1
00:00:00,147 --> 00:00:02,106
سابقا في (لوست) 
2
00:00:02,139 --> 00:00:04,373
من هو ؟
أسمه (ريتشارد البيرت)
3
00:00:04,406 --> 00:00:06,501
أنه مستشار 

4
00:00:08,047 --> 00:00:12,219
ويقوم بهذا العمل مند وقت طويل جدا 

5
00:00:12,499 --> 00:00:13,606
لما تريد الموت ؟

6
00:00:13,640 --> 00:00:15,445
لقد كرست حياتي -

7
00:00:16,241 --> 00:00:18,526
لمدة طويلة اكتر مما تتخيل 

8
00:00:18,939 --> 00:00:20,695
في خدمة رجل 

9
00:00:20,735 --> 00:00:23,497
الذي اخبرني إن كل شي يحدث
يحدث لي سبب ما

10
00:00:23,575 --> 00:00:26,729
كان لديه خطة
خطة كنت أنا جزء منها 

11
00:00:26,730 --> 00:00:29,741
وألان لقد رحل ذلك الشخص 
إذا لمادا أريد أن أموت ؟

12
00:00:29,742 --> 00:00:33,375
لأني ألان وجدت أن حياتي بالكامل 
ليس لها هدف 

13
00:01:03,933 --> 00:01:06,439
أنا هنا لأني احتاج مساعدتك 

14
00:01:08,671 --> 00:01:10,676
هل تساعديني (أيلانا )؟

15
00:01:12,673 --> 00:01:14,310
نعم

16
00:01:15,886 --> 00:01:18,127
هناك ستة أشخاص أريدك أن تحميهم

17
00:01:18,966 --> 00:01:20,851
سوف أعطيك قائمة بأسمائهم 

18
00:01:20,971 --> 00:01:24,052
هذا الذي كنت تحضر من اجله ؟.

19
00:01:25,161 --> 00:01:27,690
هؤلاء الأشخاص- من هم ؟

20
00:01:27,810 --> 00:01:29,661
إنهم المشرحين الباقين 

21
00:01:37,754 --> 00:01:39,184
المرشحين؟

22
00:01:39,304 --> 00:01:40,732
مشرحين من اجل مادا ؟

23
00:01:40,852 --> 00:01:42,867
لياخدوا مكان (جيكوب).

24
00:01:44,731 --> 00:01:46,455
لقد قالت أنا كنت واحد منهم.

25
00:01:46,986 --> 00:01:49,920
,وكذلك أنت وكذلك (هيرلي) أيضا .

26
00:01:51,900 --> 00:01:55,368
حسنا ,هدا جيد .
فماذا نفعل الآن؟
27
00:01:56,325 --> 00:01:57,725
لا اعلم 

28
00:01:57,845 --> 00:01:59,134
ما الذي سوف نفعله في التالي ؟

29
00:02:01,857 --> 00:02:04,934
بعد أن نحضرهم إلي  المعبد

30
00:02:09,278 --> 00:02:12,803
ما الذي سوف افعله ؟
أسئل (ريتشارد)

32
00:02:13,599 --> 00:02:15,633
هو يعلم ما الذي سوف نفعله في التالي 

33
00:02:16,554 --> 00:02:18,220
من هو (ريتشارد)؟

34
00:02:21,253 --> 00:02:22,921
دلك 

35
00:02:24,292 --> 00:02:27,687
إذا (ريتشارد)
ما الذي سوف نفعله في التالي  ؟


37
00:02:32,889 --> 00:02:35,554
ليس لدي أدنا فكره عن الذي سوف نفعله .

38
00:02:37,159 --> 00:02:38,604
لم تخبر أصدقائك بدلك 

39
00:02:38,869 --> 00:02:41,493
لقد كنت أحاول أن اقتل نفسي عندما وجدتني ؟

40
00:02:44,202 --> 00:02:45,927
هل هذا يبدو أن لديا  خطة ؟

41
00:02:46,047 --> 00:02:48,063
لمادا قال (جيكوب) 
انك تعرف مادا تفعل إذا..

42
00:02:48,100 --> 00:02:49,941
لان كل مقاله من قبل كدب 

43
00:02:50,061 --> 00:02:51,696
ما الذي تتحدث عنه ؟

44
00:02:54,448 --> 00:02:56,016
هل تريد أن تعلم سر يا(جاك)؟

45
00:02:56,814 --> 00:02:59,330
شي اعرفه مند مدة طويلة جدا 

46
00:03:05,174 --> 00:03:06,385
أنت ميت 

47
00:03:09,030 --> 00:03:11,796
أنت تعني دلك مجازيا ؟
لا اعني دلك حرفيا 

48
00:03:11,829 --> 00:03:14,163
نحن كلنا أموات 
كل واحد منا ميت 

49
00:03:14,196 --> 00:03:17,297
وهذا ؟وكل هذا ؟
ليس كالذي  تظنه هو



50
00:03:17,330 --> 00:03:19,796
لسنا علي الجزيرة ولم نكن عليها يوما .

51
00:03:22,261 --> 00:03:23,497
نحن في الجحيم .

52
00:03:24,693 --> 00:03:26,918
أنا لست مهتم بما قاله (جيكوب)

53
00:03:27,395 --> 00:03:30,118
في الحقيقة انه الوقت الذي يجب
أن نتوقف فيه علي الإصغاء إلي (جيكوب) 

54
00:03:30,325 --> 00:03:32,030
ونبدأ بالإصغاء إلي  شخص أخر 

55
00:03:32,514 --> 00:03:34,392
وهدا بالفعل الذي سوف أقوم بيه 

56
00:04:08,754 --> 00:04:10,229
ما الذي تفعله ؟

57
00:04:10,923 --> 00:04:14,187
سوف اتبع (ريتشارد)
لمادا؟ لقد استمعت لما قاله .

58
00:04:14,229 --> 00:04:16,107
هو لا يعلم –لا يعلم
 ما الذي سوف نقوم بيه في التالي 

59
00:04:16,149 --> 00:04:19,869
انه يعلم ,(جيكوب) اخبرني انه يجب أن يعلم 

60
00:04:19,989 --> 00:04:21,601
(البرت) فقد عقله 




61
00:04:21,721 --> 00:04:23,563
يعتقد إننا في الجحيم 

62
00:04:23,885 --> 00:04:25,070
وإذا كان مهتم بما قاله (جيكوب)

63
00:04:25,190 --> 00:04:28,282
لما كان يتحدث عن..الإصغاء إلي شخص أخر

64
00:04:30,483 --> 00:04:31,290
انتظر

65
00:04:31,410 --> 00:04:32,642
تعلم من كان يقصد بدلك ؟

66
00:04:32,762 --> 00:04:34,614
هدا يجب أن يكون مهما

67
00:04:34,983 --> 00:04:36,238
ماذا ؟

68
00:04:36,483 --> 00:04:38,173
لقد قصد (لوك)

69
00:04:43,265 --> 00:04:44,645
(لوك) ليس علي قيد الحياة 

70
00:04:44,974 --> 00:04:48,326
إذا لم يكن هناك أي مواساة
فانه ليس (لوك)

71
00:04:57,273 --> 00:04:58,418
(هيرلي)

72
00:05:00,202 --> 00:05:01,235
ما الذي يقوله ؟


73
00:05:01,611 --> 00:05:03,141
من الذي هو يتكلم ؟

74
00:05:03,261 --> 00:05:06,731
(جيكوب) لقد رايتك تتحدث معه 
أنا لم اتحدت معه 

75
00:05:06,753 --> 00:05:09,419
لا تكذب علي 
أرجوك – إذا كان هناك شي-

76
00:05:09,457 --> 00:05:11,722
أي شي يمكنه آن يساعدنا اكتشفه 
ليس (جيكوب) ياصاح

77
00:05:13,872 --> 00:05:15,130
إذا من هو ؟

78
00:05:15,422 --> 00:05:17,749
أسف (جاك) لكن هذا ليس من شائك

79
00:05:26,390 --> 00:05:29,263
(شيبرد) كان مصيب 
مصيب بشائن ماذا ؟

80
00:05:29,383 --> 00:05:30,064
(ريتشارد )

81
00:05:31,059 --> 00:05:33,506
تتبعه هو مضيعة للوقت
لا يعلم أي شي 

82
00:05:36,706 --> 00:05:40,320
ما الذي يجعلك متأكد إلي هذه الدرجة ؟
أنا اعلمه مند أن كان عمري أتني عشر سنة 





83
00:05:40,359 --> 00:05:41,608
هدا يجب أن يشير إلي شي ما
 
84
00:05:41,728 --> 00:05:43,185
حسنا لقد التقيتم عندما كنت صغار صحيح ؟

85
00:05:43,305 --> 00:05:44,725
لا (فرانك) لقد كنت طفلا

86
00:05:46,252 --> 00:05:48,774
(ريتشارد) كان مثل الذي عليه ألان 

87
00:05:48,808 --> 00:05:50,699
أتعني إن هدا الرجل لا يكبر في السن ؟

88
00:05:50,700 --> 00:05:52,375
هدا ما كنت اعنيه 

89
00:05:53,292 --> 00:05:55,641
وكيف تعرف بحق الجحيم إن هدا الذي حدت ؟


91
00:12:31,707 --> 00:12:32,601
(أمين)

92
00:12:51,383 --> 00:12:52,683
لا

93
00:14:23,388 --> 00:14:25,341
هل هذا هو ؟
نعم


95
00:14:39,102 --> 00:14:40,482
لقد قولت أنه يجيد اللغة الإنجليزية

96
00:14:40,602 --> 00:14:42,050
نعم سيد (ويتفيلد)

97
00:14:47,572 --> 00:14:49,009
هل تجيد اللغة الانجليزية ؟

98
00:14:50,962 --> 00:14:52,616
لقد سئلت ,هل تجيد اللغة الانجليزية ؟

99
00:14:57,572 --> 00:14:59,488
خده من هنا واحضر لي احد أخر 

100
00:15:00,626 --> 00:15:03,632
اشنقه ,حسنا
نعم أنا أجيدها ! أنا أجيدها !

101
00:15:03,752 --> 00:15:04,766
انتظر 

102
00:15:07,590 --> 00:15:10,043
لديك ذراعين قويتين 
ما نوع العمل الذي تقوم بيه ؟

103
00:15:10,044 --> 00:15:13,710
أنا اعمل ,أنا اعمل في الحقول .

104
00:15:13,743 --> 00:15:17,493
افهم انك كنت مهتم في الذهاب إلي العالم الجديد
نعم

105
00:15:17,643 --> 00:15:18,757
حسنا,إذا 

106
00:15:19,482 --> 00:15:21,977
هدا يوم حظك 
شكرا لك يا أبي  

107
00:15:22,518 --> 00:15:25,720
هذا الرجل ألان ملك للكابتن (ماغنوس هانسو)


108
00:15:27,847 --> 00:15:29,677
أمل أن لا يصيبك دوار البحر 

109
00:17:24,878 --> 00:17:26,343
هل تري شي؟

110
00:17:29,378 --> 00:17:32,853
احضر لي الكابتن
سيدي كابتن(هانسو) ميت

111
00:17:33,720 --> 00:17:36,170
شكرا لله نحن ألان في منتصف غابة ملئه بالدماء 


114
00:18:10,129 --> 00:18:13,295
لا توقف ,لا

115
00:18:14,223 --> 00:18:15,829
لا! توقف 

116
00:18:21,537 --> 00:18:23,489
ما الذي تفعله ؟


120
00:18:31,187 --> 00:18:34,156
نحن عالقين في منتصف الغابة 

121
00:18:35,377 --> 00:18:37,010
ليس بحوزتنا مياه 

122
00:18:37,474 --> 00:18:39,138
والإمدادات محدودة 

123
00:18:39,774 --> 00:18:41,511
,ومتبقي فقط خمسة ضباط 




124
00:18:42,084 --> 00:18:43,976
لا!لا!لا!

125
00:18:52,424 --> 00:18:53,691
لمادا ؟--لمادا تقوم بهذا ؟

126
00:18:53,811 --> 00:18:55,522
لان إذا كنت احتاجك 

127
00:18:56,180 --> 00:18:57,776
فإنها فقط مسئلة وقت 

128
00:18:57,896 --> 00:18:59,465
لقد حاولت قتلي من قبل 

129
00:19:03,409 --> 00:19:04,349
لا!


131
00:19:27,991 --> 00:19:29,456
ما الذي حدت هناك بالأعلى  ؟

132
00:19:35,802 --> 00:19:37,226
لقد قولت تقرير 

133
00:24:41,121 --> 00:24:42,999
(ايزابيلا)

134
00:24:43,699 --> 00:24:44,980
(ايزابيلا)

135
00:25:43,393 --> 00:25:45,196
هنا..

136
00:25:46,003 --> 00:25:47,304
ماء 


137
00:26:07,206 --> 00:26:09,071
من ..؟

138
00:26:09,104 --> 00:26:12,077
من....أنت ؟

139
00:26:12,780 --> 00:26:13,950
صديق

140
00:26:14,070 --> 00:26:15,555
أنا ..

141
00:26:16,626 --> 00:26:18,118
في الجحيم ؟

142
00:26:19,112 --> 00:26:20,877
نعم أنت في الجحيم للأسف 

143
00:26:22,004 --> 00:26:23,346
انت ...

144
00:26:23,985 --> 00:26:26,514
أنت لم تكن علي متن السفينة 

145
00:26:30,731 --> 00:26:32,187
لقد كنت هنا 

146
00:26:32,853 --> 00:26:34,481
مند مدة قبل سفينتك 

147
00:26:34,514 --> 00:26:35,813
هل ..هل ....

148
00:26:35,847 --> 00:26:37,756
هل رأيت زوجتي ؟



149
00:26:38,132 --> 00:26:40,114
متأسف
 (ازيبلا) زوجتي 

150
00:26:40,613 --> 00:26:43,013
لقد كانت هنا ..لقد 

151
00:26:43,222 --> 00:26:49,655
لكن الدخان الأسود أتي إلي هنا 
ولقد هربت 


153
00:26:50,387 --> 00:26:51,814
ولم تعد إلي هنا ؟

154
00:26:56,206 --> 00:26:57,891
هدا تقريبا يعني انه قد امسكها 

155
00:26:58,011 --> 00:26:59,065
من؟

156
00:27:00,835 --> 00:27:02,187
اعتقد انك تعلم من 

157
00:27:02,739 --> 00:27:05,262
إذا كانت علي قيد الحياة يجب أن انقدها 

158
00:27:05,291 --> 00:27:06,577
أرجوك,أرجوك  ساعدني 

159
00:27:06,697 --> 00:27:09,015
بالطبع.بالطبع سوف أساعدك 

160
00:27:10,372 --> 00:27:12,092
أريد أن أكون حرا أيضا 





161
00:27:13,359 --> 00:27:15,325
مثل (لوك) 

162
00:27:16,818 --> 00:27:19,203
لقد وجدت هده خارجا علي احد الحراس 

163
00:27:19,231 --> 00:27:20,480
اعتقد أنها ستعمل 

164
00:27:20,600 --> 00:27:25,772
لكن قبل أن أقوم بتجربتها
أريدك أن تقوم بمساعدتي 

165
00:27:25,799 --> 00:27:27,539
نعم,نعم بالطبع 

166
00:27:27,564 --> 00:27:28,731
سوف تقوم بأي شي اطلبه ؟

167
00:27:28,732 --> 00:27:30,766
نعم.نعم أي شي أعدك بدلك 

168
00:27:31,075 --> 00:27:33,070
حسنا إننا متفقين 

169
00:27:53,848 --> 00:27:54,759
شكرا لك 

170
00:27:54,879 --> 00:27:56,317
بالطبع يا صديقي 

171
00:27:58,139 --> 00:28:00,337
من الجيد رؤيتك من دون هده السلاسل 

172
00:28:00,954 --> 00:28:02,288
شكرا لك 

173
00:28:05,243 --> 00:28:07,497
يجب أن نجعلك تسير علي قدميك 

174
00:28:14,742 --> 00:28:17,249
سوف تحتاج إلي قوتك 
إذا كنت تريد الهرب من هنا 

175
00:28:17,756 --> 00:28:18,695
هروب ؟

176
00:28:19,681 --> 00:28:21,200
هذا صحيح 

177
00:28:21,641 --> 00:28:24,758
أنا متأسف لكن هناك طريق واحد 
للهرب من الجحيم 

178
00:28:25,143 --> 00:28:27,278
يجب عليك أن تقتل الشر .

179
00:28:39,523 --> 00:28:40,997
عند الانتهاء من تناول الطعام 

180
00:28:41,758 --> 00:28:43,505
عليك السير في اتجاه الغرب 

181
00:28:44,519 --> 00:28:45,878
عندما تصل إلي المحيط 

182
00:28:46,244 --> 00:28:48,160
سوف تكون قادرا علي رؤية التمثال 

183
00:28:49,764 --> 00:28:50,546
التمثال ؟

184
00:28:50,666 --> 00:28:52,940
تحطمت سفينتك عليه في طريقها 
إلي الجزيرة 

185
00:28:53,353 --> 00:28:54,621
حطمها إلي قطع صغيرة 

186
00:28:55,351 --> 00:28:57,131
هنالك سوف تجد الشر 

187
00:29:03,007 --> 00:29:04,530
لديك فقط فرصة واحدة

188
00:29:05,523 --> 00:29:06,617
ضع هدا في صدره 

189
00:29:06,655 --> 00:29:08,674
لا تتردد
ولا تدعه يتفوه بكلمة 

190
00:29:09,293 --> 00:29:11,498
إذا تحدت 
فلقد فات الأوان 

191
00:29:12,702 --> 00:29:14,118
يمكنه أن يكون قنوع جدا 

192
00:29:15,569 --> 00:29:17,081
كيف.كيف سوف اقتله بهذا ؟

193
00:29:17,118 --> 00:29:18,862
انه..
انه الدخان الأسود 

194
00:29:18,982 --> 00:29:19,936
لا

195
00:29:21,121 --> 00:29:22,244
أنا.



196
00:29:28,979 --> 00:29:30,641
زوجتي (ازبيلا)

197
00:29:31,345 --> 00:29:32,979
لقد كانت تهرب منك أنت ؟

198
00:29:33,599 --> 00:29:34,885
لقد كانت تهرب منه هو 

199
00:29:36,332 --> 00:29:39,532
أنا متأسف 
لقد رايته يأخذوها 

200
00:29:39,572 --> 00:29:41,478
لكن لم استطع أن افعل أي شي 
لي ردعه

201
00:29:43,857 --> 00:29:46,220
لكن ..لكن إذا كنت أنت الدخان الأسود 

202
00:29:46,253 --> 00:29:48,620
لم تكن أنت الوحيد إلي فقط شي ما 
يا صديقي 

203
00:29:48,911 --> 00:29:50,338
لقد خانني الشر 

204
00:29:51,165 --> 00:29:52,253
لقد سيطر علي جسدي 

205
00:29:53,502 --> 00:29:54,719
إنسانيتي

206
00:29:55,969 --> 00:29:58,176
أنت ..أنت قتلت الحراس الذي كانوا علي 
متن السفينة 



207
00:29:58,204 --> 00:29:59,922
أنت لست الشخص الذي عليك 
أن تقلق بشائنة 

208
00:30:00,514 --> 00:30:02,153
الشر سيطر علي زوجتك 

209
00:30:02,186 --> 00:30:03,629
ويجب عليك أن تقوم بقتله 

210
00:30:03,657 --> 00:30:05,291
إذا كنت تريد أن تقوم بإرجاعها

211
00:30:09,619 --> 00:30:12,389
القتل خطأ
هذا الذي أحضرني ألي هنا 

212
00:30:12,426 --> 00:30:13,128
صديقي ...

213
00:30:14,736 --> 00:30:19,384
يمكننا أن نتحدث طيلة اليوم معا 
عن الصواب والخطأ 

214
00:30:19,619 --> 00:30:22,121
لكن السؤال المطروح مازال مثل هو 

215
00:30:24,860 --> 00:30:27,133
هل تريد أن تري زوجتك مرة أخري ؟

216
00:30:34,560 --> 00:30:35,912
نعم ,أريد 

217
00:32:07,211 --> 00:32:10,141
الذي تفعله هنا ؟
من أعطاك هدا ؟



218
00:32:10,675 --> 00:32:12,201
أين زوجتي ؟

219
00:32:13,009 --> 00:32:14,408
ماذا؟

220
00:32:14,781 --> 00:32:15,908
أين زوجتي ؟

221
00:32:16,170 --> 00:32:17,741
أنا لا اعرف زوجتك 

222
00:32:17,774 --> 00:32:21,260
هل جاءت علي متن هذه السفينة 
لقد ماتت

223
00:32:21,380 --> 00:32:23,166
إذا لمادا تسألني أين هيا ؟

224
00:32:28,740 --> 00:32:31,125
هل قابلت رجل في الغابة يرتدي ثياب سوداء؟

225
00:32:33,482 --> 00:32:34,632
نعم

226
00:32:35,568 --> 00:32:36,998
ما الذي أخبرك بيه ؟

227
00:32:37,031 --> 00:32:39,498
لقد قال انك شيطان 

228
00:32:41,740 --> 00:32:42,435
ومادا أيضا ؟

229
00:32:42,555 --> 00:32:45,387
لقد قال الطريقة الوحيدة لي رؤية زوجتي 
مرة أخره 

230
00:32:45,388 --> 00:32:46,910
هيا أن أقوم بقتلك 

231
00:32:47,388 --> 00:32:49,163
لقد رأيتها هنا 

232
00:32:49,717 --> 00:32:51,501
في هذا المكان ؟
أين هيا ؟!

233
00:32:51,540 --> 00:32:53,095
لم تكن زوجتك 
نعم ,لقد كانت 

234
00:32:53,351 --> 00:32:56,746
هيا ميتة مثلي تماما 
أنت لست ميت 

235
00:32:56,769 --> 00:32:59,179
انا في الجحيم 
أنا اعلم إنني في الجحيم 

236
00:32:59,213 --> 00:33:01,717
هل تعتقد حقا انك ميت 
في أي مكان أخر سأكون ؟

237
00:33:04,553 --> 00:33:05,633
حسنا ,إذا 

238
00:33:06,046 --> 00:33:07,567
ما الذي تفعله ؟
ما الذي تفعله ؟

239
00:33:08,613 --> 00:33:10,613
لا.لا

240
00:33:17,299 --> 00:33:19,205
هل لازلت تعتقد انك ميت ؟


242
00:33:26,248 --> 00:33:27,619
هل لازلت تعتقد انك ميت ؟ !
توقف !

243
00:33:28,914 --> 00:33:30,567
لماذا أتوقف ؟ّ

244
00:33:30,943 --> 00:33:32,642
لأني أريد أن ابقي علي قيد الحياة 

245
00:33:40,925 --> 00:33:43,066
هذا هو الشيء الوحيد المعقول الذي قولته .

246
00:33:43,714 --> 00:33:44,963
ما هو اسمك ؟

247
00:33:45,083 --> 00:33:46,127
(ريكاردو)

248
00:33:46,247 --> 00:33:47,432
(ريكاردو)

249
00:33:48,286 --> 00:33:50,017
انهض ,يجب علينا أن نتحدث 

250
00:34:14,365 --> 00:34:15,304
الذي يوجد بالداخل ؟

251
00:34:15,342 --> 00:34:17,295
لا احد يأتي حتى أقوم أنا بدعوته 

252
00:34:30,233 --> 00:34:31,445
هل أنت هو الشيطان ؟

253
00:34:37,420 --> 00:34:38,701
لا

254
00:34:41,801 --> 00:34:43,302
إذا من أنت ؟

255
00:34:43,894 --> 00:34:45,236
اسمي (جيكوب )

256
00:34:46,100 --> 00:34:48,448
أنا الذي قمت بإحضار سفينتك إلي 
هده الجزيرة 

257
00:34:52,180 --> 00:34:53,673
أحضرتها إلي هنا ؟

258
00:34:55,874 --> 00:34:57,268
لمادا ؟

259
00:35:08,341 --> 00:35:11,196
فكر في هذا النبيذ مثل الذي تقوم بتسميته
بالجحيم 

260
00:35:11,449 --> 00:35:13,449
هناك أسماء عديدة له أيضا 

261
00:35:13,872 --> 00:35:14,982
"خبث".

262
00:35:15,788 --> 00:35:16,840
"الشر"

263
00:35:17,281 --> 00:35:18,088
"الظلام".

264
00:35:18,855 --> 00:35:21,933
وهدا هو يحوم بداخل الزجاجة 

265
00:35:21,961 --> 00:35:22,882
غير قادر علي الخروج منها 

266
00:35:22,919 --> 00:35:25,747
لأنه إذا حدت دلك فسوف ينتشر خارج منها 

267
00:35:28,404 --> 00:35:29,719
والفلين...

268
00:35:30,588 --> 00:35:31,893
هده هيا الجزيرة 

269
00:35:33,310 --> 00:35:39,460
وهيا الشيء الوحيد التي تبقي الظلام
في المكان الذي ينتمي إليه 


271
00:35:46,446 --> 00:35:48,093
دالك الرجل الذي أرسلك لي قتلي 

272
00:35:48,117 --> 00:35:52,369
 يعتقد أن الجميع فاسدين ويمكن رشوتهم
لان ذلك في طبيعتهم الخاطئة.


274
00:35:53,080 --> 00:35:55,315
انأ احضر الأشخاص إلي هنا 
لي يثبتوا انه علي خطا 

275
00:35:56,320 --> 00:35:59,979
وعندما يصلوا إلي هنا 
ماضيهم ليس مهم 

276
00:36:00,578 --> 00:36:02,907
قبل أن تحضر سفينتي 
هل هناك آخرون ؟

277
00:36:03,279 --> 00:36:04,336
نعم,العديد 



278
00:36:04,456 --> 00:36:06,350
ما الذي حدت لهم 
لقد ماتوا جميعا .

279
00:36:07,700 --> 00:36:09,933
لكن إذا قمت بإحضارهم إلي هنا
لمادا لم تقم بمساعدتهم ؟

280
00:36:09,961 --> 00:36:11,822
لأني أردتهم أن يقوموا بمساعدة أنفسهم 

281
00:36:14,062 --> 00:36:16,184
لي يعرفوا الفرق بين الصواب والخطأ 

282
00:36:16,222 --> 00:36:17,683
من دون أن أقوم بإخبارهم 

283
00:36:18,256 --> 00:36:21,420
كل شي لا معني له إذا فمت بإجبارهم 
علي فعل أي شي 

284
00:36:21,938 --> 00:36:23,234
لماذا يجب عليا أن أتقدم ؟

285
00:36:23,354 --> 00:36:24,849
إذا لم تقم ,هو سيفعل 

286
00:36:35,920 --> 00:36:37,366
هل تريد عملا ؟

287
00:36:37,958 --> 00:36:40,257
ما نوع العمل ؟

288
00:36:43,209 --> 00:36:44,552
أقوم بماذا ؟

289
00:36:44,852 --> 00:36:46,054
حسنا ...

290
00:36:46,533 --> 00:36:48,007
إذا كنت لا أريد أن أتقدم 

291
00:36:49,135 --> 00:36:50,756
يمكنك فعلها من اجلي 

292
00:36:51,473 --> 00:36:54,218
يمكنك أن تكون ممثلي 

293
00:36:54,219 --> 00:36:56,129
بيني وبين الأشخاص 

294
00:36:56,157 --> 00:36:59,256
الدين سوف أحضرهم إلي الجزيرة 
حسنا. ما الذي سوف احصل عليه في المقابل ؟
295
00:36:59,284 --> 00:37:01,403
أنت اخبرني 
أريد زوجتي 

296
00:37:04,023 --> 00:37:05,731
لا يمكني فعل هدا  

297
00:37:10,609 --> 00:37:13,968
هل يمكنك أن تعفوا عن أخطاي 
حتى لا اذهب للجحيم ؟

298
00:37:14,006 --> 00:37:15,424
لا يمكنني فعل دلك أيضا 

299
00:37:21,600 --> 00:37:25,750
حسنا ,لا أريد أن أموت أبدا 
أريد أن ابقي علي قيد الحياة للأبد 

300
00:37:27,046 --> 00:37:28,395
حسنا 

301
00:37:29,926 --> 00:37:31,375
يمكنني فعله 

302
00:37:54,857 --> 00:37:56,810
لقد سمحت له بالتحدث إليك أليس كذلك؟ 

303
00:38:02,014 --> 00:38:04,080
لقد اخبرني أن أعطيك هدا 

304
00:38:09,567 --> 00:38:11,293
أنا متأكد انك أيقنت 
إذا ذهبت معه ,

305
00:38:11,539 --> 00:38:13,473
لن تكون مع زوجتك مرة آخرة أبدا 

306
00:38:16,852 --> 00:38:18,176
افهم دلك 

307
00:38:19,838 --> 00:38:21,735
يمكنه أن يكون ...

308
00:38:21,979 --> 00:38:23,256
مقنعها جدا 

309
00:38:26,282 --> 00:38:28,695
لكن أريدك أن تعلم
آدا غيرت رأيك مرة آخرة 

310
00:38:28,815 --> 00:38:30,206
وللأبد 

311
00:38:31,408 --> 00:38:33,197
عرضي مازال قائما 

312
00:38:40,192 --> 00:38:42,023
لدي شيء لك 



313
00:38:46,360 --> 00:38:47,900
من الممكن انه سقط منك 

314
00:38:49,788 --> 00:38:51,377
عثرت عليه في السفينة 

315
00:40:24,677 --> 00:40:26,405
لقد غيرت رأي 

316
00:40:31,796 --> 00:40:33,139
هل تسمعني ؟

317
00:40:34,472 --> 00:40:35,909
لقد غيرت رأي 

318
00:40:42,391 --> 00:40:43,837
لقد كنت مخطأ  

319
00:40:44,405 --> 00:40:46,505
لقد قولت انه بإمكاني أن أغير رأي 

320
00:40:47,058 --> 00:40:48,943
لقد قولت أن عرضك مازال قائما 

321
00:40:51,356 --> 00:40:53,450
هل لا يزال العرض قائما ؟!

322
00:40:54,727 --> 00:40:56,505
هل لا يزال العرض قائما ؟!

323
00:40:57,511 --> 00:41:00,306
هل لا يزال العرض قائما ؟!

324
00:41:14,198 --> 00:41:15,653
أي عرض يا صاح 




325
00:41:15,888 --> 00:41:19,221
ما الذي تقوم بيه هنا بحق الجحيم ؟
هل تبعتني ؟

326
00:41:19,341 --> 00:41:21,353
حسنا. ربما 
اخرج منها 


328
00:41:22,298 --> 00:41:24,309
ألم تصغي إلي ما قولته ؟
انظر .لقد كنت فقط ......

329
00:41:24,328 --> 00:41:26,511
لقد أخبرتكم أنا لا اعرف أي شي 
يا صاح اهدي فقط 

330
00:41:26,551 --> 00:41:28,598
لمادا تبعتني ؟
زوجتك أرسلتني 

331
00:41:32,620 --> 00:41:33,893
ما الذي قولته ؟

332
00:41:34,203 --> 00:41:37,487
لقد قولت زوجتك أرسلتني (ازيبلا)

333
00:41:40,361 --> 00:41:42,558
تريد أن تعرف لماذا قمت بدفنها ؟

334
00:41:43,243 --> 00:41:45,009
كيف عرفت بهذا ؟

335
00:41:46,251 --> 00:41:49,472
لأنها أخبرتني 
ماذا تعني .؟ فقط أخبرتك 




336
00:41:49,848 --> 00:41:51,960
(ازيبلا) رأتك يا صاح وأنت تحفر 

337
00:41:52,486 --> 00:41:54,003
تقف بجانبك تماما 

338
00:42:17,780 --> 00:42:19,611
أنا لا أرها 

339
00:42:23,641 --> 00:42:25,191
هيا هناك 

340
00:42:26,750 --> 00:42:28,608
لقد قالت انك تجيد اللغة الانجليزية بطلاقة 


342
00:42:45,196 --> 00:42:47,196
تريد منك أن تغلق عيناك 

343
00:42:49,492 --> 00:42:51,314
سيكون علي ما يرام
سوف أخبرك بما تقوله 


345
00:43:59,927 --> 00:44:01,354
هل غادرت ؟

346
00:44:02,922 --> 00:44:04,387
نعم 

347
00:44:23,129 --> 00:44:24,827
شكرا لك 

348
00:44:26,393 --> 00:44:27,830
لا عليك 




349
00:44:30,719 --> 00:44:31,827
هناك خطب ما ؟

350
00:44:34,100 --> 00:44:36,227
حسنا , لقد قالت شئ أخر 

351
00:44:37,064 --> 00:44:38,642
شئ يحب عليك فعله 

352
00:44:39,402 --> 00:44:40,393
ماذا ؟

353
00:44:41,977 --> 00:44:44,393
لقد قالت انك يجب عليك أن توقف الرجل
ذو الثياب السوداء 

354
00:44:45,198 --> 00:44:47,127
يجب أن توقفه من مغادرة الجزيرة 

355
00:44:48,153 --> 00:44:49,693
لان إذا لم تفعل ..

356
00:45:36,076 --> 00:45:38,474
صباح الخير 
صباح الخير 

357
00:45:43,076 --> 00:45:44,850
يبدو انك أحضرت لي هدية 

358
00:45:47,076 --> 00:45:49,874
لا شماتة يا (جيكوب) ,هدا ليس من عادتك 

359
00:45:51,258 --> 00:45:53,233
حسنا , لقد حاولت قتلي ؟

360
00:45:54,806 --> 00:45:55,969
هل تنظر اعتذار ؟

361
00:45:56,173 --> 00:45:56,681
لا

362
00:45:58,063 --> 00:45:59,615
أنا فقط أفكر لماذا قمت بدلك ؟

363
00:45:59,644 --> 00:46:00,787
لأني أريد أن أغادر 

364
00:46:01,731 --> 00:46:03,474
فقط دعني أغادر (جيكوب)

365
00:46:04,846 --> 00:46:06,763
طالما إنني علي قيد الحياة
فلن تذهب  إلي أي مكان 

366
00:46:06,802 --> 00:46:08,474
حسنا , ألان تعلم لماذا أنا أريد أن أقتلك 

367
00:46:09,149 --> 00:46:10,653
وسوف أقتلك يا (جيكوب)

368
00:46:11,474 --> 00:46:13,353
حتي إذا فعلت هدا 
شخص أخر سوف يأخذ مكاني 

369
00:46:13,473 --> 00:46:15,151
حسنا.
 إذا سوف اقتلهم أيضا 

370
00:46:21,237 --> 00:46:22,474
خد

371
00:46:24,981 --> 00:46:26,868
لي تمضية الوقت 



372
00:46:32,474 --> 00:46:34,153
سوف التقي بك قريبا 

373
00:46:39,515 --> 00:46:41,475
اقرب مما تظن 

374
00:46:41,476 --> 00:46:51,476
تمت عميلة الترجمة بواسطة الدويب 
حصرايا لي منتدي ستار تايمز 
www.startimes2.com

