ،أقدر على التحمل

183
00:09:55,608 --> 00:09:58,250
!. هــو فقط
هل هناك تعليقات أو نصائح ؟

184
00:09:58,423 --> 00:10:00,741
أعني هل أعجبك .؟
...أو لم يعجبك.؟ ، هــو فقط

185
00:10:00,824 --> 00:10:03,510
لا ، لا ، هو ليس أنني لم يعجبني
أنا فقط ... تعرف

186
00:10:03,593 --> 00:10:05,152
لــم أحــبّــه بطريقة مــا

187
00:10:05,235 --> 00:10:08,341
مثل : تعرف " أحبّ ذلك "َ

188
00:10:10,654 --> 00:10:11,760
.لــم تعجبني

189
00:10:16,963 --> 00:10:20,212
حسناً ، الأن سأبحث عن طريقة
....لائقة

190
00:10:20,591 --> 00:10:23,335
....للخروج من مكتبك ، و

191
00:10:23,428 --> 00:10:25,235
.أنا فـقـط وطـأت على علبة الطلاء

192
00:10:26,781 --> 00:10:28,601
تعرفين ماذا سأفعل ؟
..سأزيل حذائي منه

193
00:10:28,694 --> 00:10:31,256
وبهذه الطريقة
أغادر مكتبك أسرع

194
00:10:31,917 --> 00:10:33,549
.مربوطة بإحكام
لا أستطيع فكها

195
00:10:34,594 --> 00:10:37,199
تعرف ، من الأفضل أن أذهب أنا -
.ذلك أفضل -

196
00:10:48,238 --> 00:10:49,745
ماذا حدث ؟ -
ماذا قالت ؟ -

197
00:10:49,828 --> 00:10:52,321
هي كذبت علي كلياً
.هي لم تستمع لعينتي حتى

198
00:10:52,410 --> 00:10:54,256
إنظر لهذا ، هي حتى لم تفتحها

199
00:10:55,183 --> 00:10:58,125
لا تقلق على هذا
محطة الراديو : عملاً ميت على أية حال

200
00:10:58,208 --> 00:10:59,492
آسف

201
00:11:06,303 --> 00:11:08,323
"يمكن أن أفهم عدم الأستماع للعينة"

202
00:11:08,406 --> 00:11:10,199
"يمكن أن أفهم عدم الأعجاب للعينة"

203
00:11:10,284 --> 00:11:12,723
لـكن لماذا تكذب حول الأستماع للعينة ؟

204
00:11:13,832 --> 00:11:16,306
إذاً سؤال لماذا (إمرأة) تـكـذب ؟

205
00:11:18,084 --> 00:11:19,110
لا أعرف يارجل

206
00:11:19,193 --> 00:11:21,973
لماذا إمراة تطلب منك قرض لزلاجة

207
00:11:22,056 --> 00:11:25,388
وتنتهي بالذهاب مع إبن العم (ليون) والأيدي
ملفوفة حول بعضهم البعض

208
00:11:25,471 --> 00:11:27,789
تلوح لك على الشاطئ
كأن لم يحدث شيء ؟

209
00:11:30,243 --> 00:11:31,625
!. لــن ألــوح لــهــا

210
00:11:34,793 --> 00:11:36,590
.أســـف
ما هو السؤال ؟

211
00:11:39,991 --> 00:11:41,742
هل أنت مستعد لرؤية المدير ؟

212
00:11:41,825 --> 00:11:44,074
أجل ، دعيني أحظر سترتي
هي في الكشك

213
00:11:44,688 --> 00:11:47,053
مرحبا ، هل أستطيع مساعدتك ؟ -
. لا ، لا هي لا تحتاج مساعدة -

214
00:11:47,136 --> 00:11:50,694
هذه زوجتي السابقة
وهذه ،الرئيسة

215
00:11:50,988 --> 00:11:54,620
لفترة قليلة...ساشا هذه ساشا
.لدينا موعد في المدرسة للذهاب إليه

216
00:11:54,962 --> 00:11:57,566
وإذا حدث أي شيء في غيابي

217
00:11:57,836 --> 00:12:01,030
.ميتش المسؤول
في غيابي (ميتش) هو الرئيس

218
00:12:03,306 --> 00:12:04,821
!. هذا العب هنا

219
00:12:06,376 --> 00:12:07,731
أتريد أن تثمل؟

220
00:12:11,167 --> 00:12:12,789
!. الرئيسة معجبة بك

221
00:12:12,881 --> 00:12:15,446
أجل أعتقد أن العكس صحيح

222
00:12:15,611 --> 00:12:18,139
بربك ، هو واضح
لقد ألقت النظرة

223
00:12:18,983 --> 00:12:21,637
ماذا تعني ؟
هل تفقدت العلب الستة؟

224
00:12:23,050 --> 00:12:24,227
هل تعني برميل المهر ؟

225
00:12:26,482 --> 00:12:29,148
كلا (غاري) هي لم تنظر إليك

226
00:12:29,744 --> 00:12:32,897
عندما إمراة تهتم برجل
جميع النساء الأخريات في حياته

227
00:12:32,980 --> 00:12:35,567
يلقون النظرة
هي سريعة جداً ، غير ملحوظه

228
00:12:35,660 --> 00:12:38,285
إذا لم تعرف أين تنظر
من المحتمل أن تضيعها

229
00:12:39,032 --> 00:12:40,249
ما المقصد بهذه النظرة ؟

230
00:12:40,332 --> 00:12:42,727
لنقول بأنها تتعامل مع تهديد محتمل

231
00:12:42,810 --> 00:12:44,961
ترى ، في لحظة النظرة

232
00:12:45,044 --> 00:12:47,676
نظرت في عيوني
ورأت الخبرة

233
00:12:48,088 --> 00:12:50,770
وأحاطت في ملابسي
وقالت أنها أنيقة

234
00:12:51,069 --> 00:12:54,065
رأت بأنني أفخر بهذا
وأستمر بالتناغم والتناسب

235
00:12:54,953 --> 00:12:56,151
جعلتها قلقه

236
00:12:58,544 --> 00:13:00,457
ربما (أنتٍ) و (أنتٍ) تحجزون غرفة

237
00:13:04,001 --> 00:13:06,837
المدير قال أنه لا يجب أن تعتذري شخصياً

238
00:13:06,922 --> 00:13:10,191
يمكن أن تكتبي ملاحظة له، أو رسالة بريد
ويمكن أن تفعليها عن طريق الهاتف

239
00:13:10,393 --> 00:13:13,325
. لكن لستُ أسفة -
. لا يجب أن تعني إعتذارك -

240
00:13:13,408 --> 00:13:15,677
فقط تظاهري إذا هذا
.يحل الأمر

241
00:13:16,099 --> 00:13:19,042
هل تعتقد بأنها فكرة جيدة
أن تعلم بنتك أن تكون منافقة ؟

242
00:13:19,189 --> 00:13:21,074
أنتِ على حق ،  آنا أســـف

243
00:13:25,381 --> 00:13:27,946
لويــز ، عزيزتي، أعرف
بأنك لا تحبين (ديلان) حسناً

244
00:13:28,030 --> 00:13:30,520
لكن المدير قال أنه
يمر بوقت صعب جداً

245
00:13:30,603 --> 00:13:33,302
هو فقط يجلس أمام قناة الطقس
ويقول " إنــها قــادمـة "َ

246
00:13:33,385 --> 00:13:34,865
" إنــها قــادمـة "

247
00:13:35,956 --> 00:13:37,667
لا أريد الأعتذار له

248
00:13:37,795 --> 00:13:40,282
ديلان لا يعتذر إلى كُل الأطفال
الذي إعتدى عليهم

249
00:13:40,365 --> 00:13:43,524
. أجل ، هذه نـقـطه جيدة -
. غاري ، مرحبا ، نحن فريق هنا -

250
00:13:43,607 --> 00:13:45,364
. أنتِ على حق ،  آنا أســـف -
. شكراً لك -

251
00:13:45,447 --> 00:13:46,737
.طريقة سهلة جداً

252
00:13:49,761 --> 00:13:53,633
لويـز ، عزيزتي ، حتى أن تعتذري
لن يمكن عزف التشيلو

253
00:13:53,716 --> 00:13:57,687
أو نادي الشطرنج ، أو الذهاب
إلى منزل (اللوغارتيم) وليلة البيتزا

254
00:13:57,853 --> 00:13:59,379
! هذا ليس عادل -
تعرفين ماذا ؟ -

255
00:13:59,521 --> 00:14:02,088
إذا واصلتي هذا التصرف
!. لن تذهبي حتى إلى الكلية

256
00:14:05,948 --> 00:14:08,845
هل تعتقد أن (ساشا) لم تستمع
لعينتي ، لأنها معجبة ؟

257
00:14:09,239 --> 00:14:12,043
تعرف ، عندي بعض هذه الأفكار
أعتقد أن عرفت حلها

258
00:14:12,696 --> 00:14:13,801
هي معجبة بي أنا

259
00:14:15,320 --> 00:14:17,074
أنت عبقري ، ميــتش

260
00:14:19,532 --> 00:14:21,891
إنظر لهذا ، ميـتش

261
00:14:22,184 --> 00:14:23,920
أعتقد أن هناك خطاء كبير في نظريتك
"عن الأعجاب بك "

262
00:14:24,007 --> 00:14:25,240
. مـسـتـحـيـل -
حــــقـــاً .؟ -

263
00:14:25,351 --> 00:14:27,962
إنــظـر لـهـذا
"غاري بروكس . غاري بروكس "

264
00:14:28,048 --> 00:14:30,758
كتبت (ساشا) إسمي
مائة مرة هنا ، ألا ترى ؟

265
00:14:30,842 --> 00:14:31,772
.هو حقيقي

266
00:14:32,048 --> 00:14:34,768
لقد فعلت كُل هذا
لإدعاء بأنها لا تحبني

267
00:14:36,541 --> 00:14:37,897
.هي تحبّني  أنا ، يا غبي

268
00:14:38,615 --> 00:14:41,361
أليسون على حق
هي معجبة كلياً

269
00:14:41,639 --> 00:14:44,300
لهذا هي لم تستمع لعينتي
: لنقول أنها وظفتني

270
00:14:44,383 --> 00:14:46,468
سيصبح الوضع مشوش كلياً بالعمل

271
00:14:46,551 --> 00:14:49,341
مثل : هل أنا موظف لديها ؟
أو هل أنا حبيبها ؟  :

272
00:14:52,816 --> 00:14:56,319
. أرجوك لا تقول (حبيب) ثانية -
. ها هي ، تصرف على طبيعتك -

273
00:14:56,876 --> 00:14:59,159
مرحباً شباب ، آسفة
لكن أردت أحظار بعض الأشياء

274
00:14:59,289 --> 00:15:01,110
هل تـعـذرنـا للـحـظـة ؟

275
00:15:01,193 --> 00:15:02,814
أجل طبعاً
...أنا فقط

276
00:15:03,213 --> 00:15:05,818
سأذهب إلى الشاحنة
وأحظر "مــطــرقــة"َ

277
00:15:11,927 --> 00:15:14,392
كنت أفكر بعمل  الأذاعة
لكن مع من أمزح ؟

278
00:15:14,484 --> 00:15:16,941
هذا تفكير بعيد جداً
أود إسترجاع عينتي

279
00:15:18,937 --> 00:15:20,821
تعرف ، إذا أستطعت إجادها

280
00:15:21,663 --> 00:15:24,892
...ربما أنا حفظتة أو
.يمكن أن تكون في سيارتي

281
00:15:25,033 --> 00:15:27,319
في الحقيقة، أعتقد أنها في ملابسي الداخلية

282
00:15:29,440 --> 00:15:31,035
وأعرف أنك لم تستمعي إليها

283
00:15:31,901 --> 00:15:34,502
أنا مشغولة جداً.. ، حسناً ؟

284
00:15:34,585 --> 00:15:37,403
لدي جدول مزدحم
وليس لدي الوقت

285
00:15:37,486 --> 00:15:40,158
....للإستماع لكل عينة مرسلة

286
00:15:43,795 --> 00:15:45,708
أعرف مالذي يجري هنا

287
00:15:45,801 --> 00:15:48,666
أنتِ لم تستمعي لعيني
!.  لأنك معجبة بي

288
00:15:50,466 --> 00:15:52,497
ماذا ؟ -
. أجل ، معجبة -

289
00:15:52,580 --> 00:15:55,330
لا بأس
هو فقط (أنا وأنتِ) لوحدنا في المكتب

290
00:15:56,783 --> 00:16:00,504
وجميع هؤلاء الناس هناك
سيسمعون إذا صرخت

291
00:16:00,642 --> 00:16:02,152
.هذا ليس ما أتحدث عنة

292
00:16:02,245 --> 00:16:04,603
وجدت هذه ، أنتِ تكتبين إسمي
في كُل مكان

293
00:16:04,686 --> 00:16:06,749
إنظري لهذا، مائة مرة
كتبت "غاري بروكس"َ

294
00:16:06,832 --> 00:16:09,649
حتى رسمتِ عيون مبتسمة

295
00:16:11,746 --> 00:16:14,218
. لم يكن من المفترض رؤية ذلك -
. لا بأس -

296
00:16:14,792 --> 00:16:16,782
يمكننا فعلها معاً
ترفين ماذا سأفعل ؟

297
00:16:16,865 --> 00:16:19,452
سألبس ملابس للعمل
تجعلك شرسة

298
00:16:21,079 --> 00:16:23,083
سأبقي (أسلحتي) مشتعله

299
00:16:25,169 --> 00:16:28,491
وسأبقي موجو (وحشي)؛
....منخفض المستوى ، و

300
00:16:28,584 --> 00:16:30,179
.سنحلة سوية

301
00:16:34,013 --> 00:16:36,855
الأن..بأن سرّي إنكشف
.من الأفضل أن أعترف

302
00:16:37,196 --> 00:16:38,293
.أخبريني

303
00:16:38,430 --> 00:16:40,539
.أنا فظيعة بالأسماء

304
00:16:40,724 --> 00:16:41,708
مرة أخرى؟

305
00:16:43,101 --> 00:16:46,126
أكتب أسماء مرارا وتكرارا
لكي أستطيع أن أتذكرهم

306
00:16:46,209 --> 00:16:48,721
هل قلبت الصفحة ،وترى هذه؟

307
00:16:48,857 --> 00:16:52,761
(هنري زينجيرا)
(فيل فيرنر ) (آن جونسون)

308
00:16:52,844 --> 00:16:54,785
.القائمة مستمرة
(تــوم سيسكي)

309
00:16:56,073 --> 00:16:58,264
. إذاً كيف تفسرين النظرة ؟ -
. أنا.... أي نظرة -

310
00:16:58,347 --> 00:17:01,502
أي نظرة؟
النظرة التي أعطيت زوجتي السابقة ، أليسون

311
00:17:01,585 --> 00:17:03,332
كنت تشاهدي جمالها وملابسها

312
00:17:03,415 --> 00:17:06,145
.لقد كنتِ تشاهدي جسمها كلياً
.هذا يعني بأنك معجبة بي

313
00:17:07,414 --> 00:17:11,155
يالهي ، حـسـناً
لقد تعاطيت مع (ميتش) و "هنري"َ

314
00:17:13,618 --> 00:17:16,701
نظرت إلى (أليسون)؛
..لأنني حببت جينزها

315
00:17:16,790 --> 00:17:18,104
!. إعتقدت بأنه جذاب

316
00:17:18,344 --> 00:17:20,068
.من أين لك هذه الجرأة

317
00:17:20,151 --> 00:17:22,779
لتأتي إلى هـنـا
والسلب في أشيائي

318
00:17:22,862 --> 00:17:25,002
ومن ثم تقول هذه الإدعاءات الشنيعة؟

319
00:17:25,908 --> 00:17:28,540
تعلمين؟ لسـنـوات
وأنا أشهق الكثير من الأدخنة

320
00:17:30,569 --> 00:17:32,798
تعرف لماذا لم أستمع إلى عينتك؟

321
00:17:32,891 --> 00:17:36,306
لأن ليس لديك أي فرصة لهذه الوظيفة

322
00:17:36,837 --> 00:17:38,208
هل خطر لك

323
00:17:38,323 --> 00:17:40,688
أن الرجل الذي أوظفة
ليكون مقدم أذاعة رياضية

324
00:17:40,771 --> 00:17:43,108
هو بالفعل مقدم إذاعة رياضية؟

325
00:17:44,136 --> 00:17:45,501
.أجل (كيرتيس) أخبرني هذا

326
00:17:45,584 --> 00:17:48,736
لكني إعتقدت بأنه فقط
يحاول إبقاء الرجل الأبيض أسفل

327
00:17:50,131 --> 00:17:52,493
إقتراحي إليك
هو بأنّك تخرج هناك

328
00:17:52,576 --> 00:17:54,809
وأن تنهي العمل الذي إستأجرتك له

329
00:17:54,983 --> 00:17:57,587
أو سيكون إسم أول فقط سأتذكرة

330
00:17:58,305 --> 00:17:59,833
...هو غاري -
. أعرف -

331
00:18:06,911 --> 00:18:08,306
هل رجع الاطفال بعد ؟

332
00:18:10,288 --> 00:18:11,564
ما هذه النظرة ؟

333
00:18:12,012 --> 00:18:14,143
الأن لستِ خبيرة في النظرات بعد الان؟

334
00:18:15,177 --> 00:18:17,145
ماذا تتحدث عنة ؟ -
ماذا أتحدث عنة؟ -

335
00:18:17,228 --> 00:18:19,662
لقجد جعلت نفسي غبي كلياً
أمام ، ساشا

336
00:18:19,745 --> 00:18:22,205
لم تكن تنظرني
لم تكن معجبة أبداً

337
00:18:22,288 --> 00:18:24,511
.كانت تنظر إلى ملابسك
.تحبّ جينزك

338
00:18:24,607 --> 00:18:27,965
حـقـاً.؟ .. ذلك لطيف
.أحب ماكنت ترتدي أيضاً

339
00:18:29,788 --> 00:18:32,085
أليسون ، هذه أكثر لحظة محرجة
في حياتي

340
00:18:32,168 --> 00:18:33,975
هذا كُل ما تقوليه؟

341
00:18:34,990 --> 00:18:36,850
هل سيكون غريب لو إتصلت عليها؟

342
00:18:39,651 --> 00:18:40,479
...حسناً ؟

343
00:18:40,948 --> 00:18:42,429
.إعتذرت إلى ديلان

344
00:18:42,875 --> 00:18:45,812
لكنّي لم أستطيع المنافقة
لذا قلت أنا أسفة

345
00:18:46,558 --> 00:18:49,124
.حبيبتي، نحن فخورون بك
.تعرفين ماذا يعني هذا

346
00:18:49,207 --> 00:18:51,519
شخص ما ،  سيذهب الى نادي علم الفلك

347
00:18:53,585 --> 00:18:55,128
وأنا عندي أخبار جيدة، أيضاً

348
00:18:55,211 --> 00:18:58,371
بعد إعتذار (لويــز) جاء ديلان
لــرفس عـقبي ثــانية

349
00:18:58,756 --> 00:19:00,560
لماذا هذه أخبار جيدة؟

350
00:19:00,643 --> 00:19:02,560
بسبب ، عندما فعلت موضع السلحفاة

351
00:19:02,657 --> 00:19:05,896
وضعت كتاب التاريخ خلف ظهري
وعندما رفس (ديلان) عقبي

352
00:19:05,931 --> 00:19:07,792
.تحطمت ساقة إلى (5) أماكن

353
00:19:10,031 --> 00:19:12,236
سيتوجب عليه الدراسة في البيت لبقية السنة

354
00:19:19,172 --> 00:19:20,820
. لا ، يالله -
!. لا ،لا ، لا ، لا ، -

355
00:19:21,763 --> 00:19:23,678
.أنا لن أسأل عن أيّ شيء
....أنــا فقط

356
00:19:23,788 --> 00:19:26,304
.أنا هنا لأعتذر عن (6) أشياء مختلفة

357
00:19:27,772 --> 00:19:29,127
.حسناً الإعتذار مقبول

358
00:19:30,163 --> 00:19:32,390
أنا لستُ صعبة المنال، حسناً؟

359
00:19:32,697 --> 00:19:34,834
لو نحن أصدقاء ونقضي بعض الوقت

360
00:19:34,917 --> 00:19:37,358
كنت لأقول لك
" كن مذيع رياضة وحاول "

361
00:19:37,638 --> 00:19:41,399
لكن أنا المديرة هنا
وكُلّ شخص في الشركي، أبي

362
00:19:41,924 --> 00:19:43,572
.يتوقع أن أفشل

363
00:19:43,662 --> 00:19:46,754
إذاً لو وظفت شخص يقوم بطلاء المحطة

364
00:19:46,881 --> 00:19:49,951
لكي يكون مذيع على الهواء، أكون
لا أعرف ما أفعل

365
00:19:50,284 --> 00:19:52,243
لما لم تخبرينني هذا من البداية؟

366
00:19:52,326 --> 00:19:55,778
آسفة ،لم أكن معتادة على سحق أمال
الناس وأحلامهم

367
00:19:55,937 --> 00:19:59,475
لكن بعد أن فعلتها ، أشعر
بأنني جيده بفعلها

368
00:20:01,179 --> 00:20:03,154
تعرف
إذا أنت تريد أن تكون مذيع رياضة

369
00:20:03,241 --> 00:20:06,045
لما لا تعمل من الأسفل
وتشق طريقك إلى فوق؟

370
00:20:06,142 --> 00:20:07,635
هل بدأتِ من الأسفل.؟

371
00:20:08,123 --> 00:20:10,355
.حالتي مختلفة كلياً

372
00:20:11,272 --> 00:20:13,837
.لأن عندي والد غني

373
00:20:14,089 --> 00:20:16,428
...يعطيني أشياء ، وأنت

374
00:20:17,295 --> 00:20:18,400
.وأنــت .. لا

375
00:20:18,971 --> 00:20:22,200
لذا ، كـلا لم تكن بدايتي من الأسفل

376
00:20:23,059 --> 00:20:24,704
إذا أمكنني فعلها مرة أخرة

377
00:20:24,787 --> 00:20:26,821
أبدا من الأسفل
وأشق طريق لفوق

378
00:20:26,934 --> 00:20:29,601
لكنّي لا أستطيع. لم يكن عندي وقت كافي
وهل تعرفين ماذا فعلت؟

379
00:20:29,684 --> 00:20:31,759
أخذت طعنة في الظلام
و صنعت عينة

380
00:20:31,842 --> 00:20:34,343
ويجب أن أخبرك شيئاً
أعتقد بأنها جيدة جداً

381
00:20:34,426 --> 00:20:36,788
حسناً كُل ما أسأل
...بأن فقط

382
00:20:37,131 --> 00:20:39,510
تضعيني في المزيح...

383
00:20:40,286 --> 00:20:42,222
. حسناً ، أعطني عينتك -
. هل أنتِ جدية -

384
00:20:42,305 --> 00:20:44,665
. بسرعة ، قبل أن أغير رأيي -
. حسناً، هذه هي -

385
00:20:46,775 --> 00:20:47,931
... حسناً ، أنت

386
00:20:48,997 --> 00:20:50,299
.في المزيج

387
00:20:51,658 --> 00:20:52,921
تـهـانـيـنـا

388
00:20:55,420 --> 00:20:57,546
.هذا مزيج كبير للغاية

389
00:20:59,902 --> 00:21:01,019
.وأنا داخله

390
00:21:03,282 --> 00:21:04,734
تعرف لماذا هي فعلت هذا،أليس كذلك؟

391
00:21:04,735 --> 00:21:05,735
ترجمة
" SALEH070 "

392
00:21:05,736 --> 00:21:06,736
تــرجمة
" SALEH070 "

393
00:21:06,737 --> 00:21:07,737
تــرجــمة
" SALEH070 "

394
00:21:07,738 --> 00:21:08,738
تــرجــمــة
" SALEH070 "

